Kondensatory PoleCap PFC

Katalog produktów 2005 Kondensatory PoleCap PFC do zewnętrznych niskonapięciowych zastosowań PFC po prostu wszędzie ... www.epcos.com PoleCap Wi...
29 downloads 0 Views 3MB Size
Katalog produktów 2005

Kondensatory PoleCap PFC do zewnętrznych niskonapięciowych zastosowań PFC

po prostu wszędzie ...

www.epcos.com

PoleCap

Witamy w świecie pasywnych komponentów elektronicznych

Wykorzystywane wszędzie Pasywne

komponenty

elektroniczne

znajdują

się

w

każdym

elektrycznym

i elektronicznym produkcie, począwszy od elektroniki samochodowej i przemysłowej, przez

przemysł

informacyjny

i

komunikacyjny,

a

skończywszy

na

sprzęcie

elektronicznym powszechnego użytku. Są one kluczowymi komponentami niezbędnymi do generowania energii elektrycznej, selekcjonowania częstotliwości i zapobiegania przepięciom i przeciążeniom. Nasze portfolio zawiera 40,000 różnego rodzaju produktów, jesteśmy liderem na rynku europejskim i drugim na świecie producentem pasywnych komponentów elektronicznych.

2

EPCOS AG

Kondensatory PoleCap PFC do zewnętrznych niskonapięciowych zastosowań PFC

Wstęp Przez wiele lat systemy korekcji współczynnika mocy (PFC) były stosowane w przemyśle i systemach dostarczających energię do budynków celem poprawy jakości energii elektrycznej i zwiększenia jej wydajności. Główną korzyścią finansową stosowania PFC jest obniżenie kosztów energii. Ale systemy korekcji współczynnika mocy pozwalają również na obniżenie natężenia przepływu prądu w systemach przesyłowych oraz w sieciach dystrybucyjnych. Przez obniżenie natężenia prądu obniża się straty netto, oszczędza się energię elektryczną i redukuje emisję dwutlenku węgla. Na skutek obniżenia przepływu prądu stabilizuje się również napięcie, to znaczy zostają ograniczone spadki napięcia. Ten katalog adresowany jest do klientów, konstruktorów paneli, firm dystrybucyjnych i zakładów energetycznych zajmujących się dystrybucją energii o niskim napięciu. Stosowanie niskonapięciowego systemu korekcji współczynnika mocy jest bardzo powszechne i obserwuje się zjawisko coraz powszechniejszego jego wykorzystania w sektorze dystrybucji energią. Kondensatory są zawieszane na słupach, gdzie podłącza się je do napowietrznych linii energetycznych. EPCOS jest światowym liderem produkującym niskonapięciowe systemy korekcji współczynnika mocy.

EPCOS AG

3

Ważne informacje

PoleCap

Poniższe uwagi mają odniesienie do wszystkich produktów opisanych w niniejszym katalogu. 1. Niektóre części tego katalogu zawierają informacje na temat możliwości wykorzystania naszych produktów w pewnych określonych obszarach zastosowań. Informacje te bazują na naszej wiedzy na temat konkretnych wymagań naszych produktów w typowych aplikacjach. Pomimo tego chcemy stanowczo podkreślić, że informacje te nie są wiążące, jeśli klient wykorzysta nasze produkty do nieznanych nam bliżej urządzeń. EPCOS nie posiada wiedzy o indywidualnych urządzeniach naszych klientów lub wiedza ta jest ograniczona. Z tego też powodu klient ponosi odpowiedzialność za zapoznanie się z urządzeniem i zdecydowanie - na podstawie opisu parametrów danego produktu EPCOS - czy produkt ten spełnia wymogi pozwalające na jego wykorzystanie w konkretnym urządzeniu. 2. Podkreśla się również, że w oparciu o dostępną obecnie wiedzę w pewnych przypadkach nie można całkowicie wykluczyć wadliwego działania pasywnych komponentów elektronicznych, nawet jeśli są one użytkowane zgodnie z zaleceniami. Jeśli urządzenia klienta wymagają podczas eksploatacji bardzo wysokiego poziomu bezpieczeństwa, szczególnie w przypadkach, w których wadliwe działanie lub uszkodzenie pasywnego komponentu elektronicznego może stanowić zagrożenie dla życia lub zdrowia ludzi (np. w czasie wypadków zabezpieczenie systemów chroniących życie), klient jest zobowiązany przygotować projekt urządzenia (lub podjąć inne adekwatne akcje, takie jak np. instalacja zabezpieczających zespołów obwodów elektrycznych lub redundancji) w taki sposób, by zapobiec wszelkim wypadkom i szkodom osób trzecich w przypadku uszkodzenia lub wadliwego działania pasywnych komponentów elektronicznych.

4

3. Należy przestrzegać podanych wymogów bezpieczeństwa oraz specyficznych informacji o produktach. 4. W celu spełnienia pewnych określonych wymogów technicznych, niektóre z produktów opisanych w tym katalogu mogą zawierać substancje, których używanie, według niektórych jurysdykcji, podlega ścisłym przepisom (są to np. substancje sklasyfikowane jako „niebezpieczne”). Przydatne informacje na ten temat znajdują się w zakładce „Material Data Sheets” (karty charakterystyk substancji) na naszej stronie internetowej (www.epcos.com/material). W przypadku szczegółowych pytań prosimy o kontakt z naszymi przedstawicielami handlowymi. 5. Dokładamy wszelkich starań, aby nieustannie udoskonalać nasze produkty. Dlatego też, produkty opisane w tym katalogu mogą od czasu do czasu ulegać pewnym zmianom. Ma to również odniesienie do podanych specyfikacji produktów. Mając na uwadze możliwość wystąpienia takiej sytuacji, prosimy o sprawdzenie przed lub w trakcie składania zamówienia, czy opis produktu i jego specyfikacji nie uległ zmianom. Zastrzegamy sobie również prawo do przerwania produkcji i rozprowadzania naszych produktów. Oznacza to, że nie możemy gwarantować, że wszystkie produkty zawarte w niniejszym katalogu będą zawsze dostępne. 6. Wszystkie zamówienia podlegają bieżącej wersji „Ogólnych zasad dostarczania produktów i usług w przemyśle elektrycznym” wydanej przez niemiecki Związek Przemysłu Elektrotechnicznego i Elektronicznego (ZVEI)chyba, że dana umowa zawiera inne uzgodnienia. 7. Nazwy handlowe EPCOS, CeraDiode, CSSP, SIMID, PhaseCap, PhaseMod, SIFI, SIKOREL, SilverCap, SIOV, SIP5D, SIP5K, TOPcap, UltraCap, WindCap są nazwami zarejestrowanymi lub będącymi w trakcie rejestracji w Europie i poza jej granicami. Więcej informacji na ten temat można znaleźć na stronie internetowej: www.epcos.com/trademarks

