4-582-207-31(3)
HD Multi Purpose Camera
Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
HXC-P70 © 2015 Sony Corporation
Inhalt Übersicht ............................................................................. 3 Systemkonfiguration .................................................................3 Beschreibung der Teile ............................................................. 7
Installation .......................................................................... 9 Einsetzen eines Objektivs ......................................................... 9 Einstellung des Auflagemaßes .................................................. 9 Montieren der Kamera auf ein Stativ......................................10 Einstellung des Einsatzgebiets ................................................ 11 Einstellung der Ortszeit........................................................... 11
Vorbereitende Einstellungen ........................................... 12 Konfigurieren der Einstellungen der Kontrollsystemverbindung .................................................. 12 Einstellen der Fokus-Assist-Funktion..................................... 13
Menüs ................................................................................ 16 Verwenden des Menüs ............................................................16 Auswählen der Seite................................................................16 Einstellen der Menüoptionen .................................................. 17 Bearbeitung des Menüs USER................................................ 18 Menü OPERATION................................................................20 Menü PAINT........................................................................... 22 Menü MAINTENANCE ......................................................... 25 Menü FILE..............................................................................28 Menü DIAGNOSIS................................................................. 30
Anhänge............................................................................. 31 Vorsichtsmaßnahmen.............................................................. 31 Fehlermeldungen..................................................................... 32 Technische Daten .................................................................... 32 Pinbelegung............................................................................. 33 Menüverzeichnis ..................................................................... 35 Lizenzen für freie Software.....................................................37
2
Studiokamera verwenden, wenn Sie sie mit Lichtwellenleitern direkt an die Kamerasteuereinheit (CCU) HXCU-FB70 anschließen. Diese Kamera kann für eine Vielzahl von Anwendungen wie Videoproduktionen und Sicherheitsüberwachung verwendet werden. Ihre Ausstattung umfasst einen optischen ND-Filter, der von einem über eine CCU oder eine RCP- oder RM-Fernsteuerung bedienbaren Servomotor angetrieben wird, einen elektrischen CCFilter, eine Slow Shutter-Funktion mit einer Speicherkapazität von bis zu 64 Bildern, eine Verstärkung von bis zu +48 dB, einen 2- oder 4-fachen Digitalzoom (bei dem das Bild durch digitale Verarbeitung vergrößert wird) und das Total Level Control System.
Übersicht Die HD-Mehrzweckkamera HXC-P70 ist eine High-DefinitionVideokamera, die mit einem Exmor CMOS-Bildsensor mit einer Bilddiagonalen von 2/3 Zoll ausgestattet ist. Durch ein kompaktes, quaderförmiges Gehäuse nimmt die Kamera beim Aufstellen wenig Raum ein und kann so für eine Vielzahl von Anwendungen verwendet werden. Sie können die Kamera nicht nur unter Verwendung des SDIAusgangs als Standalone-Gerät nutzen, sondern auch als
Systemkonfiguration In den Abbildungen sind Peripheriegeräte und zur Kamera gehörende Geräte dargestellt.
Achtung
Einige der in den Abbildungen gezeigten Peripheriegeräte und zur Kamera gehörenden Geräte werden nicht mehr hergestellt. Sollten Sie Rat bei der Auswahl der Geräte benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler oder -Handelsvertreter.
Beispiel für Standalone-Betrieb Fernbedienungspanel der RCP-1000-Serie Fernbedienung RM-B750/B170
Netzadapter AC-DN10
Netzstromversorgung
Zoom-Objektiv (für ENG/EFP)
HXC-P70
CCA-5-Kabel/LAN-Kabel b) Eingang für Synchronisierungssignal Videoausgang (2-System) HD-SDI/SD-SDI a) (wählbar) TEST a)
V-Schuh USB-Flash-Laufwerk Stativadapter VCT-14
a) Für das von der Kamera ausgegebene TEST-Signal steht bezüglich der externen Referenz keine Zwischenträger-Phase-Lock-Funktion zur Verfügung. b) Ein LAN-Kabel kann nur zum Anschließen der RCP-1500/1501 verwendet werden. Für die Verbindung muss das Gerät über einen PoEHub oder den Anschluss EXT DC IN des RCP-1500/1501 mit Strom versorgt werden.
Stativ für transportable Kamera
3
Systembetriebsbeispiel: Bei Verbindung durch ein optisch-elektrisches Hybridkabel Bildmonitor
Eingang für Synchronisierungssignal Zoom-Objektiv (für ENG/EFP)
Prompter-Videoeingang
HXC-P70 Optisch-elektrisches Hybridkabel a) HD-SDI/SD-SDI/VBS/HDMI-Videoausgang Kamerasteuereinheit HXCU-FB70
Netzstromversorgung
V-Schuh
Stativadapter VCT-14
USBFlashLaufwerk
CCA-5-Kabel/LANKabel b)
Prompter-Videoausgang
Stativ für transportable Kamera
Fernbedienungspanel der RCP-1000-Serie
a) Die maximale Übertragungsreichweite beträgt bei Verwendung eines Hybridfaserkabels Sony CCFN-25/50/100/150/200/250 ca. 500 m (wenn Kamerakopf + tragbares Objektiv). b) Ein LAN-Kabel kann nur zum Anschließen der RCP-1500/1501 verwendet werden. Für die Verbindung muss das Gerät über einen PoE-Hub oder den Anschluss EXT DC IN des RCP-1500/1501 mit Strom versorgt werden.
4
Systembetriebsbeispiel: Bei Verbindung durch Singlemode-Lichtwellenleiter Netzadapter AC-DN10/DN2B
Bildmonitor
Netzstromversorgung
Eingang für Synchronisierungssignal Zoom-Objektiv (für ENG/EFP)
Prompter-Videoeingang
SinglemodeLichtwellenleiter (Paar) a)
HXC-P70
HD-SDI/SD-SDI/VBS/HDMI-Videoausgang Kamerasteuereinheit HXCU-FB70 V-Schuh
Stativadapter VCT-14
USBFlashLaufwerk
Netzstromversorgung CCA-5-Kabel/LANKabel b)
Prompter-Videoausgang
Stativ für transportable Kamera
Fernbedienungspanel der RCP-1000-Serie
a) Die maximale Übertragungsreichweite beträgt bei Verwendung handelsüblicher Singlemode-Lichtwellenleiter mit LC-Verbindungen ca. 10 km. b) Ein LAN-Kabel kann nur zum Anschließen der RCP-1500/1501 verwendet werden. Für die Verbindung muss das Gerät über einen PoE-Hub oder den Anschluss EXT DC IN des RCP-1500/1501 mit Strom versorgt werden.
5
Systembetriebsbeispiel: Bei Verbindung durch eine Spannungsversorgungserweiterung HXCE-FB70 Bildmonitor
Eingang für Synchronisierungssignal Prompter-Videoeingang Zoom-Objektiv (für ENG/EFP)
HXC-P70
Optischelektrisches Hybridkabel a)
Kamerasteuereinheit HXCU-FB70
Spannungsversor gungserweiterung HXCE-FB70
V-Schuh
Stativadapter VCT-14
SinglemodeLichtwellenleiter b)
USBFlashLaufwerk
Netzstromversorgung
HD-SDI/SD-SDI/VBS/ HDMI-Videoausgang Netzstromversorgung CCA-5-Kabel/LANKabel c)
Prompter-Videoausgang
Stativ für transportable Kamera
Fernbedienungspanel der RCP-1000-Serie
a) Die maximale Übertragungsreichweite beträgt bei Verwendung eines Hybridfaserkabels Sony CCFN-25/50/100/150/200/250 ca. 500 m (wenn Kamerakopf + tragbares Objektiv). b) Die maximale Übertragungsreichweite beträgt bei Verwendung handelsüblicher Singlemode-Lichtwellenleiter mit LC-Verbindungen ca. 10 km. c) Ein LAN-Kabel kann nur zum Anschließen der RCP-1500/1501 verwendet werden. Für die Verbindung muss das Gerät über einen PoE-Hub oder den Anschluss EXT DC IN des RCP-1500/1501 mit Strom versorgt werden.
6
Rückseite
Beschreibung der Teile Vorderseite
a Rückseitenkontrollleuchte Die Kontrollleuchte leuchtet, wenn ein Tally-Signal eingegeben wird und wenn, zum Beispiel durch Drücken der CALL-Taste, ein Rufsignal erzeugt wird. Wenn jedoch die Einstellung CALL auf der Seite M06 deaktiviert wird, ist die Kontrollleuchte deaktiviert, wenn durch Drücken der CALL-Taste ein Rufsignal erzeugt wird. Die Rückseitenkontrollleuchte dient außerdem als Batteriealarmfunktion. Wenn die Spannung des mit der Kamera verbundenen XLREingangs sich verringert, blinkt die Rückseitenkontrollleuchte, und wenn der Mindestwert fast erreicht ist, blinkt die Rückseitenkontrollleuchte sehr schnell. Die Alarmspannung, d. h. die Spannung, bei der die Lampe zu blinken beginnt, kann im Menü MAINTENANCE auf der Seite unter der Option BEFORE END eingestellt werden, und die Spannung, ab der die Lampe sehr schnell blinkt, kann unter der Option END eingestellt werden.
a Vorderseitenkontrollleuchte Die Kontrollleuchte leuchtet, wenn bei angeschlossenem HXCUFB70 ein Tally-Signal in den EXT I/O-Anschluss des HXCU-FB70 eingegeben wird, und wenn bei Verwendung als Standalone-Kamera ein Tally-Signal in den EXT I/O-Anschluss der Kamera eingegeben wird. Die Kontrollleuchte leuchtet nicht, wenn durch Drücken der CALLTaste ein Rufsignal erzeugt wird. Sie können das mitgelieferte Nummernschild anbringen, um die Kameranummer anzuzeigen. b Anschluss LENS (12-polig) Schließen Sie das Objektivkabel an (optional). Die Kamera kann die Objektivfunktionen über dieses Kabel steuern. Schließen Sie das Objektivkabel so an, dass v oben ist. c Objektivkabelklemme d Sicherungsgummi für Objektiv
Wenn ein Rufsignal erzeugt wird, während der Batteriealarm aktiviert ist, geht die Rückseitenkontrollleuchte aus. Wenn Sie die Kontrollfunktion und die Ruffunktion verwenden möchten, stellen Sie die Option auf der Seite BATTERY ALARM des Menüs MAINTENANCE auf OFF.
e Objektivkappe f Objektivfixierhebel g Regler für die Wahl des ND-Filters Zur Wahl der eingebauten ND-Filter (1: Clear, 2: 1/4 ND, 3: 1/16 ND, 4: 1/64 ND).
Einzelheiten siehe „Menü MAINTENANCE“ (Seite 25). b Schalter DISPLAY/MENU Zur Auswahl der Anzeige auf dem an den SDI-Anschluss (VFEinstellung) oder den GL/TEST-Anschluss angeschlossenen Bildschirm. DISPLAY: Für die Anzeige von verschiedenen Textinformationen wie Meldungen zu Einstellungen und Betriebsstatus der Kamera zusätzlich zum Kamerabild. z (OFF): Keine Textinformationen und Markierungen anzeigen. MENU: Zum Anzeigen von Menüs für die Kameraeinstellungen, zusätzlich zu Kamerabildern. c Menüsteuerungs-Regler (Drehknopf) Wird für die Auswahl von Menüs (Knopf drehen) und zum Bestätigen von Einstellungen (Knopf drücken) verwendet.
7
d Buchse EXT I/O (externe Eingabe/Ausgabe) (D-Sub, 9polig) Hier können Sie ein externes Gerät anschließen.
Blinkt: Ordnungsgemäße Verbindung mit einem externen Steuergerät (Fernbedienungspanel RCP-1000 usw.) ist nicht möglich. Aus: Es ist kein LAN-Kabel angeschlossen oder die Verbindungseinstellungen des Netzwerksystems sind nicht konfiguriert.
e Anschluss REMOTE (8-polig) Für den Anschluss an eine Fernbedienung RM-B170/B750, ein Fernbedienungspanel der Serie RCP-1000 oder ein anderes externes Steuergerät.
Einzelheiten zur Einstellung siehe „Konfigurieren der Einstellungen der Kontrollsystemverbindung“ (Seite 12), „Menü MAINTENANCE“ (Seite 25), „Menü DIAGNOSIS“ (Seite 30).
Hinweis
Wenn Sie die Kamera an eine Kamerasteuereinheit anschließen, schließen Sie an diesen Anschluss kein Fernbedienungspanel o. ä. an.
m Anschluss SDI 1 (serielle digitale Schnittstelle) und SDI 2 (BNC-Typ) Für HD-SDI- SD-SDI-Signalausgabe. HD-SDI-Signalausgabe und SD-SDI-Signalausgabe können im Menü ausgewählt werden.
f USB-Anschluss Für den Anschluss eines USB-Flashlaufwerks zum Speichern oder Laden einer Datei mit Konfigurationsdaten.
Hinweis
g (LAN)-Buchse (RJ-45, 8-polig) Zum Anschließen eines LAN. Verwenden Sie ein LAN-Kabel (abgeschirmt, Kategorie 5 oder höher) zur Verbindung mit dem LAN-Hub (10BASE-T/100BASE-TX).
Die anzeigbaren Funktionen variieren je nach den gewählten Ausgabeeinstellungen. Einzelheiten zur Einstellung siehe „Ausgabeeinstellungen und Anzeigefunktionen der Anschlüsse“ (Seite 8).
h Schalter und Anzeige CAMERA POWER Zum Ein-/Ausschalten (ON/OFF) der Kamera. ON: Stellen Sie den Schalter auf ?. Die LED leuchtet grün. OFF: Stellen Sie den Schalter auf 1.
n GL/TEST-Anschluss (externer Synchronisationssignaleingang/TEST-Signalausgang) Eingang für externes Synchronisationssignal (BB oder 3-LevelSync) zum Synchronisieren der Kamera oder TEST-Signalausgang wählen.
i CONDITION-LEDs Zum Anzeigen des Kommunikations- und Stromversorgungsstatus der Kamera und der CCU auf der Grundlage des Lichtempfangs und der die Kamera erreichenden Spannung. Anzeige
Bedeutung
Obere und untere LED leuchten grün
Sehr guter Status.
Hinweis
Selbst wenn als externes Sync-Signal ein BB-Signal verwendet wird, steht für das TEST-Ausgabesignal keine ZwischenträgerPhase-Lock-Funktion zur Verfügung.
Ausgabeeinstellungen und Anzeigefunktionen der Anschlüsse
Nur untere LED leuchtet grün Guter Status. Nur untere LED leuchtet gelb Verschlechterter Status. Nur untere LED leuchtet rot
Die anzeigbaren Funktionen variieren je nach den gewählten Ausgabeeinstellungen des Anschlusses.
