Govern d’Andorra Vocabulari de bars i restaurants Cos - alfabètic
CATALÀ
abadeig = bacallà acompanyament = guarnició acres ageroles = rossinyols agrella / vinagrella
ESPANYOL
chicozapote
acedera / agrilla / vinagrera agulla / trumfau aguja / paparda (del Atlántico) aigua (mineral) agua (mineral) aigua (mineral) amb agua (mineral) con gas gas aigua (mineral) agua (mineral) sin sense gas gas aigua carbonatada / sifón sifó aiguardent aguardiente aiguardent d’anís cazalla aiguardent de aguardiente de prunes ciruelas alatxa / sardina alacha alatxa albacora = tonyina del nord albercoc albaricoque alberenys / boletos ásperos mollerons alberge albérchigo albergínia berenjena albergínia dolça melón pera / pepino blanco / pepino dulce albergínies a berenjenas a la l’egípcia egipcia albergínies amb berenjenas a la crema crema albergínies amb berenjenas con tomata tomate albergínies berenjenas arrebossades rebozadas albergínies farcides berenjenas rellenas albergínies fregides berenjenas fritas con amb bolets setas albergínies berenjenas gratinades gratinadas alfàbrega albahaca alficòs = cogombre all ajo all cremat salsa de ajos all i julivert ajillo / ajo y perejil all mòlt ajo molido all porro puerro silvestre / ajipuerro
FRANCÈS
ANGLÈS
nèfle d’Amérique
medlar
oseille
sorrel
balaou
Atlantic saury
eau minérale eau gazeuse eau plate
(mineral) water sparkling (mineral) water still (mineral) water
eau de Seltz
soda water
eau-de-vie eau-de-vie eau-de-vie d’anis anis eau-de-vie de prunes plum schnaps allache
Spanish sardine
abricot cèpes rudes / champignons alberge aubergine melon poire / poire melon aubergines à l’Egyptienne aubergines à la crème aubergines à la tomate aubergines panées
apricot (brown) birch mushrooms clingstone peach aubergine melon pear / pear melon Egyptian-style aubergine cream of aubergine
basilic
aubergine with tomato aubergine fried in breadcrumbs stuffed aubergine fried aubergine with wild mushrooms aubergine “au gratin” basil
ail sauce à l’ail persillade ail moulu poireau d’été
garlic browned garlic garlic and parsley crushed garlic chires
aubergines farcies aubergines aux champignons aubergines au gratin
all tendre
ajete / ajo tierno
ail nouveau
allada allioli allipebre (d’anguila) alquequengi
ajada / ajete / ajo alioli / ajiaceite guisado de anguila alquequenje
aillade ailloli / aïoli ragoût d’anguille groseille du Cap
alsaciana = ametllat alvocat alvocat amb gambes alvocat amb rocafort / alvocat amb salsa rocafort alvocat amb salsa rocafort = alvocat amb rocafort alvocat amb tonyina amanida / amanit amanida alemanya amanida caprese amanida catalana amanida Cèsar amanida d’alvocat (i endívies) amanida d’api amanida d’arròs amanida d’endívies amanida d’espàrrecs amanida d’hortalisses amanida de blat de moro amanida de capipota amanida de cogombres amb tonyina amanida de cors de palmera amanida de créixens amanida de crudités = crudités amanida de faves amanida de fruita seca amanida de gambes amanida de la casa amanida de llegums amanida de llenties amanida de marisc amanida de pasta
young garlic / garlic shoots garlic sauce garlic mayonnaise ragout of eel Cape goosberry / Chinese lantern
aguacate avocat aguacate con avocat aux crevettes gambas aguacate al roquefort avocat au roquefort / aguacate con salsa (de) roquefort
avocado avocado with prawns avocado in Roquefort (sauce)
aguacate con atún ensalada
avocado with tuna salad
avocat au thon salade (composée) / méli-mélo salade allemande salade caprese salade catalane salade César salade d’avocat (et endives)
German salad Caprese salad Catalan salad Caesar salad avocado (and endive) salad
salade de céleri salade de riz
celery salad rice salad
salade d’endives salade d’asperges
endive salad asparagus salad
salade de légumes verts salade de maïs
vegetable salad sweet-corn salad
salade de “capipota”
“capipota” salad
salade de concombres au thon
cucumber salad with tuna
ensalada de palmitos salade de cœurs de palmier ensalada de berros salade de cressons
salad of palm hearts
ensalada alemana ensalada caprese ensalada catalana ensalada César ensalada de aguacate (y endibias) ensalada de apio ensalada de arroz / ensaladilla de arroz ensalada de endibias ensalada de espárragos ensalada de hortalizas ensalada de maíz ensalada de “capipota” ensaladilla de pepinos con atún
ensalada de habas ensalada de frutos secos ensalada de gambas ensalada de la casa ensalada de legumbres ensalada de lentejas salpicón / ensalada de marisco ensalada de pasta
watercress salad
salade de fèves broad bean salad salade aux fruits secs dried fruit and nut salad salade aux crevettes shrimp salad salade maison house salad salade de légumes pulse salad secs lentilles en salade lentil salad salade de fruits de seafood salad mer pâtes en salade pasta salad
amanida de patates amanida de pedrers amanida de peix marinat amanida de pollastre amanida de pollastre i pinya amanida de remolatxa amanida de soja amanida de tomata amanida de tonyina amanida del temps amanida grega amanida mixta amanida niçarda amanida paisana amanida tèbia amanida tèbia de faves amb menta amanida tres delícies amanida tropical amanida variada amanida verda amanida xinesa amanit = amanida ambrosia / galeta ametllat / alsaciana
ensalada de patatas
salade de pommes de terre ensalada de mollejas salade de gésiers ensalada de pescado poisson mariné en marinado salade ensalada de pollo salade de poulet ensalada de pollo y piña ensalada de remolacha ensalada de soja ensalada de tomate ensalada de atún ensalada del tiempo ensalada griega ensalada mixta ensalada nizarda ensalada paisana ensalada templada ensalada templada de habas a la menta ensalada tres delicias ensalada tropical ensalada variada ensalada verde ensalada china ambrosía / barquillo almendrado
potato salad gizzard salad marinated fish salad chicken salad
salade de poulet et d’ananas salade de betterave
chicken and pineapple salad beetroot salad
salade au soja salade de tomate salade au thon salade saison salade grecque salade mixte salade niçoise salade paysanne salade tiède salade tiède de fèves à la menthe salade trois délices
bean sprout salad tomato salad tuna salad seasonal salad Greek salad mixed salad salad Niçoise country salad warm salad warm bean salad with mint three delights salad
salade tropicale salade variée salade verte salade chinoise
tropical salad mixed salad green salad Chinese salad
plaisir / gaufre petit gâteau aux amandes nougat aux amandes et aux pistaches amandes amandes pralinées
wafer macaroon / almond biscuit macaroon with pistachios almonds praline
amandes pelées amandes salées amandes grillées noix de cajou canard canard à l’Ampourdanaise canard aux champignons canard aux figues canard aux mûres
peeled almonds salted almonds toasted almonds cashew nut duck Empordanese-style duck duck with wild mushrooms duck with figs duck with blackberries duck with turnips duck with green pepper sauce duck with pears duck with peaches
ametllat amb pistatxos ametlles ametlles garapinyades ametlles pelades ametlles salades ametlles torrades anacard ànec ànec a l’empordanesa ànec amb bolets
almendrado con pistachos almendras almendras garapiñadas almendras peladas almendras saladas almendras tostadas anacardo pato pato a la ampurdanesa pato con setas
ànec amb figues ànec amb móres
pato con higos pato con moras
ànec amb naps ànec amb pebre verd ànec amb peres ànec amb préssecs
canard aux navets canard au poivre vert
ànec amb ratafia
pato con nabos pato a la pimienta verde pato con peras pato con melocotones pato con ratafía
ànec amb taronja
pato a la naranja
canard à l’orange
canard aux poires canard aux pêches canard au ratafia
duck with ratafia liqueur duck with orange sauce
ànec confitat = confit d’ànec ànec lacat ànec rostit amb porto anells de ceba / rodanxes de ceba anfós = mero àngel anguila fumada anguila xapada (assecada) anguiles anguiles a la brasa
pato lacado pato asado al oporto
canard laqué canard rôti au Porto
lacquered duck roast duck in Port
aros de cebolla / rodajas de cebolla
rondelles d’oignon
onion ring
pez ángel anguila ahumada anguila seca
ange de mer anguille fumée anguille séchée
angel fish smoked eel dried eel
anguilas anguilas a la brasa
anguilles anguilles au feu de bois
eels charcoal-grilled eels
civelles / pibales
elvers
angulas a la bilbaína anís
civelles à la Bilbaïne anis
Bilbao-style elvers anis
anís dulce anís estrellado anisado / anisete
anis doux anis étoilé anisette
sweet anisette star anis anisette
anchoa anchoas anchoas con tomate
anchois anchois anchois à la tomate
anchoas de l’Escala
anchois de l’Escala
cordero lechal / lechal
agneau de lait
anchovy anchovies anchovies with tomato anchovies from l’Escala suckling lamb
anyolotis = raviolis de cresta apagallums / palomes aperitiu aperitiu de la casa api api amb formatge àrac aranja / pomelo
parasoles / apagadores aperitivo aperitivo de la casa apio apio con queso arak pomelo
aranya aranyó / prunell areng areng fumat
araña endrina arenque arenque ahumado
coulemelles / champignons apéritif apéritif maison céleri céleri au fromage arak pamplemousse / pomélo araignée de mer prunelle hareng hareng fumé
arengada arengades amb raïm arengs en escabetx
sardina en salazón sardinas en salazón con uva arenques en escabeche arlequín armañac arroz
sardine saumurée sardines salées au raisin harengs en escabèche glace arlequin armagnac riz
anguilons = angules angules / anguilons angulas angules a la bilbaïna anís anís = matafaluga anís dolç anís estrellat anisat / aniset aniset = anisat anous = nous anxova anxoves anxoves amb tomata anxoves de l’Escala anyell de llet / lletó
arlequí armanyac arròs
parasol mushrooms appetizers house appetizers celery celery with chesse arak grapefruit weaver fish sloe / prunella herring smoked herring / kipper salted sardine salted sardines with grapes soused herrings harlequin ice cream armagnac rice
arròs a banda
arroz “a banda” arroz a la cantonesa
riz au fumet de poisson riz cantonnais
rice with fish consommé Cantonese rice
arròs a la cantonesa / arròs cantonès arròs a la cassola arròs a la cubana arròs a la italiana = “risotto” arròs a la marinera
arroz a la cazuela arroz a la cubana
marmite de riz riz à la Cubaine
casseroled rice Cuban rice
arroz a la marinera
riz (à la) marinière
arròs a la milanesa arròs al caliu
arroz a la milanesa arroz al rescoldo
riz à la Milanaise riz au feu de bois
arròs amb bacallà arròs amb bledes arròs amb calamars arròs amb carxofes arròs amb cloïsses
arroz con bacalao arroz con acelgas arroz con calamares arroz con alcachofas arroz con almejas
rice “(à la) marinière” Milanese rice rice cooked on the embers rice with cod rice with beetgreens rice with squid rice with artichokes rice with clams
riz à la morue riz aux blettes riz aux calmars riz aux artichauts riz aux clovisses / riz aux palourdes arròs amb col i arroz con col y judías riz au chou et aux mongetes haricots arròs amb colomí arroz con pichón riz aux pigeonneaux arròs amb conill arroz con conejo riz au lapin arròs amb curri arroz al curry riz au curry arròs amb llegums arroz con legumbres riz aux légumes secs arròs amb llet arroz con leche riz au lait arròs amb mongetes arroz con alubias y riz aux haricots et i bledes acelgas bettes arròs amb musclos arròs amb peix arròs amb pollastre arròs amb vedella arròs amb verdures arròs blanc / arròs bullit arròs blanc a l’americana arròs bullit = arròs blanc arròs caldós arròs caldós de bolets arròs cantonès = arròs a la cantonesa arròs d’anguila arròs de muntanya arròs de pescador arròs fregit amb curri arròs fregit amb truita arròs fregit tres delícies arròs inflat arròs integral arròs negre
arroz con mejillones arroz de pescado arroz con pollo arroz con ternera arroz con verduras arroz blanco / arroz hervido arroz blanco a la americana
riz aux moules riz au poisson riz au poulet riz avec du veau riz aux légumes riz blanc
rice with cabbage and white beans rice with squabs rice with rabbit curried rice rice with pulses rice pudding rice with white beans and beetgreens rice with mussels rice with fish rice with chicken rice with veal rice with vegetables boiled rice
riz blanc à l’Américaine
American-style boiled rice
arroz caldoso arroz caldoso de setas
riz au bouillon riz au bouillon et aux champignons
rice with consommé rice in mushroom consommé
arroz de anguila arroz de montaña / arroz montañés arroz de pescadores
riz aux anguilles riz de montagne
rice with eels mountain rice fisherman-style rice
arroz frito con curry
riz à la mode du pêcheur riz frit au curry
arroz frito con tortilla
riz frit avec omelette
arroz frito tres delicias arroz inflado arroz integral arroz negro
riz trois délices
fried rice with omelette three delights fried rice puffed rice brown rice black rice
riz soufflé riz complet riz noir
curried fried rice
arròs pilaf “arrow-root” = maranta àspic àspic de gambes (i verdures) assortiment d’embotits assortiment de broquetes assortiment de canapès assortiment de carns fredes assortiment de formatges assortiment de fumats assortiment de galetes assortiment de pastissos assortiment de patés ast = broqueta ast de llagostins asti atzeroles avajons = nabius avellanat / pastís d’avellana avellanes avellanes torrades babà amb panses bacallà / abadeig bacallà a la biscaïna
arroz pilaf
riz pilaf
pilaf rice
aspic aspic de gambas (y verdura) surtido de embutidos surtido de pinchos
aspic aspic de crevettes (et légumes) assiette de charcuterie brochettes mixtes
surtido de canapés
canapés assortis
aspic prawn aspic (with vegetables) charcuterie / assorted cold meats assorted skewers / assorted brochettes assorted canapés
surtido de fiambres
assiette anglaise
surtido de quesos
plateau de fromages
surtido de ahumados assortiment de poissons fumés surtido de galletas biscuits assortis surtido de pasteles
plateau de gâteaux
assorted smoked fish assorted cookies / assorted biscuits assorted cakes
surtido de patés
pâtés divers
assorted pâtés
pincho de langostinos asti / vino de Asti acerolas
brochette de crevettes vin d’Asti azeroles
skewered prawns
pastel de avellana / tarta de avellana avellanas avellanas tostadas babá con pasas bacalao bacalao a la vizcaína
bacallà a la llauna bacallà a la provençal = brandada (de bacallà) bacallà al pil-pil bacallà amb all
bacalao a la “llauna”
nougat / tarte aux noisettes noisettes noisettes grillées baba aux raisins secs morue morue à la Biscaïenne morue grillée
bacalao al pil-pil bacalao ajoarriero
morue au “pil-pil” morue à l’ail
bacallà amb allioli
bacalao con alioli
bacallà amb cigrons
bacalao con garbanzos bacalao con miel bacalao con alubias
bacallà amb mel bacallà amb mongetes bacallà amb mussolina bacallà amb ous durs i panses bacallà amb panses i pinyons
assorted cold cuts / assorted cold meats cheese platter
bacalao a la muselina bacalao con huevos duros y pasas bacalao con pasas y piñones
Asti haws hazelnut cake hazelnuts toasted hazelnuts baba with raisins cod / codfish Biscay-style cod pan-baked cod
“pil-pil” cod cod with garlic sauce morue sauce à l’ailloli cod with garlic mayonnaise morue aux pois cod with chickpeas chiches morue au miel cod with honey morue aux haricots cod with white beans morue sauce cod mousseline mousseline morue aux œufs durs cod with hard-boiled et aux raisins secs eggs and raisins morue aux raisins cod with raisins and secs et aux pignons pinenuts
bacallà amb porros i bolets bacallà amb samfaina bacallà amb sidra bacallà amb tomata bacallà amb trampa bacallà esqueixat bacallà fregit amb tomata bacallà fresc bacallà fresc a la romana bacallà fresc amb vi blanc bacallà marinat bacallà saltat amb bledes i pernil bacó / cansalada fumada bacora badall = entrepà “bagna cauda” baguet / bagueta bagueta = baguet baiona = pernil de Baiona bajoques = mongetes tendres baldana = botifarra negra banana = plàtan banana split banderilla