EPCOS AG

Kondensator PoleCap PFC

Informacje ogólne Wzrasta świadomość konieczności produkowania wysokiej jakości energii elektrycznej, w związku z czym systemy korekcji współczynnika mocy (PFC) będą stosowane na coraz większą skalę. Poprawa jakości energii elektrycznej – poprawa współczynnika mocy – obniża koszty i gwarantuje szybki zwrot inwestycji. W sieciach rozsyłających energię o niskim i średnim napięciu, głównym zadaniem PFC jest kontrola przepływu energii (cos ϕ) i optymalizacja stabilności napięcia poprzez generowanie mocy biernej celem poprawy jakości napięcia i niezawodności na poziomie dystrybucji. Firmy zajmujące się dystrybucją energii elektrycznej wymagają,

aby kondensator był umieszczony blisko źródła mocy biernej, co oznacza, że musi on być zawieszony na słupie energetycznym. Redukcja strat sieci, poprawa współczynnika mocy, oraz poprawa jakości napięcia powinny zostać osiągnięte bez dodatkowych inwestycji w sieć dystrybucyjną. Kondensatory PFC są wieszane na słupach niskiego napięcia, szczególnie w słabo uprzemysłowionych regionach wiejskich lub o niskiej aktywności komercyjnej, gdzie występują tak zwane "strefy mieszane". Innowacyjna seria PoleCap jest przykładem zupełnie odmiennego rozwiązania kondensatorów PFC montowanych na słupach.

PoleCap jest nową serią kondensatorów MKP/MKK AC PFC, udoskonaloną wersją cieszącej się dużym uznaniem serii PhiCap/PhaseCap, która została zaakceptowana do długoterminowego użytkowania, obecnie także w instalacjach zewnętrznych.

Zastosowania

■ Wieszane

na słupach w instalacjach zewnętrznych, podłączone do napowietrznych linii niskiego napięcia (używane na szeroką skalę przez zakłady energetyczne dystrybuujące energię elektryczną) i wieszane na słupach energetycznych.

EPCOS AG

■ Umieszczone

na konkretnym urządzeniu, zarówno wewnętrzne, jak i zewnętrzne (np. jeśli są one zamieszczane w skrzynkach), szczególnie w instalacjach o wysokiej koncentracji kurzu i wilgoci (np. w tartakach, cementowniach)

■ Automatyczne

systemy PFC; fabryczny montaż kabla i rezystora wyładowczego redukuje koszty pracy i gwarantuje zwiększają niezawodność

Zapoznaj się z ważnymi uwagami oraz wymogami bezpieczeństwa!

5

PoleCap

wypełniony obojętnym gazem ■ suchy ■ zewnętrzny ■ potrójny system bezpieczeństwa

Wymogi bezpieczeństwa, montaż i utrzymanie wypełniony obojętnym gazem ■ suchy ■ zewnętrzny ■ potrójny system bezpieczeństwa

Informacje ogólne Nowy PoleCap

Rozwiązanie tradycyjne

PoleCap

Doskonałe chłodzenie i długi okres użytkowania dzięki zastosowaniu pojedynczej obudowy kondensatora

Ciągłe straty kondensatora powodują jego nagrzewanie

Temperatura gorącego punktu (Tamb +15°C)

Powietrze zapewnia izolację cieplną i spowalnia proces chłodzenia

Temperatura osłony (Tamb +10°C)

Dodatkowa zewnętrzna osłona kondensatora

Temperatura otaczającego powietrza (Tamb)

Ogólne cechy produktu Oparty na technologii MKK/MKP PoleCap dostarcza klientowi następujących korzyści: ■ Kondensator zaopatrzony jest z kable przyłączeniowe, które redukują obciążenie i gwarantują większą niezawodność ■ Doskonałe rozproszenie ciepła dzięki zastosowaniu pojedynczej obudowy kondensatora ■ Montaż za pomocą gwintu M12 ■ Małe rozmiary i niewielka waga ■ Prosty w instalacji i montażu w wykrywacz ■ Wyposażony usterek (widoczny z ziemi) dla łatwego sprawdzenia urządzenia po jego instalacji Cechy elektryczne ■ Długi okres użytkowania ■ Faliste wycięcie w doskonały sposób zapewnia odporność na duże prądy rozruchu (stosowany w kondensatorach typu MKK) ■ Niski czynnik dyssypacji ■ Wysoki opór izolacyjny

6

Bezpieczeństwo ■ Wszystkie części znajdujące się pod napięciem są całkowicie osłonięte podczas pracy ■ Samoregeneracja ■ Sucha technologia odłącznik ■ Trójfazowy nadciśnieniowy ■ Rezystory wyładowcze izolacja ■ Impulsowa wysokonapięciowa Otoczenie ■ Duża odporność izolacyjna w urządzeniach zewnętrznych (do IEC60831, 15 kV) ■ Osłona zaciskowa, dławica kablowa i kabel przyłączający wykonany z materiału odpornego na wszelkie warunki pogodowe, promieniowanie UV i proces starzenie ■ Kabel odporny na promieniowanie UV i opóźniający działanie ognia ■ Obudowa z czystego aluminium (maksymalna ochrona przed korozją) ■ Podwójna obudowa zacisków ochraniająca niebezpiecznie części, oraz zabezpieczająca przed możliwością przedostania się do środka ciał obcych, kurzu i szkodliwych efektów działania wody

Badania Nowy model PoleCap przeszedł przez wszystkie badania wykonane za pomocą VDE i ERDA (Electrical Research & Development Association) oparte na międzynarodowej normie IEC60831 dla kondensatorów PFC. Ponadto PoleCap wykazał się doskonałych działaniem podczas testów temperaturowych na wolnym powietrzu udowadniając, że kondensatory te działają w niższej temperaturze niż kondensatory z dodatkową stalową obudową. Dzięki pojedynczej obudowie PoleCap posiada lepsze właściwości chłodzące, co przedłuża okres jego użytkowania i zwiększa niezawodność.

Zapoznaj się z ważnymi uwagami oraz wymogami bezpieczeństwa!