Sehr schlechter Status (Verbindung zwischen Kamera und CCU muss überprüft werden).
Anschluss Ausgabeeinstellung Format
j CCU (Kamerasteuereinheit)-Anschluss (optischelektrischer Hybridanschluss) Zum Anschluss der Kamerasteuereinheit HXCU-FB70. Bei einer Verbindung durch ein optisch-elektrisches Hybridkabel können mit diesem einen Hybridkabel alle Signale der Kamera einschließlich der Stromversorgung, Steuersignale, Videosignale und Audiosignale gesendet und empfangen werden. Bei einer Verbindung durch ein Paar von SinglemodeLichtwellenleiterkabeln können mit diesem Kabelpaar alle Signale der Kamera außer der Stromversorgung gesendet und empfangen werden. k Anschluss DC IN (DC-Stromversorgungseingang) (XLR 4polig) Zum Anschluss an ein AC-DN10-Netzteil usw. zur Stromversorgung der Kamera.
Betriebsstatusc) Markierungd) Zebrad)
Fokus Assista)
Nein
Nein
Nein
SDI 1
MAIN/ SD-SDI
SDI 2
MAIN
HD
Ja
Ja
Nein
Nein
Nein
VF
HD
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
RET
HD
Ja
Ja
Nein
Nein
Nein
SD-SDI
SD
Ja
Ja
Nein
Nein
Nein
SD
Ja
Ja
Nein
Nein
Nein
GL/ VBS TESTb) OUT
HD/ SD
Anzeigefunktionen Einstellungsmenüsc)
Nein
Nein
a) Zu den Fokus-Assist-Funktionen zählen VF DETAIL (Menü OPERATION 03) und FOCUS ASSIST INDICATOR (Menü OPERATION 04). b) Wenn der GL/TEST-Anschluss auf TEST-Ausgabe (VBS) zur Ausgabe eines Testsignals eingestellt ist. c) Verknüpft mit der Einstellung des Schalters DISPLAY/MENU. d) Funktionen können in den OPERATION-Menüs 02 und 05 auf ON/OFF (EIN/AUS) gestellt werden.
l NETWORK-Anzeige Zum Anzeigen des Status bei Verbindung mit einem Netzwerksystem. Leuchtet: Erfolgreich mit einem externen Steuergerät verbunden (Fernbedienungspanel RCP-1000 o. ä.).
8
Einstellung des Auflagemaßes
Installation
Das Einstellen des Auflagemaßes (der Abstand zwischen der Objektivauflageebene und der Oberfläche des Bildwandlers) ist in den folgenden Situationen erforderlich: • Beim erstmaligen Anbringen eines Objektivs • Beim Objektivwechsel • Falls der Fokus beim Zoomen nicht sowohl im Tele- als auch im Weitwinkelbereich scharf ist
Einsetzen eines Objektivs Informationen zum Umgang mit Objektiven finden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Objektivs.
Das Auflagemaß kann über die Fokus-Assist-Anzeigen genauer eingestellt werden.
B
Näheres zu den Fokus-Assist-Anzeigen siehe „Anzeigen der FokusAssist-Anzeigen“ (Seite 14).
A
Hinweis
C
Die Position der verschiedenen Teile des Objektivs, mit denen das Auflagemaß eingestellt wird, ist je nach Objektiv unterschiedlich. Lesen Sie die Bedienungsanleitung des Objektivs.
1 2
Stellen Sie die Blendensteuerung auf manuelle Bedienung und öffnen Sie die Blende vollständig. Hängen Sie die Auflagemaß-Einstellkarte ca. 3 m von der Kamera entfernt auf und leuchten Sie den Raum so aus, dass Sie einen geeigneten Videoausgabepegel erhalten.
Etwa 3 Meter
3 4 1 2 3 4 5 6 7
Entfernen Sie den Sicherungsgummi für das Objektiv.
5
Drücken Sie den Objektivfeststellhebel A nach oben und nehmen Sie die Objektivkappe von der Objektivfassung ab. Richten Sie den Ausrichtungssstift C des Objektivs auf die Öffnung B auf der Oberseite der Objektivfassung aus und setzen Sie das Objektiv in die Fassung ein.
6 7
Halten Sie das Objektiv fest und drücken Sie den Objektivfeststellhebel A nach unten, um das Objektiv zu fixieren.
8 9
Schließen Sie das Objektivkabel an den Anschluss LENS an. Sichern Sie das Objektivkabel mit der Kabelklemme. Bringen Sie den Sicherungsgummi für das Objektiv wieder an.
9
Lösen Sie die Befestigungsschrauben des Ff-(AuflagemaßAnpassungs)-Rings. Stellen Sie das Objektiv manuell oder mit dem Motorzoom auf Teleobjektiv ein. Richten Sie die Kamera auf die Auflagemaß-Einstellkarte und drehen Sie den Fokusring, um das Bild scharf zu stellen. Stellen Sie den Zoomring auf Weitwinkel. Drehen Sie den Ff-Ring, um auf die Karte scharf zu stellen. Achten Sie darauf, nicht den Entfernungsring zu bewegen. Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 7, bis das Bild sowohl im Tele- also auch im Weitwinkelbereich scharf ist. Ziehen Sie die Befestigungsschrauben des Ff-Ring wieder fest an.
(Sony-Teile-Nr.: 3-729-072-02) Verwenden Sie keine Schrauben, die 5 mm oder länger sind, für die Kamera. Ausführliche Informationen zum Kauf von Teilen erhalten Sie von einem Sony-Händler oder SonyHandelsvertreter.
Montieren der Kamera auf ein Stativ Bei Verwendung eines Stativmontageadapters
Stativmontageadapter
V-Schuh
Stativadapter
Plattform
Plattform
1 2 3
Befestigen Sie den Stativmontageadapter an der Kamera. (Zwei 3/8-Zoll-Stativschrauben: Schraubentiefe 10 mm oder weniger)
1
Stellen Sie die Kamera auf das Stativ und schieben Sie sie entlang der Plattformrille nach vorne, bis sie einrastet.
2
Bewegen Sie die Kamera rückwärts und vorwärts und überprüfen Sie sie auf sichere Befestigung.
3
Hinweis
Wenn die Schrauben des Stativmontageadapters 1/4-ZollStativschrauben sind, verwenden Sie Zollumwandlungsschrauben (Sony-Teile-Nr.: 4-170-419-02) zum Befestigen des Adapters. Ausführliche Informationen zum Kauf von Zollumwandlungsschrauben sowie andere nützliche Informationen erhalten Sie von einem Sony-Händler oder Sony-Handelsvertreter.
4
Bringen Sie den V-Schuh mit den Befestigungsschrauben an der Kamera an. 1 Bringen Sie den Stativadapter auf dem Stativ an und 2 sichern Sie ihn mit der Schraube. Stellen Sie die Kamera auf den Stativadapter und schieben Sie sie entlang der Rille auf dem Stativadapter, bis sie einrastet. Bewegen Sie die Kamera rückwärts und vorwärts und überprüfen Sie sie auf sichere Befestigung.
Zum Entfernen der Kamera vom Stativadapter Drücken Sie den roten Knopf und drücken Sie den Hebel in Pfeilrichtung.
Bei Verwendung des V-Schuhs und Stativadapters VCT-14 Verwenden Sie einen separat erhältlichen V-Schuh (Sony-Teile-Nr.: A-8279-993-D) und den Stativadapter VCT-14, um die Kamera auf das Stativ zu montieren. Hinweise
• Wählen Sie aus den Löchern auf der Unterseite des Stativadapters ein geeignetes aus, unter Berücksichtigung der Gewichtsverteilung der Kamera und des Stativadapters. Falls ein ungeeignetes Loch gewählt wird, kann die Kamera umfallen. • Vergewissern Sie sich, dass die Größe des gewählten Lochs und die Schraube auf dem Stativ zueinander passen. Falls sie nicht zueinander passen, kann der Stativadapter nicht sicher an dem Stativ angebracht werden. • Verwenden Sie die folgenden Schrauben, wenn Sie einen separat erhältlichen V-Schuh anbringen. Befestigungsschrauben: 4 Alok + K4 × 8 Schrauben
Hebel Roter Knopf
Falls der Stift des Stativadapters nicht in seine ursprüngliche Position zurückkehrt Falls nach dem Entfernen der Kamera der Stift des Stativadapters nicht in seine ursprüngliche Position zurückkehrt, drücken Sie den roten Knopf und bewegen Sie den Hebel in Pfeilrichtung, um den Stift in seine ursprüngliche Position zurückzusetzen. Es ist nicht
10
3
möglich, eine Kamera anzubringen, wenn der Stift nicht aufgerichtet ist. Ausgangsposition
Drehen Sie den Menüsteuerungs-Regler, um das Einsatzgebiet auszuwählen. Einstellungswert
Einsatzgebiet
CompositeAusgangssignal
NTSC(J) AREA
NTSC-Gebiet (in Japan)
NTSC-Signal 59.94i ohne Konfiguration
NTSC AREA
NTSC-Gebiet (außerhalb Japans)
NTSC-Signal 59.94i mit Konfiguration (7.5IRE)
PAL AREA
PAL-Gebiet
PAL-Signal
Stift
Einstellung des Einsatzgebiets
4 Bei der ersten Verwendung der Kamera Im Lieferzustand ist in der Kamera kein Einsatzgebiet konfiguriert. Um die Kamera verwenden zu können, müssen Sie zunächst das Einsatzgebiet einstellen. Stellen Sie nach der Einstellung des kein Einsatzgebiets Datum und Uhrzeit ein.
50i
Ändern Sie je nach dem verwendetem Videoformat die Einstellungen SYSTEM LINE (Videoauflösung) und SYSTEM SCAN (Videoabtastmodus). SYSTEM LINE Einstellungswert
Einzelheiten zum Einstellen von Datum und Uhrzeit finden Sie unter „Einstellung der Ortszeit“ (Seite 11).
Systemfrequenz
Auflösung (horizontal x vertikal)
1080
1080 Zeilen (1920 x 1080)
720
720 Zeilen (1280 x 720)
SYSTEM SCAN Hinweis
Einstellungswert
Videoabtastmodus
Die Kamera kann nicht verwendet werden, wenn das Einsatzgebiet nicht festgelegt ist.
Interlace
nterlace (Zeilensprung)
Progressive
Progressiv
Einstellen des Einsatzgebiets
PsF
PsF
1
Unterstützte Formate: 1080/59.94i, 1080/50i, 1080/29.97PsF, 1080/25PsF, 720/59.94P, 720/50P
Schalten Sie die Kamera ein. Auf dem an den GL/TEST-Ausgang oder den SDI 2-Anschluss angeschlossenen Monitor wird der Einstellungsbildschirm für das Einsatzgebiet angezeigt. FORMA T
5
SET T I NG
C OUNTRY : NOT SE L ECTED SYSTEM L I NE : 1 0 8 0 SYSTEM SCAN : I n t e r l a c e SET AND
FORMA T TURN OF F
Schalten Sie die Kamera aus und wieder ein. Die Kamera kann verwendet werden.
Ändern des Einsatzgebiets Ändern Sie die Einstellung der Option COUNTRY auf der Seite im Menü MAINTENANCE.
ONCE .
Hinweis
2
Wenn eine Kamerakontrolleinheit angeschlossen ist, wird die CCUEinstellung übernommen.
Drücken Sie auf den Menüsteuerungs-Regler. Das Einsatzgebiet kann jetzt ausgewählt werden. FORMA T
SET T I NG
Einstellung der Ortszeit
C OU N T R Y :? NO T S E L E C T ED SYSTEM L I NE : 1 0 8 0 SYSTEM SCAN : I n t e r l a c e SET AND
FORMA T TURN OF F
Stellen Sie die Systemuhr auf der Seite im Menü MAINTENANCE auf die aktuelle Ortszeit ein.
ONCE .
Einzelheiten zu Menüfunktionen siehe „Menüs“ (Seite 16).
1 2
11
Schalten Sie die Kamera ein. Stellen Sie den Schalter DISPLAY/MENU auf MENU, während Sie den Menüsteuerungs-Regler gedrückt halten. Die Kamera wechselt in den Menü-Modus und „TOP“ wird rechts oben auf dem Bildschirm angezeigt.
3
Drehen Sie den Menüsteuerungs-Regler, um den Cursor auf „TOP“ zu stellen, und drücken Sie auf den Menüsteuerungs-Regler. Der Bildschirm TOP MENU wird angezeigt.
Vorbereitende Einstellungen
USER USER MENU CUSTOMIZE ALL OPERATION PAINT MAINTENANCE FILE DIAGNOSIS
4
Konfigurieren der Einstellungen der Kontrollsystemverbindung Für das Kontrollsystem der Kamera sind die folgenden drei Modi verfügbar: • Modus LEGACY: Dieser Modus ist für den Fall gedacht, dass die Kamera von einem externen Kontrollgerät aus über die REMOTE-Buchse der Kamera gesteuert wird. • Modus BRIDGE: Dieser Modus ist für den Fall vorgesehen, dass die Kamera von einem externen Kontrollgerät aus über die LANBuchse der Kamera (1:1) gesteuert wird. • Modus PC CONTROL: Dieser Modus ist für den Fall vorgesehen, dass die Kamera von einem HZC-RCP5 aus über ein LAN-Kabel gesteuert wird.
Drehen Sie den Menüsteuerungs-Regler, um den Cursor auf MAINTENANCE zu stellen, und drücken Sie auf den Menüsteuerungs-Regler. Die Seite CONTENTS des Menüs MAINTENANCE wird angezeigt. CONTENTS
M00 TOP
01. 02. 03. 04. 05. 06. 07. 08. 09. 10.
5
Verwenden Sie das Menü MAINTENANCE zum Einstellen des Modus. Einzelheiten zu Menüfunktionen siehe „Menüs“ (Seite 16).
Drehen Sie den Menüsteuerungs-Regler, um die Seite zu scrollen und den Zeiger auf zu stellen, und drücken Sie dann auf den Menüsteuerungs-Regler. Die Seite wird angezeigt.
Hinweis
Wenn der Kontrollsystem-Verbindungsmodus geändert wird, schalten Sie alle Geräte im System aus und dann wieder ein.
M13 TOP
DATE/TIME 2015/12/23
Verbinden im Modus LEGACY:
08:32
Stellen Sie CNS MODE auf LEGACY. Einzelheiten siehe „CNS SETTINGS (Menü MAINTENANCE)“ (Seite 13).