bacalao con puerros y setas bacalao con pisto
morue aux poireaux et aux champignons morue à la ratatouille
cod with leeks and wild mushrooms cod with “ratatouille”
bacalao a la sidra bacalao con tomate bacalao con trampa bacalao desmigado bacalao frito con tomate bacalao fresco bacalao fresco a la romana bacalao fresco al vino blanco bacalao en adobo bacalao salteado con acelgas y jamón bacón / bacón ahumado / beicon bacoreta
morue au cidre morue à la tomate morue de Carême effiloché de morue morue frite à la tomate cabillaud beignets de cabillaud
cod with cider cod with tomatoes battered cod flaked salt cod cod fried with tomato fresh cod batter-fried cod
arbecona
marinated cod salt cod with beets and ham bacon / smoked bacon little tuny
“bagna cauda” “baguette”
“bagna cauda” baguette
“bagna cauda” “baguette”
banana split banderilla
banana split banana split cornichons et oignons gherkins en vinaigre amuse-gueule amuse-gueule appetizer baguette bread loaf panaché de assorted wild champignons mushrooms
barqueta / llesqueta
montadito / barquilla
barra de pa barreja de bolets
barra de pan setas variadas
barrinaire = sonso bastonets de cranc batata = moniato batut
cabillaud au vin blanc cod in white wine morue marinée morue sautée aux bettes et au jambon bacon fumé
palitos de mar
délices de crabe
crab sticks
batido
milk-shake / lait frappé milk-shake à la noix de coco milk-shake aux fruits milk-shake aux fraises milk-shake à la banane milk-shake à la vanille milk-shake au chocolat bavaroise bavaroise au cassis
milk-shake
batut de coco
batido de coco
batut de fruita batut de maduixa
batido de fruta batido de fresa
batut de plàtan
batido de plátano
batut de vainilla
batido de vainilla
batut de xocolata
batido de chocolate
bavaresa bavaresa amb cassís
bavarois bavarois al casis
coconut milk-shake fruit milk-shake strawberry milkshake banana milk-shake vanilla milk-shake chocolate milkshake bavarian cream bavarian cream with cassis
bavaresa de crema cremada bavaresa de mel i mató
bavarois de crema quemada bavarois de requesón con miel
bavaroise à la crème brûlée bavaroise au miel et fromage blanc
baveta bavoses = llenegues (negres) bearnesa = salsa bearnesa bearnesa d’alfàbrega beaujolais becada beixamel / salsa beixamel benjamí bescuit bescuit amb xocolata bescuit gelat besuc besuc a la sal
“bavette” (de buey)
bavette (de bœuf)
bearnesa de albahaca beaujolais becada bechamel / salsa bechamel benjamín biscuit biscuit con chocolate
sauce béarnaise au basilic Beaujolais bécasse béchamel / sauce béchamel quart de champagne biscuit biscuit au chocolat
besuc al forn biquini bisbe blanc bisbe negre biscota “bismarck” bistec bistec a la planxa bistec alemany = hamburguesa bistec amb all i julivert bistec amb fines herbes bistec amb guarnició bistec amb patates fregides bistec amb pebre verd bistec de bou bistec de vedella bistec de soja bistec rus bistec tàrtar bíter amb alcohol bíter sense alcohol bitxo / coralet / pesteta / vitet / pebre coent blanc de l’ou = clara (d’ou) blanquet / botifarra negra amb pinyons
biscuit helado besugo besugo a la sal
caramelized bavarian cream bavarian cream of soft cheese and honey “bavette”
basil-flavoured béarnaise sauce Beaujolais woodcock “béchamel” (sauce) benjamin biscuit chocolate biscuit
biscuit glacé pageot pageot à la croûte de sel besugo al horno pageot au four sandwich de jamón y croque-monsieur queso obispo blanco / boudin blanc obispillo blanco obispo / obispillo boudin noir biscote biscotte “bismarck” Bismarck bistec bifteck / steak bistec a la plancha steak grillé
iced biscuit seabream seabream baked in salt baked seabream “croque-monsieur”
bistec al ajillo
steak persillé
bistec a las finas hierbas bistec con guarnición bistec con patatas fritas bistec a la pimienta verde bistec de buey bistec de ternera bistec de soja bistec ruso bistec tártaro bíter con alcohol bíter sin alcohol guindilla / cerecilla
steak aux fines herbes steak garni steak frites
steak with garlic and parsley steak “aux fines herbes” steak with garnish steak with chips
steak au poivre vert bifteck veau grillé bifteck au soja steak haché steak tartare bitter avec alcool bitter sans alcool piment
butifarra con piñones boudin aux pignons
white sausage black sausage rusk Bismarck steak grilled steak
steak with green pepper sauce steak veal steak soya steak hamburger steak steak tartar bitters with alcohol bitters alcohol free hot pepper / chilli pepper
sausage with pinenuts
blanqueta (de “blanquette” (de vedella, de corder...) ternera, de cordero...) blanqueta de “blanquette” de patates patatas blat de moro / panís maíz / moresc blat de moro torrat / maíz tostado panís torrat bleda acelga bleda-rave = remolatxa bleda-rave ratllada = remolatxa ratllada blini = crep russa “bloody mary” “bloody mary” boga-ravell besugo / goraz bolado = esponjat boles de patata bolitas de patata fregides fritas boles de picolat = mandonguilles bolets setas bolets assortits amb surtido de setas al all i julivert ajillo bolets confitats
blanquette (de veau, d’agneau...)
“blanquette” (white stew)
blanquette aux pommes de terre maïs
“blanquette” of potatoes corn
maïs soufflé / popcorn bette / blette
popcorn beet greens
“bloody mary” dorade (rose)
bloody mary red seabream
pommes de terre noisette
fried potato balls
champignons panaché de champignons
mushrooms assorted wild mushrooms with garlic and parsley preserved mushrooms
setas confitadas
confit de champignons
setas de chopo
pivoulades / champignons
mushrooms
bombón cortado con leche condensada bombón con cereza bombón con licor bombón con fresa
chocolat / praline café crème chocolat à la cerise chocolat à la liqueur chocolat à la fraise
bombón almendrado bombón de menta bombón relleno bombón helado bonito burdeos borgoña
mystère au chocolat chocolat à la menthe bouchée au chocolat chocolat glacé bonite Bordeaux Bourgogne
sweet / candy coffee with condensed milk cherry chocolate liqueur chocolate strawberry chocolate chocolate surprise mint chocolate filled chocolate chocolate glacé bonito Bordeaux Bourgogne
borrajas con miel
bourraches au miel
borratja / borraina borratxo
borraja bizcocho borracho
bourrache baba (au rhum)
borrego botifarra (crua) botifarra a la brasa
sequillo butifarra (cruda) butifarra a la brasa
craquelin boudin / saucisse saucisse grillée au
bolets d’àlber = bolets de soca bolets de Sant Jordi = moixernons (de prat) bolets de soca / bolets d’àlber / pollancons bombó bombó / tallat amb llet condensada bombó amb cirera bombó amb licor bombó amb maduixa bombó ametllat bombó de menta bombó farcit bombó gelat bonítol bordeus borgonya borraina = borratja borratges amb mel
fried borage leaves with honey borage tipsy cake / rum baba cracknel Catalan sausage charcoal-grilled
botifarra a la llosa
botifarra amb allioli
botifarra amb bolets
botifarra amb mongetes botifarra amb mostassa botifarra amb rovellons botifarra amb salsa de tomata botifarra amb samfaina botifarra amb tòfones botifarra amb trinxat de col botifarra blanca / botifarra cuita botifarra cuita = botifarra blanca botifarra d’arròs botifarra d’ou botifarra de ceba
Catalan sausage Catalan sausage grilled on a stone slab butifarra con alioli saucisse à l’ailloli Catalan pork sausage with garlic mayonnaise butifarra con setas saucisse aux Catalan pork champignons sausage with wild mushrooms butifarra con alubias saucisse aux haricots Catalan sausage blancs with white beans butifarra con saucisse à la Catalan sausage mostaza moutarde with mustard butifarra con níscalos saucisse aux Catalan sausage lactaires with mushrooms butifarra con salsa saucisse sauce Catalan sausage de tomate tomate with tomato sauce butifarra con pisto saucisse à la Catalan sausage ratatouille with “ratatouille” butifarra con trufas boudin truffé Catalan sausage with truffles butifarra con col y saucisse au chou et Catalan sausage patatas salteadas pommes de terre with “trinxat” [bubble rissolées and squeak] butifarra boudin blanc boiled Catalan sausage butifarra a la losa
morcilla de arroz butifarra de huevo morcilla de cebolla
feu de bois saucisse à la pierre
boudin (noir) au riz boudin à l’œuf boudin (noir) aux oignons saucisse de foie boudin de langue boudin blanc boudin doux boudin doux aux pommes boudin (noir)
rice sausage egg sausage onion sausage
botifarra de fetge botifarra de llengua botifarra de perol botifarra dolça botifarra dolça amb poma botifarra negra / baldana
butifarra de hígado butifarra de lengua butifarra de matanza butifarra dulce butifarra dulce con manzana morcilla
botifarra negra a la brasa botifarra negra amb fonoll = mondongo botifarra negra amb pinyons = blanquet botifarró bou bou a l’adoba
morcilla a la brasa
boudin (noir) grillé au feu de bois
morcilla buey buey en adobo y asado buey carne de buey en conserva buey Wellington / solomillo Wellington bourbon “bourride”
petit boudin bœuf bœuf mariné cuit au four tourteau corned-beef
little black sausage beef roast marinated beef
bœuf Wellington
“bœuf Wellington”
bourbon bourride
Bourbon “bourride”
bou de mar bou en conserva bou Wellington bourbon “bourride”
liver sausage tongue sausage boiled sausage sweet sausage sweet sausage with apple boiled black sausage / blood sausage charcoal-grilled black sausage
crab corned-beef
braç de gitano
brazo de gitano
“bradwurst” brandada (de bacallà) / bacallà a la provençal brandada de sardines brandi braons de corder brasejat de bolets amb broqueta de gamba braves = patates braves bresa brètzel brie brioix broqueta / enfilall / ast broqueta de carn broqueta de fruita broqueta de gambes
“bradwurst” brandada (de bacalao) / bacalao a la provenzal brandada de sardinas brandy garrón de cordero braseado de setas con pincho de gamba
brandy épaules d’agneau brochette de champignons et crevettes
brandy lamb’s stifles baked mushrooms with prawn skewer
bresa bretzel brie brioche pincho / brocheta
mirepoix bretzel brie brioche brochette
mirepoix (roux) bretzel Brie brioche skewer
pincho de carne pincho de frutas pincho de gambas
brochette / skewer fruits skewer skewered prawns
broqueta de pollastre broqueta de ronyons a la francesa broqueta moruna broqueta oriental bròquil bròquil amb carrotes
pincho de pollo
brochette de viande brochette de fruits brochette de crevettes brochette de poulet
brossat = mató brots de soja fregits
pincho de riñones a la francesa pincho moruno pincho oriental bróculi bróculi con zanahorias brotes de soja fritos
gâteau roulé à la crème “bradwurst” brandade de morue
cream filled swiss roll “bratwurst” salt cod brandade
brandade de sardines sardine brandade
chicken skewer
brochette de rognons kidney kebab chiche-kebab brochette orientale brocoli brocoli aux carottes
shish kebab brochette orientale broccoli broccoli with carrots
germes de soja poêlés
fried bean sprouts
brou = caldo brou amb caldo con tropezones consommé aux entrebancs émincés de volaille brou amb rovell d’ou caldo con yema de consommé à l’œuf huevo brou amb xerès
caldo con jerez
brou curt brou de carn brou de Cullen brou de gallina o de pollastre brou de peix = fumet “brownie” / carré brull = mató brunesa brunets = fredolics bucatinis búlgar
caldo corto caldo de carne caldo de Cullen caldo de gallina o de pollo
bulgur
bulgur
consommé with veal quenelles consommé thickened with egg yolk consommé au Xérès / consommé with bouillon au Xérès Sherry court-bouillon “court-bouillon” bouillon de viande meat bouillon soupe Cullen Cullen skink bouillon de volaille chicken consommé
“brownie” / carré
“brownie” / carré
brownie
dados de verdura
brunoise
“brunoise”
bucattinis búlgaro / tronco
bucattini petit gâteau à la crème boulghour
bucattini small swiss roll bulgur
bull bull de cargols bullabessa bullabessa de bacallà bullit = carn d’olla bunyols bunyols d’arròs bunyols de bacallà bunyols de bròquil bunyols de pollastre bunyols de poma bunyols de vent bunyols de xocolata cabdell cabdells amb vinagreta cabell d’àngel cabernet cabra (de mar) / cranca cabrales / formatge cabrales cabrit a la llosa
morcón “bull de cargols” bullabesa bullabesa de bacalao
boudin “bull de cargols” bouillabaisse bouillabaisse à la morue
“bull” sausage “bull de cargols” “bouillabaisse” salt cod “bouillabaisse”
buñuelos buñuelos de arroz buñuelos de bacalao buñuelos de bróculi buñuelos de pollo buñuelos de manzana buñuelos de viento buñuelos de chocolate cogollo cogollos en vinagreta
beignets beignets de riz beignets de morue beignets de brocoli beignets de poulet beignets de pomme
fritters rice fritters salt cod fritters broccoli fritters chicken fritters apple fritters
cabello de ángel cabernet centollo / centolla / cabra cabrales cabrito a la losa
cabrit al forn cabrit confitat = confit de cabrit cabrit rostit cacauets (salats) cafè cafè amb gel
cabrito al horno
cafè amb llet cafè amb nata
café con leche café con nata
cafè americà = cafè llarg cafè curt cafè descafeïnat
café corto café descafeinado
cabrito asado cacahuetes (salados) café solo café con hielo
pets de nonne beignets au chocolat
sugar doughnuts chocolate doughnuts minilaitue lettuce hearts minilaitues vinaigrette lettuce hearts vinaigrette confiture de citrouille quince jam cabernet Cabernet araignée (de mer) spider crab fromage de Cabrales
Cabrales cheese
chevreau grillé à la pierrade chevreau au four
kid grilled on a stone slab baked kid
chevreau rôti cacahouètes (salées) café café avec des glaçons café au lait café à la crème Chantilly
roast kid (salted) peanuts black coffee coffee on the rocks
café serré café décaféiné
espresso decaffeinated coffee espresso
cafè exprés / exprés café expresso / expresso cafè grec café griego cafè irlandès café irlandés cafè llarg / cafè café largo / café americà americano cafè rus café ruso
café grec “Irish coffee” café allongé
cafè turc cafè vienès caipirinya calamar calamars a la planxa
café turc café viennois “caipirinha” calmar / encornet calmars grillés
Greek coffee Irish coffee American coffee / long black coffee Russian coffee / coffee with vodka and cream Turkish coffee Viennese coffee “caipirinha” calamar / squid grilled squid
calmars en beignets
fried squid
calamars a la
café turco café vienés caipiriña calamar calamares a la plancha calamares a la
café express
white coffee / latte coffee with whipped cream
café à la vodka
romana calamars amb ceba
romana calamares con cebolla calamars amb pinya calamares con piña calamars farcits calamares rellenos calamars saltats calamares salteados calamarsó chipirón calamarsons (amb chipirones (en su tinta) tinta) calçots “calçots” [cebollones] caldereta
“caldereta”
caldereta d’ànec amb patates caldereta de llagosta caldo / brou / consomé calvados calzone / pizza calzone camagrocs / moixernons de bosc / rossinyolics camamil·la = camamilla camamilla / camamil·la camembert camperols = xampinyons canapès (de formatge, de gamba, d’anxova...) candeles = pentinelles canelons canelons (a la) Rossini = canelons gratinats canelons a la florentina canelons amb crema canelons d’espinacs
“caldereta” de pato con patatas “caldereta” de langosta caldo / consomé calvados pizza calzone / calzone rebozuelos anaranjados
calmars aux oignons
fried squid with onions calmars aux ananas squid with pineapple calmars farcis stuffed squid calmars sautés sautéed squid petit calmar small squid petits calmars (à small squids (in ink l’encre) sauce) “calçots” [oignons de “calçots” [long printemps] spring onions] “caldereta” “caldereta” [Balearic fish or shellfish stew] cassolette de canard duck casserole with aux pommes de terre potatoes “caldereta” de “caldereta” / spiny langouste lobster stew consommé / bouillon consommé / clear soup calvados calvados calzone calzone chanterelles / champignons
golden chanterelles / yellow chanterelles
manzanilla
camomille
camomile tea
camembert
camembert
Camembert
canapés (de queso, de gamba, de anchoa...)