EPCOS AG

Kondensator PoleCap PFC wypełniony obojętnym gazem ■ suchy ■ zewnętrzny ■ potrójny system bezpieczeństwa

1 Materiał izolacyjny 2 Metaliczne elektrody 3 Materiał przemieszczający fale uderzeniowe 4 Szczelina powietrzna z oparami metalowymi 5,6 Strefy plazmowe

Samoregeneracja

7

Warstwa graniczna pomiędzy gazowym materiałem izolacyjnym i plazmą 8 Kanał wyładowań 9 Gazowy materiał izolacyjny 10 Obszar przemieszczonej metalizacji i obszar izolacyjny

Nadciśnieniowy zawór bezpieczeństwa

Wyładowanie elektryczne jest możliwe w wyniku przeciążenia cieplnego lub elektrycznego, może też wystąpić pod koniec użytkowania kondensatora. W przeciągu kilku mikrosekund w obszarze wyładowania pojawia się mały łuk odparowujący metal. Na skutek wysokiej temperatury ciśnienie gazu, który zbiera się w tym miejscu wypycha metaliczne opary z obszaru wyładowania. Powoduje to powstanie w tym miejscu nieprzewodzącego odizolowanego obszaru wolnego od metalizacji. Kondensator jest w pełni sprawny zarówno w trakcie trwania wyładowania jak i po jego zakończeniu. Redukcja kapacytancji spowodowana przez samoregenerację wynosi mniej niż 100 pF, co oznacza, że może być ona wychwycona jedynie przez precyzyjny instrument pomiarowy. Impregnacja próżniowa Aktywne zwoje kondensatora są podgrzewane a następnie osuszane przez określony odcinek czasu. Proces impregnacji (np. przez gaz) odbywa się w warunkach próżni. W ten sposób usuwa się powietrze oraz wilgoć z wewnętrznej części kondensatora i unika się utleniania elektrod oraz częściowych wyładowań. Następnie kondensatory są hermetycznie zamykane w obudowach (np. aluminiowych).

EPCOS AG

PoleCap

Informacje ogólne

Wycięcie rozszerzające

Pokrywa rozszerzająca

Ciśnienie

Stykające się elektrody

Ten proces zapewnia doskonałą stabilność kapacytancji i długi okres użytkowania. Nadciśnieniowy zawór bezpieczeństwa Elektryczne komponenty posiadają ograniczoną żywotność – dotyczy to również samoregeneracji kondensatorów. Jako że polipropylenowe kondensatory rzadko wytwarzają silne zwarcia, to same tylko bezpieczniki HRC czy automatyczne wyłączniki nie gwarantują wystarczającej ochrony. Dlatego też wszystkie kondensatory przedstawione w tym katalogu są wyposażone w zawory bezpieczeństwa, które reagują tylko

Uruchomiony nadciśnieniowy zawór bezpieczeństwa

w przypadku wystąpienia nadciśnienia. Jeśli na skutek przeciążenia cieplnego lub elektrycznego występują częste przebicia elektryczne (w ramach specyfikacji IEC60831) powstają formacje gazów powodujące podwyższenie ciśnienia wewnątrz kondensatora. Zjawisko to powoduje zmiany wysokości kondensatora poprzez wykrzywienie pokrywy do góry lub wyprostowanie wycięcia rozszerzającego. Rozszerzenie wybiegające poza określoną granicę spowoduje oddzielenie wewnętrznego okablowania i odłączenie kondensatora od sieci.

Zapoznaj się z ważnymi uwagami oraz wymogami bezpieczeństwa!

7

Wymogi bezpieczeństwa, montaż i utrzymanie wypełniony obojętnym gazem ■ suchy ■ zewnętrzny ■ potrójny system bezpieczeństwa

Faliste wcięcie (stosowane w kondensatorach typu MKK) Przekrój A

Przekrój B Metalizacja

Natrysk metalem

Rdzeń

Wzmocniony brzeg Obszar kontaktu z płomieniem (Zn) Efektywny obszar kontaktu

Zwoje kondensatora

PoleCap

Warstwa i brzeg wolny od warstwy

Wzmocniony brzeg Brak falistego wcięcia EPCOS

Metalizacja

Obszar rozpraszania płomienia

Metalizacja Faliste wycięcie EPCOS

Kompaktowe wzornictwo i faliste wcięcie Możliwość szerokiego zastosowania kondensatorów w wielu dziedzinach w połączeniu z czynnikami fizycznymi i ekonomicznymi kreują zapotrzebowanie na różnorodne technologie izolacyjne. Badania udowodniły, że w przypadku niskonapięciowych systemów korekcji współczynnika mocy najodpowiedniejszą i najbardziej opłacalną technologią jest MKK/MKP (metalizowana powłoka z tworzywa sztucznego/polipropylen). Grubość materiałów izolacyjnych różni się podobnie jak funkcja napięcia znamionowego. Zarówno metalizacja (jej główne składniki to

8

Możliwość wystąpienia pęknięć

cynk i aluminium), jak i wzmocniony brzeg wzbogacony o dodatkowe połączenia odgrywają ogromną rolę w osiągnięciu wysokiej odporności na prąd oraz stabilnej kapacytancji. Trzy kondensatory z niezależnymi od siebie układami elektrycznymi są albo zbudowane w sposób typowy dla MKP, albo też są koncentrycznie zawinięte w jednym zaizolowanym metalowym rdzeniu magnetycznym (technologia MKK) zapewniając w ten sposób doskonałą precyzję skrętu. Elektrody są połączone poprzez metal rozpylony na końcówkach zwojów. Wzmocniony brzeg i specjalna technika nacinania powierzchni (kombinacja falistych i gładkich nacięć)

Strefa styku

powodują, że tak przygotowana powierzchnia charakteryzuje się maksymalną skutecznością podczas rozpylania metalu oraz podczas procesu kontaktowego (dotyczące uzwojenia). Przyczynia się to do wysokiej odporności na prąd udarowy. W ten sposób eliminuje się efekt wykrzywienia powierzchni brzegu. Technika falistych wycięć przynosi klientowi następujące korzyści: Niskie ESR ■ Wysokie dv/dt ■ Duży opór impulsowy ■ Stabilizacja procesu ■ Uniknięcie pęknięć na brzegu kontaktowym dzięki efektowi wykrzywienia ■ Długi okres użytkowania

Zapoznaj się z ważnymi uwagami oraz wymogami bezpieczeństwa!

EPCOS AG

Kondensator PoleCap PFC wypełniony obojętnym gazem ■ suchy ■ zewnętrzny ■ potrójny system bezpieczeństwa

Możliwość wzrokowej kontroli z ziemi, pojawienie się usterki powoduje włączenie się nadciśnieniowego zaworu bezpieczeństwa, który to proces sygnalizowany jest czerwonym wskaźnikiem

Usterka

Podczas pracy

Podwójna ochrona zacisków za pomocą plastikowej przykrywy i żywicowego wypełnienia chroni kondensator i zaciski przed:

Model wykorzystywany na zewnątrz

■ Wilgocią i deszczem ■ Kurzem ■ Wibracjami (utrata połączenia) ■ Obracaniem się kabli, np. na skutek wchodzących na nie zwierząt ■ Insektami i zwierzętami Kabel przyłączeniowy podłączony poprzez fałdowanie + stop lutowniczy + żywicę Moduł wyładowania Zaciski otoczone plastikowym pierścieniem i wypełniony żywicą

EPCOS AG

Zapoznaj się z ważnymi uwagami oraz wymogami bezpieczeństwa!