6
7
Hinweis
Drehen Sie den Menüsteuerungs-Regler und stellen Sie Datum und Zeit ein. Drücken Sie auf den Menüsteuerungs-Regler, um zur nächsten Ziffer zu wechseln.
Stellen Sie CNS MODE auf LEGACY ein, wenn kein LAN-Kabel direkt mit der Kamera verbunden wird, auch dann, wenn ein Kameranetzwerksystem mit einem LAN erstellt wird.
Verbinden im Modus BRIDGE
Wenn Datum und Zeit eingestellt sind, stellen Sie den Schalter DISPLAY/MENU auf OFF, um den Menü-Modus zu verlassen.
1
Stellen Sie CNS MODE auf BRIDGE ein. Einzelheiten siehe „CNS SETTINGS (Menü MAINTENANCE)“ (Seite 13).
2
Konfigurieren Sie Einstellungen in Bezug auf TCP/IP. Einzelheiten siehe „TCP/IP SETTING (Menü MAINTENANCE)“ (Seite 13).
3
Legen Sie die LAN-Verbindung fest. Einzelheiten siehe „LAN SETTINGS (Menü MAINTENANCE)“ (Seite 13).
4
12
Stellen Sie als IP-Adresse der Kamera die Ziel-IP-Adresse („target IP address“) der RCP ein, die an das LAN angeschlossen werden soll.
LAN SETTINGS (Menü MAINTENANCE)
Ausführliche Informationen dazu finden Sie im RCPHandbuch.
M17 TOP
CONNECTION SPEED DUPLEX MODE
: 100M : FULL
Verbinden im Modus PC CONTROL Um die Kamera im Modus PC CONTROL zu verwenden, benötigen Sie einen PC, auf dem HZC-RCP5 (optional) installiert ist.
1
Stellen Sie CNS MODE auf PC CONTROL ein. Einzelheiten siehe „CNS SETTINGS (Menü MAINTENANCE)“ (Seite 13).
2
Die LAN-Schnittstelle der Kamera unterstützt Auto-Negotiation. Die Verbindungsgeschwindigkeit (SPEED) und das Kommunikationssystem (DUPLEX) werden je nach dem angeschlossenen Gerät automatisch festgelegt. CONNECTION SPEED: Zeigt die Verbindungsgeschwindigkeit der LAN-Leitung an. DUPLEX MODE: Zeigt das Datenübertragungssystem der LANLeitung an.
Stellen Sie CCU NO ein. Einzelheiten siehe „CNS SETTINGS (Menü MAINTENANCE)“ (Seite 13).
3
Stellen Sie TARGET IP ADDRESS ein. Einzelheiten siehe „CNS SETTINGS (Menü MAINTENANCE)“ (Seite 13).
4 5
CNS SETTINGS (Menü MAINTENANCE)
Konfigurieren Sie Einstellungen in Bezug auf TCP/IP.
Einzelheiten siehe „TCP/IP SETTING (Menü MAINTENANCE)“ (Seite 13).
CNS MODE
: LEGACY
CCU NO
: 0
TARGET IP ADDRESS: 0. 0. 0.
Legen Sie die LAN-Verbindung fest.
CNS MODE: Legt den Verbindungsmodus des Kontrollsystems fest. LEGACY: Stellt den Modus auf LEGACY ein. BRIDGE: Stellt den Modus auf BRIDGE ein. PC CONTROL: Stellt den Modus auf PC CONTROL ein CCU NO: Stellen Sie die Gerätenummer (Kameranummer) der Kamera ein, wenn Sie den Modus PC CONTROL verwenden. Stellen Sie eine Nummer ein, die nicht mit einer CCUGerätenummer im System identisch ist. TARGET IP ADDRESS: Stellen Sie die IP-Adresse des Computers mit HZC-RCP5 im PC CONTROL-Modus ein.
Konfigurieren Sie die Einstellungen des PC für eine LANVerbindung. Ausführliche Informationen dazu finden Sie in den Handbüchern für den PC und HZC-RCP5.
Hinweis
Stellen Sie CCU NO auf eine Nummer ein, die nicht mit einer CCUGerätenummer im System identisch ist.
Informationen zum Menü zum Konfigurieren der Einstellungen der Kontrollsystemverbindung
Zurücksetzen der Netzwerkkonfigurationsdaten
TCP/IP SETTING (Menü MAINTENANCE)
M16 TOP
IP ADDRESS: 0. 0. 0. SUBNET MASK: 0. 0. 0. DEFAULT GATEWAY: 0. 0. 0.
0 SET
Einzelheiten siehe „LAN SETTINGS (Menü MAINTENANCE)“ (Seite 13).
6
M18 TOP
M19 TOP
NETWORK ALL RESET
0 0 0 SET
NETWORK ALL RESET: Hier stellen Sie die netzwerkbezogenen Daten wieder auf die Standardwerte.
IP ADDRESS: Legen Sie die IP-Adresse fest, die der Kamera zugewiesen werden soll. SUBNET MASK: Legen Sie die Subnet-Maske der Netzwerkumgebung fest. DEFAULT GATEWAY: Legen Sie nötigenfalls das StandardGateway der Netzwerkumgebung fest.
Einstellen der Fokus-Assist-Funktion Über das Menü OPERATION können Sie die Assist-Funktionen für das leichtere Scharfstellen auf dem am SDI2-Anschluss (VFEinstellung) angeschlossen Monitorbildschirm anzeigen.
13
Hinzufügen eines VF-Detailsignals
CRISP: Wird zum Entfernen der feinen Bestandteile des Detailsignals eingestellt. FREQUENCY: Ändert den Erkennungsbereich von scharfen Kanten. FLICKER: Stellen Sie die Funktion zum Flickern des Detailsignals auf ON/OFF. (Wenn Sie die Funktion auf ON stellen, kann das Detailsignal leichter auf einem CRTBildschirm überprüft werden.) AREA: Zum Einschränken des Bereichs, in dem das Detailsignal angezeigt werden soll. ZOOM LINK: Stellen Sie die VF-Detailsignalstufe ganz auf die Position WIDE ein. (Die VF-Detailsignalstufe ändert sich entsprechend der Zoomposition. Die Standardeinstellung ist 100% ohne Änderung an der vollen WIDE-Position. Bei 50% ist sie halb so groß.) Zum Verwenden der Farbdetailfunktion Stellen Sie COLOR DETAIL auf ON, um das VF-Signal in eine bestimmte Farbe zu konvertieren. Die Display-Farbe kann in der Spalte rechts von ON gewählt werden. Sie können die Farbgebung mit den untenstehenden Menüoptionen einstellen: PEAK COLOR: Stellen Sie die Funktion auf ON/OFF, um die Farbe dort zu ändern, wo das Detailsignal am stärksten ist. CHROMA LEVEL: Zum Verringern der Chromakomponenten des Videosignals.
Das Hinzufügen eines VF-Detailsignals für scharfe Kanten des Bilds auf dem Monitorbildschirm erleichtert die Überprüfung des Fokus, indem Änderungen des Detailsignals oder der aus dem Detailsignal konvertierten Farbe (Farbsignal) beobachtet werden. Die Fokuseinstellung, bei der das Detailsignal am stärksten ist, ist die beste Fokuseinstellung.
1 2
3
Schalten Sie die Kamera ein. Stellen Sie den Schalter DISPLAY/MENU auf MENU, während Sie den Menüsteuerungs-Regler gedrückt halten. Die Kamera wechselt in den Menü-Modus und „TOP“ wird rechts oben auf dem Bildschirm angezeigt. Drehen Sie den Menüsteuerungs-Regler, um den Cursor (,) auf „TOP“ zu stellen, und drücken Sie auf den Regler. Der Bildschirm TOP MENU wird angezeigt. USER USER MENU CUSTOMIZE ALL OPERATION PAINT MAINTENANCE FILE DIAGNOSIS
4
7
Drehen Sie den Menüsteuerungs-Regler, um den Zeiger (,) auf OPERATION zu stellen, und drücken Sie auf den Regler. Die Seite CONTENTS des Menüs OPERATION wird angezeigt. CONTENTS
00
8
TOP
01. 02. 03. 04. 05. 06. 07. 08. 09.
5
VF DETAIL : ON CRISP : 0 FREQUENCY: 9M FLICKER : OFF AREA : 70% ZOOM LINK: 100%
Die Fokus-Assist-Anzeigefunktion erfasst die Unregelmäßigkeiten eines Motivs, konvertiert alle gesammelten Werte in eine Pegelanzeige und zeigt diese auf dem an den SDI2-Anschluss (VFEinstellung) angeschlossen Monitorbildschirm an. Pegelanzeige (ihre Position und Funktionen können eingestellt werden.)
03 TOP 25%
Bereichsmarkierung zur Anzeige des Fokuserkennungsbereichs (Größe und Position können eingestellt werden)
COLOR DETAIL : ON BLUE PEAK COLOR : ON CHROMA LEVEL: 100%
6
Stellen Sie zum Beenden der Einstellungen den Schalter DISPLAY/MENU auf OFF, um den Menü-Modus zu verlassen.
Anzeigen der Fokus-Assist-Anzeigen
Drehen Sie den Menüsteuerungs-Regler, um den Zeiger (,) auf zu stellen, und drücken Sie auf den Regler. Der Bildschirm wird angezeigt.
Drehen Sie den Menüsteuerungs-Regler, um die gewünschte Einstellung anzuzeigen, und drücken Sie auf den Regler.
Die Fokuseinstellung, bei der der Pegel das Maximum erreicht, ist die beste Fokuseinstellung. (Der Bereich der Anzeige ändert sich je nach Bildelement und Aufnahmeumgebung wesentlich. Passen Sie ihn nach Bedarf mit GAIN und OFFSET an.)
Drehen Sie den Menüsteuerungs-Regler, um den Zeiger (,) auf das einzustellende Element zu stellen, und drücken Sie auf den Regler. Zum Verwenden der VF-Detail-Funktion Stellen Sie VF DETAIL auf ON, um die VF-Detail-Funktion zu aktivieren und das Detailsignal für scharfe Kanten im Bild hinzuzufügen. Sie können den Signalpegel (Stärke) im Bereich von 0 bis 100% einstellen (Standard: 25%). Sie können die Eigenschaften des Detailsignals über die untenstehenden Menüoptionen einstellen:
1
14
Zeigen Sie die Seite CONTENTS des Menüs OPERATION an (gemäß Schritt 1 bis 4 in „Hinzufügen eines VFDetailsignals“).
2
Drehen Sie den Menüsteuerungs-Regler, um den Zeiger (,) auf zu stellen, und drücken Sie auf den Menüsteuerungs-Regler. Die Seite wird angezeigt.
04 TOP
INDICATOR MODE LEVEL GAIN OFFSET
BOTTOM QUICK
: : : : :
OFF BOX 3 50 50
Hinweise
• Der INDICATOR und die Effektbereichsmarkierung können nicht gleichzeitig angezeigt werden. Die zuletzt auf ON eingestellte Option hat Priorität. • Bereichsmarkierung (AREA MARKER) und Aspektsicherheitsmarkierung können nicht gleichzeitig angezeigt werden. Die zuletzt auf ON eingestellte Option hat Priorität. • Vergewissern Sie sich beim Anzeigen der Fokus-AssistAnzeigen, dass das Auflagemaß genau eingestellt wurde.
AREA MARKER: ON SIZE : MIDDLE POSITION : CENTER POSITION H: 50
3
Näheres zum Auflagemaß siehe „Einstellung des Auflagemaßes“ (Seite 9).
Drehen Sie den Menüsteuerungs-Regler, um den Zeiger (,) auf das einzustellende Element zu stellen, und drücken Sie auf den Regler. Zum Verwenden der Pegelanzeige Durch Einstellen von INDICATOR auf ON wird die Pegelanzeige auf dem Monitor angezeigt. Sie können das Anzeigeformat mit den untenstehenden Menüoptionen einstellen. MODE: stellen Sie Typ und Position der Anzeige ein. LEVEL: stellen Sie Dichte und die Reaktionsgeschwindigkeit der Anzeige ein. GAIN: Stellen Sie die Empfindlichkeit der Anzeige ein.1) OFFSET:Stellen Sie den Offset des Fokuserkennungswerts ein.2) 1) Normalerweise wird die Empfindlichkeit der Anzeige automatisch auf den Optimalwert in Verbindung mit dem Einstellungswert von AREA MARKER SIZE eingestellt. Verwenden Sie diese Einstellung, wenn aufgrund der Aufnahmeumgebung kein optimaler Empfindlichkeitswert erreicht werden kann. 2) Normalerweise wird der optimale Offset automatisch auf den Optimalwert in Verbindung mit den Einstellungswerten AREA MARKER SIZE und MASTER GAIN eingestellt. Verwenden Sie diese Einstellung, wenn aufgrund der Aufnahmeumgebung kein optimaler Offset erreicht werden kann.
Zum Verwenden der Bereichs-Markierung Durch Einstellen von AREA MARKER auf ON wird der Fokus-Erkennungsbereich als Markierung auf dem Monitor angezeigt. Sie können den Erkennungsbereich mit den untenstehenden Menüoptionen einstellen. SIZE: Die Größe des Erkennungsbereichs kann geändert werden. (Falls der Bereich zu groß ist, werden Motiv und Hintergrund in dem Bereich erfasst, wodurch die Displayanzeige leicht vom Motiv abweichen kann.) POSITION: Stellen Sie die Lage des Erkennungsbereichs grob ein. POSITION H: Nehmen Sie die horizontale Feineinstellung der Lage des Erkennungsbereichs vor. POSITION V: Nehmen Sie die vertikale Feineinstellung der Lage des Erkennungsbereichs vor.
4 5
Drehen Sie den Menüsteuerungs-Regler, um die gewünschte Einstellung anzuzeigen, und drücken Sie auf den Regler. Stellen Sie zum Beenden der Einstellungen den Schalter DISPLAY/MENU auf OFF, um den Menü-Modus zu verlassen.
15
Menüs Mit den Menüs, die auf dem mit dem TEST-Signalausgang oder dem SDI 2-Anschluss verbundenen Monitor angezeigt werden, können Sie verschiedene Einstellungen der Kamera konfigurieren. Die folgenden Steuerelemente werden zur Bedienung der Menüs verwendet. Drehen Sie den Menüsteuerungs-Regler auf der Rückseite zur Auswahl von Menüoptionen oder Werten und drücken Sie ihn für die Eingabe der Auswahl. Rückseite
Menü
Zweck
USER
Dieses Menü kann nach Bedarf Menüseiten aus den Menüs OPERATION, PAINT, MAINTENANCE, FILE und DIAGNOSIS enthalten (die Tabelle auf Seite 18 zeigt die Standardkonfiguration). Das Ändern, Hinzufügen und Löschen von Seiten kann über das Menü USER MENU CUSTOMIZE vorgenommen werden.
