Fahrplan  Timetable

Schynige Platte

28. Mai – 23. Oktober 2016 7 27 8 26 Platte  8 57 9 27 10 27 10 57 6 57 Interlaken West, Bahnhof Interlaken West /  Ost – Wilderswil – Schynige Wilderswil,West, Bahnhof Interlaken Bahnhof Interlaken Bahnhof Interlaken West, Ost Wilderswil, Bahnhof Wilderswil, Bahnhof Wilderswil Interlaken Ost Interlaken Ost Wilderswil Wilderswil

Wilderswil Breitlauenen Wilderswil Wilderswil Schynige Platte Breitlauenen Breitlauenen Schynige Platte Schynige Platte

Interlaken West, Bahnhof Wilderswil,West, Bahnhof Interlaken Bahnhof Interlaken Bahnhof Interlaken West, Ost Wilderswil, Bahnhof Wilderswil, Bahnhof WilderswilOst Interlaken Interlaken Ost Wilderswil Wilderswil

Wilderswil Breitlauenen Wilderswil Wilderswil Breitlauenen Schynige Platte Breitlauenen Schynige Platte Schynige Platte

o

o oo o o

o o o

675706 675705 7 06 770609 7 05 7 05 7 09 639 7 09

772736 772735 7 36 773639 7 35 7 35 7 39 641 7 39

8 82636 8 26 8 83635 8 36 8 83539 8 35 8 39 643 8 39

8 95706 8 57 9 90605 9 06 9 90509 9 05 9 09647 9 09

9 36 1010 27361011 5706 9 27 1010 27 10 5705 9 27 9 35 10 9 36 36351111 06 9 36 1010 36 11 0609 9 39 10 9 35 35391111 05 9 35 10 35 11 05 9 39649 10 39651 11 09655 9 39 10 39 11 09

763925 10 864105 643 8 45 647 9 25 10 64905 10 65145 11 65525 639 643 647 649 651 65558 5810 | 88641 7725 0538 8 94518 9 9255810100538101145181111 25 10 7825 0557 8 94537 910251710100557101145371112 25 17 |10 88838 7 58 9 18 9 58 10 38 11 18 11 5817 7 58 10| 8 38 9 18 9 58 10 38 11 18 11 58 8 17 10 8 57 9 37 10 17 10 57 11 37 12 17 8 17 8 57 9 37 10 17 10 57 11 37 12 17 12 27 12 57 13 27 14 27 14 57 15 27 16 27 12 36 13 12 27 12 5706 13132736 14142736 14155706 1515 2736 27361616 12 12 57 13 27 14 27 14 57 15 27351616 27 1227 12 3635 13130605 13 36 14143635 15150605 1515 36 16 3635 12 36 13 06 13 36 14 36 15 06 15 36 16 36 123539 13130509 12 14143539 15150509 1515 35391616 3539

o o oo 12 35 13 05 o 12 39 09 659 13 663 o 12 39 13 09

14 35

1265945 1366325 13659 18 1313663 12 45 2558 14140538 14154518 12 25 14 05 14 45 o 13 1345 37 13 18 13145817 14143857 15151837 13 18 13 58 38 15 18 o 13 37 14 17 14 14 57 15 37 o 13 37 14 17 14 57 15 37

15 05 15 35 16 35

642

646

648

650

10101924 10104954 11111924 12121924 1212 49 13 4954 14 1924 10 19 10 49 11 19 12 19 12 49541313 49 11 111414 19 11 14 24 10102422 10105452 11112422 12122422 1212 54 13 5422 10 24 10 54 11 24 12 24 12 54521313 54 11 1414 2422 10102231 10115201 11112231 12122231 1213 52 13 2231 1414 22 10 22 10 52 11 22 12 22 12 52011313 22 14 2231 10 31 11 01 11 31 12 31 13 01 13 31 14 31 10 31 11 01 11 31 12 31 13 01 13 31 14 31

Wilderswil Interlaken Ost Wilderswil Interlaken Wilderswil,Ost Bahnhof Interlaken Ost Wilderswil, Bahnhof Interlaken West, Bahnhof Wilderswil, Bahnhof Interlaken West, Bahnhof Interlaken West, Bahnhof

o o o o o o

Schynige Platte Schynige Platte Breitlauenen Schynige Platte Breitlauenen Wilderswil Breitlauenen Wilderswil Wilderswil Wilderswil