9

PoleCap

Wzrokowy wykrywacz usterek

Wymogi bezpieczeństwa, montaż i utrzymanie wypełniony obojętnym gazem ■ suchy ■ zewnętrzny ■ potrójny system bezpieczeństwa

Dane techniczne i parametry eksploatacyjne Normy IEC 60831-1+2, EN 60831-1+2, UL 810 (piąta edycja) Przepięcie

Vmax

VR + 10% (do 8 h dziennie)/ VR + 15% (do 30 min dziennie)/

PoleCap

VR + 20% (do 5 min dziennie)/ VR + 30% (do 1 min dziennie) Przetężenie

Imax

1,3 x IR (z uwzględnieniem połączonych efektów harmonicznych, przepięć oraz tolerancji pojemności)

Początkowy prąd rozruchowy

IS

do 200 x IR

Straty: – Dielektryczne

< 0.2 W/kvar

– Ogólne (zaciskach)

< 0.45 W/kvar

Częstotliwość znamionowa

f

Tolerancja pojemności

50/60 Hz ±5%

Napięcie probiercze między zaciskami

VTT

2,15 x VR, AC, 10 s

Napięcie probiercze między zaciskami z obudową

VTC

do VR ≤ 660 V: 3000 VAC, 10 s; powyżej VR = 660 V: 6000 VAC, 10 s

Średni okres użytkowania

t LD(Co)

do 100 000 h

Temperatura otoczenia

-40/D; maks. temp. 55 °C; maks. średnia temp. 24 h = 45 °C; maks. Średnia temp. 1 rok = 35 °C; najniższa temperatura = - 40 °C

Chłodzenie

Naturalne

Wysokość

do 4 000 m nad poziomem morza

Pozycja zawieszenia

Dowolna

Zawieszenie i przymocowanie

przymocowany gwintem M12 u podstawy pojemnika

Bezpieczeństwo

sucha technologia, nadciśnieniowy zawór bezpieczeństwa, samoregeneracja, maksymalny dopuszczalny prąd zakłóceniowy 10 000 A zgodnie z normą UL 810

Rezystory wyładowcze

załączony moduł wyładowczy, < 50 V w 60 sekund1)

Osłona

wytłoczona z aluminium

Obudowa

IP54

Dielektryk

warstwa polipropylenowa

Środek impregnujący

gaz obojętny

Kable przyłączeniowe

długość 2m (odporne na działanie UV i wody)

Ilość czynności łączeniowych

maks. 5000 czynności łączeniowych w roku zgodnie z normą IEC 60831

Test napięciowy dla przepięć piorunowych (zaciski/obudowa)

15 kVp

1) Typ B25671A3497A375: < 50 V w 70 s

10

Zapoznaj się z ważnymi uwagami oraz wymogami bezpieczeństwa!

EPCOS AG

Kondensator PoleCap PFC wypełniony obojętnym gazem ■ suchy ■ zewnętrzny ■ potrójny system bezpieczeństwa

typ

50 Hz

kod zamówienia

Ilość w opakowaniu*)

Ilość w palecie

przek rój kabla mm2

0,4 0,5 0,5 0,6 0,6

B25671A4002A500 B25671A4012A000 B25671A4022A000 B25671A4032A000 B25671A4051A000

6 6 6 6 6

28 28 28 28 28

1 1 1,5 2,5 2,5

MKK400-D-05-P 5,00 7,0 6,00 9,0 3 x 33 125 x 217 MKK400-D-07.5-P 7,50 11,0 9,00 13,0 3 x 50 125 x 217 MKK400-D-10-P 10,40 15,0 12,50 18,0 3 x 69 125 x 217 MKK400-D-12.5-P 12,50 18,0 15,00 22,0 3 x 83 125 x 217 MKK400-D-15-P 15,00 22,0 18,00 26,0 3 x 99,5 125 x 217 MKK400-D-20-P 20,80 30,0 25,00 36,0 3 x 138 145 x 253 3) MKK400-D-25-P 25,00 36,0 3 x 166 145 x 253 napięcie znamionowe 440 VAC, 50/60 Hz, połączenie trójkątowe MKP440-D-0.5-P 0,50 1,0 0,60 1,0 3 x 2,8 92 x 210 MKP440-D-1.0-P 1,00 1,0 1,20 1,0 3 x 5,5 92 x 210 MKP440-D-2.0-P 2,00 3,0 2,40 4,0 3 x 11,0 92 x 210 MKP440-D-3.0-P 3,00 4,0 3,60 5,0 3 x 16,5 92 x 210 MKP440-D-4.0-P 4,00 5,0 4,80 6,0 3 x 22 92 x 210

1,5 1,5 1,7 1,8 2,0 2,7 2,9

B25671A3996A375 B25671A3147A375 B25671A3207A375 B25671A3247A375 B25671A3297A375 B25671A3417A375 B25671A3497A375

4 4 4 4 4 4 4

48 48 48 48 48 48 48

2,5 2,5 4 6 6 10 10

0,4 0,5 0,5 0,6 0,6

B25671A4002A540 B25671A4012A040 B25671A4022A040 B25671A4032A040 B25671A4051A040

6 6 6 6 6

28 28 28 28 28

1 1 1,5 2,5 2,5

MKK440-D-05-P 5,00 7,0 6,00 8,0 3 x 27 125 x 217 MKK440-D-07.5-P 7,50 10,0 9,00 12,0 3 x 41 125 x 217 MKK440-D-10.4-P 10,40 14,0 12,50 16,0 3 x 57 125 x 217 MKK440-D-11.2-P 11,20 15,0 13,40 18,0 3 x 61 125 x 217 MKK440-D-12.5-P 12,50 16,0 15,00 20,0 3 x 69 125 x 217 MKK440-D-14.2-P 14,20 19,0 17,00 22,0 3 x 78 125 x 217 MKK440-D-15-P 15,00 20,0 18,00 24,0 3 x 82 125 x 217 MKK440-D-18.8-P 18,80 25,0 22,60 30,0 3 x 103 145 x 253 MKK440-D-20-P 20,80 27,0 25,00 33,0 3 x 114 145 x 253 MKK440-D-25-P 25,00 33,0 3 x 137 145 x 253 napięcie znamionowe 525 VAC, 50/60 Hz, połączenie trójkątowe MKP525-D-0.5-P 0,50 1,0 0,60 1,0 3 x 2,0 92 x 210 MKP525-D-1.0-P 1,00 1,0 1,20 1,0 3 x 4,0 92 x 210 MKP525-D-2.0-P 2,00 2,0 2,40 2,0 3 x 8,0 92 x 210 MKP525-D-3.0-P 3,00 3,0 3,60 4,0 3 x 12,0 92 x 210 MKP525-D-4.0-P 4,00 4,0 4,80 5,0 3 x 16,0 92 x 210 MKP525-D-5.0-P 5,00 6,0 6,00 7,0 3 x 19,5 92 x 210