USER MENU CUSTOMIZE
Dieses Menü ermöglicht Ihnen die Bearbeitung des Menüs USER. Einzelheiten siehe „Bearbeitung des Menüs USER“ (Seite 18).
ALL
Dieses Menü ermöglicht Ihnen, alle Optionen der Menüs OPERATION, PAINT, MAINTENANCE, FILE und DIAGNOSIS in einem einzigen Menü zu steuern.
OPERATION (Seite 20)
Dieses Menü enthält Optionen für Kameraleute zur Bedienung der Kamera. Es ermöglicht hauptsächlich Schaltereinstellungen.
PAINT (Seite 22)
Dieses Menü enthält Optionen, mit denen man die Bildqualität genau einstellen kann, während die von der Kamera ausgegebenen Prüfsignale mit einem Oszilloskop überprüft werden. Für dieses Menü ist normalerweise die Hilfe eines Videoexperten erforderlich.
Schalter DISPLAY/MENU
Drehen
Drücken
Obwohl Sie die Optionen in diesem Menü zwar auch mit einem externen Steuerungsgerät festlegen können, ist dieses Menü für die Verwendung der Kamera bei Außenaufnahmen sehr nützlich.
Menüsteuerungs-Regler
Verwenden des Menüs Zum Anzeigen einer Menüseite Stellen Sie den Schalter DISPLAY/MENU auf MENU. Die zuletzt aufgerufene Menüseite wird angezeigt. Bei erstmaligem Aufrufen wird die Seite CONTENTS des Menüs USER angezeigt.
MAINTENANCE (Seite 25)
Dieses Menü enthält Optionen für die Ausführung der Wartungsfunktionen der Kamera, wie den Systemwechsel oder das Einstellen selten verwendeter „Paint“-Optionen.
FILE (Seite 28)
Dieses Menü dient zur Ausführung von Dateifunktionen, wie das Schreiben oder Löschen der Referenzdatei.
DIAGNOSIS (Seite 30)
Mit diesem Menü können Sie die Selbstdiagnosedaten bestätigen.
Zur Wahl eines Menüs auf dem Bildschirm TOP MENU
Zum Anzeigen des Bildschirms TOP MENU
Drehen Sie den Menüsteuerungs-Regler, um den Zeiger (,) auf die gewünschte Menüanzeige zu stellen, und drücken Sie auf den Regler. Die Seite CONTENTS (Seite Nr. 00) oder die zuletzt aufgerufene Seite erscheint.
Wenn Sie den Schalter DISPLAY/MENU auf MENU stellen, während Sie den Menüsteuerungs-Regler gedrückt halten, wird in der oberen rechten Bildschirmseite „TOP“ angezeigt. Drehen Sie den Menüsteuerungs-Regler, um den Zeiger (,) in der Anzeige auf die Position „TOP“ zu stellen, und drücken Sie auf den Regler. Der Bildschirm TOP MENU wird angezeigt, in dem die zur Verfügung stehenden Menüs aufgeführt sind.
Auswählen der Seite
Zur Wahl einer Seite von einer CONTENTSSeite
USER USER MENU CUSTOMIZE ALL OPERATION PAINT MAINTENANCE FILE DIAGNOSIS
Drehen Sie den Menüsteuerungs-Regler, um den Zeiger (,) auf die gewünschte Seite zu stellen, und drücken Sie auf den Menüsteuerungs-Regler.
16
2 Wenn der Bildschirm gescrollt werden kann, geben Pfeile die Scroll-Richtung an. CONTENTS
Zeiger (,)
P00
TOP
01. 02. 03. 04. 05. 06. 07. 08. 09. 10.
3
Die gewählte Seite wird angezeigt. Seitennummer
4 LEVEL
P04 TOP :
COARSE :
[R] [G] [B] [M] 0 0 0 0
1
Blinkt
LEVEL
? P04 TOP :
COARSE :
2
[R] [G] [B] [M] 0 0 0 0
2
0.45
Drehen Sie den Menüsteuerungs-Regler, um von Seite zu Seite zu gehen, und drücken Sie auf den Regler, wenn die gewünschte Seite angezeigt wird. Das Fragezeichen wird wieder zu einem Zeiger (,) und die Funktionen der angezeigten Seite werden aktiviert.
Zum Zurückkehren zum Bildschirm TOP MENU Stellen Sie den Zeiger (,) auf „TOP“ oben rechts auf der Menüseite und drücken Sie dann auf den MenüsteuerungsRegler. LEVEL
3
P04 TOP :
COARSE :
[R] [G] [B] [M] 0 0 0 0 0.45
Einstellen der Menüoptionen
Stellen Sie den Cursor auf die Stelle, an der Sie ein Zeichen eingeben möchten, und drücken Sie dann auf den Menüsteuerungs-Regler. Ein weiterer Cursor erscheint auf der Zeichenliste. Stellen Sie den Cursor auf das einzugebende Zeichen und drücken Sie auf den Menüsteuerungs-Regler. Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2. • Wählen Sie INS in der Zeile unter der Zeichenliste, um an der Cursorposition eine Leerstelle einzugeben. • Durch Auswahl von DEL wird das Zeichen an der Cursorposition gelöscht. • Sie können zu Schritt 1 zurückkehren, ohne das Zeichen zu ändern, indem Sie RET wählen. • Wenn Sie die maximal zugelassene Anzahl von Zeichen (bis zur Endmarkierung am rechten Ende der Zeile) eingeben, geht der Cursor auf ESC in der Zeile unter der Zeichenliste. Wählen Sie END und drücken Sie auf den MenüsteuerungsRegler. Die neue von Ihnen eingegebene Zeichenkette ist registriert. Zum Zurücksetzen eines geänderten Werts Wählen Sie ESC und drücken Sie auf den MenüsteuerungsRegler.
Zurücksetzen einer Einstellung auf den Standardwert
Wenn ein Fragezeichen links von der Seitennummer blinkt, drücken Sie auf den Menüsteuerungs-Regler, um es wieder in den Zeiger (,) zu verwandeln. Die Bedienung auf der angezeigten Seite wird aktiviert.
1
Sie können weitere Einstellungen auf dieser Seite vornehmen, indem Sie die Schritte 1 bis 3 wiederholen.
Wenn Sie auf den Menüsteuerungs-Regler drücken, während der Zeiger (,) auf eine Option zeigt, für die eine Zeichenfolge, wie zum Beispiel ein Dateiname, festgelegt werden muss, werden ein Cursor und die Liste der auswählbaren Zeichen angezeigt. Der angezeigte Cursor kann durch Drehen des MenüsteuerungsReglers bewegt werden.
Überprüfen Sie, ob sich der Zeiger (,) links von der Seitennummer befindet, und drücken Sie dann den Menüsteuerungs-Regler. Der Zeiger (,) wird zu einem blinkenden Fragezeichen.
Drücken Sie auf den Menüsteuerungs-Regler. Das Fragezeichen wird wieder zu dem Zeiger (,), und die neue Einstellung wird gespeichert.
Zum Festlegen einer Zeichenfolge
0.45
Zum Ändern der angezeigten Seite
1
Drehen Sie den Menüsteuerungs-Regler, um den Einstellungswert zu ändern. Wenn der Regler schnell gedreht wird, ändern sich die Werte schnell, wenn er langsam gedreht wird, ändern sich die Werte langsam. Zum Unterbrechen von Einstellungen Stellen Sie den Schalter DISPLAY/MENU auf OFF, um die Anzeige des Menübildschirms auszuschalten. Der Einstellungsvorgang kann fortgesetzt werden, indem der Schalter DISPLAY/MENU zurück auf MENU gestellt wird.
Wenn ein Element ausgewählt ist, , angezeigt wird und Sie den Menüsteuerungs-Regler drücken und für 3 Sekunden gedrückt halten, wird der Einstellungswert wieder auf den Status in der Referenzdatei zurückgesetzt. Wenn im Menü FILE auf der Seite FILE CLEAR die Option 10 SEC CLEAR auf ON eingestellt ist und Sie den Drehknopf weitere 10 Sekunden lang drücken, wird der Referenzdateiwert der ausgewählten Option wieder auf den Standardwert zurückgesetzt.
Stellen Sie den Zeiger (,) auf die gewünschte Option und drücken Sie dann auf den Menüsteuerungs-Regler. Der Zeiger (,) wird zu einem blinkenden Fragezeichen.
17
Zum Beenden der Menüeinstellungen xx
Stellen Sie den Schalter DISPLAY/MENU auf OFF.
Bearbeitung des Menüs USER Sie können von Ihnen gewünschte Seiten der Menüs OPERATION, PAINT, MAINTENANCE, FILE und DIAGNOSIS auswählen und sie im Menü USER ablegen. Indem Sie häufig benutzte Seiten oder Optionen für das Menü USER festlegen, können Sie sie einfach aufrufen und benutzen. Die folgenden Seiten sind werkseitig im Menü USER enthalten: Name der Menüseite
USER -Menü Nr.
Quellmenü/ Seite Nr.
U01
OPERATION
07
U02
OPERATION
03
U03
OPERATION
04
U04
OPERATION
01
U05
OPERATION
02
U06
OPERATION
06
U07
OPERATION
05
U08
MAINTENANCE
U09
MAINTENANCE
M10
U10
MAINTENANCE
M11
U11
DIAGNOSIS
D03
2
Wenn die Seite CONTENTS angezeigt wird, drehen Sie den Menüsteuerungs-Regler, um den Zeiger (,) auf eine der Positionen USER 1 EDIT bis USER 19 EDIT zu stellen, und drücken Sie dann auf den Menüsteuerungs-Regler, um die Seite anzuzeigen. Wenn eine andere Seite angezeigt wird, drehen Sie den Menüsteuerungs-Regler, bis die gewünschte Seite angezeigt wird, und drücken Sie dann auf den MenüsteuerungsRegler, um die Seite auszuwählen. Beispiel: Wenn Sie die Seite USER 2 EDIT wählen: USER 2 EDIT
E03 TOP
c
Informationen zu den Optionen auf jeder Seite finden Sie unter „Menü OPERATION“ (Seite 20), „Menü MAINTENANCE“ (Seite 25) oder „Menü DIAGNOSIS“ (Seite 30).
3
Über das Menü USER MENU CUSTOMIZE können Sie das Menü USER wie folgt konfigurieren: • Erstellen einer neuen Menüseite und Auswählen und Hinzufügen (Registrieren) von sehr häufig verwendeten Optionen mehrerer Menüseiten. • Löschen (Aufheben) hinzugefügter Optionen. • Ändern der Reihenfolge hinzugefügter Optionen. • Hinzufügen (Registrieren) einer Menüseite (von Ihnen erzeugte neue Menüseite oder bereits bestehende Menüseite) zum Menü USER. • Löschen (Aufheben) einer Seite aus dem Menü USER. • Ändern der Reihenfolge von Seiten im Menü USER.
Stellen Sie den Zeiger (,) auf die Option, die hinzugefügt werden soll (dieser Vorgang ist nicht nötig, wenn auf der Seite keine Optionen vorhanden sind, wie in der Abbildung für den vorherigen Schritt zu sehen), und drücken Sie dann auf den Menüsteuerungs-Regler. Der Bildschirm EDIT FUNCTION wird angezeigt. EDIT FUNCTION
ESC
c INSERT
MOVE DELETE BLANK
4
Bearbeiten auf Optionsebene Über das Menü USER MENU CUSTOMIZE können Sie eine neue Seite für das Menü USER erstellen und beliebige Optionen hinzufügen. Die Seite EDIT des Menüs USER MENU CUSTOMIZE enthält anfangs zwar schon Optionen, aber die Seiten USER 1 EDIT bis USER 19 EDIT sind leer. Bis zu 10 Optionen verschiedener Menüseiten können ausgewählt und für diese Seiten registriert werden.
Stellen Sie den Zeiger (,) auf INSERT und drücken Sie auf den Menüsteuerungs-Regler. Die Seite mit der zuletzt hinzugefügten Option erscheint.
P01 ESC
FLARE : c ON GAMMA : ON BLK GAM : OFF KNEE : ON WHT CLIP: ON DETAIL : ON LVL DEP : ON SKIN DTL: OFF MATRIX : OFF
5
Zum Hinzufügen von Optionen zu einer Seite
1
E00 TOP
PAGE 1 EDIT 2 EDIT 3 EDIT 4 EDIT 5 EDIT 6 EDIT 7 EDIT 8 EDIT 9 EDIT
Wenn das Menü USER MENU CUSTOMIZE bereits verwendet wurde, erscheint die zuletzt aufgerufene Seite.
M08
CONTENTS
01.EDIT 02.USER c 03.USER 04.USER 05.USER 06.USER 07.USER 08.USER 09.USER 10.USER
Fügen Sie die Optionen hinzu. 1 Drehen Sie den Menüsteuerungs-Regler, bis die Seite erscheint, die die gewünschten Optionen enthält, und drücken Sie dann auf den Menüsteuerungs-Regler.
Wählen Sie USER MENU CUSTOMIZE auf dem Bildschirm TOP MENU (siehe Seite 16). Wenn Sie das Menü USER MENU CUSTOMIZE zum ersten Mal aufrufen, erscheint die Seite CONTENTS des Menüs.
18
2 Drehen Sie den Menüsteuerungs-Regler, um den Zeiger (,) auf die gewünschte Option zu stellen, und drücken Sie dann auf den Menüsteuerungs-Regler.
Hinweis
Wenn auf einer Seite bereits 10 Optionen eingetragen sind, können dort keine Leerzeilen mehr eingefügt werden.
Die Seite USER 2 EDIT erscheint erneut und enthält die neu eingefügte Option.
6
Bearbeiten auf Seitenebene Mit der Option EDIT PAGE des Menüs USER MENU CUSTOMIZE können Sie neue Seiten hinzufügen und vorhandene Seiten sortieren oder löschen.
Fügen Sie die restlichen Optionen hinzu, indem Sie die Schritte 3 bis 5 wiederholen. Sie können bis zu 10 Optionen auf einer Seite eintragen.
Zum Hinzufügen einer Seite
Zum Ändern der Reihenfolge von Optionen auf einer Seite
1 2 3
1
Stellen Sie den Zeiger (,) auf die zu verschiebende Option und drücken Sie dann auf den Menüsteuerungs-Regler. Der Bildschirm EDIT FUNCTION wird angezeigt. Wählen Sie MOVE und drücken Sie dann auf den Menüsteuerungs-Regler. Die zuvor angezeigte Seite erscheint erneut.