65621 15 658 662 664 666 670 13654 41 14656 654 65801 15 66241 16 66421 17 66601 17 67053 13 21 15 01 15 41 16 21 17 01 17 5310 1341 58 14 13 41 14142138 15150118 15154158 16162138171701181718 53 38 15 18 15 58 16 38 17 18 18 1045 o 13 1458 33 14 58 14153813 15151853 15165833 16173813171718531818 10 o 13 14 33 15 13 15 53 16 33 17 13 17 53 18 45 49 15151319 15165319 16163349 121717 o 141433 13191718 53191818 4549 12

Wilderswil Interlaken Ost Wilderswil Interlaken Ost Interlaken Wilderswil,Ost Bahnhof Wilderswil, Bahnhof Interlaken West, Bahnhof Wilderswil, Bahnhof Interlaken West, Bahnhof Interlaken West, Bahnhof

Interlaken West, Bahnhof Wilderswil, Bahnhof Interlaken West, Bahnhof Interlaken West, Bahnhof Interlaken Ost Wilderswil, Bahnhof Wilderswil, Bahnhof Wilderswil Interlaken Ost Interlaken Ost Wilderswil Wilderswil

15152558161605381617 4518 15 25 16 05 16 45 15165817161638571717 1837 15 58 16 38 17 18 16 17 16 57 17 37 16 17 16 57 17 37

638 64021 11 64201 11 64641 12 64821 13 65001 8632 21 10 963401 638 9 41 10 632 10 634 640 642 646 648 650 8 21 9 41 10 21 11 01 11 41 12 2138 1313 01 3810 | 99901 8821 0118 9 94158 1010213811110118111141581212 21 13 0118 1853 9105833 1011381311111853111258331213 38 13 1853 o 8938 13 ||10 99918 38 9 58 10 38 11 18 11 58 12 3813 1313 18 10 9 53 10 33 11 13 11 53 12 33 13 13 o 8 9 13 13 53 11 14 1910 9105319 10103349 111113191112 o 9913 53191212 33491313 1349 13 5319 11

991924 9 19 9 24 992422 9 22 992231 9 31 9 31

o o o o o o

654

14 49 144954 14 14 1454 14 5452 14 1552 14 5201 15 01 15 01

656

658

662

Top of Swiss Tradition

12 65705 65738 1212 05 1212 05 12 3857 12 38 12 57 12 57

15 09671 15 39673 16 39675 14 39 665 14 667 15 09 15 39 16 39 39 1466505 1466745 15 67125 16 67305 16 67545 665 667 671 673 675

632 634 638 W 640 Schynige Platte – Wilderswil – Interlaken Ost /  est

Schynige Platte Schynige Platte Breitlauenen Schynige Platte Breitlauenen Wilderswil Breitlauenen Wilderswil Wilderswil Wilderswil

11 27 1111 2736 11 2735 1111 36 11 3639 1111 35 11 35 11 39657 11 39

664

666

670

Wilderswil Wilderswil Breitlauenen Wilderswil Breitlauenen Schynige Platte Breitlauenen Schynige Platte Schynige Platte Schynige Platte Schynige Platte Breitlauenen Schynige Platte Breitlauenen Wilderswil Breitlauenen Wilderswil Wilderswil Wilderswil

Wilderswil Interlaken Ost Wilderswil Interlaken Ost Bahnhof Wilderswil, Interlaken Ost Wilderswil, Bahnhof Interlaken West, Bahnhof Wilderswil, Bahnhof Interlaken West, Bahnhof Interlaken West, Bahnhof

6 57

o o o o

o o

o o o o o o

o 6 577 06 6 57 7 067 05 7 06 o 7 057 09 7 05 7 09 639 7 09

7 27 8 26 8 57 9 27 10 27 10 57 1 36 2710 10 36 5711 0611 271 7 277 368 268 368 57 9 069 27 9 10 7 27 8 26 8 57 9 27 10 27 10 57 11 27 7 367 358 368 359 06 9 059 36 9 10 35 3610 11 35 0611 0511 361 7 36 8 36 9 06 9 36 10 36 11 06 11 36 39 0511 0911 351 39 3510 11 7 357 398 358 399 05 9 099 35 9 10 7 35 8 35 9 05 9 35 10 35 11 05 11 35 10 39 11 09 65511 39 7 39 6418 39 6439 09 6479 39 649 11 09 11 39 7 39 8 39 9 09 9 39 10 39 651