1,5 1,5 1,7 1,8 1,9 2,0 2,1 2,7 2,8 3,0

B25671A4826A375 B25671A4127A375 B25671A4177A375 B25671A4187A375 B25671A4207A375 B25671A4237A365 B25671A4247A375 B25671A4307A375 B25671A4347A375 B25671A4417A375

4 4 4 4 4 4 4 4 4 4

48 48 48 48 48 48 48 48 48 48

2,5 2,5 4 4 6 6 6 10 10 10

0,4 0,4 0,5 0,5 0,5 0,6

B25671A5002A520 B25671A5012A020 B25671A5022A020 B25671A5032A020 B25671A5051A020 B25671A5052A020

6 6 6 6 6 6

28 28 28 28 28 28

1 1 1,5 2,5 2,5 2,5

MKK525-D-06.3-P MKK525-D-08.3-P MKK525-D-10-P MKK525-D-12.5-P MKK525-D-15-P MKK525-D-16.7-P MKK525-D-20-P MKK525-D-25-P 1) MKK525-D-30-P

1,4 1,5 1,8 2,0 2,2 2,3 2,9 3,2 3,1

B25671A5726A375 B25671A5966A375 B25671A5127A375 B25671A5147A375 B25671A5177A375 B25671A5197A375 B25671A5247A375 B25671A5287A375 B25671A5347A375

4 4 4 4 4 4 4 4 4

48 48 48 48 48 48 48 48 48

2,5 2,5 4 6 6 6 10 10 10

moc kvar

60 Hz IR A

moc kvar

IR A

CR

dxh

waga

µF

mm

kg

napięcie znamionowe 400 VAC, 50/60 Hz, połączenie trójkątowe MKP400-D-0.5-P 0,50 1,0 0,60 1,0 3 x 3.5 92 x 210 MKP400-D-1.0-P 1,00 1,0 1,20 2,0 3 x 6,5 92 x 210 MKP400-D-2.0-P 2,00 3,0 2,40 3,0 3 x 13,5 92 x 210 MKP400-D-3.0-P 3,00 4,0 3,60 5,0 3 x 20 92 x 210 MKP400-D-4.0-P 4,00 6,0 4,80 7,0 3 x 26,5 92 x 210

6,30 8,30 10,40 12,50 15,00 16,70 20,80 25,00 30,00

7,0 9,0 11,0 14,0 17,0 18,0 22,0 28,0 33,0

7,50 10,00 12,50 15,00 18,00 20,00 25,00 2) 30,00 -

8,0 11,0 14,0 17,0 20,0 22,0 28,0 2) 33,0 -

3 x 24 3 x 32 3 x 40 3 x 48 3 x 58 3 x 64 3 x 80 3 x 96 3 x 115

125 x 217 125 x 217 125 x 217 125 x 217 125 x 253 125 x 253 145 x 253 145 x 253 145 x 253

Produkty oclone/Możliwość nabycia produktów o parametrach dopasowywanych do indywidualnych życzeń klienta. Minimalna ilość zamówienia 200 sztuk. 1) Amplituda temperatury –40/C maks. 50 ºC 2) Amplituda temperatury –40/B maks. 45 ºC 3) Czas wyładowania: < 50 V w 70 s *) Minimalna ilość zamawianych kondensatorów w jednym opakowaniu. Zamówienia będą zaokrąglane do pełnego opakowania.

EPCOS AG

Zapoznaj się z ważnymi uwagami oraz wymogami bezpieczeństwa!

11

PoleCap

Kondensatory trójfazowe

Wymogi bezpieczeństwa, montaż i utrzymanie wypełniony obojętnym gazem ■ suchy ■ zewnętrzny ■ potrójny system bezpieczeństwa

PoleCap

Szczegółowy schemat kondensatora

Plastikowa obudowa ochronna (wykonana z materiału odpornego na promieniowanie UV) Dławnica kablowa Plastikowy cylinder ochronny Uszczelki z żywicy epoksydowej IP 54 Ceramiczny rezystor wyładowczy Kabel przyłączeniowy (odporny na działanie promieni UV i wody): długość 2 m, dostępne przekroje na stronie 11 Aluminiowa obudowa (99,5% aluminium) Gwint M12 - podkładka zębata DIN 6797-J13 - nakrętka sześciokątna DIN 439-BM12 - koło pasowe napinające/naprężacz pasa = 10 Nm maks.

12

Zapoznaj się z ważnymi uwagami oraz wymogami bezpieczeństwa!

EPCOS AG

■ Kondensatora nie wolno używać, jeśli jego powierzchnia zostanie wgięta na głębokość większą niż 2 mm lub jeśli ulegnie on jakimkolwiek innym uszkodzeniom mechanicznym. ■ W celu zapewnienia prawidłowego działania nadciśnieniowego zaworu bezpieczeństwa należy zapewnić odpowiednią przestrzeń elastycznym elementom kondensatora (nie mogą być one ściśnięte) oraz zachować minimalną odległość 5 cm nad każdym z kondensatorów. ■ Nie dotykać kondensatora przed uprzednim wyładowaniem napięcia znamionowego do maksymalnie 10%. ■ Należy unikać możliwości rezonowania poprzez zastosowanie odpowiednio dobranego modelu dla każdego indywidualnego przypadku. Rozładowanie Przed ponownym włączeniem kondensatora musi on zostać rozładowany do maksimum 10% jego napięcia znamionowego. Zapobiega to elektrycznemu rozładowaniu impulsowemu, wpływa na okres użytkowania kondensatora i nie dopuszcza do wystąpienia porażeń elektrycznych. W przeciągu 3 minut kondensator musi zostać rozładowany do 75V lub mniej. W obwodzie pomiędzy kondensatorem elektroenergetycznym a mechanizmem wyładowującym nie może znajdować się żaden przełącznik, bezpiecznik ani inny mechanizm rozłączający. Kondensatory PoleCap posiadają wstępnie zmontowane ceramiczne moduły wyładowcze. Istnieje także możliwość nabycia rezystorów wyładowczych w EPCOS. Należy rozładować i doprowadzić do zwarcia z kondensatorze przed użyciem. Długość okresu użytkowania Elektryczne komponenty kondensatora mają ograniczony okres użytkowania – dotyczy to również kondensatorów samoregenerujących się. Maksymalny okres użytkowania waha się w zależności od tego, do jakiej aplikacji został on użyty. Bezpieczeństwo ■ Należy zadbać Należy o dobre i efektywne przymocowanie obudowy kondensatora ■ Należy zabezpieczyć w odpowiedni sposób uszkodzone zespoły. ■ Należy obchodzić się z kondensatorem ostrożnie, ponieważ po rozłączeniu może on być wciąż naładowany na skutek uszkodzenia mechanizmów wyładowczych ■ Zaciski kondensatora, przyłączone szyny zbiorcze i kable a także inne komponenty mogą również znajdować się od napięciem ■ Należy stosować się do zasad inżynieryjnych. Ochrona przed przetężeniami i zwarciami ■ Dla ochrony przed zwarciami należy stosować bezpieczniki HRC lub MCCB. System ochrony przed zwarciami i kable przyłączające powinny zostać dobrane w taki sposób, aby kondensator był w stanie pracować jeśli prąd jest o półtora razy większy od przewidzianego. ■ Bezpieczniki HRC nie zabezpieczają kondensatora przed przeciążeniem – są one jedynie zabezpieczeniem przez zwarciem ■ Dopuszczalne obciążenie bezpieczników HRC waha się w granicach od 1,6 do 1,8 iloczynu prądu znamionowego kondensatora