2
Stellen Sie den Zeiger (,) auf die Stelle, an die Sie die Seite verschieben möchten, und drücken Sie dann auf den Menüsteuerungs-Regler. xx c VF
ITEM MOVE DETAIL
ESC : ON
COLOR DETAIL : OFF MARKER CURSOR xZEBRA
: ON : OFF : OFF : 1
3
3
Stellen Sie den Zeiger (,) auf die zu löschende Option und drücken Sie dann auf den Menüsteuerungs-Regler. Der Bildschirm EDIT FUNCTION wird angezeigt.
4
Wählen Sie DELETE und drücken Sie auf den Menüsteuerungs-Regler. Die zuvor angezeigte Seite erscheint erneut, und die Meldung „DELETE OK? YES,NO“ erscheint.
2
E01 TOP
Stellen Sie den Zeiger (,) auf die Stelle, an der Sie die Seite hinzufügen möchten, und drücken Sie dann auf den Menüsteuerungs-Regler. Der Bildschirm EDIT FUNCTION wird angezeigt. Wählen Sie INSERT und drücken Sie dann auf den Menüsteuerungs-Regler. Der Auswahlbildschirm erscheint. CONTENTS
xx c 01.USER
02.USER 03.USER 04.USER 05.USER 06.USER 07.USER 08.USER 09.USER 10.USER
Zum Löschen drehen Sie den Menüsteuerungs-Regler, um den Zeiger (,) auf YES zu stellen, und drücken Sie auf den Menüsteuerungs-Regler.
Zum Einfügen einer Leerzeile
1
EDIT PAGE
01. c 02. 03. 04. 05. 06. 07. 08. 09. 10.
Zum Löschen von Optionen auf einer Seite
2
Wenn die Seite CONTENTS angezeigt wird, drehen Sie den Menüsteuerungs-Regler, um den Zeiger (,) auf EDIT PAGE zu stellen, und drücken Sie dann auf den Menüsteuerungs-Regler, um den Bildschirm EDIT PAGE anzuzeigen. Wenn eine andere Seite angezeigt wird, drehen Sie den Menüsteuerungs-Regler, bis der Bildschirm EDIT PAGE angezeigt wird, und drücken Sie dann auf den Menüsteuerungs-Regler, um die Seite auszuwählen. xx
Die in Schritt 1 gewählte Option wird an die in Schritt 3 ausgewählte Stelle verschoben. Im obigen Beispiel werden ZEBRA nach oben und die übrigen Optionen eine Zeile nach unten verschoben.
1
Wählen Sie USER MENU CUSTOMIZE auf dem Bildschirm TOP MENU. Wenn Sie das Menü USER MENU CUSTOMIZE zum ersten Mal aufrufen, erscheint die Seite CONTENTS des Menüs. Wenn das Menü USER MENU CUSTOMIZE bereits verwendet wurde, erscheint die zuletzt aufgerufene Seite.
5
Stellen Sie den Cursor (,) auf die Option, über der Sie eine Leerzeile einfügen möchten. Der Bildschirm EDIT FUNCTION wird angezeigt. Wählen Sie BLANK und drücken Sie dann auf den Menüsteuerungs-Regler. Die zuvor angezeigte Seite erscheint wieder, und über der angegebenen Option ist eine Leerzeile eingefügt.
19
ESC
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Stellen Sie den Zeiger (,) auf die gewünschte Seite und drücken Sie dann auf den Menüsteuerungs-Regler. Dadurch werden Nummer und Name der gewählten Seite über der in Schritt 3 gewählten Option hinzugefügt. Zum Abbrechen des Einfügens einer Seite Bevor Sie den Menüsteuerungs-Regler in Schritt 5 drücken, drehen Sie den Regler, um den Zeiger (,) auf ESC oben rechts auf dem Bildschirm zu stellen, und drücken Sie dann auf den Menüsteuerungs-Regler.
Der Bildschirm EDIT PAGE erscheint erneut.
Menü OPERATION
Zum Löschen einer Seite
1
2
Hinweis
Stellen Sie auf dem Bildschirm EDIT PAGE des Menüs USER MENU CUSTOMIZE den Zeiger (,) auf die zu löschende Seite und drücken Sie auf den MenüsteuerungsRegler. Der Bildschirm EDIT FUNCTION wird angezeigt.
Diese Bemerkungen gelten für alle der folgenden Menütabellen. ON, OFF, 0, ... , in den Einstellungs-Spalten: Werkseinstellungen Seite Nr. nn (Unn): Für die Seiten, die werkseitig im Menü USER registriert wurden, werden die Seitennummern des Menüs USER in Klammern angegeben. Ausführen mit ENTER: Ausführen durch Drücken auf den Menüsteuerungs-Regler.
Wählen Sie DELETE und drücken Sie auf den Menüsteuerungs-Regler. Die zuvor angezeigte Seite erscheint erneut, und die Meldung „DELETE OK? YES,NO“ erscheint.
Seitenname Seiten-Nr.
ITEM DELETE ESC DELETE OK? YES c NO 01. 02. 03. x04. 05. 06. 07. 08. 09. 10.
3
Option
Einstellungen
EX
ON, OFF
01 (U04)
ZOOM
ON, OFF
DISP FOCUS
LEFT, RIGHT ON, OFF
Nur gültig bei Verwendung eines Serienobjektivs
Zum Löschen drehen Sie den Menüsteuerungs-Regler, um den Zeiger (,) auf YES zu stellen, und drücken Sie auf den Menüsteuerungs-Regler.
ND
ON, OFF
CC
ON, OFF
5600K
ON, OFF
IRIS
ON, OFF
Zum Ändern der Reihenfolge von Seiten
WHITE
ON, OFF
1
D.EXT
ON, OFF
2 3
Zeigen Sie den Bildschirm EDIT PAGE des Menüs USER MENU CUSTOMIZE an. Drehen Sie den MenüsteuerungsRegler, um den Zeiger (,) auf die Seite zu stellen, die Sie verschieben möchten. Der Bildschirm EDIT FUNCTION wird angezeigt. Wählen Sie MOVE und drücken Sie dann auf den Menüsteuerungs-Regler. Der Bildschirm EDIT PAGE erscheint erneut.
ITEM MOVE
ON, OFF ON, OFF
BATT
ON, OFF
RETURN
ON, OFF
MESSAG
ALL, AT, WRN, OFF ALL: Zum Anzeigen aller Meldungen WRN: Zum Anzeigen von Warnmeldungen und mehr
Stellen Sie den Zeiger (,) auf die Stelle, an die Sie die Seite verschieben möchten, und drücken Sie dann auf den Menüsteuerungs-Regler. xx
GAIN SHUTTER
AT: Zum Anzeigen von Auto SetupInformationen und mehr
ESC
01. 02. 03. c 04. 05. x06. 07. 08. 09. 10.
Die in Schritt 1 gewählte Option wird an die in Schritt 3 ausgewählte Stelle verschoben. In dem vorangehenden Beispiel wird auf die Position „04“ verschoben und und die folgenden Seiten werden eine Zeile nach unten verschoben.
20
Seitenname Seiten-Nr.
Option
Einstellungen
Seitenname Seiten-Nr.
Option
Einstellungen
MARKER
ON, OFF
INDICATOR
ON, OFF, (EFFECT)
02 (U05)
WHITE, BLACK, DOT LEVEL
0%, 10%, 20%, 30%, 40%, 50%, 60% 70%, 80%, 90%, 100%
CENTER
ON, OFF
(EFFECT): Wird angezeigt, wenn EFFECT unter auf ON steht.
04 (U03)
MODE
BOTTOM, LEFT, TOP, RIGHT
1, 2, 3, 4 1: ganzes Kreuz
LEVEL
2: ganzes Kreuz mit Loch 4: Mittelpunkt mit Loch ON, OFF
GAIN
0 bis 99 50
OFFSET
0 bis 99 50
AREA MARKER
80.0, 90.0, 92.5, 95.0% EFFECT
wenn INDICATOR unter auf ON steht. ON, OFF 16:9, 15:9, 14:9, 13:9, 4:3 MASK
ON, OFF 0 bis 15 12
Stellen Sie den Pegel zur Verdunklung außerhalb des Bildbereichs ein. SAFETY Für die Sicherheitsbereichsmarkierung im Aspect-Modus
VF DETAIL
03 (U02)
–99 bis +99 0 9M, 14M, 18M ON, OFF
AREA
100%, 70%, 60%, 50%, 40%
ZOOM LINK
ON, OFF
COLOR DETAIL
ON, OFF
0%, 25%, 50%, 75%, 100%
BLUE, RED, YELLOW PEAK COLOR
ON, OFF
CHROMA LEVEL
100%, 50%, 25%, 0%
RETURN DISABLE
ON, OFF
POSITION H
0 bis 99 50
POSITION V
0 bis 99 50
ZEBRA
21
ON, OFF 1, 2, 1&2
ZEBRA2
ON, OFF
FREQUENCY
LEFT, CENTER, RIGHT
WIDTH
(AREA): Wird angezeigt, wenn AREA MARKER unter auf ON steht.
FLICKER
SMALL, MIDDLE, LARGE
ZEBRA1 LEVEL
ON, OFF, (AREA)
0 bis 100% 25% CRISP
SIZE POSITION
05 (U07)
80.0, 90.0, 92.5, 95.0%
ON, OFF, (ASPECT) (ASPECT): Wird angezeigt, wenn ASPECT SAFETY unter auf ON steht.
ON, OFF, (FOCUS) (FOCUS): Wird angezeigt,
ASPECT
1 bis 5 3 QUICK, SMOOTH
3: Mittelpunkt SAFETY ZONE
BOX, B&W, COL
50 bis 109% 70 0 bis 30% 10 50 bis 109% 100
Seitenname Seiten-Nr.
Option
CURSOR
06 (U06) LEVEL
Einstellungen
Seitenname Seiten-Nr.
Option
Einstellungen
ON, OFF
MODE
WHITE, BLACK, DOT
08
BACKLIGHT, STANDARD, SPOTLIGHT
LEVEL
–99 bis +99 0
SPEED
–99 bis +99 0
AGC
ON, OFF
0%, 10%, 20%, 30%, 40%, 50%, 60% 70%, 80%, 90%, 100%
BOX/CROSS
BOX, CROSS
H POSITION
0 bis 99 50
V POSITION
0 bis 99 50
WIDTH
0 bis 99 50
HEIGHT
0 bis 99 50
LIMIT
ON, OFF
CHANGE POINT F5.6, F8, F16
BOX MEMORY 1 H POSI
0 bis 99 50
V POSI
0 bis 99 50
WIDTH
0 bis 99 50
HEIGHT
0 bis 99 50
BOX MEMORY 2
0 bis 99 50
V POSI
0 bis 99 50
WIDTH
0 bis 99 50
HEIGHT
0 bis 99 50
3, 6, 9, 12, 15, 18, 21, 24, 30, 36, 42, 48
CHANGE POINT F5.6, F4, F2.8 AUTO SHUTTER
ON, OFF 1/100, 1/150, 1/250
READ (USBtCAM)
Ausführen mit ENTER.
09
WRITE (CAMtUSB)
Ausführen mit ENTER.
Siehe Menü FILE F01.
ON, OFF
H POSI
BOX MEMORY 3
LIMIT
PRESET
Ausführen mit ENTER.
FILE ID
Max. 16 Zeichen
CAM CODE
Nur Anzeige
DATE
Nur Anzeige
Menü PAINT
ON, OFF
H POSI
0 bis 99 50
V POSI
0 bis 99 50
Seitenname Seiten-Nr.
WIDTH
0 bis 99 50
FLARE
ON, OFF
HEIGHT
0 bis 99 50
P01
GAMMA
ON, OFF
Option
Einstellungen
VF OUT
COLOR, Y, R, G, B
BLK GAM
ON, OFF
07 (U01)
RET MIX VF
ON, OFF
KNEE
ON, OFF
MIX DIRECTION
MAIN, RET
WHT CLIP
ON, OFF
MIX VF MODE
Y-MIX, WIRE (W), WIRE (B)
DETAIL
ON, OFF
MIX VF LEVEL
0 bis 80% 80%
LVL DEP
ON, OFF
SKIN DTL
ON, OFF
CHARACTER LEVEL PinP POSITION
1 bis 5 5
ON, OFF 1, 2, 3, 4
P02
1: Links oben
MATRIX
ON, OFF
WHITE
R/G/B: –99 bis 99 0
BLACK
R/G/B/M: –99 bis 99 0
FLARE
R/G/B: –99 bis 99 0
2: Rechts oben
GAMMA
R/G/B/M: –99 bis 99 0
3: Rechts unten
V MOD
R/G/B/M: –99 bis 99 0
4: Links unten SIZE
1/3, 1/4
MODE
1 bis 4 1
FLARE
ON, OFF
V MOD
ON, OFF
D. SHAD
ON, OFF Nur auswählbar bei Verwendung eines für dynamische Aufnahmen kompatiblen Objektivs
TEST
22
OFF, SAW, 10STEP
Seitenname Seiten-Nr.
Option
WHITE
P03
AUTO WHITE BALANCE
Einstellungen
Seitenname Seiten-Nr.
R/G/B: –99 bis 99 0
K POINT
R/G/B/M: –99 bis 99 0
Ausführen mit ENTER.
P07
K SLOPE
R/G/B/M: –99 bis 99 0
COLOR TEMP
0K bis 65535K 3200K
BALANCE
–99 bis 99 0
ATW
ON, OFF
SPEED
–3.0dB bis 12.0dB 0.0dB
LEVEL
R/G/B/M: –99 bis 99 0
P04
COARSE
0.35 bis 0.45 bis 0.90
KNEE
ON, OFF
KNEE MAX
ON, OFF
KNEE SAT
–99 bis 99 0
AUTO KNEE POINT LIMIT SLOPE
–99 bis 99 0
ABS
Falls hervorgehoben (ABSModus): W CLIP in absoluten Werten angezeigt.
DETAIL
ON, OFF
P09
P08
1: entspricht einem Camcorder
ON, OFF
2: 4,5-fache Verstärkung 3: 3,5-fache Verstärkung 4: entspricht SMPTE240M
LEVEL
–99 bis 99 0
5: entspricht ITU-R709
LIMITER [M]
–99 bis 99 0
6: 5,0-fache Verstärkung
LIMITER [WHT]
–99 bis 99 0
7: 5,0-fache Verstärkung 709
LIMITER [BLK]
–99 bis 99 0
Bei Auswahl von HYPER:
CRISP
–99 bis 99 0
1, 2, 3, 4
LVL DEP
–99 bis 99 0
ABS
Falls hervorgehoben (ABSModus): LEVEL, LIMITER WHT, LIMITER BLK, CRISP und LVL DEP werden in absoluten Werten angezeigt.