6397 25 106418 05 6438 45 647 9 2564910 0565110 4565511 25 6571 639 10 641 643 647 649 651 655 657 7 257 10 8 05 8 45 9 25 10 10 11 12 051 58 05 38 45 18 25 7 25 58 8| 058 388 459 189 259 10 0510 10 4511 11 2511 58 12 05 | 810388 579 189 379 58 10 3810 11 1811 11 5812 17 12 381 o7 588 17 10 17 57 37 7 58 10| 8 38 9 18 9 58 10 38 11 18 11 58 12 38 8 17 10 8 57 9 37 10 17 10 57 11 37 12 17 12 57 8 17 632 8 57 6349 37 638 10 17 640 10 57 642 11 37 646 12 17 648 12 57 6328 21 106349 01 6389 41 640 646 648 650 10 21642 632 634 638 640 64211 0164611 4164812 21 6501 8 218 10 9 01 9 41 10 21 11 01 11 41 12 21 13 011 10 11 38 0111 11 18 4111 12 58 2112 38 8 21 1038 9| 019 189 419 58 10 21 13 01 | 910189 539 58 10 38 11 12 13 181 o88 38 10 33 11 11 13 18 53 58 33 38 389 13 | 9 18 9 58 10 38 11 1811 11 5812 12 3813 13 13 18 9 13910 9 53 10 3310 11 11 12 13 1311531 10 19 49 13 19 53 19 33 49 13 9 13 1019 9 53 10 33 11 1311 11 5312 12 331213 13131149 13 53 9 19 10 19 10 49 11 19 12 19 12 49 13 49 19 o 9 199 2410 19 10 24 24 4912 13 54 4913115414 10 4910 54 11 1911 24 12 1912 12 1411191 11 14 24 9 249 2210 24 10 54 11 24 12 24 12 54 13 54 10 22 22 5412 13 52 5413112214 241 9 24 10 24 10 5410 52 11 2411 22 12 2412 12 10 22 10 5211 01 11 22 12 2212 12 13 14 22 o 99 22 10 31 31 52 01 22 229 3110 22 10 52 11 2211 31 12 22 12 5213 13 2213 3114 221

9 31 9 31

10 31 11 01 11 31 12 31 13 01 13 31 10 31 11 01 11 31 12 31 13 01 13 31

15 19 16 19 16 49 17 19 18 19 18 49 15151924 16161924 16164954121217171924 1818 19241818 4954 15 24 16 24 16 54 12 17 24 18 24221818 54 15152422 16162422 1616545212 17172422 1818 24 18 5452 15152231 16162231 16175201 17172231 1818 22311819 52 15 22 16 22 16 52 17 22 18 22 18 5201 15 31 16 31 17 01 17 31 18 31 19 01 15 31 16 31 17 01 17 31 18 31 19 01

Die Betriebseinstellung im Herbst und die Eröffnung im Frühling werden besonders publiziert. Die Betriebseinstellung im Herbst und die Eröffnung im Frühling werden besonders publiziert. Die Betriebseinstellung im Herbst und die Eröffnung im Frühling werden besonders publiziert. 10 25 Juni – 9 Okt, 10 25 Juni – 9 Okt, 10 11 25 19 Juni Dez – 93 Okt, Apr, 23 Apr – 23 Okt 11 19 Dez – 3 Apr, 23 Apr – 23 Okt 11 12 19 Dez –14 3 Apr, 23 Apr Okt – 29 Okt, Mo – Sa, 11 – 23 Apr, 31 Okt – 10 Dez Täglich Dez 23 – 9Apr Apr,– 24 12 Täglich 14 Dez – 9 Apr, 24 Apr – 29 Okt, Mo – Sa, 11 – 23 Apr, 31 Okt – 10 Dez 12 Täglich 14 Dez – 9 Apr, 24 Apr – 29 Okt, Mo – Sa, 11 – 23 Apr, 31 Okt – 10 Dez Mo–Fr ohne ohneallg. allg.Feiertage Feiertage Mo–Fr Mo–Fr ohne allg. Feiertage Schmalspur. Zahnradbahn. Nureine eineWagenklasse. Wagenklasse. Schmalspur. Zahnradbahn. Nur Schmalspur. Zahnradbahn. Nur eine Wagenklasse. Bei ungünstiger Witterung kann derBetrieb Betrieb eingeschränktwerden. werden.Auskunft: Auskunft: Tel. +41 (0)33 828 Bei ungünstiger Witterung kann der eingeschränkt Tel. +41 (0)33 828 7373 5151 Bei ungünstigerfür Witterung der Personen: Betrieb eingeschränkt werden. Tel. +41 (0)33 828 73 51 Reservierung Gruppenkann ab10 10 Tel.+41 +41(0)33 (0)33 82872Auskunft: 7253, 53,[email protected] [email protected] Reservierung für Gruppen ab Personen: Tel. 828 Reservierung für Gruppen ab 10 Personen: Tel. +41 (0)33 828 72 53, [email protected] Voranmeldungerforderlich erforderlich(2h): (2h):Tel. Tel.+41 +41(0)33 (0)33828 82873735151 Voranmeldung Voranmeldung erforderlich (2h): Tel. +41 (0)33 828 73 51