canapés (au fromage, (cheese, prawn à la crevette, au skewer, anchovy...) anchois...) canapés
canelones
cannelloni
cannelloni
canelones a la cannelloni à la cannelloni florentina Florentine Fiorentina canelones a la crema cannelloni à la crème cannelloni in cream
canelones de espinacas canelons de peix / canelones de canelons de vigília pescado / canelones de vigilia canelons de verdura canelones de verduras canelons de vigília = canelons de peix canelons gratinats / canelones gratinados canelons (a la) / canelones (a la) Rossini Rossini canelons trufats canelones trufados
cannelloni aux spinach cannelloni épinards cannelloni au poisson fish cannelloni
cannelloni aux légumes
cannelloni au gratin / cannelloni Rossini
vegetable cannelloni
cannelloni “au gratin” / cannelloni Rossini cannelloni aux truffes cannelloni with
canonge / herba dels canonges cansalada / xulla cansalada fumada = bacó cantal cantalup = meló cantalup canya canya canya de formatge canya de nata canya de sobrassada canya de xocolata canya farcida canyella cap de corder a la brasa capipota capó capó farcit capó rostit cap-roig “cappuccino” = caputxino caputxino / “cappuccino” caqui carambola caramel carbassa carbassat = confitura de carbassa carbassó carbassó amb anxoves carbassó amb samfaina carbassó arrebossat
bacon
bacon fat / salted pork
cantal
cantal
Cantal
caña / tubo caña caña de queso caña de nata
bière pression rouleau rouleau au fromage rouleau à la crème Chantilly rouleau à la soubressade rouleau au chocolat rouleau fourré cannelle tête d’agneau grillée au feu de bois “capipota” chapon chapon farci chapon rôti rascasse
draught beer sweet roll cheese pastry cream pastry
“cappuccino”
“cappuccino” kaki fruit starfruit
caramelo calabaza
kaki carambole / pomme de Goa bonbon / caramel citrouille / potiron
calabacín calabacín con anchoas calabacines con pisto calabacín rebozado
courgette courgette aux anchois courgettes à la ratatouille beignets de courgette
caña de sobrasada caña de chocolate caña rellena canela cabeza de cordero a la brasa “capipota” capón capón relleno capón asado cabracho
capuchino / “cappuccino” palosanto / caqui carambola
carbassó escabetxat calabacín en escabeche carbassó farcit calabacín relleno carbassó gratinat gratinado de calabacín cargol de mar caracol de mar cargol de punxes cañadilla cargolins amb caracolillos con tomata tomate cargols caracoles cargols a la caracoles al estilo de borgonyona Borgoña
mâche
truffles lamb’s lettuce
hierba de los canónigos / valerianella tocino / panceta
courgette à l’escabèche courgette farcie gratin de courgettes bigorneau rocher épineux petits escargots à la tomate escargots escargots de Bourgogne
Menorcan sausage roll chocolate pastry custard pastry cinnamon charcoal-grilled lamb’s head “capipota” capon stuffed capon roast capon scorpion fish
caramel / toffee pumpkin
courgette courgette with anchovies courgettes with “ratatouille” courgettes fried in breadcrumbs marinated courgettes stuffed courgette courgette “au gratin” conch purple dry murex small snails in tomato sauce snails snails Bourguignone
cargols a la brutesca cargols a la gormanda
caracoles “a la brutesca” caracoles a la gormanda
cargols a la llauna
caracoles a la “llauna” caracoles con alioli
cargols amb allioli cargols amb cranca cargols estofats cargols picants
caracoles con centollo caracoles estofados caracoles picantes
escargots à la “brutesca” escargots gourmands / escargots à la gourmande escargots grillés escargots à l’ailloli escargots au crabe
snails “a la brutesca” snails “à la gourmande” snails roasted in the pan snails with garlic mayonnaise snails with spider crab stewed snails spicy snails
carinyena carlota carlota de cafè carlota de maduixes carlota de pera carlota de xocolata carmanyoles = carreroles carn a l’ast
cariñena carlota carlota de café carlota de fresas carlota de pera carlota de chocolate
ragoût d’escargots escargots sauce piquante vin de Carignane charlotte charlotte au café charlotte de fraises charlotte aux poires charlotte au chocolat
carne al ast
viande à la broche
carn a la brasa
carne a la parrilla
grillade / viande grillée au feu de bois
carn arrebossada = escalopa milanesa carn d’anyell de llet carn d’olla / bullit
carne de lechal puchero / ajiaco
grillade d’agneau pot-au-feu
carne de buey carne de cordero
viande de bœuf viande d’agneau
suckling lamb boiled beef with vegetables / “pot-aufeu” beef lamb
carne de matanza carne de cerdo carne de ternera
confit de porc viande de porc viande de veau
confit of pork pork veal
carne estofada a la jardinera carne faisandé carne rellena fiambre
ragoût (à la) jardinière gibier faisandé viande farcie assiette anglaise
stewed meat “jardinière” hung meat stuffed meat cold meats
viande hachée
mince / minced meat carp carp “au bleu” carpaccio cod carpaccio beef carpaccio pineapple carpaccio seitan carpaccio tuna carpaccio
carn de bou carn de corder / carn de xai carn de perol carn de porc carn de vedella carn de xai = carn de corder carn estofada a la jardinera carn faisandé carn farcida carn freda / vianda freda carn magra = magre carn picada
carne picada / picadillo (de carne) carpa carpa carpa al blau carpa al azul carpaccio carpaccio carpaccio de bacallà carpaccio de bacalao carpaccio de bou carpaccio de buey carpaccio de pinya carpaccio de piña carpaccio de seitan carpaccio de seitán carpaccio de tonyina carpaccio de atún amb espècies con especias carpaccio de vedella carpaccio de ternera
carpe carpe au bleu carpaccio carpaccio de morue carpaccio de bœuf carpaccio d’ananas carpaccio au seitan carpaccio de thon rouge aux épices carpaccio de veau
Carignane wine charlotte coffee charlotte strawberry charlotte pear charlotte chocolate charlotte
spit-roasted meat / meat on the spit charcoal-grilled meat
veal carpaccio
carquinyoli / currotaco carré = “brownie” carré de porc amb albercocs carreroles / moixerdines / carmanyoles carrota / pastanaga carrota ratllada carrotes amb crema carrotes Vichy carxofes / escarxofes carxofes a la brasa
carquiñol / currotaco
croquet / craquelin / canistrelli
cracknel
carré de cerdo con albaricoques senderuelas / ninfas
carré de porc aux abricots faux mousserons / champignons
pork loin with apricots fairy ring mushrooms
zanahoria zanahoria rallada zanahorias con crema zanahorias Vichy alcachofas
carotte carotte râpée carottes à la crème
carrot grated carrots carrots “à la crème”
carottes Vichy artichauts
carrots Vichy artichokes
alcachofas a la brasa artichauts grillés au feu de bois alcachofas a la beignets d’artichauts romana alcachofas al horno artichauts au four alcachofas con artichauts à la morue bacalao alcachofas con artichauts mayonesa mayonnaise alcachofas a la artichauts à la vinagreta vinaigrette alcachofas artichauts panés rebozadas alcachofas rellenas artichauts farcis alcachofas y patatas artichauts et pommes al vapor vapeur alcachofas salteadas artichauts sautés (au (con jamón) jambon) cascabelillos “cascabellicos”
carxofes a la romana carxofes al forn carxofes amb bacallà carxofes amb maionesa carxofes amb vinagreta carxofes arrebossades carxofes farcides carxofes i patates al vapor carxofes saltades (amb pernil) cascabellicos casqueta = pastisset cassata / pastís cassata / tarta gelat cobert de nata helada cubierta de crema chantillí cassís = grosella negra cassó / mussola cazón cassola de conill cazuela de conejo cassola de dejuni cazuela de Cuaresma
cassata
charcoal-grilled artichokes batter-fried artichokes roast artichokes artichokes with cod artichokes in mayonnaise artichokes vinaigrette artichokes fried in breadcrumbs stuffed artichokes steamed artichokes and potatoes sautéed artichokes (with ham) “cascabellicos” cassata
cassola de peix cassola de peix a la marinera cassola de tros / catxipanda
cazuela de pescado cazuela de pescado a la marinera cazuela campesina
cassolada de mongetes cassoleta cassoleta = terrina cassoleta de faves
cazuela de alubias [potaje] cazuela
dogfish rabbit casserole casserole of vegetables and salt cod cassolette de poisson fish casserole cassolette de poisson fish casserole “(à la) (à la) marinière marinière” ragoût de légumes, casserole of porc et escargots vegetables, pork and snails cassolette de haricots white bean secs casserole cassoulet “cassoulet”
cazoleta de habas
cassolette de fèves
cassoleta de llenties cazoleta de lentejas cassoleta tolosana alubias fritas con
émissole cassolette de lapin terrine de Carême
broad bean casserole cassolette de lentilles lentil casserole cassolette de haricots fried beans with
castanyes castanyola catalana catxels = escopinyes (de gallet) catxipanda = cassola de tros cava cava brut cava brut nature = cava extrabrut cava extrabrut / cava brut nature cava extrasec cava sec cava semisec cavalla = verat caviar caviar d’albergínies ceba ceba confitada ceba tendra
carne, tomate y cebolla castañas japuta catalana
marrons / châtaignes brème de mer “catalana”
meat, tomato and onion chestnuts seabream “catalana”
cava brut
cava / vin mousseux espagnol cava brut
cava / Spanish sparkling wine cava brut
cava extrabrut / cava brut nature cava extraseco cava seco cava semiseco
cava extra brut / cava brut nature cava extra sec cava sec cava demi sec
cava extra brut / cava brut nature extra dry cava dry cava demi-sec cava
caviar caviar d’aubergines oignon confit d’oignon oignon tendre
caviar aubergine caviar onion onion marmalade spring onion
petits oignons petits oignons à l’Andalouse “cebiche”
baby onions Andalusian-style baby onions “cebiche”
“cecina”
cured meat / bresaole
hongos de calabaza seso sesos de cordero sesos a la romana
cèpes cervelle cervelle d’agneau cervelle panée
sesos con mantequilla negra cerveza
cervelle au beurre noir bière
wild mushrooms brains lamb’s brains brains fried in breadcrumbs brains in browned butter beer
cerveza inglesa
bière anglaise
stout
cerveza de barril / cerveza a presión cerveza de botella cerveza de lata cerveza lager cerveza negra
bière pression
draught beer
bière en bouteille canette de bière bière lager bière brune
bottled beer canned beer lager bock / dark beer
pilsen
bière pils
pilsen
cava
caviar caviar de berenjenas cebolla cebolla confitada cebolla tierna / cebolleta cebetes cebollitas cebetes a l’andalusa cebollitas a la andaluza cebitxe cebiche cebollí = cibulet “cecina” cecina celiandre = coriandre ceps / surenys cervell cervell de corder cervellets arrebossats cervells amb mantega negra cervesa cervesa a pressió = cervesa de barril cervesa anglesa cervesa blanca = cervesa rossa cervesa de barril / cervesa a pressió cervesa de botella cervesa de llauna cervesa lager cervesa negra cervesa pàl·lida = cervesa pilsen cervesa pilsen / cervesa pàl·lida /
et viande
pilsen cervesa rossa / cervesa blanca cervesa sense alcohol “chardonnay” “chartreuse” “chateaubriand” “chateaubriand” amb patates cheddar / formatge de Cheddar chester / formatge de Chester “chianti” “chop-suey” (de porc, de llagostins, de pollastre, de vedella) cibulet / cebollí cigales cigales a la planxa cigales bullides cigaló / rebentat / perfumat cigrons cigrons a l’oriental
cerveza blanca
bière blonde
light ale / pale ale
cerveza sin alcohol
bière sans alcool
alcohol-free beer
“chardonnay” “chartreuse” “chateaubriand” “chateaubriand” con patatas cheddar / queso cheddar chéster
chardonnay Chartreuse chateaubriand chateaubriand aux pommes de terre cheddar
“Chardonnay” “Chartreuse” “chateaubriand” “chateaubriand” with potatoes Cheddar
chester
Chester
“chianti” “chop-suey” (de cerdo, de langostinos, de pollo, de ternera) cebollino / sibulet cigalas cigalas a la plancha cigalas hervidas carajillo
“chianti” “chop-suey”
“Chianti” “chop-suey”
ciboulette cigales cigales grillées cigales bouillies café parfumé
chives flat lobsters grilled flat lobsters boiled flat lobsters laced coffee chickpeas chickpeas “à l’orientale” Catalan-style chickpeas Madrid-style chickpeas chickpeas with salt cod chickpeas with clams chickpeas with spinach chickpea stew
garbanzos garbanzos a la oriental cigrons a la catalana garbanzos a la catalana cigrons a la garbanzos a la madrilenya madrileña cigrons amb bacallà garbanzos con bacalao cigrons amb garbanzos con cloïsses almejas cigrons amb garbanzos con espinancs espinacas cigrons estofats garbanzos estofados cigrons saltats amb xoriço cireres cireres de pastor civet
garbanzos salteados con chorizo cerezas madroños “civet” / encebollado
pois chiches pois chiches à l’orientale pois chiches à la Catalane pois chiches à la Madrilène pois chiches à la morue pois chiches aux clovisses pois chiches aux épinards pois chiches à l’étuvée pois chiches sautés au chorizo cerises arbouses civet