H/V RATIO
–99 bis 99 0
P10
ON, OFF
1: 325% bis 100% 2: 460% bis 100% 3: 325% bis 109% 4: 460% bis 109% (Wenn Sie die TABLEEinstellung ändern, kann Rauschen entstehen. Es handelt sich hierbei um keine Fehlfunktion.)
P05
–99 bis 99 0
W CLIP
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
–99 bis 99 0
Falls hervorgehoben (ABSModus): K POINT R/G/B, K SLOPE R/G/B und POINT LIMIT werden als absolute Werte angezeigt.
STANDARD, HYPER Bei Auswahl von STANDARD:
OFF, AUTO
ABS
(0,05-Schritte) TABLE
Einstellungen
ON, OFF
1 bis 5 4
MASTER
Option
FREQ
–99 bis 99 0
GAMMA
ON, OFF
MIX RATIO
–99 bis 99 0
TEST
OFF, SAW, 10 STEP
KNEE APT
LEVEL
–99 bis 99 0 Nur Hauptpegel
RANGE
LOW, L.MID, H.MID, HIGH
TEST
OFF, SAW, 10 STEP
DTL H/V MODE
H/V, nur V
ABS
Falls hervorgehoben (ABSModus): H/V RATIO, FREQ, MIX RATIO und KNEE APERTURE werden in absoluten Werten angezeigt. ON, OFF
ON, OFF
SATURATION
–99 bis 99 0
SD DETAIL
P06
ON, OFF
P11
LOW KEY SAT RANGE
LEVEL
–99 bis 99 0
–99 bis 99 0
CRISPENING
–99 bis 99 0
LOW, L.MID, H.MID, HIGH
LEVEL DEP END
–99 bis 99 0
H/V RATIO
–99 bis 99 0
FREQ
–99 bis 99 0
CRS COL REDUCE
ON, OFF
LEVEL
–99 bis 99 0
ON, OFF TEST
–99 bis 99 0 ON, OFF
OFF, SAW, 10 STEP
P12
23
Seitenname Seiten-Nr.
Option
Einstellungen
Seitenname Seiten-Nr.
Option
Einstellungen
SKIN DTL
ON, OFF ON, OFF, (MAT)
PHASE
P13
0, 23, 45, 68, 90, 113, 135, 158, 180, 203, 225, 248, 270, 293, 315, 338
SKIN GATE
P15
(MAT): Wird angezeigt, wenn GATE unter auf ON steht. ABS
ZOOM LINK
P14
Falls hervorgehoben (ABSModus): LEVEL wird als absoluter Wert angezeigt.
0 bis 99
WIDE
0 bis 99
CH SW
1: (ON), 2/3: ON, OFF
HUE
1/2/3: Ausführen mit ENTER.
PHASE
1/2/3: 0 bis 359
WIDTH
1/2/3: 0 bis 90 29
SAT
1/2/3: –99 bis 99, –89
LEVEL
1/2/3: –99 bis 99 0
R-G
–99 bis 99 0
R-B
–99 bis 99 0
G-R
–99 bis 99 0
G-B
–99 bis 99 0
B-R
–99 bis 99 0
B-G
–99 bis 99 0
MATRIX
ON, OFF
PRESET
HUE
SAT
ALL CLEAR
GATE
MATRIX PRESET
ON, OFF ON, OFF, - - - : Wenn MATRIX auf OFF eingestellt ist (kann nicht geändert werden) SMPTE-240M, ITU-709, SMPTE-WIDE, NTSC, EBU, ITU-601, - - - : Wenn MATRIX auf OFF eingestellt ist (kann nicht geändert werden)
USER
ON, OFF, - -
ON, OFF, - - - : Wenn MATRIX auf OFF eingestellt ist (kann nicht geändert werden)
MULTI
ON, OFF, - - - : Wenn MATRIX auf OFF eingestellt ist (kann nicht geändert werden)
ON, OFF, - - - : Wenn MATRIX auf OFF eingestellt ist (kann nicht geändert werden) ON, OFF, - - - : Wenn MATRIX auf OFF eingestellt ist (kann nicht geändert werden)
LEVEL
ON, OFF, (SKN) (SKN): Wird angezeigt, wenn SKIN GATE unter auf ON steht.
- - : Wenn MATRIX auf OFF eingestellt ist (kann nicht geändert werden)
ADAPTIVE MATRIX
Ausführen mit ENTER. Die HUE- und SAT-Werte für alle PHASEEinstellungen werden gelöscht.
SMPTE-240M, ITU-709, SMPTE-WIDE, NTSC, EBU, ITU-601, - -
MULTI
–99 bis 99 0
Unabhängig voneinander für 16 Achsen eingestellt.
Für jeden einzelnen Kanal einstellen (für Kanal 1 immer ON) Im ABSModus wird nur LEVEL als absoluter Wert angezeigt.
- - : Wenn MATRIX auf OFF eingestellt ist (kann nicht geändert werden)
USER
–99 bis 99 0
Unabhängig voneinander für 16 Achsen eingestellt.
ON, OFF
TELE
Wählen Sie eine Achse (einen Winkel), für die (den) die Multimatrixeinstellung vorgenommen werden soll.
ON, OFF 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
24
Seitenname Seiten-Nr.
Option
Einstellungen
SHUTTER
ON, OFF
P16
Menü MAINTENANCE
Mit 59.94i/59.94P: 1/100, 1/125, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000 (s) Mit 50i/50P: 1/60, 1/125, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000 (s)
Seitenname Seiten-Nr.
Option
Einstellungen
AUTO BLACK
Ausführen mit ENTER.
M01
AUTO WHITE
Ausführen mit ENTER.
AUTO LEVEL
Ausführen mit ENTER.
AUTO WHITE SHADING
Ausführen mit ENTER.
AUTO BLACK SHADING
Ausführen mit ENTER.
TEST
OFF, SAW, 10STEP
Mit 29.97PsF: 1/40, 1/60, 1/100, 1/120, 1/125, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000 (sec) Mit 25PsF: 1/33, 1/50, 1/100, 1/125, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000 (sec) ECS FREQ
Mit 59.94i: 60.00 bis 4300 Hz
M02
H SAW
R/G/B: –99 bis 99 0
Mit 59.94P: 59.96 bis 4600 Hz
H PARA
R/G/B: –99 bis 99 0
Mit 50P: 50.03 bis 4600 Hz Mit 29.97PsF: 30.00 bis 2700 Hz Mit 25PsF: 25.00 bis 2300 Hz
FRAME
ON, OFF
M03
2F, 3F, 4F, 5F, 6F, 7F, 8F, 16F, 32F, 64F ON, OFF
P17
1
P18
2
Siehe „Menü FILE“ F02.
3
R/G/B: –99 bis 99 0 R/G/B: –99 bis 99 0
Mit 50i: 50.00 bis 4700 Hz
Mit 60P: 60.02 bis 4600 Hz
SLOW SHUTTER
V SAW V PARA
Zum Speichern und Lesen von Szenedateien (Paint-Daten).
4 5 STORE STANDARD
Ausführen mit ENTER.
READ (USBtCAM)
Ausführen mit ENTER.
WRITE (CAMtUSB)
Ausführen mit ENTER.
FILE ID
Max. 16 Zeichen
CAM CODE
Nur Anzeige
DATE
Nur Anzeige
25
WHITE
R/G/B: –99 bis 99 0
AUTO WHITE SHADING
Ausführen mit ENTER.
WHITE SHAD MODE
RGB, RB
V SAW
R/G/B: –99 bis 99 0
V PARA
R/G/B: –99 bis 99 0
H SAW
R/G/B: –99 bis 99 0
H PARA
R/G/B: –99 bis 99 0
BLK SET
R/G/B: –99 bis 99 0
BLACK
R/G/B/M: –99 bis 99 0
MASTER GAIN
−3, 0, 3, 6, 9, 12 dB
AUTO BLACK SHADING
Ausführen mit ENTER.
2D BLACK SHAD
ON, OFF
Seitenname Seiten-Nr.
Option
Einstellungen
Seitenname Seiten-Nr.
Option
Einstellungen
AUTO IRIS
OFF, ON
F NO. DISP:
CONTROL, RETURN
(ON): Im StandaloneBetrieb angezeigt
M04 WINDOW
M05
Wählen Sie die Blendenanzeige auf dem Feld, wenn AUTO IRIS ausgeschaltet ist
1, 2, 3, 4, 5, 6 Wählen Sie das Fenster für die Blendenautomatik: 1
2
3
4
5
6
CONTROL: zum Anzeigen des Wertes der Kamera RETURN: zur Anzeige des vom Objektiv zurückgegebenen Wertes (Wenn AUTO IRIS eingeschaltet ist, wird der vom Objektiv zurückgegebene Wert immer angezeigt.)
Die schattierten Teile zeigen den Bereich an, für den die Lichtmessung vorgenommen wird. OVERRIDE
–99 bis 99, 0 ALAC
Stellen Sie die Korrektur ein, um kurzzeitig den Bezugswert für die Helligkeit der Blendenautomatik im Bereich von ±2 Schritten zu ändern.
Wenn AUTO gewählt ist, wird rechts der Status angezeigt. (ACTIVE): Ausgleich läuft (STOP): der Ausgleich wird bei einem nicht dafür geeigneten Objektiv abgestellt
–99: zwei Schritte zur vollständig geschlossenen Blende
AF DISPLAY
+99F zwei Schritte zur vollständig geöffneten Blende
M06
- - : OFF Die Einstellung kehrt nach dem Ausschalten des Geräts zu „---“ zurück. IRIS LEVEL
M07
±4 Schritte –99 bis 99 65
IRIS GAIN
–99 bis 99 0
IRIS CLOSE
ON, OFF
ON, OFF
FLICKER REDUCE MODE
AUTO, ON, OFF
FREQ
60Hz, 50Hz
FRONT TALLY BRIGHTNESS
ON, OFF 0 bis 100 50
REAR TALLY
–99 bis 99 0
APL RATIO
OFF, AUTO
M08 (U08)
26
CCU CALL
ON, OFF
BATTERY ALARM
ON, OFF, (OFF)
CURRENT
(OFF): Wird angezeigt, wenn REAR TALLY ausgeschaltet ist Zeigt das aktuelle Format an. (Wenn OUTPUT FORMAT geändert wird, schalten Sie die Kamera aus. Die Kamera arbeitet in dem gewählten Modus, wenn sie das nächste Mal wieder eingeschaltet wird.)
Seitenname Seiten-Nr.
Option
Einstellungen
Seitenname Seiten-Nr.
Option
Einstellungen
REFERENCE
Nur Anzeige
DATE/TIME
SETTING
VBS OUT, SD-SYNC OUT, HD-SYNC OUT, GENLOCK IN (nur im StandaloneBetrieb), PROMPTER OUT (nur wenn CCU angeschlossen ist)
M12
31 bis 00, 12 bis 01, 2099 bis 2000, 23 bis 00, 59 bis 00
FILE TIMESTAMP FORMAT
1 Y/Mn/D, 2 Mn/D, 3 D/M/Y, 4 D/M, 5 M/D/Y, 6 M/D
M09
VBS-OUT GAIN CHROMA SETUP
Y: Jahr Mn: Monat (numerisch) M: Monat (Zeichenkette)
Wird angezeigt, wenn –99 bis 99 0 SETTING auf –99 bis 99 0 VBS OUT steht
ON, OFF
M13
D: Tag
DOWN CONVERTER OUTPUT
MAIN, RET, VF
ASPECT
SQ, EC
SYNC-OUT V-PHASE
–999 bis 999 0
H-PHASE
–999 bis 999 0
GENLOCK STATUS FORMAT
DISABLE, ENABLE Nur Anzeige
BEFORE END
11,5 V bis 17,0 V
END
11,0 V bis 11,5 V
BATTERY ALARM
OFF, ON, (OFF) (OFF): Wird angezeigt, wenn REAR TALLY ausgeschaltet ist (Die Vorderseitenkontrollleuchte geht aus, wenn die Batteriealarmfunktion aktiviert ist. Wenn BATTERY ALARM auf ON gestellt ist, wird beim Einstellen dieser Option auf OFF die Batteriefunktion deaktiviert.)
Wird angezeigt, wenn SETTING auf SD-SYNC oder HD-SYNC steht Wird angezeigt, wenn SETTING auf GENLOCK steht
ND FILTER
1, 2, 3, 4
M14
ECC FILTER
A, B, C, D, (DISABLE) C und D werden nur angezeigt, wenn sie aktiviert sind
PHASE V
–1024 bis 1023 0
H
–1700 bis 1700 0
SDI1-OUT
MAIN, SD-SDI
M10 (U09)
SDI2-OUT
VF, MAIN, RET, SD-SDI
EMB AUDIO
(DISABLE): Wird angezeigt, wenn ECC FILTER deaktiviert ist
OFF, MIC, PGM
DOWN CONVERTER SELECT
Wird angezeigt, wenn OUTPUT MAIN, VF, auf SD-SDI RET, steht (MAIN) Die Option ist fest auf (MAIN) eingestellt, wenn SDI1-OUT auf SDSDI eingestellt wurde.
ASPECT
TRUNK
M15
ELECTRICAL CC
DISABLE, ENABLE
ELECTRICAL CC
3200K, 4300K, 5600K, 6300K
ELECTRICAL CC
3200K, 4300K, 5600K, 6300K
ELECTRICAL CC
3200K, 4300K, 5600K, 6300K,-----
ELECTRICAL CC
3200K, 4300K, 5600K, 6300K, -----
IP ADDRESS
0.0.0.0 bis 255.255.255.255
SUBNET MASK
0.0.0.0 bis 255.255.255.255
DEFAULT GATEWAY
0.0.0.0 bis 255.255.255.255
SET
Ausführen mit ENTER. Wenn „SET OK?“ eingeblendet wird, führen Sie erneut mit ENTER aus, um die Änderungen auf der Seite zu bestätigen.
SQ, EC ON, OFF
M11 (U10)
27
CONNECTION SPEED
10M, 100M
M16
DUPLEX MODE
HALF, FULL
Seitenname Seiten-Nr.
Option
CNS MODE
M17
Einstellungen
LEGACY, BRIDGE, PC CONTROL Wählen Sie das Verbindungssystem Siehe „CNS SETTINGS des Netzwerks aus (Menü MAINTENANCE)“ (Seite 13).
CCU NO
Seitenname Seiten-Nr.
Option
Einstellungen
FAN MODE
AUTO1(NORM), AUTO2(SLOW), MIN, MAX
M20
AUTO1: normale Drehung AUTO2: langsame Drehung
Die Standardeinstellung ist 0. Wenn PC CONTROL für CNS MODE ausgewählt wird: 1 bis 96
TARGET IP ADDRESS
0.0.0.0 bis 255.255.255.255
SET
Ausführen mit ENTER.