Jungfraubahnen Rail Info · Höheweg 37 · CH-3800 Interlaken Tel. +41 (0)33 828 72 33 · [email protected] jungfrau.ch/schynigeplatte · jungfrau.ch

28. Mai – 23. Oktober 2016

Schynige Platte Bahn Bahnhof Wilderswil · Hauptstrasse · 3812 Wilderswil GPS Parking N 46.665057° E 7.871081°

Jungfraubahnen · Harderstrasse 14 · CH-3800 Interlaken Tel. +41 (0)33 828 72 33 · [email protected] · jungfrau.ch

Top-Angebote, Tickets und weitere Infos unter jungfrau.ch

14 31 14 31

Hinauf zur guten alten Zeit   Up to the good old days

Tradition in grandioser Natur

Tradition in magnificent nature

Solid, bedächtig und zuverlässig: Seit 1893 fährt die Zahnradbahn von Wilders­wil auf die Schynige Platte (1967 m ü. M.). Tagtäglich, vom Früh­ sommer bis zum Spätherbst. Die Reise führt durch eine malerische Gebirgslandschaft: Würzig duftende Bergwälder und blumenreiche Alpweiden ­säumen die S­ trecke. Das Ziel Schynige Platte bietet eines der schönsten Panoramen der Schweiz. Die Schynige-Platte-Bahn ist ein monumentaler Zeitzeuge der frühen ­Schweizer Bergbahnkultur. Das Rollmaterial und das Bahntrassee haben sich bis in die heutige Zeit im Originalzustand erhalten. Die jüngsten Loks sind über 100 Jahre alt – und noch immer bestens in Schwung. Zu ver­ danken ist dies einer Bauweise in höchster Qualität und von extremer Dauerhaftigkeit. Die Bahn steht somit für Werte, die auch heute charakteristisch für die Schweiz sind.

Strong, sedate and steadfast: the cogwheel railway has been making the climb from Wilderswil to Schynige Platte (1967 metres above sea level) since 1893. Every day from early summer to late autumn. The trip leads through a picturesque mountain landscape: aromatic mountain forests and fragrant flower-carpeted Alpine meadows line the route. At the top, Schynige Platte boasts one of Switzerland’s most spectacular panoramas. The Schynige Platte Railway is an impressive contemporary witness of early Swiss mountain railway culture. The rolling stock and railway line have been lovingly maintained in their original condition. The youngest locomotives are over 100 years old – and still going strong! This is down to top-quality ­engineering and extreme durability. The railway thus epitomizes values that remain characteristic for Switzerland today.

Gemächlich zur Panoramasicht

The leisurely way to panoramic views

Nicht nur die Bahntechnik, auch die Art des Reisens steht bei der SchynigePlatte-Bahn für die gute alte Zeit. Die Fahrt dauert 52 Minuten. Das ist genug Zeit und eine wohltuende Gelegenheit, um abzuschalten und sich auf den ­Genuss der Bergwelt einzustimmen. Am Ziel erwartet die Fahrgäste einer der schönsten Aussichtspunkte des ­Berner Oberlands: Im Süden prägen die Gipfel von Eiger, Mönch und Jungfrau das Panorama in vollendeter Harmonie, während im Norden Brienzersee und Thunersee blaugrün in der Tiefe schimmern.