EPCOS AG

■ Należy obchodzić się ostrożnie z kondensatorem, ponieważ nawet po rozłączeniu może być on wciąż naładowany na skutek uszkodzenia mechanizmów wyładowczych. ■ Nie wolno dopuścić do powstania przeciążenia i zwarcia w kondensatorze. ■ Jeśli pojawi się czerwony pasek wzrokowego wskaźnika usterek, kondensator musi zostać bezwarunkowo wymieniony na nowy. ■ Niestosowanie się do środków ostrożności może doprowadzić do przedwczesnego uszkodzenia kondensatora lub nawet do jego wybuchu i spalenia.

■ Ze względu na możliwość wystąpienia ryzyka wyładowań łukowych nie należy wykorzystywać bezpieczników HRC do włączania/wyłączania kondensatorów. ■ W celu zabezpieczenia przed przeciążeniami należy stosować termiczne magnetyczne przekaźniki nadmiarowo-prądowe. Rezonans Nie można dopuścić do wystąpienia przypadków rezonansu. Aby ich uniknąć należy w każdym przypadku dokonać odpowiedniego dla danej aplikacji doboru kondensatora. Maksymalny całkowity prąd RMS w kondensatorze (włącznie z podstawowym prądem sinusoidalnym) jest wyszczególniony w danych technicznych i nie może zostać przekroczony. Przegrzanie Przekroczenie najwyższej dozwolonej temperatury może doprowadzić do wyłączenia systemu bezpieczeństwa. Nadciśnieniowy zawór bezpieczeństwa Aby zapewnić prawidłową pracę nadciśnieniowego zaworu bezpieczeństwa należy przestrzegać następujących zasad: 1. Elastyczne elementy nie mogą być ściśnięte, co oznacza, że - linie przyłączeniowe muszą mieć giętkie końcówki (kable), - należy zapewnić wystarczającą przestrzeń (minimum 5 cm) tak, aby rozszerzający się kondensator nie przygniatał znajdującym się ponad nim kabli przyłączeniowych (zobacz “Wymagana odległość nadciśnieniowego zaworu bezpieczeństwa”). - wgłębienia rozszerzające nie mogą być ściskane klamrami. 2. Zgodnie z normą UL 810 prąd zakłóceniowy nie może przekroczyć 10 000 3. Parametry eksploatacji kondensatora muszą mieścić się w granicach określonych przez normę IEC 60831. Ponowne włączenie a przeciwieństwo faz W przypadku wystąpienia zakłóceń napięcia należy pozostawić odpowiednio długi okres czasu na wyładowanie, aby nie dopuścić do przeciwieństwa faz i wysokich początkowych prądów rozruchowych.

Zapoznaj się z ważnymi uwagami oraz wymogami bezpieczeństwa!

13

Środki ostrożności

Wymogi bezpieczeństwa, montaż i utrzymanie

Wymogi bezpieczeństwa, montaż i utrzymanie

PoleCap

Odporność na wibracje Odporność kondensatora na wibracje zawiera norma IEC 68, część 2-6. Maksymalne warunki badań: Czas trwania badania 2h Zakres częstotliwości 1 0 ... 55 Hz odnosi się do maksymalnie 0,7 g Amplituda przemieszczeń 0,75 mm Powyższe informacje mają odniesienie do kondensatorów nie podłączonych do innych urządzeń.Ponieważ sposób przymocowania kondensatora i zacisków może wpłynąć na wibracje koniecznym jest sprawdzenie stabilności kondensatora podczas jego wbudowywania i stopień jego narażenia na wibracje. Niezależnie od tego przestrzega się przed umieszczanie kondensatorów w miejscach, gdzie amplituda drgań osiąga maksymalny poziom w silnie wibrujących urządzeniach. Zabezpieczenie przed uszkodzeniami mechanicznymi Kondensator PoleCap powinien zostać zainstalowany w sposób chroniący jego aluminiową obudowę przed uszkodzeniami i wgnieceniami Wymagana odległość dla nadciśnieniowego zaworu bezpieczeństwa Nad każdym kondensatorem trzeba zachować minimum 5 cm odległość. Pozwoli to na prawidłową pracę wzrokowego wykrywacza usterek i umożliwi przedłużenie puszki. Przedłużenie to jest zabezpieczeniem w razie wystąpienia nadciśnienia. Montaż Kołek gwintowy znajdujący się u podstawy kondensatora służy do jego zamontowania. Jeśli do montażu używa się podstawy montażowej, na której zawieszony jest kondensator, należy usunąć warstwę lakieru znajdującą się pod podkładką oraz nakrętkę. Maksymalny moment obrotowy wynosi 10 Nm. Wybór najlepszego miejsca na zawieszenie kondensatora PoleCap powinien zostać zainstalowany na słupie w ten sposób, by przez większość dnia pozostawał w cieniu (dotyczy to szczególnie regionów cechujących się długimi okresami nasłonecznienia i wysokimi temperaturami). Naturalne chłodzenie przez wiatr kondensatora znajdującego się w pojedynczej obudowie i jego dodatkowe zacienienie pozwoli utrzymać temperaturę kondensatora na najniższym możliwym poziomie.