NETWORK ALL RESET
M18
PIN 4
M19 PIN 6
OFF, R-TALLY OUT, GTALLY OUT, TALLY OUT, R-TALLY IN, G-TALLY IN
OFF, R-TALLY OUT, GTALLY OUT, TALLY OUT, R-TALLY IN, G-TALLY IN, MIC (X) IN
PIN 9
OFF, R-TALLY OUT, GTALLY OUT, TALLY OUT, R-TALLY IN, G-TALLY IN, MIC (Y) IN
GAIN
TEST TONE
ENABLE, DISABLE
D.EXT
OFF, x2, x4, (DISABLE)
Seitenname Seiten-Nr.
Option
Einstellungen
READ (USBtCAM)
Ausführen mit ENTER.
WRITE (CAMtUSB)
Ausführen mit ENTER.
PRESET
Ausführen mit ENTER.
Zum Lesen der OperatorDatei von einem USBFlash-Laufwerk. Zum Speichern der aktuellen Einstellungen der Operator-Datei auf einem USB-Flash-Laufwerk. Um die Optionen der Operator-Datei auf die Voreinstellwerte im internen Speicher einzustellen.
STORE PRESET FILE
Ausführen mit ENTER.
FILE ID
Max. 16 Zeichen
20dB, 30dB, 40dB, 50dB, 60dB Wenn eine Kamerakontrolleinheit angeschlossen ist, wird nur () angezeigt,
MIC +48V
D.EXT ENABLE
F01
OFF, R-TALLY OUT, GTALLY OUT, TALLY OUT, R-TALLY IN, G-TALLY IN
PIN 8
AWB, A.LVL
Für die einfache Einstellung der Kamera können fünf Dateitypen verwendet werden, Operator, Reference, Scene, OHB und Lens. Sie können die im Menü OPERATION und dem benutzerdefinierten Menü USER eingestellten Optionen in der Operator-Datei speichern.
Wenn „RESET OK?“ angezeigt wird, führen Sie erneut ENTER aus, um alle Einstellungen der Optionen M15 bis M17 des Menüs MAINTENANCE auf ihre Standardwerte zurückzusetzen.
OFF, R-TALLY OUT, GTALLY OUT, TALLY OUT, R-TALLY IN, G-TALLY IN
WHITE SETUP MODE
Menü FILE
Ausführen mit ENTER.
PIN 7
ON, OFF
M16 bis M19 werden nur im Standalone-Betrieb angezeigt.
Wenn „SET OK?“ eingeblendet wird, führen Sie erneut mit ENTER aus, um die Änderungen auf der Seite zu bestätigen.
CAM BARS
Um die aktuellen Einstellungen der Optionen der OperatorDatei in der Operator-Datei im internen Speicher zu speichern. Geben Sie einen Kommentar für die Operator-Datei ein, die auf ein USB-Flash-Laufwerk geschrieben werden soll.
ON, OFF ON, OFF
Siehe „Zum Festlegen einer Zeichenfolge“ (Seite 17). CAM CODE
Cameracode Nur Anzeige
DATE
Datum Nur Anzeige
28
Seitenname Seiten-Nr.
Option
Einstellungen
Seitenname Seiten-Nr.
Option
Einstellungen
1
STORE FILE
Ausführen mit ENTER.
2
Zum Speichern und Lesen von Szenedateien (PaintDaten): Geben Sie beim Speichern einer Datei im Kameraspeicher die Nummer für STORE ein und drücken Sie zur Ausführung ENTER.
F05
3 4 5 STORE
Geben Sie beim Lesen nur die Nummer ein.
STANDARD
Ausführen mit ENTER.
F03
Um die aktuellen Einstellungen der Optionen der ReferenceDatei in der ReferenceDatei im internen Speicher zu speichern. STANDARD
Zum Lesen der Standardwerte in der Reference-Datei im internen Speicher.
Zum Lesen der Standard„Paint“-Daten. READ (USBtCAM)
Ausführen mit ENTER.
WRITE (CAMtUSB)
Ausführen mit ENTER.
FILE ID
ALL PRESET
Zum Speichern von fünf im Kameraspeicher enthaltenen Scene-Dateien auf einem USB-FlashLaufwerk.
READ (USBtCAM)
Ausführen mit ENTER.
WRITE (CAMtUSB)
Ausführen mit ENTER.
FILE ID
Max. 16 Zeichen
Max. 16 Zeichen Geben Sie einen Kommentar für die SceneDateien ein, die auf einen USB-Flash-Laufwerk geschrieben werden sollen.
DATE
Datum
Zum Laden einer Reference-Datei von einem USB-Flash-Laufwerk. Zum Speichern der aktuellen Einstellungen der Optionen der ReferenceDatei auf einem USBFlash-Laufwerk. Geben Sie einen Kommentar für die Reference-Datei ein, die auf ein USB-FlashLaufwerk geschrieben werden soll.
Siehe „Zum Festlegen einer Zeichenfolge“ (Seite 17). Cameracode
Ausführen mit ENTER. Zum Wiederverwenden der werkseitig eingestellten Reference-Datei.
Zum Laden von fünf Scene-Dateien von einem USB-Flash-Laufwerk in den internen Speicher.
CAM CODE
Ausführen mit ENTER.
Nur Anzeige
Siehe „Zum Festlegen einer Zeichenfolge“ (Seite 17).
Nur Anzeige
CAM CODE
Cameracode
DATE
Datum
Nur Anzeige Nur Anzeige
29
Seitenname Seiten-Nr.
Option
Einstellungen
Seitenname Seiten-Nr.
Option
Anzeige
STORE FILE
Ausführen mit ENTER.
No.
1 bis 17
CAMERA APP
F04
ROM-Name, -Datum und Kommentar werden angezeigt
D03 (U11)
OS
Vx.xx, Datum
SY
Vx.xx
DPR
Vx.xx
MODEL
HXC-P70
D04
NO
Seriennummer
1 bis 16: falls kein Serienobjektiv verwendet wird 1 bis 17: bei Verwendung eines Serienobjektivs NAME
Objektivdatei-Name Nur veränderbar, falls kein Serienobjektiv verwendet wird.
F NO
F1.0 bis F3.4 F1.7
CENTER MARKER Zum Einstellen und Speichern der Position der Mittelpunktmarkierung H POS
–20 bis +20 0 Erhöhen des Werts verschiebt sie nach rechts.
V POS
–20 bis +20 0 Erhöhen des Werts verschiebt sie nach unten.
STORE F06
Ausführen mit ENTER.
PRESET OPERATOR
Ausführen mit ENTER.
REFERENCE (ALL)
Ausführen mit ENTER.
10 SEC CLEAR
ON, OFF Zum Aktivieren/ Deaktivieren der Funktion zum Löschen einer ausgewählten Option in einem Menü. Siehe „Zurücksetzen einer Einstellung auf den Standardwert“ (Seite 17).
Menü DIAGNOSIS Dieses Menü kann nur angezeigt werden, es werden keine Einstellungen vorgenommen. Seitenname Seiten-Nr.
Option
OPTICAL LEVEL CCUtCAM
GREEN, YELLOW, RED, NG, NO SIGNAL
CAMtCCU
GREEN, YELLOW, RED, NG, NO SIGNAL
DC INPUT LEVEL
GREEN, RED, YELLOW, NOT DETECT
OHB
OK, NG
DPR
OK, NG
SY
OK, NG
D01
D02
Anzeige
30
Typische Phänomene bei CMOS-Bildsensoren
Anhänge
Folgende, eventuell in Bildern auftretende Phänomene sind durch die CMOS-Bildsensoren (Complementary Metal Oxide Semiconductor) bedingt. Sie stellen keine Fehlfunktion dar.
Weiße Punkte
Vorsichtsmaßnahmen
Obwohl CMOS-Bildsensoren mit Hochpräzisionstechnologie hergestellt werden, könnten in seltenen Fällen kleine weiße Punkte auf der Anzeige erscheinen, die auf kosmische Strahlung usw. zurückzuführen sind. Dies liegt an der Funktionsweise der CMOSBildsensoren und ist keine Fehlfunktion. Diese weißen Punkte erscheinen vor allem in den folgenden Fällen: • beim Betrieb bei hoher Umgebungstemperatur • bei Erhöhung der Hauptverstärkung (Empfindlichkeit) Das Problem kann durch Ausführen des automatischen Schwarzabgleichs gemildert werden.
Hinweis zu Laserstrahlen Laserstrahlen können die CMOS-Bildsensoren beschädigen. Wenn Sie eine Szene aufnehmen, in der Laserstrahlen zur Anwendung kommen, achten Sie darauf, dass die Laserstrahlen nicht direkt auf die CMOS-Bildsensoren gerichtet sind.
Schützen Sie das Gerät vor Stößen Das Gehäuse oder interne Komponenten könnten beschädigt werden.
Aliasing (Treppeneffekt) Bei der Aufnahme von Streifen- oder Linienmustern erscheinen diese möglicherweise treppenförmig oder flimmern.
Nach der Verwendung Stellen Sie den Schalter POWER auf OFF.
Flimmern Bei Aufnahmen mit Beleuchtung durch Entladungsröhren wie Leuchtstoffröhren, Natrium- oder Quecksilberdampflampen kann es zum Flimmern der Anzeige, zur Verfälschung von Farben oder zur verzerrten Darstellung horizontaler Streifen kommen.
Betriebsumgebung und Lagerungsort Lagern Sie das Gerät an einem ebenen klimatisierten Ort. Falls das Gerät nass wird, trocknen Sie es vor der Lagerung vollständig. Folgende Umgebungen sind nicht zur Verwendung und Lagerung des Geräts geeignet: • Extrem heiße oder kalte Orte • Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit • Orte mit starken Vibrationen • In der Nähe von Magnetfeldern • An Orten, wo es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist, oder in der Nähe von Heizkörpern
Stellen Sie in solchen Fällen die Flimmerreduzierungsfunktion in den Modus AUTO (siehe Seite 21). Wenn die für die Aufnahme ausgewählte Bildrate in der Nähe der Frequenz des Stromnetzes liegt, kann das Flimmern unter Umständen auch bei aktivierter Flimmerreduzierungsfunktion nicht ausreichend verringert werden. Verwenden Sie in derartigen Fällen den elektronischen Verschluss.
Wenn das Gerät in kurzer Zeit von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird oder wenn die Umgebungstemperatur plötzlich ansteigt, kann es zur Ansammlung von Feuchtigkeit an den äußeren und inneren Oberflächen des Geräts kommen. Dies wird als Kondensation bezeichnet. Schalten Sie das Gerät in diesem Fall aus und warten Sie, bis das Kondenswasser verdunstet ist, ehe Sie das Gerät weiter verwenden. Der Betrieb des Geräts bei vorhandener Kondensation kann zur Beschädigung des Geräts führen.
Brennebene Aufgrund der Beschaffenheit der zum Lesen von Videosignalen verwendeten Komponenten (CMOS-Bildsensoren) können Motive, die sich schnell über den Bildschirm bewegen, leicht verzerrt erscheinen.
Lüfter und Batterie sind Verschleißteile, die regelmäßig ersetzt werden müssen. Wenn das Gerät bei Raumtemperatur betrieben wird, sollten die Teile im Normalfall ca. alle fünf Jahre ersetzt werden. Diese Frist stellt jedoch keine Garantie für die Lebensdauer dieser Teile, sondern nur einen allgemeinen Richtwert dar. Nähere Informationen zum Austausch von Teilen erhalten Sie bei Ihrem Händler.
Flashband Bei der Aufzeichnung eines Taschenlampen-Lichtstrahls der einer schnell blinkenden Lichtquelle kann sich die Leuchtdichte am oberen und unteren Rand des Bildschirms ändern.
Die Lebensdauer des Elektrolytkondensators beträgt bei normalen Betriebstemperaturen und normalem Gebrauch (8 Stunden täglich; 25 Tage pro Monat) etwa fünf Jahre. Wenn die Nutzung des Gerätes die normale Nutzungsfrequenz überschreitet, kann sich die Lebensdauer entsprechend verkürzen.
Verhindern elektromagnetischer Interferenzen durch tragbare Kommunikationsgeräte Die Verwendung von Mobiltelefonen und anderen Kommunikationsgeräten in der Nähe der Kamera kann zu Fehlfunktionen und Interferenzen mit den Audio- und Videosignalen führen. Es wird empfohlen, tragbare Kommunikationsgeräte in der Nähe der Kamera auszuschalten.
31
SONY HAFTET NICHT FÜR SCHÄDEN JEGLICHER ART, DIE AUS DER UNTERLASSUNG DER IMPLEMENTIERUNG ANGEMESSENER SICHERHEITSMASSNAHMEN FÜR ÜBERTRAGUNGSGERÄTE RESULTIEREN, FÜR AUFGRUND DER SPEZIFIKATIONEN DER ÜBERTRAGUNG UNVERMEIDBARE DATENLECKS ODER FÜR SICHERHEITSPROBLEME JEGLICHER ART.
Lagertemperatur
–20 °C bis +60 °C
Gewicht
Etwa 1,5 kg (nur Kamerakopf)
Außenabmessungen (mit Ausnahme der größten Überstände) Einheit: mm
86
49,5
130
In Abhängigkeit von der Betriebsumgebung können unberechtigte Dritte mit Zugriff auf das Netzwerk möglicherweise auf das Gerät zugreifen. Wenn Sie das Gerät an das Netzwerk anschließen, stellen Sie sicher, dass dieses gut geschützt ist.
210
189
Fehlermeldungen Kamera
Falls während des Betriebs ein Problem auftritt, wird eine Warnmeldung angezeigt.
Bildwandler
2/3-Zoll-CMOS-Bildsensor
Methode
3-CMOS, RGB
Effektive Auflösung: 1920 (H) × 1080 (V) Hinweis
Um eine Meldung anzuzeigen, stellen Sie den Schalter DISPLAY/ MENU auf DISPLAY oder MENU.
Spektralsystem
F1.4 Prismasystem
ND-Filter
1: Clear
Meldung
Bedeutung
2: 1/4 ND
TEMP WARNING
Die Innentemperatur ist außergewöhnlich hoch.
3: 1/16 ND
FAN STOP
Der eingebaute Lüfter dreht sich nicht richtig.
SET SYSTEM CLOCK
Zeit und Datum der internen Uhr wurden nicht eingestellt.
OHB BLOCK NG!
Es wurde ein Problem im Optikblock festgestellt.