It’s not only the Schynige Platte Railway’s technology but also its mode of travel that recalls the good old days. The trip takes 52 minutes: plenty of time and an ideal opportunity to lean back and get in the mood for an exceptional mountain experience. At the top passengers will find one of the most magnificent vantage points in the Bernese Oberland: to the south the panorama is dominated by the peaks of the Eiger, Mönch & Jungfrau in perfect harmony; to the north, Lake Brienz and Lake Thun shimmer green-blue in the valley below.

Zwischenstation Breitlauenen  Breitlauenen intermediate station

en itlauen ffet Bre ffnet. u B s a D ö lich ge hat täg Breitlauenen t a ffet The bu pen daily. is o

Aussichtsbalkon am Berg

Mountain balcony with views

Auf halbem Weg zwischen dem Ausgangspunkt Wilderswil und der Berg­ station Schynige Platte liegt die Zwischenstation Breitlauenen (1542 m ü. M.). Hier kreuzen die bergwärts und die talwärts fahrenden Züge. Wie ein Aussichtsbalkon schmiegt sich die Alp an die Bergkette. Der Tiefblick auf Thunersee und Brienzersee ist grossartig. Das Buffet in der Bahnstation ist täglich offen. Im Angebot sind kalte und warme Getränke sowie leckere, jeweils am Morgen frisch gebackene Kuchen. Etwas höher liegt das am Wochenende geöffnete Gasthaus Breitlauenen. Auf den umliegenden Alpweiden grasen im Sommer Kühe. In den nahen ­Alphütten wird ihre Milch zu würzigem Alpkäse verarbeitet. Die begehrte Spezialität ist direkt bei den Bauern oder in der Station Breitlauenen ­erhältlich.

Halfway between the starting point in Wilderswil and the top station on Schynige Platte, is the Breitlauenen intermediate station (1542 metres above sea level) and the crossing point for ascending and descending trains. This alp nestles on the side of the mountain chain like a viewing balcony. The view down to Lake Thun and Lake Brienz is absolutely superb. The buffet in the railway station is open daily, serving hot and cold drinks. Freshly baked cakes are also on offer in the morning. A little higher up is the Breitlauenen guesthouse, open at weekends. Cows graze on the surrounding pastures during the summer. Their milk is processed into delicious Alpine cheese in the nearby mountain huts. The popular specialty is available ­directly from the farmers or at Breitlauenen station.

Mit Ferdinand Hodlers Blick Ferdinand Hodler (1853 – 1918) zählt zu den wichtigsten und bekanntesten Schweizer Malern. Viele seiner Landschaftsgemälde entstanden im Berner Oberland. Immer wieder zu Gast war er im Gebiet Schynige Platte. Besonders angetan hatte es ihm die Gegend von Breitlauenen. Unweit der Bahnstation liegt ein schöner Aussichtspunkt, der ihm gewidmet ist. Hier können Sie das grandiose Gebirgspanorama sozusagen mit Hodlers Augen geniessen.

Through Ferdinand Hodler’s eyes Ferdinand Hodler (1853 – 1918) is one of the most important and best-known Swiss painters. He created many of his landscape paintings in the Bernese Oberland, was a frequent guest in the Schynige Platte region, and was ­particularly captivated by the area around Breitlauenen. A spectacular ­vantage point not far from the station is dedicated to him. Here you can ­enjoy the grandiose mountain panorama through Hodler’s eyes.

Bergstation Schynige Platte  Schynige Platte mountain station

Naturkino

Natural Cinema

Hier spielt die Natur die Hauptrolle: Die Schynige Platte (1967 m ü. M.) ist ein exzellenter Logenplatz im Angesicht von Eiger, Mönch und Jungfrau. Besonders ­male­rische Aussichtspunkte verbindet der leichte Rundweg ­«Naturkino». In alle Richtungen geniessen Sie hier prachtvolle Perspektiven. Beliebtes Fotosujet sind zwei grosse Bilderrahmen. Sie zeigen das fantastische P­ anorama als natürliche Leinwand.

This is where nature plays the main role: Schynige Platte (1967 metres above sea level), the front-row seat par excellence facing the Eiger, Mönch & Jungfrau. The Natural Cinema circular trail links spectacularly scenic viewpoints. You’ll find fabulous ­perspectives where ever you look. Two over-sized picture frames provide popular photo opportunities, showing the fantastic panorama as natural canvases.

Alphornbläser

Alphorn players

Das traditionsreichste Musikinstrument der Schweiz ist zweifellos das Alp­ horn. Auf der Schynige Platte können Sie seine warmen Klänge hautnah ­erleben. Täglich zwischen 11.00 und 14.00 Uhr spielen Alphornbläser nahe der Bahnstation. Wenn Sie Lust haben, können Sie selber versuchen, dem urchigen Instrument einige Töne zu entlocken.