civet d’isard civet de conill civet de llebre civet de porc civet de porc senglar clara (d’ou) / blanc de l’ou clara / xampú clau clàudies = prunes clàudia clementina
“civet” de rebeco “civet” de conejo “civet” de liebre “civet” de cerdo “civet” de jabalí
civet d’isard civet de lapin civet de lièvre civet de porc civet de sanglier
sautéed chickpeas with “chorizo” cherries bayberries game stew / “civet” / jugged meat “civet” of izard “civet” of rabbit “civet” of hare “civet” of pork “civet” of wild boar
clara (de huevo)
blanc (d’œuf)
egg white
clara clavo
panaché clou de girofle
shandy clove
clementina
clémentine
clementine
cloïsses cloïsses a la marinera cloïsses al natural cloïsses amb moixama cloïsses amb vi blanc cloïsses gegants cloïsses vives cóc coca coca atapeïda / coca tapada coca d’arengada coca d’oli i sucre coca de ceba coca de llardons coca de pebrot i botifarra coca de pinyons coca de recapte / coca enramada coca de recapte amb espinacs i mongetes coca de sardines coca de sucre coca de vidre
almejas
clovisses / palourdes / praires almejas a la marinera clovisses (à la) marinière almejas al natural clovisses au naturel almejas con mojama clovisses avec thon séché almejas con vino clovisses au vin blanc blanco almejas gigantes clovisses géantes almejas vivas clovisses crues torta tourte torta tourte torta rellena tourte farcie torta de sardina en salazón coca de aceite y azúcar torta de cebolla torta de chicharrones torta de pimientos con butifarra torta de piñones torta salada
clams clams “(à la) marinière” steamed clams clams with dried salted tuna clams in white wine giant clams live clams pastry / tart pastry / tart filled tart
tourte aux sardines salées tarte à l’huile sucrée
salted sardine flan oil and sugar pastry
tourte aux oignons tourte aux lardons tourte aux poivrons et saucisson tourte aux pignons tourte salée
onion flan suet pastry sweet pepper and sausage flan pinenuts tart savoury pastry
torta con espinacas y tourte aux épinards et spinach and bean alubias haricots flan torta de sardinas torta de azúcar “coca de vidre”
tourte aux sardines tourte sucrée “coca de vidre” (vernie)
sardine flan sweet pastry “coca de vidre”
noix de coco “kokotxa” “kokotxa” de morue “kokotxa” de colin sauce verte cocktail cocktail
coconut “kokotxa” cod salad “kokotxa” hake “kokotxa” with green sauce cocktail cocktail
còctel d’alvocats còctel de gambes còctel de llagostins
coco kokotxa kokotxa de bacalao kokotxa de merluza con salsa verde cóctel cóctel / cocktail / combinado cóctel de aguacates cóctel de gambas cóctel de langostinos
avocado cocktail prawn cocktail prawn cocktail
còctel de marisc
cóctel de marisco
còctel de meló amb cranc còctel de xampany
cóctel de melón con cangrejo cóctel de champán
còctel del dia
cóctel del día
cocktail d’avocats cocktail de crevettes cocktail de grosses crevettes cocktail de fruits de mer cocktail de melon au crabe cocktail au champagne cocktail du jour
còctel Margarita codonyat
cóctel Margarita membrillo / dulce de
cocktail au tequila pâte de coing
coca enramada = coca de recapte coca tapada = coca atapeïda coco cocotxa cocotxa de bacallà cocotxa de lluç amb salsa verda còctel còctel / combinat
seafood cocktail melon and crab cocktail champagne cocktail today’s special cocktail Margarita quince cheese /
cogombre / alficòs cogombres amanits cogombret / cogombrí cogombrets en vinagre cogombrí = cogombret “cointreau” col col arrissada / col de Milà col de cabdell col de Milà = col arrissada col i patates al vapor
membrillo pepino pepinos aliñados pepinillo
concombre concombres en salade cornichon
quince preserve cucumber cucumber with dressing gherkin
pepinillos en vinagre
cornichons au vinaigre
gherkins in vinegar
“cointreau” col berza rizada / col de Milán / col rizada repollo
Cointreau chou chou frisé
Cointreau cabbage Savoy cabbage
chou pommé
cabbage
col y patatas al vapor chou et pommes de terre vapeur col lombarda / col chou rouge roja
steamed cabbage and potatoes red cabbage / Lombardy cabbage
col llombarda / col vermella col primerenca = col verda col verda / col primerenca col vermella = col llombarda col xinesa cola / refresc de cola coliflor coliflor a la romana
berza / col verde
chou vert
green cabbage / spring cabbage
col china cola / refresco de cola coliflor coliflor a la romana
chou chinois cola
Chinese cabbage cola cauliflower cauliflower fritters
coliflor al forn coliflor amb crema coliflor fregida coliflor gratinada
coliflor al horno coliflor a la crema coliflor frita coliflor gratinada
chou-fleur beignets de choufleur chou-fleur au four chou-fleur à la crème chou-fleur poêlé chou-fleur au gratin
colomí pichón colomí amb pichón a la bearnesa bearnesa colomí amb cebetes pichón con cebollitas colomí amb vinagreta colorant cols de Brussel·les cols de Brussel·les amb pernil cols de Brussel·les gratinades combinat = còctel compota compota de fruita
colorante coles de Bruselas coles de Bruselas con jamón coles de Bruselas gratinadas
pigeonneau pigeonneau sauce béarnaise pigeonneau aux petits oignons pigeonneau à la vinaigrette colorant choux de Bruxelles choux de Bruxelles au jambon gratin de choux de Bruxelles
compota compota de fruta
compote compote de fruits
pichón a la vinagreta
compota de guaiaba compota de guayabas compota de pera compota de peras compota de poma compota de
baked cauliflower cauliflower in cream fried cauliflower cauliflower “au gratin” squab squab with béarnaise sauce squab with baby onions squab vinaigrette colouring Brussels sprouts Brussels sprouts with ham Brussels sprouts “au gratin”
compote de goyaves
compote stewed fruit / fruit compote guava compote
compote de poires compote de pommes
pear compote apple compote
manzanas compota de préssec compota de melocotones condiment aliño confit confit d’ànec / ànec confitat / confitat d’ànec confit d’oca / oca confitada / confitat d’oca confit de cabrit / cabrit confitat / confitat de cabrit confit de conill / conill confitat / confitat de conill confit de porc / porc confitat / confitat de porc / tupina confitat d’ànec = confit d’ànec confitat d’oca = confit d’oca confitat de cabrit = confit de cabrit confitat de conill = confit de conill confitat de porc = confit de porc confitura
confite pato confitado
confitura de carbassa / carbassat confitura de codony
calabazate
confitura de llimona confitura de maduixa confitura de poma
compote de pêches
peach compote
condiment / assaisonnement sucrerie confit de canard / canard confit
dressing / seasoning candy / sweet confit of duck / duck preserve
oca confitada
confit d’oie
confit of goose / goose preserve
cabrito confitado
confit de chevreau / chevreau confit
confit of kid / kid preserve
conejo confitado
confit de lapin / lapin confit
confit of rabbit / rabbit preserve
cerdo confitado
confit de porc / porc confit
confit of pork / pork preserve
confitura
confiture / marmelade jam / marmalade / / gelée jelly confiture de citrouille pumpkin jam
confitura de membrillo confitura de limón confitura de fresas
confitura de manzana confitura de préssec confitura de melocotón confitura de pruna confitura de ciruelas confitura de taronja confitura de naranja
confiture de coings
quince jam
confiture de citron confiture de fraises
lemon jam strawberry jam
confiture de pommes
apple jam
confiture de pêches
peach jam
confiture de prunes confiture d’oranges
plum jam marmalade / orange jam congre congrio congre conger eel congre a la marinera congrio a la marinera congre (à la) conger eel “(à la) marinière marinière” congre amb congrio con congre aux épinards conger eel with espinacs i cigrons espinacas y et pois chiches spinach and garbanzos chickpeas congre amb pèsols congrio con congre aux petits pois conger eel with peas guisantes conill conejo lapin rabbit conill a la brasa conejo a la brasa lapin grillé au feu de charcoal-grilled (amb allioli) (con alioli) bois (à l’ailloli) rabbit (with garlic
mayonnaise) rabbit chasseur casseroled rabbit rabbit in spicy sauce rabbit with garlic and parsley conejo con ajos y lapin à l’ail et au thym rabbit with garlic and tomillo thyme conejo con setas lapin aux rabbit with wild champignons mushrooms conill amb conejo con lapin aux mousserons rabbit with wild carreroles senderuelas / lapin aux mushrooms champignons conill amb conejo con cigalas lapin aux rabbit with prawns escamarlans langoustines conill amb fines conejo a las finas lapin aux fines herbes rabbit with savoury herbes hierbas herbs conill amb mongetes conejo con alubias lapin aux haricots rabbit with white beans conill amb moniatos conejo con boniatos lapin aux patates rabbit with sweet douces potatoes conill amb pebrots conejo con pimientos lapin aux poivrons rabbit with sweet peppers conill amb prunes conejo con ciruelas lapin aux pruneaux rabbit with prunes conill amb rom conejo al ron lapin au rhum rabbit with rum conill amb romesco conejo al “romesco” lapin sauce rabbit with “romesco” “romesco” sauce conill amb safrà conejo con azafrán lapin au safran rabbit with saffron conill amb samfaina conejo con pisto lapin à la ratatouille rabbit with “ratatouille” conill amb vi ranci conejo al vino añejo lapin au vin vieux rabbit with matured wine conill amb xocolata conejo con chocolate lapin au chocolat rabbit with chocolate conill confitat = confit de conill conill de bosc amb conejo de bosque lapin de garenne aux wild rabbit with cargols con caracoles escargots snails conill desossat i conejo deshuesado lapin désossé à marinated filletted escabetxat en escabeche l’escabèche rabbit conill fregit amb conejo frito con alioli lapin à l’ailloli au fried rabbit with allioli de codony de membrillo coing quince garlic mayonnaise conill rostit conejo asado lapin rôti roast rabbit consomé = caldo consomé d’aviram consomé de ave con consommé de volaille consommé julienne amb juliana de juliana de verduras avec julienne de verdures légumes consomé de cua de consomé de rabo de consommé de bœuf oxtail consommé bou buey contrafilet contrafilete contre-filet / faux-filet top cut / sirloin conyac coñac cognac cognac copa de gelat (d’una copa de helado (de coupe de glace (à ice cream goblet bola, de dues boles, una bola, de dos une boule, à deux (one scoop, two de tres boles...) bolas, de tres boules, à trois scoops...) bolas...) boules...) copa emperadriu copa emperatriz coupe Impératrice coupe Impératrice copa Melba copa Melba coupe Melba coupe Melba copí = xupito coques a la cassola conill a la caçadora conill a la cassola conill a la ràbia conill amb all i julivert conill amb alls i farigola conill amb bolets
conejo a la cazadora conejo a la cazuela conejo picante conejo al ajillo
lapin chasseur marmite de lapin lapin sauce piquante lapin persillé
= orelletes coqueta de sagí coralet = bitxo corball corder a la cassola corder amb salsa de menta corder amb salsa de prunes corder rostit corder rostit amb salsifí i pastanaga coriandre / celiandre cornet = cucurutxo cornet Melba cors de carxofes cors de palmera cors de palmera amb maionesa cors de palmera amb rocafort / cors de palmera amb salsa rocafort cors de palmera amb salsa d’anxoves cors de palmera amb salsa rocafort = cors de palmera amb rocafort cors de palmera amb vinagreta costellam de corder costelles (de corder, de porc...) / llonzes (de corder, de porc...) costelles a la brasa costelles de porc a la cantonesa costelles de porc a la xarcutera costelles de porc amb patates costelletes de cabrit arrebossades cotnes coulis / fons coulis de cranc de riu coulis de tomates cranc (de mar) cranc de riu cranca = cabra (de mar) créixens
tortita de manteca
tartelette au lard
suet pastry
verrugato cordero a la cazuela cordero en salsa de menta cordero con salsa de ciruelas cordero asado cordero asado con salsifí y zanahoria coriandro / cilantro
ombrine marmite d’agneau agneau sauce à la menthe agneau aux prunes agneau rôti agneau rôti aux salsifis et carottes coriandre
“corball” [fish] lamb casserole lamb with mint sauce lamb with plum sauce roast lamb roast lamb with salsify and carrot coriander
cornete Melba centros de alcachofas palmitos
cornet Melba cœurs d’artichauts
Melba cornet artichoke hearts
cœurs de palmier
palm heart / palm cabbage palm hearts with mayonaise palm hearts in Roquefort (sauce)
palmitos con mayonesa palmitos al roquefort / palmitos con salsa (de) roquefort
cœurs de palmier mayonnaise cœurs de palmier au roquefort
palmitos en salsa de anchoas
cœurs de palmier aux palm hearts with anchois anchovies
palmitos a la vinagreta costillar de cordero chuletas (de cordero, de cerdo...) / costillas (de cordero, de cerdo...) chuletas a la brasa
cœurs de palmier vinaigrette carré d’agneau côtelettes (d’agneau, de porc...)