14

Utrzymanie ■ Należy regularnie sprawdzać, czy złącza oraz zaciski nie uległy poluzowaniu. ■ Dwa razy do roku przy pomocy analizatora harmonicznego lub miernika TRUE RMS należy dokonać odczytu prądu i porównywać je z prądem znamionowym. ■ Jeśli prąd przekracza prąd znamionowy należy uwzględnić modyfikację aplikacji. ■ Jeśli wystąpi znaczny wzrost obciążenia nieliniowego należy wezwać konsultanta celem przeprowadzenia badań składowych harmonicznych. ■W przypadku obecności w rozstrojonym kondensatorze urządzeń harmonicznych powinno się wziąć pod uwagę zastosowanie ograniczników (dławików). ■ Należy sprawdzić wyładowanie oporników/dławików i w razie wątpliwości:- (1) włączyć i wyłączyć kondensator;- (2) po 60 sekundach napięcie pomiędzy zaciskami musi spaść poniżej 50 V1). ■ Należy sprawdzić temperaturę kondensatorów bezpośrednio po dłuższym okresie ich użytkowania upewniwszy się wcześniej, że zostały one wyłączone. Zaleca się, aby w przypadku przegrzania poszczególnych kondensatorów dokonać ich wymiany. Przegrzewanie się jest oznaką zwiększającego się współczynnika strat dielektrycznych, który pojawia się pod koniec okresu użytkowania kondensatora. Przechowywanie i warunki pracy kondensatorów Kondensatorów nie wolno składować ani używać w środowisku korozyjnym, szczególnie w miejscach, gdzie obecne są opary siarczków, chlorków, kwasy, zasady, sole, itp. W środowiskach pylistych zaleca się regularne czyszczenie kondensatorów, szczególnie zacisków celem uniknięcia ścieżek przewodzących pomiędzy fazami i/lub fazami a ziemią. Uwaga Szczegółowe informacje na temat kondensatorów PFC i sposobu ich użytkowania znajdują się w najnowszym katalogu PFC EPCOS. 1) Typ B25671A3497A375: < 50 V w 70 s

Zapoznaj się z ważnymi uwagami oraz wymogami bezpieczeństwa!

EPCOS AG

EPCOS na świecie Europa Austria/Österreich Bośnia i Hercegowina/ Bosnien-Herzegovina Bułgaria/Bulgarien Rumunia/Rumänien Serbia i Czarnogóra/ Serbien & Montenegro EPCOS OHG Deutschlandsberg Siemensstr. 92 1210 Wiedeń +43 51 70 72 56 30 FAX +43 51 70 75 56 30 Belgia/Belgien Luksemburg/Luxemburg Holandia/Niederlande Siemens N.V. Agencja EPCOS Budynek 23 Charleroisesteenweg 116 1060 Bruksela +32 3 2 87 39 18 FAX +32 2 5 36 28 57 Czechy/ Tschechische Republik EPCOS s.r.o. Evropská 33a 160 00 Praga 6 +420 2 33 03 22 81 FAX +420 2 33 03 22 89 Finlandia/Finnland EPCOS Nordic OY P.O. Box 275 02601 Espoo +358 10 5 11 32 00 FAX +358 10 5 11 22 85 Francja/Frankreich EPCOS SAS 39-47 Boulevard Ornano 93527 Saint-Denis Cedex 2 +33 1 49 22 25 00 FAX +33 1 49 22 25 90 Niemcy/Deutschland Szwajcaria/Schweiz EPCOS AG Vertrieb Deutschland, Schweiz Postfach 801709 81617 Monachium Serwis konsumencki: (D) 0 180 5 00 33 48 (0,12 Euro/Min.) (CH) 08 48 37 26 71 FAX +49 89 63 62 80 10 Wielka Brytania/Großbritannien Irlandia/Irland EPCOS UK Ltd. Electronic Parts & Components Siemens House Oldbury, Bracknell Berkshire RG 12 8 FZ +44 13 44 39 66 89 FAX +44 13 44 39 66 90 Grecja/Griechenland Siemens A. E. Artemidos 8 15125 Amaroussio / Ateny +30 210 68 64 148 FAX +30 210 68 64 562 Węgry/Ungarn EPCOS Kft. Értékesítési iroda Biura sprzedaży Lajos utca 48 - 66. 1036 Budapeszt +36 1 436 07 27 FAX +36 1 436 07 21

Włochy/Italien Siemens S. p. A. Settore EPCOS Casella Postale 17154 Viale Piero e Alberto Pirelli, 10 20126 Milan +39 02 24 36 42 65 FAX +39 02 24 36 43 80

NAFTA (Północnoamerykańska Strefa Wolnego Handlu) EPCOS, Inc. 186 Wood Avenue South Iselin, NJ 08830 +1 732 9 06 43 00 FAX +1 732 6 32 28 30

USA EPCOS, Inc. Peabody Office Building 1 Newbury Street Peabody, MA 01960-3830 +1 978 5 35 55 52 FAX +1 978 5 35 62 25 EPCOS, Inc. 1607 Squaw Walden Lane Portugalia Apex, NC 27523 EPCOS AG +1 919 3 03 59 33 R. Elias Garcia 249 3º B FAX +1 919 3 03 59 34 2700-320 Amadora EPCOS, Inc. +351 21 49 33 476 3116 Val Vista Drive +351 91 75 67 927 P.O. Box 3724 FAX +351 21 4933 476 Easton, PA 18043-3724 +1 610 4 38 06 46 Rosja/Russland FAX +1 610 4 38 36 55 OOO Siemens EPCOS, Inc. EPCOS Division 12300 Ford Road ul. Malaya Kaluzhskaya 19 Suite 405 119071 Moskwa Dallas, TX 75234 +7 095 7 37 24 17 +1 972 4 81 88 18 +7 095 7 37 24 18 FAX +1 972 4 81 88 58 FAX +7 095 7 37 23 46 EPCOS, Inc. 11770 Bernardo Plaza Court, Słowacja/Slowenien Suite 101 Chorwacja/Kroatien San Diego, CA 92128 Przedstawicielstwo Handlowe +1 858 6 76 36 88 EPCOS FAX +1 858 6 76 36 87 Omersova 5 EPCOS, Inc. 1000 Ljubljana 110 Peyton Road +386 1 510 12 91 Huntsville, AL 35748 FAX +386 1 510 12 92 +1 256 7 76 95 23 FAX +1 256 7 76 95 24 Hiszpania/Spanien EPCOS, Inc. Siemens S.A. 118 Governor's Square Division de Componentes Fayetteville, GA 30215 Ronda de Europa, 5 +1 770 6 31 12 60 28760 Tres Cantos (Madryt) FAX +1 770 6 31 28 60 +34 91 5 14 80 00 EPCOS, Inc. FAX +34 91 5 14 70 14 5700 Lake Worth Road Suite 209-5 Szwecja/Schweden Lake Worth, FL 33463 Dania/Dänemark +1 561 9 65 15 44 Norwegia/Norwegen FAX +1 561 9 65 15 43 EPCOS Nordic AB EPCOS, Inc. P.O. Box 46 1400 East Touhy Avenue, 16493 Kista Suite +46 8 4 77 27 00 430 FAX +46 8 4 77 27 01 Des Plaines, IL 60018 +1 847 299 7220 Turcja/Türkei FAX +1 847 299 7240 Siemens Sanayi ve Ticaret A.S. EPCOS, Inc. EPCOS 301 Prospect Street Yakacik Yolu No. 111 Newport Beach, CA 92663 23 No' lu Bina Kat:3 +1 949 548 1242 81430 Kartal Istambuł FAX +1 949 548 1712 +90 216 4 59 31 75 EPCOS, Inc. FAX +90 216 4 59 31 30 21540 Shore Vista Lane Noblesville, IN 46060 +1 317 9 84 54 05 Afryka/Afrika Republika Południowej Afryki/ FAX +1 732 8 75 07 82 Crystal Technology, Inc. Südafrika An EPCOS Company Electrocomp (PTY) Ltd. Cnr. Galaxy Avenue & Electron 1040 East Meadow Circle Palo Alto, CA 94303-4230 Street +1 650 8 56 79 11 Linbro Business Park FAX +1 650 3 54 01 73 Sandton Polska/Polen Siemens Sp. z o.o ul. Żupnicza 11 P.O.B. 159 03-821 Warszawa +48 22 8 70 91 50 FAX +48 22 8 70 91 59