The alphorn is without doubt Switzerland’s most traditional musical ­instrument. On Schynige Platte you can listen to its deep, warm tones up close. Alphorn players perform every day from 11:00 to 14:00 h near the station. And if you’re up for it, you can try to coax some sounds from the rustic instrument yourself.

Grillplatz

Barbecue spots

Unterhalb der Bahnstation stehen Ihnen drei schöne Grillplätze mit Holz­ vorrat zur Verfügung. Geniessen Sie das Alpenpanorama bei einem ­gemütlichen Picknick.

There are three wonderful barbecue spots with supplies of wood below the railway station. Enjoy the Alpine panorama during a leisurely picnic.

Berghotel Schynige Platte  Schynige Platte Mountain Hotel

er : fos unt Mehr In fo at: More in lat te.ch ep chynig hotels

Gasthaus mit langer Tradition

Guesthouse with a long tradition

Im Berghotel Schynige Platte geniessen Sie währschafte Schweizer Gerichte. Das traditionsreiche Haus und die grosse Sonnenterrasse bieten eine herr­ liche Aussicht zu den Gipfeln von Eiger, Mönch und Jungfrau. Das Restaurant wurde vor wenigen Jahren umfassend erneuert. Schon vor dem Bau der Zahnradbahn stand auf der Schynige Platte ein kleines Gasthaus. Das heutige Gebäude wurde 1899 errichtet.

You can savour hearty Swiss dishes at the Schynige Platte Mountain Hotel. The tradition-steeped guesthouse and spacious sun terrace offer magnificent views of the snow-clad peaks of the Eiger, Mönch & Jungfrau. The restaurant was extensively renovated just a few years ago. There was a small inn on Schynige Platte even before the railway was constructed. Today’s guesthouse was built in 1899.

Glanz der Belle Epoque

Belle époque splendour

Die Hotelzimmer zeigen noch immer den Originalzustand des ausgehenden 19. Jahrhunderts und verströmen den romantischen Charme der Belle ­Epoque. Viel Holz und rustikale Möbel prägen die Einrichtung. Telefon und Fernseher haben in diesem Interieur nichts zu suchen. Dafür bieten die ­Fenster eine grossartige Fernsicht zu den Hochalpen. Höhepunkt eines Aufenthalts im Berghotel sind die spektakulären Sonnenaufgänge und -untergänge über den Berggipfeln.

The hotel rooms still bear witness to their late-19th-century origin and ­radiate romantic belle époque charm. The interiors are characterized by plenty of wood and rustic furnishings. You won’t find telephones and ­televisions in these rooms; instead, the windows afford stunning, far-reaching views of the high Alps. The spectacular sunset and sunrise over the mountain peaks are the true highlights of a stay at the mountain hotel.

Preis pro Person und Nacht ab CHF 120.– (inkl. Abendmenü und Frühstücksbuffet)

Price per person and night from CHF 120.– (incl. evening menu and breakfast buffet)

Information Berghotel Schynige Platte · CH-3801 Schynige Platte Tel. +41 (0)33 828 73 73 · Fax +41 (0)33 828 73 72 [email protected] · hotelschynigeplatte.ch

Botanischer Alpengarten  Botanical Alpine Garden

er : fos unt Mehr In fo at: More in n.ch a r te alpeng

Rundweg «Naturkino» Alpengarten

Blütenpracht der Bergwelt

Magnificent flowers in the mountain world

Edelweiss, Enzian und viele weitere Gebirgspflanzen können Sie im Alpengarten Schynige Platte in ihrer natürlichen Umgebung entdecken. Der aussergewöhnliche botanische Garten zeigt die Fülle von Farben und Düften der Schweizer Pflanzenwelt oberhalb der Waldgrenze. Ein abwechslungsreicher Rundgang führt durch das ausgedehnte parkähnliche Areal. Seit 2008 ist der Alpengarten Schynige Platte mit dem Rokko Alpine Garden der japanischen Stadt Kobe verschwistert. Die beiden Institutionen pflegen einen internationalen Austausch zu Themen wie Ökologie, Tourismus, Kultur und Bildung.