palm hearts vinaigrette carré of lamb chops / cutlets
côtelettes grillées au feu de bois chuletas de cerdo a côtelettes de porc à la cantonesa la Cantonnaise chuletas de cerdo a côtelettes de porc (à la charcutera la) charcutière chuletas de cerdo côtelettes de porc et con patatas pommes de terre chuletillas de cabrito côtelettes de rebozadas chevreau panées cortezas chips / bacon coulis coulis coulis de cangrejo de coulis d’écrevisses río coulis de tomates coulis de tomates cangrejo (de mar) écrevisse / crabe cangrejo de río écrevisse
tomato coulis (shore) crab crayfish
berros
watercress
cressons
charcoal-grilled chops Cantonese-style pork chops pork chops “à la charcutière” pork chops with chips kid chops fried in breadcrumbs bacon rinds coulis river crab coulis
crema crema
crema crema / “velouté”
crema amb nata
crema con nata
crème velouté
custard cream thick cream soup / “velouté” crème pâtissière avec custard with Chantilly whipped cream
crema catalana = crema (cremada) crema Chiboust crema (cremada) / crema catalana crema d’alfàbrega crema d’alvocat
crema Chiboust crema (catalana)
crème Chiboust crème catalane
crema de albahaca crema de aguacate
crème de basilic crème d’avocat
crema d’escalunya
crema de echalotas
Chiboust cream Catalan crème caramel basil cream cream of avocado soup scallion cream
crème compotée d’échalotes crema d’espàrrecs crema de espárragos velouté aux asperges cream of asparagus soup crema d’ou i llet crema de huevo y œufs au lait egg custard leche crema de cacau crema de cacao crème de cacao chocolate cream crema de carbassa crema de calabaza velouté au potiron cream of pumpkin soup crema de carbassó crema de calabacín velouté aux cream of courgette courgettes soup crema de carrota crema de zanahoria velouté aux carottes cream of carrot soup crema de castanyes crema de castañas crème de marrons chestnut cream crema de cranc crema de cangrejo bisque de crabe crab bisque crema de llagosta crema de langosta bisque de langouste lobster bisque crema de llegums crema de legumbres velouté aux légumes cream of pulses secs soup crema de llenties crema de lentejas velouté aux lentilles cream of lentils soup crema de llet crema de leche crème fraîche single cream crema de mantega crema de crème au beurre butter cream mantequilla crema de marisc crema de marisco bisque de fruits de seafood bisque mer crema de pebrot crema de pimientos crème de poivrons creamed peppers crema de pèsols crema de guisantes velouté aux petits cream of pea soup pois crema de pèsols crema de guisantes crème aux petits pois pea cream with ham amb pernil con jamón et jambon crema de pollastre crema de pollo velouté au poulet cream of chicken soup crema de porros / crema de puerros / vichyssoise “vichyssoise” “vichyssoise” / “vichyssoise” porrada crema de préssec i crema de melocotón velouté à la pêche et peach and yoghurt iogurt y yogur au yaourt cream crema de tomata crema de tomate velouté aux tomates cream of tomato soup crema de verdures crema de verduras velouté aux légumes cream of vegetable soup crema de crema de velouté aux cream of mushroom xampinyons champiñones champignons soup crema mussolina = mussolina crema sabaiona sabayón / crema sabayon zabaglione sabayón cremat queimada vin chaud mulled wine
crep crep amb sucre crep americana = “pancake” crep d’espinacs crep de blat de moro = tortilla crep de cafè crep de melmelada
crepe crepe con azúcar
crêpe crêpe au sucre
crêpe / pancake sugar crêpe
crepe con espinacas
crêpe aux épinards
spinach crêpe
crepe al café crepe con mermelada crep de xampinyons crepe de champiñones crep de xocolata crepe con chocolate crep farcida crepe rellena crep Grand-Marnier crepe al GrandMarnier crep gratinada crepe gratinada crep russa / blini blini crep Suzette crepe Suzette crespell = cresta cresta / crespell empanadilla / cresta crestes d’espinacs empanadillas de espinacas crispetes palomitas crocant crocante / guirlache crocant / gelat de crocanti / helado de crocant crocanti croissant croissant / media luna croissant de croissant de queso formatge croissant de croissant de mantega mantequilla croissant de croissant de xocolata chocolate croissant vegetal croissant vegetal
crêpe au café crêpe à la confiture
coffee crêpe jam crêpe
crêpe aux champignons crêpe au chocolat crêpe farcie crêpe au GrandMarnier crêpe gratinée blini crêpe Suzette
mushroom crêpe
croissantet croquetes croquetes de bacallà croquetes de marisc croquetes de patata croquetes de peix croquetes de pernil croquetes de pollastre croquetes de rap crostada crostada de formatge crostada de fruits del mar crostada de xampinyons
minicroissant croquetas croquetas de bacalao croquetas de marisco croquetas de patata croquetas de pescado croquetas de jamón croquetas de pollo
chausson chaussons aux épinards pop-corn nougat / macaron glace au croquant
chocolate crêpe stuffed crêpe Grand-Marnier crêpe crêpe “au gratin” blini crêpe Suzette rissole / turnover spinach turnovers
croissant
popcorn almond brittle crunchy nougat ice cream croissant
croissant au fromage
cheese croissant
croissant au beurre
butter croissant
croissant au chocolat
chocolate croissant
croissant salade
croissant filled with vegetables mini-croissant croquettes salt cod croquettes
minicroissant croquettes croquettes de morue croquettes de fruits de mer croquettes de pommes de terre croquettes de poisson croquettes de jambon croquettes de poulet
seafood croquettes potato croquettes fish croquettes ham croquettes chicken croquettes
croquetas de rape
croquettes de monkfish croquettes baudroie “croustade” croustade “croustade” “croustade” de queso croustade au fromage cheese “croustade” “croustade” de frutos del mar “croustade” de champiñones
croustade de fruits de seafood “croustade” mer croustade aux mushroom champignons de “croustade”
Paris croûton / quignon croûton crudités
crust of bread (bread) crouton crudités
croustillant au bacon
crispy bacon
croustillant au lapin croustillant au chocolat queue de bœuf en daube whisky-coca / rhumcoca
crispy rabbit chocolate chips / chocolate crunch oxtail in red wine
cucurucho / cornete pierna de cabrito pierna de cabrito confitada pierna de cordero al horno pierna de cordero al estragón pierna de cordero con ciruelas muslo de pavo con peras muslo de pavo asado
cornet (de glace) cuisse de chevreau cuisse de chevreau confite gigot d’agneau au four gigot d’agneau à l’estragon gigot d’agneau aux pruneaux cuisse de dinde aux poires cuisse de dinde rôti
cone / cornet leg of kid confit of kid leg
roast leg of turkey
muslo de pollo pierna de cerdo al horno muslos de oca confitados ancas de rana
cuisse de poulet rôti de porc
chicken leg roast leg of pork
confit de cuisses d’oie cuisses de grenouille
confit of goose leg
crostó punta crostó crostón / picatoste crudités / amanida crudités de crudités cruixent de crujiente de panceta cansalada cruixent de conill crujiente de conejo cruixent de xocolata crujiente de chocolate cua de bou amb vi rabo de buey al vino negre tinto cubalibre / cubata cubalibre / cubata cubata = cubalibre cucurutxo / cornet cuixa de cabrit cuixa de cabrit confitada cuixa de corder al forn cuixa de corder amb estragó cuixa de corder amb prunes cuixa de gall dindi amb peres cuixa de gall dindi rostida cuixa de pollastre cuixa de porc al forn cuixes d’oca confitades cuixes de granota cuixot = pernil (salat) “curaçao” cúrcuma curri currotaco = carquinyoli curuba cuscús / cuscussó cuscussó = cuscús daikiri daixi = dashi dashi / daixi dàtils dàtils fregits (amb bacó) daurada = orada daus (de pernil, de truita, de formatge...) delícies delícies de mar
cuba libre
roast leg of lamb roast leg of lamb with tarragon roast leg of lamb with prunes turkey leg with pears
frog’s legs
“curaçao” / curasao “curaçao” cúrcuma / azafrán de curcuma la India curry curry
“curaçao” turmeric
curuba cuscús
curuba couscous
banana passionfruit couscous
daikiri
daikiri
daiquiri
dashi dátiles dátiles fritos (con bacón)
dashi dattes bouchée de dattes (au bacon)
dashi dates fried dates (and bacon)
tacos (de jamón, de tortilla, de queso...)
dés (de jambon, d’omelette, de fromage...) noisettes / délices délices de la mer
(ham, omelette, cheese...) cubes
delicias delicias de mar
curry
“délices” / delights tasty seafood morsels
delícies de mar amb delicias de mar a la vinagreta de sidra vinagreta de sidra “demi-glace” = mitjaglaça dentó = déntol déntol / dentó déntol al forn dolços = rebosteria donja edam = formatge de bola edulcorant = sacarina embotits emmental / formatge emmental empanada / panada empanada de formatge empanada de peix
délices de la mer au vinaigre de cidre
tasty seafood morsels with cider vinegar
dentón dentón al horno
denté denté au four
dentex baked dentex fish
“donja”
“donja” / charcuterie andorrane
“donja” / Andorran assorted charcuterie
embutidos charcuterie emmenthal / emental emmental / emmenthal empanada tourte / chausson empanada de queso tourte au fromage
empanada de pescado empanada de pernil empanada de jamón empanada de salmó empanada de salmón empanada de verdura = panadó empanada gallega empanada gallega emparedat / emparedado sandvitx untat empedrat ensalada de alubias empedrat de cigrons ensalada de amb bacallà garbanzos con bacalao emperador / peix emperador / pez espasa espada encenalls (de virutas (de chocolate, xocolata, de foie de foie gras, de gras, de pernil, de jamón, de sepia...) sèpia...)
enciam enciam crespat enciam de fulla de roure enciam escaroler / enciam francès enciam francès = enciam escaroler enciam iceberg enciam romà enciam vermell endívia endívies amb beixamel
lechuga lechuga (de hoja) rizada lechuga hoja de roble trocadero / lechuga escarolada
lechuga iceberg lechuga romana lollo (rosso) endibia endibias con bechamel
mixed cold meats Emmental turnover / pasty / pie cheese pasty
tourte au poisson
fish pasty
tourte au jambon tourte au saumon / koulibiac
ham pasty salmon pasty
tourte galicienne sandwich
Galician pasty sandwich
salade aux haricots salade de pois chiches et morue
bean salad chickpea and salt cod salad
espadon
swordfish
délices (de chocolat, de foie gras, de jambon, de seiche...) / copeaux (de chocolat, de foie gras, de jambon, de seiche...) salade salade frisée
(chocolate, foie gras, ham, cuttlefish...) “délices”
salade feuille de chêne salade pommée
salade iceberg salade romaine salade rouge endive endives béchamel
lettuce curled lettuce / frisée oak leaf lettuce butterhead lettuce
iceberg lettuce cos lettucce red lettuce endive endive in “béchamel” sauce
endívies amb rocafort / endívies amb salsa rocafort endívies amb salsa rocafort = endívies amb rocafort endívies amb vinagreta endívies gratinades = gratinat d’endívies enfilall = broqueta ensaïmada
endibias al roquefort / endibias con salsa (de) roquefort
ensaïmada de cabell d’àngel ensaïmada farcida ensaladilla (russa) entrant
ensaimada de cabello de ángel ensaimada rellena ensaladilla (rusa) entrante
“ensaïmada” / pâtisserie au lard “ensaïmada” à la confiture de potiron “ensaïmada” farcie salade russe hors-d’œuvre
entrebancs / trossets entrecot entrecot a la brasa
tropezones
morceaux
entrecot entrecot a la brasa
entrecôte entrecôte grillée au feu de bois entrecôte en papillote
“entrecôte” charcoal-grilled “entrecôte” “entrecôte” en papillote
entrecôte à la crème de champignons
“entrecôte” with oyster-mushroom cream sauce “entrecôte” with garnish grilled “entrecôte” with herbs “entrecôte” with pepper “entrecôte” in Port “entrecôte” in Roquefort (sauce)
entrecot a la papillota entrecot amb crema de gírgoles entrecot amb guarnició entrecot amb herbes a la graella entrecot amb pebre entrecot amb porto entrecot amb rocafort / entrecot amb salsa rocafort entrecot amb salsa rocafort = entrecot amb rocafort entrecot Cafè de París entrecot de bou entrecot de vedella entrecot “Maître d’Hôtel” entrecot “marchand de vin” entremesos entrepà / badall entrepà calent entrepà de bacó (amb formatge) entrepà de botifarra
endives au roquefort
endive in Roquefort (sauce)
endibias en vinagreta endives vinaigrette
endive vinaigrette
ensaimada
“ensaïmada”
entrecot en papillote / papillote de entrecot entrecot con crema de setas entrecot con guarnición entrecot con hierbas a la parrilla entrecot a la pimienta entrecot al oporto entrecot al roquefort / entrecot con salsa (de) roquefort
entrecot Café de París entrecot de buey entrecot de ternera entrecot “Maître d’Hôtel” entrecot “marchand de vin” entremeses
entrecôte garnie entrecôte grillée aux fines herbes entrecôte au poivre entrecôte au Porto entrecôte au roquefort
entrecôte Café de Paris entrecôte de bœuf entrecôte de veau entrecôte Maître d’Hôtel entrecôte marchand de vin assiette de charcuterie bocadillo / bocata sandwich bocadillo caliente sandwich chaud bocadillo de bacón sandwich au bacon (con queso) (et fromage) bocadillo de butifarra sandwich à la saucisse
“ensaïmada” with quince jam stuffed “ensaïmada” Russian salad starter / horsd’oeuvre pieces / morsels
“entrecôte” Café de Paris beef “entrecôte” veal “entrecôte” “Maître d’Hôtel entrecôte” “marchand de vin entrecôte” hors-d’oeuvres sandwich hot sandwich bacon sandwich (with cheese) sausage sandwich
entrepà de formatge bocadillo de queso entrepà de fuet bocadillo de “fuet” entrepà de llom (amb formatge)
bocadillo de lomo (con queso)
entrepà de paté entrepà de pernil (salat) entrepà de pernil dolç entrepà de salsitxa de Frankfurt = frankfurt entrepà de tonyina entrepà de truita entrepà de xoriço entrepà fred entrepà vegetal / vegetal eriçons de mar = garotes escabetx escaldums = estofat de gallina escalivada / escalivat escalivat = escalivada escalopa “Cordon Bleu” escalopa de llom escalopa de vedella escalopa milanesa / carn arrebossada
bocadillo de paté bocadillo de jamón (serrano) bocadillo de jamón de York
sandwich au pâté sandwich au jambon
cheese sandwich dried sausage sandwich loin of pork sandwich (with cheese) pâté sandwich ham sandwich
sandwich au jambon
ham sandwich
bocadillo de atún bocadillo de tortilla bocadillo de chorizo bocadillo frío bocadillo vegetal / vegetal
sandwich au thon sandwich à l’omelette sandwich au chorizo sandwich froid sandwich végétal
tuna sandwich omelette sandwich “chorizo” sandwich cold sandwich vegetable sandwich
escabeche
escabèche
“escabèche”
escalivada
légumes grillés / “escalivada”