MSU RPN BUSY
VF RPN BUSY
4: 1/64 ND Blendenempfindlichkeit
(bei 2000 lx mit 89,9 % Reflektivität) Image S/N
FILE ERROR
Während des Lesens einer Datei von einem USB-Flash-Laufwerk ist ein Fehler aufgetreten.
OTHER MODEL’S FILE
Sie haben versucht, eine Datei von anderen nicht kompatiblen Modellen zu lesen.
FILE NOT FOUND
Sie haben versucht, eine Datei zu lesen, die nicht auf dem USB-Flash-Laufwerk existiert.
Horizontale Auflösung
1000 TV-Bildzeilen oder mehr
Verstärkung
–3, 0, 3, 6, 9, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48 dB
Belichtungszeit
59.94i/59.94P: 1/100 s bis 1/2000 s 50i/50P: 1/60 s bis 1/2000 s 29.97PsF: 1/40 s bis 1/2000 s
Es wurde über ein externes Gerät versucht, während der Steuerung über das Kameramenü einen RPN-Ausgleich durchzuführen. Wenden Sie sich an das Sony-Kundendienstpersonal. Es wurde versucht, ein unformatiertes USB-Flash-Laufwerk zu verwenden.
25PsF: 1/33 s bis 1/2000 s Slow Shutter Ein-/Ausgänge LENS
12-polig (1)
SDI 1
BNC-Buchse (1) – kann zwischen HD-SDI und SD-SDI umgeschaltet werden
SDI 2
BNC-Buchse (1) – kann zwischen HD-SDI und SD-SDI umgeschaltet werden
GL/TEST
BNC-Buchse (1)
LAN
8-polig (1)
REMOTE
8-polig (1)
EXT I/O
9-polige D-Sub-Buchse (1)
CCU
Optisch-elektrischer Hybridanschluss
USB
USB 2.0 Typ A 4-polig (1) (zum Anschluss eines USB-Flash-Laufwerks)
Allgemeine Daten
Betriebstemperatur
2 bis 8, 16, 32, 64 Einzelbilder
(nur 1080i/PsF Format)
Technische Daten Spannungsversorgung
56 dB (Rauschunterdrückung aus) 59 dB (Rauschunterdrückung an)
Es wurde versucht, über das Kameramenü während der Steuerung durch ein externes Gerät einen RPN-Ausgleich durchzuführen. Wenden Sie sich an das Sony-Kundendienstpersonal.
FORMAT ERROR!
F12 (Systemfrequenz: 59.94i) F13 (Systemfrequenz: 50i)
Gleichspannung 48 V, 1,7 A (max.)
Mitgeliefertes Zubehör
Gleichspannung 10,5 V bis 17 V, 3,6 A (max.)
Bedienungsanleitung (CD-ROM) (1)
–10 °C bis +45 °C
Kontrollnummernschild (1)
Vor Verwendung dieses Geräts (1)
32
EXT I/O-Anschluss
Garantieheft (1) Optionales Zubehör
5
Stativadapter VCT-14
1
V-Schuh (D) ASSY A-8279-993-D
9
Zusatzausstattung HD-Kamerasteuereinheit HXCU-FB70
6
No.
Signal
Eingang/ Ausgang
Hybrid-Faserkabel CCFN-25/50/100/150/200/250
1
UNREG
OUT
10,5 V bis 17 V, 1,5 A (max.)
Kombinationsadapter CCFN-JC1
2
RX IN
IN
Trunk RX
Fernbedienungspanel der RCP-1000-Serie
3
TX OUT
OUT
Trunk TX
Fernbedienung RM-B170/B750
4
Zuweisbar1
IN/OUT
Digital IO
Spannungsversorgungserweiterung HXCE-FB70
Netzadapter AC-DN10/DN2B
Technische Daten
OUT: Open Collector (max. 10 mA) IN: Kontakt
Konstruktive Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
5
GND
-
–
6
Zuweisbar2
IN/OUT
Digital IO OUT: Open Collector (max. 10 mA)
Hinweise • Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND VON VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN DURCH FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER AUS JEGLICHEM ANDEREN GRUND, ENTWEDER WÄHREND DER GARANTIEFRIST ODER NACH ABLAUF DER GARANTIEFRIST, ÜBERNEHMEN. • SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR ANSPRÜCHE JEDER ART VON DEN BENUTZERN DIESES GERÄTS ODER VON DRITTER SEITE ÜBERNEHMEN. • SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR DIE BEENDIGUNG ODER EINSTELLUNG VON DIENSTLEISTUNGEN BEZÜGLICH DIESES GERÄTS GLEICH AUS WELCHEM GRUND ÜBERNEHMEN.
IN: Kontakt 7
Zuweisbar3
IN: Kontakt 8
Zuweisbar4
A
Optischer Eingang
B
Optischer Ausgang
1
DC IN (GND)
2
NC
3
NC
4
DC IN (+48 V)
Hülle
GEHÄUSEMASSE
IN/OUT
MIC IN (X): –60 dBu bis –20 dBu/ symmetrisch Digital IO OUT: Open Collector (max. 10 mA) IN: Kontakt
9
Zuweisbar5
IN/OUT
MIC IN (Y): –60 dBu bis –20 dBu/ symmetrisch Digital IO OUT: Open Collector (max. 10 mA) IN: Kontakt
Anschluss DC IN
1
CCU-Anschluss
Signal
Digital IO OUT: Open Collector (max. 10 mA)
Pinbelegung
No.
IN/OUT
4 2
33
3
No.
Signal
Eingang/ Ausgang
Technische Daten
1
EXT DC (C) –
GND für DC (+)
2
NC
–
Keine Verbindung
3
NC
–
Keine Verbindung
4
EXT DC (H) IN
+10,5 V bis +17 V Gleichspannung
LAN-Anschluss
1
LENS-Anschluss
8 9 1 10 2 7 12 11 3 6 4 5 8
No.
Signal
Eingang/ Ausgang
Technische Daten
1
TX (+)
OUT
Übertragene Daten (+)
2
TX (–)
OUT
Übertragene Daten (–)
3
RX (+)
IN
Empfangene Daten (+)
4
NC
–
Keine Verbindung
No.
Signal
Eingang/ Ausgang
1
RET VIDEO IN ENABLE
2
VTR CTL
IN
Technische Daten ENABLE: 0 V DISABLE: +5 V oder OPEN ENABLE: 0 V DISABLE: +5 V oder OPEN
5
NC
–
Keine Verbindung
6
RX (–)
IN
Empfangene Daten (–)
3
GND
4
SERVO MA/ OUT AT
5
IRIS POSITION
OUT
+3,4 V (F16) bis +6,2 V (F2.8)
6
UNREG
OUT
+10,5 V bis +17 V
7
IRIS POSITION
IN
+3,4 V (F16) bis +6,2 V (F2.8)
8
IRIS AT/MA OUT
7
NC
–
Keine Verbindung
8
NC
–
Keine Verbindung
REMOTE-Anschluss 1
2 3 4 No.
7
8
6
Signal
GND für UNREG AUTO: +5 V MANU: 0 V oder OPEN
AUTO IRIS: 0 V MANUAL IRIS: +5 V
5
EXTENDER IN ON/OFF
9
Eingang/ Ausgang
10
TX (+)
OUT
SERIELLER DATENAUSGANG
2
TX (–)
OUT
SERIELLER DATENAUSGANG
3
RX (+)
IN
SERIELLER DATENEINGANG
4
RX (–)
IN
SERIELLER DATENEINGANG
5
TX GND
–
GND für TX
6
POWER (+) OUT
OUT
RCP POWER
7
POWER (–) OUT
OUT
GND für POWER
VIDEO (X)
OUT
75Ω, 1,0 V p-p
GEHÄUSE MASSE
–
GEHÄUSEMASSE
EX 2 ON: GND EX 0,8 ON: 30 kΩ an GND OFF: OPEN
Technische Daten
1
8
-
11
12
ZOOM POSITION
IN
WIDE: 2 V TELE: 7 V
FOCUS IN POSI (LENS RX)
∞: 7 V
FOCUS OUT POSI (LENS TX)
–
min.: 2 V
USB-Anschluss
1 2 3 4
34
No.
Signal
Eingang/ Ausgang
Technische Daten
1 2
VBUS
OUT
USB Vcc (+5 V)
D+
IN/OUT
USB+
3
D–
IN/OUT
USB–
4
GND
–
GND
Menüverzeichnis OPERATION VF DISPLAY (01) EX ZOOM FOCUS ND CC 5600K IRIS WHITE D.EXT GAIN SHUTTER BATT RETURN MESSAG VF MARKER (02) MARKER LEVEL CENTER SAFETY ZONE EFFECT ASPECT VF DETAIL (03) VF DETAIL COLOR DETAIL FOCUS ASSIST (04) INDICATOR AREA MARKER ZEBRA (05) ZEBRA ZEBRA1 LEVEL ZEBRA2 CURSOR (06) CURSOR BOX MEMORY1 BOX MEMORY2 BOX MEMORY3 VF OUT (07) VF OUT RET MIX VF MIX DIRECTION MIX VF MODE MIX VF LEVEL CHARACTER LEVEL PinP TLCS (08) TLCS MODE LEVEL SPEED AGC AUTO SHUTTER OPERATOR FILE (09) READ (USBtCAM) WRITE (CAMtUSB) PRESET FILE ID CAM CODE DATE
MAINTENANCE
PAINT DETAIL 2 (P10) H/V RATIO FREQ MIX RATIO KNEE APT DTL H/V MODE ABS SD DETAIL (P11) SD DETAIL LEVEL CRISPENING LEVEL DEP END H/V RATIO FREQ SD CROSS COLOR (P12) CRS COL REDUCE LEVEL SKIN DETAIL (P13) SKIN DTL SKIN GATE ABS ZOOM LINK CH SW HUE PHASE WIDTH SAT LEVEL USER MATRIX (P14) R-G R-B G-R G-B B-R B-G MATRIX ADAPTIV MATRIX MULTI MATRIX (P15) PHASE HUE SAT ALL CLEAR GATE MATRIX SHUTTER (P16) SHUTTER ECS FREQ SLOW SHUTTER NOISE SUPPRESSION (P17) SUPPRESSION SCENE FILE (P18) 1/2/3/4/5 STORE STANDARD READ (USBtCAM) WRITE (CAMtUSB) FILE ID CAM CODE DATE
SW STATUS (P01) FLARE GAMMA BLK GAM KNEE WHT CLIP DETAIL LVL DEP SKIN DTL MATRIX VIDEO LEVEL (P02) WHITE BLACK FLARE GAMMA V MOD FLARE V MOD D.SHAD TEST COLOR TEMP (P03) WHITE COLOR TEMP BALANCE ATW MASTER GAMMA (P04) LEVEL COARSE TABLE GAMMA TEST BLACK GAMMA (P05) LEVEL RANGE TEST SATURATION (P06) SATURATION LOW KEY SAT TEST KNEE (P07) K POINT K SLOPE KNEE KNEE MAX KNEE SAT AUTO KNEE ABS WHITE CLIP (P08) W CLIP ABS DETAIL 1 (P09) DETAIL LEVEL LIMITER [M] LIMITER [WHT] LIMITER [BLK] CRISP LVL DEP ABS
35
AUTO SETUP (M01) AUTO BLACK AUTO WHITE AUTO LEVEL AUTO WHITE SHADING AUTO BLACK SHADING TEST WHITE SHADING (M02) V SAW V PARA H SAW H PARA WHITE AUTO WHITE SHADING WHITE SHAD MODE BLACK SHADING (M03) V SAW V PARA H SAW H PARA BLK SET BLACK MASTER GAIN AUTO BLACK SHADING 2D BLACK SHAD AUTO IRIS (M04) AUTO IRIS WINDOW OVERRIDE IRIS LEVEL APL RATIO IRIS GAIN IRIS CLOSE LENS (M05) F NO. DISP ALAC AF DISPALY CIS COMP (M06) FLICKER REDUCE TALLY (M07) FRONT TALLY REAR TALLY OUTPUT FORMAT (M08) CURRENT GL/TEST OUT (M09) REFERENCE SETTING SDI OUT (M10) SDI1-OUT SDI2-OUT TRUNK (M11) TRUNK DATE (M12) DATE/TIME FILE TIMESTAMP FORMAT BATTERY ALARM (M13) BEFORE END END BATTERY ALARM
FILE FILTER (M14) ND FILTER ECC FILTER ELECTRICAL CC ELECTRICAL CC ELECTRICAL CC ELECTRICAL CC ELECTRICAL CC TCP/IP SETTING (M15) IP ADDRESS SUBNET MASK DEFAULT GATEWAY SET LAN SETTING (M16) CONNECTION SPEED DUPLEX MODE CNS SETTING (M17) CNS MODE CCU NO TARGET IP ADDRESS SET NETWORK RESET (M18) NETWORK ALL RESET EXT I/O (M19) PIN 4 PIN 6 PIN 7 PIN 8 PIN 9 TEST TONE OTHERS (M20) FAN MODE CAM BARS WHITE SETUP MODE D.EXT ENABLE D.EXT
DIAGNOSIS OPERATOR FILE (F01) READ (USBtCAM) WRITE (CAMtUSB) PRESET STORE PRESET FILE FILE ID CAM CODE DATE SCENE FILE (F02) 1/2/3/4/5 STORE STANDARD READ (USBtCAM) WRITE (CAMtUSB) FILE ID CAM CODE DATE REFERENCE (F03) STORE FILE STANDARD READ (USBtCAM) WRITE (CAMtUSB) FILE ID CAM CODE DATE LENS FILE (F04) STORE FILE No. NAME F NO CENTER MARKER FILE CLEAR (F05) PRESET OPERATOR REFERENCE (ALL)
TRANSMISSION CONDITION (D01) OPTICAL LEVEL DC INPUT LEVEL BOARD STATUS (D02) OHB DPR SY ROM VERSION (D03) CAMERA APP OS SY DPR SERIAL NO. (D04) MODEL NO
36
Lizenzen für freie Software Auf der Grundlage von Lizenzverträgen zwischen Sony und den Software-Rechteinhabern verwendet dieses Produkt freie Software. Um den Anforderungen der Software-Rechteinhaber gerecht zu werden, ist Sony verpflichtet, Sie über den Inhalt dieser Lizenzen informieren.
Weitere Einzelheiten zum Inhalt dieser Lizenzen siehe „License1.pdf“ im Ordner „License“ auf der mitgelieferten CD-ROM. Zum Betrachten von PDF-Dateien muss Adobe Reader auf Ihrem Computer installiert sein. Falls kein Adobe Reader auf Ihrem Computer installiert ist, können Sie ihn unter der folgenden URL herunterladen: http://get.adobe.com/reader
37