You can discover edelweiss, gentian and many other mountain plants in their natural environment in the Schynige Platte Botanical Alpine Garden. The exceptional botanical garden displays the abundance of colour and ­fragrance of Swiss flora found above the treeline. An interesting round tour leads through the extensive park-like area. The Schynige Platte Botanical Alpine Garden has been twinned with the Rokko Alpine Garden in the Japanese city of Kobe since 2008. The two institutions maintain an international exchange of knowledge on such themes as ecology, tourism, culture and education.

Sommerprogramm

Summer programme

Je nach Jahreszeit gibt es im Alpengarten eine ganz unterschiedlich aus­ geprägte Blütenpracht zu erleben. Regelmässig finden dort auch Führungen und weitere Veranstaltungen statt. Informationen finden Sie unter alpengarten.ch

Depending on the season, there are quite different blossoms to admire in the Alpine garden. Guided tours and other events are also held regularly. More information is available at alpengarten.ch

Der Alpengarten ist von 8.15 bis 18.00 Uhr offen. Der Eintritt ist frei. Führungen auf Voranmeldung Tel. +41 (0)33 828 73 76 (CHF 80.– je Gruppe, max. 20 Personen)

The Botanical Alpine Garden is open from 08.15 to 18.00 h. Admission free. Guided tours by prior arrangement Tel. +41 (0)33 828 73 76 (CHF 80.– per group, max. 20 persons)

Wandern  Hiking jungfr

au

er : fos unt Mehr In fo at: t te More in -schynigepla n r e d n .ch/wa

Wanderungen ➊ Rundgang Daube ➋ Panoramaweg Oberberghorn ➌ Panoramaweg Loucherhorn ➍ Rundgang Alpengarten ➎ Breitlauenen – Schynige Platte ➏ Schynige Platte – Faulhorn – First 

0:50 h 1:30 h 2:30 h 1:00 h 1:30 h 6:00 h

Rundweg «Naturkino»

➊ Botanischer Alpengarten ➋ Panoramaaussicht ➌ Kuhglockenspiel ➍ Bergwelt im Rahmen ➎ Ruheoase ➏ Aussichtspunkt ➐ Aussichtspunkt Thunersee

Rundwege für jeden Geschmack

Panoramaweg Loucherhorn

Der Klassiker: Schynige Platte – Faulhorn – First

Auf der Schynige Platte stehen Ihnen mehrere Rundwege zur Verfügung, etwa der Spaziergang «Naturkino». Wanderzeit: 25 min; Streckenlänge: 1 km; Aufstieg: 40 m; Abstieg: 40 m. Oder der Rundgang zum Aussichtspunkt Daube. Wanderzeit: 50 min; Streckenlänge: 2,4 km; Aufstieg: 150 m; Abstieg: 150 m.

Blumenreiche Alpweiden, Tiefblicke zu den Seen und das grandiose Panorama von Eiger, Mönch und Jungfrau erleben Sie auf der Rundwanderung von der Bergstation an den Fuss des Loucherhorns. Wanderzeit: 2 h 30 min; Streckenlänge: 6,1 km; Aufstieg: 350 m; Abstieg: 350 m.

Die Schynige Platte ist Ausgangspunkt einer der schönsten Höhen­ wanderungen der Schweiz. Die wunderbare, aussichtsreiche Tour führt über den Gipfel des Faulhorns (2681 m ü. M.) zum Bachalpsee und nach First. Wanderzeit: 6 h; Streckenlänge: 16 km; Aufstieg: 970 m; Abstieg: 770 m (Mitte Juni bis Mitte Oktober 2016).

Circular trails to suite all tastes

Loucherhorn Panorama Trail

The Classic: Schynige Platte –  Faulhorn – First

Schynige Platte has several circular trails to choose from, for example the Natural Cinema path. Hiking time: 25 min; distance: 1 km; ascent: 40 m; descent: 40 m. Or the circular trail to the Daube vantage point. Hiking time: 50 min; distance: 2.4 km; ascent: 150 m; descent: 150 m.

This circular trail from the summit station at the foot of the Loucherhorn offers flower-filled Alpine meadows and views far down to the lakes as well as a sensational panorama of the Eiger, Mönch & Jungfrau. Hiking time: 2 h 30 min; distance: 6.1 km; ascent: 350 m; descent: 350 m.