“escalivada” [baked vegetables]
escalope “Cordon Bleu” escalope de lomo escalope de ternera escalope a la milanesa / carne empanada escalope vienés escalopita / escalopín escalopines de rape al azafrán chalote cigala cigalas a la plancha
escalope Cordon Bleu escalope de porc escalope de veau escalope milanaise / escalope panée
sirloin steak “Cordon Bleu” pork loin escalope veal escalope veal escalope a la Milanaise
escalope viennoise escalopine
Vienna escalope scallopine
escalopée de baudroie au safran échalote langoustine langoustines grillées
monkfish escalopes with saffron scallion / shallot prawn grilled prawns prawns with noodles
escarola
langoustines aux nouilles scarole
berberechos
coques
cockles
berberechos a la marinera berberechos al vapor rascacio
coques (à la) marinière coques nature rascasse
cockles “(à la) marinière” steamed cockles scorpion fish
escalopa vienesa escalopina escalopines de rap amb safrà escalunya escamarlà escamarlans a la planxa escamarlans amb fideus escarola escarxofes = carxofes esclata-sangs = rovellons escopinyes (de gallet) / catxels escopinyes a la marinera escopinyes al vapor escórpora
cigalas con fideos
sandwich au fromage sandwich au saucisson sandwich au filet de porc (et fromage)
escarole / curly endive
escudella (i carn d’olla) / olla barrejada escudella amb pilotes escudella de carbassa escudella de faves escudella de pagès espaguetinis espaguetis espaguetis a la bolonyesa espaguetis a la carbonara espaguetis a la napolitana espaguetis a la putanesca espaguetis amb all espaguetis amb crema de salmó espaguetis amb pesto espaguetis amb tonyina espaguetis gratinats espaguetis negres espardenya
cocido catalán
pot-au-feu
Catalan meat and vegetable stew
cocido catalán con albóndigas cocido de calabaza
pot-au-feu et ses boulettes pot-au-feu à la citrouille pot-au-feu aux fèves pot-au-feu paysan
Catalan soup with meatballs pumpkin soup
cocido de habas cocido campesino espaguetinis espaguetis espaguetis a la boloñesa espaguetis a la carbonara espaguetis a la napolitana espaguetis a la puttanesca espaguetis con ajo espaguetis con crema de salmón espaguetis al pesto
spaghetti au pistou
broad bean soup Catalan meat and vegetable soup spaghettini spaghetti spaghetti “alla bolognese” spaghetti “(alla) carbonara” spaghetti “alla napolitana” spaghetti “alla puttanesca” spaghetti with garlic spaghetti with salmon cream spaghetti al pesto
espaguetis con atún
spaghetti au thon
spaghetti with tuna
espaguetis gratinados espaguetis negros
spaghetti gratinés
spaghetti “au gratin”
spaghettini spaghetti spaghetti à la Bolognaise spaghetti à la carbonara spaghetti à la Napolitaine spaghetti à la puttanesca spaghetti à l’ail spaghetti au saumon
spaghetti à la Vénitienne tostada con pimiento, toast à l’“escalivada” berenjena y anchoas
black spaghetti
toast with pepper, aubergine and anchovy espardenyes cohombros holothuires sea cucumbers espàrrecs espárragos asperges asparagus espàrrecs a la brasa espárragos a la asperges grillés au charcoal-grilled brasa feu de bois asparagus espàrrecs amb espárragos con asperges asparagus in maionesa mayonesa mayonnaise mayonnaise espàrrecs amb espárragos con salsa asperges sauce asparagus in salsa de créixens de berros cresson watercress sauce espàrrecs amb espárragos en asperges vinaigrette asparagus vinagreta vinagreta vinaigrette espàrrecs calents espárragos calientes asperges sautés hot asparagus with amb mantega con mantequilla butter espàrrecs gratinats espárragos asperges gratinées asparagus “au amb parmesà gratinados con au parmesan gratin” with parmesano Parmesan espatlla de corder espalda de cordero épaule d’agneau rôtie roasted shoulder of rostida asada lamb espècies especias épices spices espetec = fuet espinacs espinacas épinards spinach espinacs a la catalana = espinacs amb panses i pinyons espinacs amb espinacas a la crema épinards à la crème creamed spinach
crema espinacs amb panses i pinyons / espinacs a la catalana espinacs amb pernil espinacs amb pinyons esponjat / bolado esqueixada (de bacallà)
espinacas con pasas y piñones / espinacas a la catalana espinacas con jamón espinacas con piñones esponjado / bolado ensalada de bacalao desmigado / “esqueixada” esencia estofado / guisado / guiso / ragú estofado de buey estofado de cordero estofado de rabo de buey estofado de habas / habas estofadas estofado de gallina
épinards aux raisins secs et pignons / épinards (à la) Catalane épinards au jambon épinards aux pignons
ragoût de poule
broad bean stew / stewed broad beans braised hen
ragú de cerdo estofado de jabalí
ragoût de porc ragoût de sanglier
pork ragout braised wild boar
ragú de atún estofado de toro con setas estofado de ternera estofado irlandés
ragoût de thon ragoût de taureau aux champignons ragoût de veau ragoût irlandais / “Irish stew”
braised tuna braised bull with wild mushrooms braised veal Irish stew
exprés = cafè exprés faisà amb raïm
faisán con uvas
faisan aux raisins
faisà en cocota farcellet (de col) farcellet de botifarra, morro i orelles
faisán a la “cocotte” rellenito (de col) rellenito de butifarra, morro y orejas
farcellet de col amb pollastró
rellenito de col con picantón
faisan en cocotte chou farci chausson farci à la saucisse, au museau et aux oreilles chou farci au coquelet
pheasant with grapes pheasant en cocotte stuffed cabbage sausage and pig’s head roll
farcellet de figues seques farcellet de nous farcellet de peix farcellets de col amb sèpia
rellenito de higos secos rellenito de nueces rellenito de pescado rellenitos de col con sepia
farigola / timó / tem farinetes favada asturiana
tomillo papilla fabada asturiana
faves faves a la catalana
habas habas a la catalana
faves amb cargols
habas con caracoles
essència estofat / guisat estofat de bou estofat de corder estofat de cua de bou estofat de faves / faves ofegades estofat de gallina / escaldums estofat de porc estofat de porc senglar estofat de tonyina estofat de toro amb bolets estofat de vedella estofat irlandès
pain de sucre effilochée de morue en salade parfum ragôut bœuf-mode agneau en daube ragoût de queue de bœuf fèves à l’étouffée
spinach with raisins and pinenuts / Catalan-style spinach spinach with ham spinach with pinenuts sugar loaf flaked salt cod salad
flauvoring / essence stew / hotpot / casserole braised beef braised lamb braised oxtail
cabbage rolls stuffed with small chickens aumônière aux figues dried-fig roll sèches aumônière aux noix walnuts rolls paupiettes de poisson fish rolls feuilles de chou cabbage rolls farcies aux seiches stuffed with cuttlefish thym thyme bouillie porridge cassoulet asturien / Asturian-bean stew / “fabada asturiana” “fabada asturiana” fèves broad beans fèves à la Catalane Catalan-style broad beans fèves aux escargots broad beans with
faves de gitano amb habas de gitano con romesco “romesco”
fèves à la Bohémienne sauce “romesco”
faves ensabatades
habas en su vaina
fèves mange-tout
faves i pèsols estofats faves ofegades = estofat de faves favetes ferradura
habas y guisantes estofados
fèves et petits pois à l’étouffée
snails ember roasted broad beans in their pods with “romesco” sauce broad beans in their pods stewed broad beans and peas
habas baby herradura
minifèves feuillantine en fer à cheval
baby broad bean horseshoe of puff pastry
frijoles alubias verdes
“frijoles” [haricots] flageolets
haricot beans green beans
hígado hígado de pato en escabeche hígado de cordero con cebolla hígado de cerdo salteado al ajillo
foie foie à l’escabèche
hígado de ternera a la brasa
foie de veau grillé au feu de bois
liver duck liver “à l’escabèche” lamb’s liver with onions sautéed pork liver with garlic and parsley charcoal-grilled calf’s liver
fetuchinis / fettuccini fetuchinis a la carbonara fetuchinis mediterráneos fetuchinis Alfredo fetuchinis con calamares fetuchinis con cebolla fetuchinis con queso
fettuccini fettuccini à la Carbonara fettuccini mediterranéens fettuccini Alfredo fettuccini aux calmars
fettuccini fettuccini “(alla) carbonara” Mediterranean fetuccini fettuccini Alfredo fetuccini with squid
fesols = mongetes (seques) fesols menuts fesols verds fesols vermells = mongetes vermelles festucs = pistatxos fetge fetge d’ànec en escabetx fetge de corder amb ceba fetge de porc saltat amb all i julivert fetge de vedella a la brasa fettuccini = fetutxinis fetutxinis / fettuccini fetutxinis a la carbonara fetutxinis a la mediterrània fetutxinis Alfredo fetutxinis amb calamars fetutxinis amb ceba
fetutxinis amb formatge fetutxinis amb fetuchinis con gambes gambas fetutxinis amb salmó fetuchinis con salmón fetutxinis amb salsa fetuchinis en salsa de nous de nueces fetutxinis amb fetuchinis con trufas tòfones fetutxinis de fetuchinis de primavera primavera fideuà / fideuada fideuá / paella de fideos fideuada = fideuà fideus a banda fideos “a banda”
foie d’agneau aux oignons foie de porc persillé
fettuccini aux oignons fetuccini with onions fettuccini au fromage
cheese fettuccini
fettuccini aux crevettes fettuccini au saumon
fettuccini with prawns fettuccini with salmon fettuccini with walnuts sauce fettuccini with truffles spring fettuccini
fettuccini aux noix fettuccini aux truffes fettuccini de printemps “fideuà” / paëlla aux vermicelles vermicelles au fumet de poisson
“fideuà” / “paella” made with noodles noodles with fish consommé
fideus a la cassola fideus a la marinera
fideos a la cazuela fideos a la marinera
fideus amb sèpia
fideos con sepia
fideus de xocolata
fideos de chocolate
fideus negres fideus rossos amb cloïsses fideus saltats = saltat de fideus fideus tres delícies
fideos con tinta de calamar fideos dorados con almejas
marmite de pâtes vermicelles (à la) marinière vermicelles aux seiches vermicelles au chocolat vermicelles à l’encre de calmar vermicelles dorées aux clovisses
fideos tres delicias
nouilles trois délices
figa de moro
higo chumbo
figue de Barbarie
figues figues seques filet filet amb cava filet amb rocafort / filet amb salsa rocafort filet amb salsa rocafort = filet amb rocafort filet de bou amb pebre verd filet de porc / rellom
higos higos secos filete / solomillo solomillo al cava solomillo al roquefort / solomillo con salsa (de) roquefort
figues figues sèches filet filet au cava filet au roquefort
solomillo de buey a la pimienta verde lomo de cerdo / solomillo solomillo de ternera a la parrilla solomillo mechado al estragón filete “mignon” filetes de pato filetes de lenguado con salsa de ajos filetes de lenguado a la naranja filetes de rape a la romana finas hierbas flan flan al caramelo flan con nata
filet de bœuf au poivre vert filet de porc
beef sirloin with green pepper sauce fillet of pork
filet de veau grillé
grilled sirloin of veal
filet de vedella a la graella filet entatxonat amb estragó filet “mignon” filets d’ànec filets de llenguado amb all cremat filets de llenguado amb taronja filets de rap a la romana fines herbes flam flam amb caramel flam amb nata flam amb rom flam d’espàrrecs flam d’ou flam de carbassó amb formatge flam de gerds flam de préssec flam de vainilla flam xinès flamet floró
filet à l’estragon
casseroled noodles noodles “(à la) marinière” noodles with cuttlefish chocolate vermicelli noodles cooked in squid ink sautéed noodles with clams
three delights noodles prickly pear / Barbary fig figs dried figs fillet / tenderloin sirloin steak in cava sirloin steak in Roquefort (sauce)
stuffed sirloin with tarragon filet mignon fillet “mignon” aiguillettes de canard fillets of duck filets de sole à l’ail fillets of sole with browned garlic filets de sole à fillets of sole with l’orange orange beignets de filets de battered monkfish baudroie fillets fines herbes savoury herbs flan caramel custard flan au caramel caramel custard flan à la crème caramel custard with fraîche / flan Chantilly whipped cream flan al ron flan au rhum rum custard flan de espárragos flan aux asperges aspargus flan flan de huevo flan à l’œuf egg custard flan de calabacín con terrine de courgettes courgette and queso et fromage cheese flan flan de frambuesa flan à la framboise raspberry custard flan de melocotones flan à la pêche peach custard flan de vainilla flan à la vanille vanilla custard flan chino flan chinois Chinese custard tocinillo (de cielo) confiseries à l’œuf small rich custards florón fleuron fleuron / small puff
“focaccia” fogassa = pa rodó foie = foie gras foie gras / foie foie gras trufat foie mig cuit fondant fondant de caramel amb xocolata fondant de tomata amb salsa d’alfàbrega fondue fondue borgonyona / fondue de carn fondue de carn = fondue borgonyona fondue de formatge = fondue de savoiana fondue de xocolata fondue savoiana / fondue de formatge fons fons = coulis fons blanc formatge formatge amb fines herbes formatge arrebossat formatge blanc formatge blau formatge cabrales = cabrales formatge d’Holanda = formatge de bola formatge d’ovella formatge danablu formatge de bola / formatge d’Holanda / edam formatge de Burgos formatge de cabra formatge de Cheddar = cheddar formatge de Chester = chester formatge de tupí = tupí formatge emmental = emmental formatge fos formatge fresc formatge fresc amb caviar
“focaccia”
“focaccia”
pastry crescent “focaccia”
foie gras / fuagrás foie gras trufado foie medio cocido fondant fondant de caramelo con chocolate fondant de tomate a la salsa de albahaca
foie gras (de canard) foie gras truffé foie mi-cuit fondant fondant de caramel au chocolat fondant de tomate crème de basilic
foie gras foie gras with truffles lightly done liver fondant toffee fondant with chocolate tomato and basil sauce
fondue fondue borgoñona / fondue de carne
fondue fondue bourguignonne / fondue à la viande
fondue fondue Bourguignonne / meat fondue
fondue de chocolate fondue saboyana / fondue de queso fondo
fondue au chocolat fondue Savoyarde / fondue au fromage fond
chocolate fondue Savoy fondue / cheese fondue gravy
fondo blanco queso queso a las finas hierbas queso rebozado
fond blanc fromage fromage aux fines herbes fromage pané
queso blanco queso azul
fromage blanc bleu
pale gravy cheese cheese “aux fines herbes” cheese fried in breadcrumbs white cheese blue cheese
queso de oveja queso danablu queso de bola / queso holandés
fromage de brebis danablu fromage de Hollande
ewe’s milk cheese Danish blue Dutch cheese / Edam cheese
queso de Burgos queso de cabra