P.O. Box 1023, Bramley 2018 +27 11 458 90 00 32 FAX +27 11 458 90 34

Ameryka/Amerika Ameryka Południowa/Südamerika Brazylia EPCOS do Brasil Ltda. Av. Pedroso de Moraes 1553 - 4º andar 05419-001 – San Paulo - SP +55 11 38 17 34 41 FAX +55 11 38 17 34 43

Azja/Asien Bangladesh S. A. Traders & Co. 121. Motijheel Commercial Area Jiban Bima Bhaban (2 piętro) Dhaka - 1000, Bangladesz +880 2 955 8340 FAX +880 2 956 5726 Chiny/VR China Baoke Electronic (Wuxi) Co Ltd No. 12, Qinshan Road (E), Heliekou Wuxi 214062, Jiangsu +86 510 5 51 51 58 FAX +86 510 5 80 53 58 EPCOS (Szanghaj) Ltd. Beijing Office Room 2203, No. 24A East Ocean Centre Jian Guo Men Wai Street Chao Yang Dystrykt Beijing 100004 +86 10 65 15 78 54 FAX +86 10 65 15 59 19 EPCOS (Szanghaj) Ltd. Biuro w Szanghaju pokoje 633 - 641, 6/F, Szanghaj Central Plaza No. 381 Huai Hai Zhong Road Szanghaj, 200020 +86 21 63 91 68 90 FAX +86 21 63 91 68 89 EPCOS (Szanghaj) Ltd. Shenzhen Office Room 3102/31F, SEG Plaza Hua Qiang Road (N), Futian Shenzhen 518028 +86 7 55 83 68 51 16 FAX +86 7 55 83 68 53 56 EPCOS (Xiaogan) Co., Ltd 257-1, Changzheng Road Xiaogan 432104, Hubei +86 7 1 22 85 35 88 FAX +86 7 1 22 85 87 34 EPCOS Ltd. Suite 1208-11, 12/F World Finance Centre North Tower, Harbour City Tsim Sha Tsui Kowloon, Hong Kong +85 2 31 01 56 00 FAX +85 2 31 01 56 46 Indie/Indien EPCOS Indie Private Ltd. Sales 14/2, Brunton Road Bangalore 560 025 +91 80 25 55 96 40 +91 80 25 55 96 50 FAX +91 80 25 55 96 45 Izrael Nisko Projects Electronics & Communications (1999) Ltd. 2a, Habarzel Street Tel Aviv 69710 +972 37 65 73 00 FAX +972 37 65 73 33 Japonia EPCOS KK Shin-Yokohama Square Building 11F 2-3-12 Shin-Yokohama, Kohoku-ku Yokohama, Kanagawa 222-0033 +81 45 4 78 72 00 FAX +81 45 4 78 72 25

EPCOS KK Hankyu Terminal Building 9F, 1-1-4 Shibata, Kita-ku Osaka, Osaka 530-0012 +81 6 62 92 69 11 FAX +81 6 62 92 69 15 Korea Siemens Ltd. Epcos Division 11 th floor, PMK Bldg. 746 Yeoksam-dong, Gangnam-gu, Seoul 135-080, Korea +82 2 34 50 75 81 FAX +82 2 34 50 75 98 Malaysia EPCOS SDN. BHD. Kuala Lumpur Sales Office Suite 11.01A Menara Merais No. 1 Jalan 19/3 46300 Petaling Jaya Selangor +60 3 79 60 81 80 FAX +60 3 79 60 81 82 Philippines/Philippinen Siemens Inc. EPCOS Department 12/F Floor Salcedo Tower B 169 H.V. De La Costa St. Salcedo Village Makati City 1227, Manila +63 2 8 78 94 41 FAX +63 2 8 78 94 40 Singapore/Singapur EPCOS PTE LTD 166 Kallang Way Singapore 349249 +65 68 41 20 11 FAX +65 67 44 69 92 Sri Lanka K.I.K Group Of Companies 34, S. De. S. Jayasinghe Mawatha, Kalubowila, Dehiwala Sri Lanka +94 11 281 8761 FAX +94 11 282 7129 Taiwan EPCOS Taiwan Co. Ltd. 4F-1, No.3-1 Yuan Qu Street Nankang Dist. Taipei 115 +886 2 26 55 76 76 FAX +886 2 55 59 02 88 Thailand ITM Capacitors Co. Ltd. 91/10 Moo 4, Bangna-Trad Road Bangchalong, Bangplee Samutprakam 10540 +66 2 336 11 16 FAX +66 2 336 11 14

Australia/Australien Australia/Australien Siemens Ltd. Components Division Head Office 885 Mountain Highway Bayswater, VIC 3153 +61 3 97 21 70 39 FAX +61 3 97 21 72 75 Die Adressen unserer Distributoren finden Sie im Internet unter www.epcos.de/sales For an up to date overview of our worldwide distribution network please refer to our website at www.epcos.com/sales

Wydane przez EPCOS AG, Corporate Communications Herausgegeben von EPCOS AG, Corporate Communications 03/05 Postfach 80 17 09, 81617 Monachium, Niemcy P.O.B. 80 17 09, 81617 Monachium, Niemcy +49 89 636-09, FAX +49 89 636-2 26 89 +49 89 636-09, FAX +49 89 636-2 26 89 © EPCOS AG 2005. Vervielfältigung, Veröffentlichung, Verbreitung und Verwertung © EPCOS AG 2005. Kopiowanie, publikowanie i rozprowadzanie niniejszego dieser Broschüre und ihres Inhalts ohne ausdrückliche Genehmigung der EPCOS AGkatalogu i zawartych w nim informacji bez uzyskania wcześniejszej zgody EPCOS nicht gestattet jest zabronione

EPCOS AG

15

W yd ane prz ez EPCO SAG · Co rpor a te C ommun ications Edycja 03/2005 · Numer zamówienia EPC:26015-7600 · Wydrukowano w Niemczech · PS 03053.