Schynige Platte is the starting point for one of Switzerland’s most ­beautiful high-Alpine trails. The hike through wonderfully varied scenery leads via the summit of the Faulhorn (2681 m) to Lake Bachalpsee and on to First. Hiking time (without stops): 6 h; distance: 16 km; ascent: 970 m; descent: 770 m (mid-June to mid-October 2016).

Dampffahrten und Tickets  Steam train trips and tickets

er : fos unt Mehr In mpffahr ten da au.ch/ jungfr ore info at: M train s tea m au.ch/ r f g n ju

Dampffahrten

Steam train trips

Samstag, 18. Juni, 16. Juli, 6. August und 3. September 2016 Der Dampfzug hält in Breitlauenen für 40 Minuten, um Wasser zu tanken.

Saturdays, 18 June, 16 July, 6 August and 3 September 2016 The steam train stops in Breitlauenen for 40 minutes to tank up on water.

Vormittag (bei genügend Anmeldungen) Wilderswil ab   8.45 Schynige Platte an 10.17 Schynige Platte ab 11.41 Wilderswil an 12.33

Morning (with sufficient bookings) Wilderswil dep.   8.45 Schynige Platte arr. 10.17 Schynige Platte dep. 11.41 Wilderswil arr. 12.33

Nachmittag 14.05 15.37 17.01 17.53

Afternoon 14.05 15.37 17.01 17.53

Pro Fahrt stehen maximal 40 Plätze zur Verfügung. Dampffahrt-Zuschlag zu normalen Fahrausweisen CHF 11.– p. P.

Maximum 40 seats available per trip. Steam train surcharge on regular ticket price CHF 11.– p. p.

Reservation empfohlen Jungfraubahnen Rail Info · Tel. +41 (0)33 828 72 33 [email protected] · jungfrau.ch/dampffahrten

Reservation recommended Jungfraubahnen Rail Info · Tel. +41 (0)33 828 72 33 [email protected] · jungfrau.ch/steamtrain

Führerstandsfahrt Dampflokomotive

Ride in the driver’s cabin of the steam train

Samstag, 18. Juni, 16. Juli, 6. August und 3. September 2016 Beschränkt auf eine Person: –– pro Vormittagsfahrt inklusive Anfeuern: CHF 455.– –– pro Nachmittagsfahrt (ohne Anfeuern): CHF 355.–

Saturdays, 18 June, 16 July, 6 August and 3 September 2016 Limited to one person only: –– per morning trip including stoking up: CHF 455.– –– per afternoon trip without stoking up: CHF 355.–

Anmeldung Bahnhof Wilderswil · Tel. +41 (0)33 828 73 51 · [email protected]

Booking Wilderswil railway station · Tel. +41 (0)33 828 73 51 · [email protected]

Teatime Ticket

Teatime Ticket

Nachmittagsfahrt zu reduziertem Preis; dazu gibt es eine Tasse Tee oder Kaffee und ein Gebäck im Berghotel Schynige Platte.

Enjoy an afternoon trip at a reduced price; including a cup of tea or coffee and cake in the Schynige Platte Mountain Hotel.

Wilderswil ab 14.05, 14.45, 15.25, 16.05 Rückfahrt bis 17.53 Uhr möglich. –– CHF 48.– Erwachsene –– CHF 27.– Kinder (6 – 15 Jahre), Halbtax-Abo, General-Abo

Wilderswil dep. 14.05, 14.45, 15.25, 16.05 Return journey possible to 17.53 h. –– CHF 48.– Adults –– CHF 27.– Children (age 6 – 15) Half Fare Card, General Pass

Information jungfrau.ch/teatime/de

Information jungfrau.ch/teatime

Preise  Prices –– Wilderswil – Schynige Platte: einfach CHF 32.– / retour CHF 64.– single CHF 32.– / return CHF 64.– –– Wilderswil – Breitlauenen: einfach CHF 23.– / retour CHF 46.– single CHF 23.– / return CHF 46.– –– Wilderswil – Schynige Platte und zurück ab First – Wilderswil: Rundfahrt CHF 72.40 –– Wilderswil – Schynige Platte and return from First – Wilderswil: round trip CHF 72.40

Anreise Die Talstation Wilderswil ist mit dem ÖV via Berner-Oberland-Bahn ­erreichbar. Parkplätze stehen unmittelbar hinter dem Bahnhof Wilderswil zur Verfügung.

Arrival Wilderswil bottom station is reached by public transport with the Bernese Oberland Railway. Parking is available immediately behind Wilderswil railway station.