fromage de Burgos fromage de chèvre
Burgos cheese goat’s milk cheese
queso fundido queso fresco
fromage fondu fromage frais
queso fresco con caviar
fromage frais au caviar
melted cheese cream cheese / soft cheese soft cheese with caviar
formatge gras formatge gruyère = gruyère formatge magre formatge manxego = manxego formatge parmesà = parmesà formatge d’untar formatge ratllat formatge reblochon = reblochon formatge rocafort = rocafort formatge sbrinz / sbrinz formatge sec formatge semigràs formatge semisec formatge tendre formatjada frankfurt / entrepà de salsitxa de Frankfurt frankfurt = salsitxa de Frankfurt fredolics / brunets / negrets fredolics blaus / pimpinelles morades / peus violeta freginada / fritada freginada de peix i marisc fricandó fricandó amb tòfones fricassé fricassé amb vi blanc fritada = freginada fruita (del temps) fruita confitada fruita seca / fruits secs fruita triturada fruita variada fruits secs = fruita seca fuet / espetec fumats fumet / brou de peix fusillinis galeres / gambes
queso graso
fromage crémeux
full-fat cheese
queso magro
fromage léger
low-fat cheese
queso para untar queso rallado
fromage à tartiner fromage râpé
cheese spread grated cheese
queso sbrinz / sbrinz
sbrinz
Sbrinz cheese
queso seco / queso curado queso semigraso queso semiseco / queso semicurado queso tierno
fromage sec / fromage fait fromage demi-gras fromage demi-sec
hard cheese / cured cheese semi-fat cheese semi-hard cheese
quesada frankfurt / perrito caliente
fromage mou / tender cheese fromage tendre ramequin au fromage cheese ramekins hot-dog hot-dog
negrillas / capuchinas pies azules / pimpinelas moradas
petits gris / champignons pieds bleus / champignons
wild mushrooms
fritura fritada de pescado y marisco fricandó fricandó con trufas
friture friture de poissons et fruits de mer fricandeau fricandeau aux truffes
fruta (del tiempo) fruta confitada frutos secos
fruits (de saison) fruit confit fruits secs
seasonal fruit candied fruit nuts
fruta triturada fruta variada
fruits hachés fruits divers
crusted fruit assorted fruit
“fuet”
“fuet” / saucisson
ahumados caldo de pescado fusillini galeras
poissons fumés fumet de poisson fusillini squilles
“fuet” [dried spicy sausage] smoked meats / fish fish consommé fusillini king prawns
wild mushrooms
fried fried fish and seafood platter fricandeau fricandeau with truffles fricasé fricassée fricassee / “blanquette” fricasé al vino blanco fricassée au vin blanc white wine fricassée
imperials galeta = ambrosia galetes galetes amb vi ranci
galletas galletas con vino rancio galets amb codillos a la bolonyesa de salami boloñesa de salami galets farcits codillos rellenos de d’espinacs espinacas gall de pagès amb gallo de granja con llenegues setas gall dindi / indiot pavo gall dindi amb pavo con trufas tòfones gall dindi farcit pavo relleno gall dindi rostit pavo asado gallina a la cassola gallina a la cazuela galtes de porc careta de cerdo / carrillo de cerdo galtes de porc al careta de cerdo al forn horno galtes de porc careta de cerdo rostides guisada gambajó = pernilet gambes gambas gambes a la planxa gambas a la plancha gambes amb all i gambas al ajillo julivert gambes amb curri gambas al curry gambes amb gambas con xocolata chocolate gambes imperials = galeres gambes rosades gambas rosadas / carabineros gambot quisquilla / camarón ganyims de tonyina gañiles de atún en amb fideus salazón con fideos garbure garbure
petit beurres biscuits secs et vin vieux pâtes sauce Bolognaise au salami coquillettes farcies aux épinards coq fermier aux champignons dinde dinde aux truffes
cookies / wafers biscuits with matured wine pasta with salami bolognese sauce pasta stuffed with spinach free-range cock with mushrooms turkey cock turkey with truffles
dinde farcie dinde rôtie marmite de poule joues de porc
stuffed turkey roast turkey casseroled chicken pork cheeks
joues de porc au four
baked pork cheeks
joues de porc rôties
roast pork cheeks
crevettes crevettes grillées crevettes persillade
shrimps / prawns grilled prawns prawns with garlic and parsley crevettes au curry curried prawns crevettes au chocolat prawns with chocolate
crevettes roses
red shrimps
crevette / bouquet thon aux pâtes
garnatxa garoines = garotes garotes / eriçons de mar / garoines garrí / porcell garró (de porc) gasosa gaspatxo
garnacha
grenache
prawn salted gills of tuna with noodles garbure soup [gratinéed vegetable puree soup] grenache
erizos (de mar) / equinos cochinillo / lechón codillo gaseosa gazpacho
oursins
sea urchins
gató (i gelat d’ametlla) gelat gelat amb nous
“gató” (y helado de almendra) helado helado con nueces
gelat amb praliné gelat d’ametlla gelat d’avellana gelat de barra
helado de praliné helado de almendra helado de avellana helado de corte /
garbure
cochon de lait jambonneau limonade “gazpacho”
suckling pig hand / knuckle cream soda “gazpacho” / tomato soup gâteau (et amandine) “gâteau” (and almond ice cream) glace ice cream glace aux noix ice cream with walnuts glace pralinée praliné ice cream amandine almond ice cream glace noisette hazelnut ice cream tranche de glace ice cream slice
gelat de cafè gelat de cafè amb nata gelat de crema gelat de crocant = crocant gelat de fruites / “tutti-frutti” gelat de gerds gelat de llet gelat de llimona gelat de maduixa gelat de moca gelat de nata gelat de nata amb essència de cafè gelat de nata amb essència de xocolata gelat de nata batuda amb essència = “parfait” gelat de pal gelat de pistatxo gelat de plàtan gelat de “stracciatella” gelat de torró / gelat de Xixona gelat de vainilla gelat de Xixona = gelat de torró gelat de xocolata gelat de xocolata amb nata gelatina gelatina de poma gelea gelea d’ametlla gema gerdons = gerds gerds / gerdons gerds amb nata gerds Melba gerra de cervesa gigot gin = ginebra ginebra / gin gin-fizz gingebre gínger ale gintònic gírgoles
helado de barra helado de café helado de café con nata helado de crema / mantecado
“tutti-frutti” / helado de “tutti-frutti” helado de frambuesa helado de leche helado de limón helado de fresa
glace au café café liégeois
coffee ice cream “café liégeois”
glace à la crème
dairy ice cream
“tutti-frutti”
“tutti-frutti”
glace à la framboise glace au lait glace au citron glace à la fraise
helado de moca helado de nata helado de nata con esencia de café helado de nata con esencia de chocolate
glace au moka glace à la Chantilly parfait au café
raspberry ice cream dairy ice cream lemon ice cream strawberry ice cream moka ice cream dairy ice cream coffee parfait
parfait au chocolat
chocolate parfait
polo helado de pistacho helado de plátano helado de “stracciatella” helado de turrón / helado de Jijona helado de vainilla
esquimau glace à la pistache glace banane “stracciatella”
ice lolly / popsicle pistachio ice cream banana ice cream “stracciatella”
glace au nougat
nougat ice cream
glace à la vanille
vanilla ice cream
glace au chocolat chocolat liégeois
chocolate ice cream chocolate “liégeois” ice cream gelatine apple gelly jelly almond jelly sweet made of sugar and egg yolk
helado de chocolate helado de chocolate con nata gelatina gelatina de manzana jalea jalea de almendra yema
gélatine gélatine de pomme gelée amandine confiserie au jaune d’œuf
frambuesas framboises frambuesas con nata framboises à la crème Chantilly frambuesas Melba framboises Melba jarra de cerveza chope de bière gigote gigot
raspberries raspberries and whipped cream raspberries Melba tankard leg of lamb
ginebra gin-fizz jengibre ginger ale gin tónic setas de cardo
gin gin-fizz ginger ginger ale gin and tonic oyster mushrooms
gin gin-fizz gingembre ginger ale gin tonic oreilles de chardon / ragoules /
gírgoles a la planxa
setas de cardo a la plancha
gírgoles amb all i julivert
setas de cardo al ajillo
glaça glaça a l’aigua glaça reial glaçó gofra golden = poma golden gorgonzola gouda graellada amb allioli
glasa glasa al agua glasa real cubito gofre
champignons oreilles de chardon grillées / champignons grillés oreilles de chardon persillées / champignons persillés glace glace à l’eau glace royale glaçon gaufre
gorgonzola gouda parrillada con alioli
gorgonzola gouda grillade à l’ailloli
graellada de carn graellada de peix i marisc granadina granissat granissat de cafè
parrillada de carne parrillada de pescado y marisco granadina granizado granizado de café
granissat de llimona
granizado de limón
grans de pebre grappa gratinat gratinat d’endívies / endívies gratinades gratinat de formatge gratinat de patata
granos de pimienta grappa gratinado endibias gratinadas
grillade grillade de poissons et fruits de mer grenadine granité granité de café / granité au café granité de citron / granité au citron poivre en grains grappa gratin endives gratinées
gratinat delfinès greixons = llardons grenadí grog grosella (vermella) grosella negra / cassís gruyère / formatge gruyère guacamole guaiaba guarnició / acompanyament guatlles guatlles a la caçadora guatlles amb cloïsses guatlles amb vinagreta guatlles farcides guinda guisat = estofat
gratinado de queso patatas al gratén
grilled oyster mushrooms oyster mushrooms with garlic and parsley glace / glaze icing royal icing ice cube wafer
Gorgonzola Gouda grilled meats with garlic mayonnaise mixed grill grilled fish and seafood platter grenadine iced drink iced coffee iced lemon pepper corns grappa gratin endive “au gratin”
gratinado delfinés
gratin au fromage gratin de pommes de terre gratin dauphinois
gratin dauphine
granadina grog grosella (roja) grosella negra / casis
grenadin grog groseille (rouge) cassis
grenadine grog / toddy red currant blackcurrant / cassis
gruyère / gruyer
gruyère
Gruyère
guacamole guayaba guarnición / acompañamiento codornices codornices a la cazadora codornices con almejas codornices a la vinagreta codornices rellenas guinda
guacamole goyave garniture
guacamole guava side-dish / dressing / garnish quails quails chasseur
cailles cailles sauce chasseur cailles aux clovisses cailles sauce vinaigrette cailles farcies griotte
cheese “au gratin” potatoes “au gratin”
quails with clams quails vinaigrette stuffed quails morello cherry
guisat de bou / miroton guisat de corder / navarin guisat de llebre = llebrada gulaix hamburguesa / bistec alemany hamburguesa amb formatge
miroton
bœuf miroton
navarin
navarin
goulash hamburguesa
hamburguesa amb patates fregides haroset havarti herba dels canonges = canonge idiazábal illa flotant indiot = gall dindi infusió / tisana iogurt
hamburguesa con patatas fritas haroset havarti
goulasch hamburger / steak haché hamburger au fromage / “cheeseburger” hamburger frites haroset fromage havarti
hamburger with chips haroset Havarti cheese
idiazábal isla flotante
fromage idiazábal île flottante
Idiazábal cheese floating island
infusión / tisana yogur / yoghourt
infusion / tisane yaourt / yogourt
infusion / tisane yoghurt / yoghourt / yogurt
iogurt blanc = iogurt natural iogurt búlgar iogurt de coco
yogur búlgaro yogur de coco
hamburguesa con queso
yaourt bulgare yaourt aux noix de coco iogurt de fruites yogur de frutas yaourt aux fruits iogurt de fruites del yogur de frutas del yaourt aux fruits de bosc bosque bois iogurt de llimona yogur de limón yaourt au citron iogurt de macedònia yogur de macedonia yaourt aux fruits iogurt de maduixa yogur de fresas yaourt aux fraises iogurt de yogur de muscovado yaourt au sucre muscovado amb con fresas a la muscovado avec des maduixes amb pimienta fraises au poivre pebre iogurt de pinya yogur de piña yaourt à l’ananas iogurt de plàtan yogur de plátano yaourt à la banane iogurt de xocolata yogur de chocolate yaourt au chocolat iogurt descremat / yogur descremado / yaourt écrémé iogurt desnatat yogur desnatado iogurt desnatat = iogurt descremat iogurt enriquit yogur enriquecido yaourt enrichi iogurt ensucrat yogur azucarado yaourt sucré iogurt grec yogur griego yaourt grec iogurt líquid / iogurt yogur líquido / yogur yaourt à boire per beure para beber iogurt natural / iogurt yogur natural yaourt nature blanc iogurt per beure = iogurt líquid isard rebeco isard “jabugo” = pernil de Jabugo
miroton / beef casserole navarin of lamb
goulash hamburger cheeseburger
Bulgarian yoghurt coconut yoghurt fruit yoghurt yoghurt with woodland berries lemon yoghurt mixed fruit yoghurt strawberry yoghurt yoghurt with brown sugar and peppered strawberries pineapple yoghurt banana yoghurt chocolate yoghurt low-fat yoghurt
full-fat yoghurt swetened yoghurt Greek yoghurt drinking yoghurt plain yoghurt
izard
“jalapeño”
jalapeño / chile jalapeño jarrete / contraculata jarrete de buey jarrete de cordero jarrete de ternera jarrete de ternera con cebollitas jarrete de ternera con guisantes jarrete de ternera al vino tinto perejil jumilla
jarret jarret de bou jarret de corder jarret de vedella jarret de vedella amb cebetes jarret de vedella amb pèsols jarret de vedella amb vi negre julivert jumella kirsch = licor de cirera kiwi kiwi làmines de formatge lonchas de queso / queso en lonchas lasanya lasaña lasanya a la lasaña a la boloñesa bolonyesa lasanya lasaña de d’albergínies amb berenjenas con formatge queso lasanya de bolets lasaña de setas lasanya de carbassó lasaña de calabacín lasanya de cranca lasanya de tonyina fresca lasanya de verdures licor
lasaña de centollo lasaña de atún fresco lasaña de verduras licor
licor d’aranyó / licor de prunell licor d’arròs / mirin licor d’ou licor de cacau licor de cafè licor de cirera / kirsch licor de gerds licor de menta / “peppermint” licor de pera / “perry” licor de poma licor de préssec licor de prunell = licor d’aranyó licor de prunes / “sliwowitz” licor de te lioneses
licor de endrina
lioneses de cafè
licor de arroz / mirin licor al huevo licor de cacao licor de café licor de cerezas / kirsch licor de frambuesa licor de menta / pipermín licor de pera / “perry”
“jalapeño”
“jalapeño” pepper
jarret jarret de bœuf jarret d’agneau jarret de veau jarret de veau aux petits oignons jarret de veau aux petits pois jarret de veau en daube persil vin de Jumilla
shin / knuckle / hand shin of beef shank end of lamb knuckle of veal knuckle of veal with baby onions knuckle of veal with peas knuckle of veal in red wine parsley Jumilla wine
kiwi fromage en tranches
kiwi cheese slices
lasagne lasagne à la Bolognaise lasagne aux aubergines et au fromage lasagne aux champignons lasagne aux courgettes lasagne au crabe lasagne au thon
lasagna lasagne “alla bolognese” aubergine and cheese lasagne mushroom lasagne courgette lasagne crab lasagne fresh tuna lasagne
lasagne aux légumes vegetable lasagne liqueur / vin de liqueur liqueur prunelle prunelle liqueur de riz / mirin liqueur à l’œuf liqueur au cacao liqueur au café kirsch
rice liqueur / mirin egg liqueur cacao liqueur coffee liqueur kirsch raspberry liqueur peppermint
licor de manzana licor de melocotón
framboise alcool de menthe / “peppermint” liqueur à la poire / “perry” liqueur à la pomme liqueur à la pêche
licor de ciruelas / “sliwowitz” licor de té lionesas
liqueur à la prune / “sliwowitz” liqueur au thé choux
lionesas de café
choux au café
perry apple liqueur peche liqueur
sliwowitz tea liqueur choux / cream-bun éclairs coffee choux / coffee éclairs
lioneses de crema
lionesas de crema
choux à la crème
lioneses de nata
lionesas de nata
choux à la crème Chantilly
lioneses de nata amb xocolata desfeta = profiteroles lioneses de trufa
lionesas de trufa
choux à la truffe
lioneses de xocolata lionesas de chocolate lioneses ensucrades lionesas azucaradas litxi llaços llagosta llagosta a l’americana llagosta a la graella llagosta amb pollastre llagostí llagostins a la planxa llagostins flamejats
lichi lazos / farfalles langosta langosta a la americana langosta a la parrilla langosta con pollo langostino langostinos a la plancha langostinos flameados bogavante bogavante a la americana
choux au chocolat choux au sucre / chouquettes litchi nœuds / farfalle langouste langouste à l’Américaine langouste grillée langouste au poulet
grosse crevette grosses crevettes grillées grosses crevettes flambées llamàntol homard llamàntol a homard à l’americana l’Américaine / homard à l’Armoricaine llamàntol amb fideus bogavante con fideos homard avec rossos dorados vermicelles dorées llard / sagí manteca de cerdo / saindoux / lard lardo llardons / greixons chicharrones lardons llauna de cervesa lata de cerveza canette de bière llebrada / guisat de guisado de liebre ragoût de lièvre llebre llebre amb xocolata liebre con chocolate lièvre au chocolat llegums legumbres légumes secs llegums saltats legumbres salteadas légumes secs sautés llenegues (negres) / setas champignons mocoses / bavoses llenegues blanques / setas hygrophones / mocoses blanques champignons llengua de vedella lengua de ternera langue de veau llengua de vedella a lengua de ternera a langue de veau (à la) la jardinera la jardinera jardinière llengua de vedella lengua de ternera langue de veau aux amb tàperes con alcaparras câpres llengua de vedella lengua de ternera langue de veau amb tomata con tomate sauce tomate llengua de vedella lengua de ternera langue de veau en estofada estofada ragoût llenguado lenguado sole llenguado (a la) lenguado (a la) sole meunière “meunière” “meunière”
custard choux / custard éclairs whipped cream choux / Chantilly éclairs
truffle choux / truffle éclairs chocolate choux / chocolate éclairs sugared choux / sugared éclairs lychee bows / farfalle spiny lobster American-style spiny lobster grilled spiny lobster spiny lobster with chicken king prawn grilled prawns flambéed prawns lobster American-style lobster lobster with sautéed noodles lard / fat suet beer can casserole of hare hare with chocolate legumes / pulses stir-fry pulses wild mushrooms wild mushrooms calf’s tongue calf’s tongue “jardinière” calf’s tongue with capers calf’s tongue with tomato stewed calf’s tongue sole sole “meunière”
llenguado a la papillota llenguado a la planxa llenguado amb ametlles llenguado amb bolets llenties llenties confitades amb all llenties estofades llesca (de pa) llesqueta = barqueta llesqueta de pa (untada) llet llet amb cacau llet calenta llet condensada llet descremada / llet desnatada llet desnatada = llet descremada llet freda llet fregida
lenguado en papillote / papillote de lenguado lenguado a la plancha lenguado con almendras lenguado con setas
sole en papillote
sole en papillote
sole grillée
grilled sole
sole aux amandes
sole with almonds
sole aux champignons lentilles lentilles confites à l’ail
lentejas lentejas confitadas con ajo lentejas estofadas rebanada (de pan)
ragoût de lentilles tranche (de pain)
sole with wild mushrooms lentils lentil and garlic confit stewed lentils sliced bread
tostada
toast
tart / tartlet
leche leche con cacao leche caliente leche condensada leche descremada / leche desnatada
lait lait au cacao lait chaud lait condensé lait écrémé
milk cocoa milk hot condensed milk skimmed milk / fatfree milk
leche fría leche frita
lait froide dessert au lait
llet merengada
leche merengada
lait meringué
llet natural
leche natural
lait nature lait demi écrémé
milk cold dessert made of fried milk iced cinnamon / egg nog milk room temperature semi-skimmed milk
lait entier
full-cream milk
ris et amourettes
neck sweetbreads and animelles sweetbreads
llet semidescremada leche / llet semidesnatada semidescremada / leche semidesnatada llet semidesnatada = llet semidescremada llet sencera leche entera lletó = anyell de llet lletonets i turmes menudillos y criadillas lletons lechecillas / menudillos / landrecillas llevat levadura llibret de llom (de porc)
librito de lomo (de cerdo)
llibret de pernil dolç i San Jacobo formatge llibret de seitan librito de seitán llima (dolça) / lima llimona dolça llimona limón llimona dolça = llima (dolça)
ris
levure escalope panée au fromage / saltimbocca croque fromage escalope panée au seitan limette citron
yeast / baking powder pork in butter with cheese / saltimbocca ham and cheese in batter seitan in batter lime lemon
llimona ratllada llimonada llissa llívia llobarro llobarro a la papillota llobarro a la planxa llobarro al forn llobarro amb crema llobarro amb crema de gambes llobarro amb fonoll llom (de porc) llom amb mongetes
ralladura de limón limonada lisa llivia lubina lubina en papillote / papillote de lubina lubina a la plancha lubina al horno lubina a la crema lubina a la crema de gambas lubina al hinojo lomo (de cerdo) lomo con alubias
llom de conill amb prunes llom de porc amb cebes agredolces
lomo de conejo con ciruelas lomo de cerdo con cebollas agridulces
llom de porc amb crema llom de porc amb prunes llom de rap amb crema d’escamarlans llom embotit
lomo de cerdo a la crema lomo de cerdo con ciruelas lomo de rape a la crema de cigalas
llonguet = panet llonza de porc adobada llonza de porc amb patates llonzes (de corder, de porc...) = costelles (de corder, de porc...) llorer lluç lluç a la basca lluç a la marinera
citron râpé citronnade mulet lippu fromage de Llívia bar bar en papillote
grated lemon lemonade grey mullet Llívia cheese seabass bass en papillote
bar grillé bar au four bar à la crème bar aux crevettes
grilled bass baked bass bass in cream sauce bass in cream of prawn sauce bass with fennel fillet of pork fillet of pork with white beans saddle of rabbit with prunes pork tenderloin with sweet-and-sour onions fillet of pork in a cream sauce fillet of pork with prunes loin of monkfish in lobster cream sauce
lomo embuchado / caña de lomo
bar au fenouil filet de porc filet de porc aux haricots râble de lapin aux prunes filet mignon de porc aux oignons aigredoux filet de porc à la crème filet de porc aux prunes filet de baudroie à la crème de langoustines filet de porc charcutière
chuleta de cerdo en adobo chuleta de cerdo con patatas
côtelette de porc marinée côtelette de porc aux pommes de terre
marinated pork chop
laurel merluza
laurier colin / lieu / merlan / merlu colin à la Basquaise colin (à la) marinière
laurel bay leaf hake
merluza a la vasca merluza a la marinera lluç a la planxa merluza a la plancha lluç a la romana merluza a la romana lluç amb salsa verda merluza en salsa verde lluç de palangre merluza de palangre lluç fregit merluza frita llúcera / maire bacaladilla llucet pescadilla llucets fregits amb pescadillas fritas al llimona limón llumí / pasta fullada “allumette” llarga llumí de formatge “allumette” de queso mabre = marbre
stuffed loin
pork chop with potatoes
colin grillé beignets de colin colin sauce verte
Basque hake hake “(à la) marinière” grilled hake battered hake hake in green sauce
colin de la côte colin poêlé merlan bleu merlan merlans poêlés au citron allumette
fresh local hake fried hake blue whiting small hake fried small hake with lemon puff pastry
allumette au fromage
cheese puff pastry
macarrons macarrons a la bolonyesa macarrons a la carbonara macarrons a la italiana macarrons a la napolitana macarrons “all’arrabbiata” macarrons amb crema de formatge macarrons en espirals macarrons gratinats
macarrones macarrones a la boloñesa macarrones a la carbonara macarrones a la italiana macarrones a la napolitana macarrones “all’arrabbiata” macarrones con crema de queso macarrones en espiral / hélices macarrones gratinados macarrones rallados macedonia macedonia con yogur macedonia de frutas del tiempo macedonia de frutas en almíbar fresas fresas al gusto
maduixes al natural maduixes amb moscatell maduixes amb nata
fresas al natural fresas con moscatel
fraises nature fraises au muscat
fresas con nata
fraises Chantilly
maduixes amb suc de taronja maduixes de bosc maduixes Melba maduixots maduixots amb nata
fresas con zumo de naranja fresas de bosque fresas Melba fresones fresones con nata
fraises au jus d’orange fraises des bois fraises Melba fraises fraises Chantilly
maduixots amb pebre magdalena
fraises au poivre
magdalena de xocolata magdalena quadrada / magdalena valenciana magdaleneta magrana magrana amb moscatell magre / carn magra
fresones a la pimienta madalena / magdalena madalena de chocolate madalena cuadrada / madalena valenciana / sobao minimadalena granada granada con moscatel magro / carne magra
petite madeleine grenade grenade au muscat
magres de pernil agredolços magret d’ànec
magras de jamón agridulces magret de pato
macarrons ratllats macedònia macedònia amb iogurt macedònia de fruita del temps macedònia de fruita en almívar maduixes maduixes al gust
macaroni macaroni à la Bolognaise macaroni à la carbonara macaroni à l’Italienne
macaroni macaroni “alla bolognese” macaroni “(alla) carbonara” Italian macaroni
macaroni à la Napolitaine macaroni “all’arrabbiata” macaroni à la crème de fromage macaroni en spirales
macaroni “alla napolitana” macaroni “all’arrabbiata” macaroni cheese spiral pasta
macaroni gratinés
macaroni “au gratin”
penne de rigatoni salade de fruits salade de fruits au yaourt salade de fruits frais
penne de rigatoni fruit salad fruit salad with yoghurt fresh fruit salad
salade de fruits au sirop fraises fraises au choix
fruit salad in syrup
madeleine madeleine au chocolat madeleine carrée
viande maigre de porc filets de jambon aigre-doux magret de canard
strawberries your choice of strawberries fresh strawberries strawberries in muscatel strawberries with whipped cream strawberries in orange juice wild strawberries strawberries Melba garden strawberries garden strawberries with whipped cream garden strawberries with pepper muffin / madeleine chocolate muffin square muffin
little muffin pomegranate pomegranate in muscatel lean meat sweet-and-sour ham filet magret of duck
magret d’ànec amb puré de castanyes maionesa
magret de pato con puré de castañas mayonesa / mahonesa maionesa amb fines mayonesa a las finas herbes hierbas maire = llúcera maki sushi = maquisuixi malt / malta malta malta = malt manat d’herbes manojo de hierbas mançana = poma mançanilla / vi de manzanilla Mançanilla mandarina mandarina mandonguilles / albóndigas boles de picolat mandonguilles a la albóndigas a la jardinera jardinera mandonguilles amb albóndigas con pèsols guisantes mandonguilles amb albóndigas con salsa salsa de tomata de tomate mandonguilles amb albóndigas con sepia sèpia mandonguilles de albóndigas de bacallà bacalao manetes = peus de rata mango mango mangostà mangostán mantega mantequilla mantega d’all mantequilla de ajo mantega d’anxoves mantequilla de anchoas mantega de cacau manteca de cacao mantega de cacauet mantequilla de cacahuete mantega de coco mantequilla de coco mantega de poma mantequilla de manzana mantega negra mantequilla negra mantega salada mantequilla salada mantegada mantecado / mantecada manxego / formatge manchego manxego maó mahón maqui-suixi / maki maki sushi sushi maracujà maracuyá maranta / “arrow“arrow-root” root” marbre / mabre herrera / mabra marbre a la planxa herrera a la plancha marc margarina
orujo de vino margarina
magret de canard à la magret of duck with purée de marrons chestnut purée mayonnaise mayonnaise mayonnaise aux fines mayonnaise “aux herbes fines herbes”
malt
malt
bouquet garni
“bouquet garni”
Manzanilla
Manzanilla
mandarine boulettes (de viande)
mandarin orange meatballs
boulettes (à la) jardinière boulettes de viande aux petits pois boulettes de viande à la sauce tomate boulettes de viande aux seiches boulettes à la morue
meatballs “jardinière” meatballs with peas meatballs in tomato sauce meatballs with cuttlefish balls of salt cod
mangue mangoustan beurre beurre à l’ail beurre d’anchois
mango mangosteen butter garlic butter anchovy butter
beurre de cacao cocoa butter beurre de cacahouète peanut butter beurre de coco beurre de pomme
coconut butter apple butter
beurre noir beurre salé petit gâteau au beurre fromage Manchego
browned butter salted butter shortbread
fromage de Mahon maki sushi
Mahon cheese maki sushi
maracuja “arrow-root”
maracuja arrowroot
marbré marbré grillé
striped seabream grilled striped seabream marc margarine
marc margarine
Manchego cheese
margarina salada margarina vegetal marialluïsa marinada (d’olives, de cafè, de soja, de mel, de llimona...) marinat d’arengada marinat de bacallà marinat de pollastre marinat de porc senglar jove marinat de salmó marinat de tonyina marisc mariscada “marmitako” marrasquí marrofí = terròs de sucre “marron glacé” martini mascarpone massapà massini matafaluga / anís mató / brossat / recuit / brull mató de soja / tofu mató i codonyat mató salat medallons (de pollastre, de peix...) mel mel i mató / recuit amb mel Melba melindros melmelada melmelada d’albercoc melmelada de gerds melmelada de maduixa melmelada de taronja meló meló amb pernil meló amb porto meló banyut meló cantalup /
margarina salada margarina vegetal hierbaluisa / reinaluisa / luisa marinada (de aceitunas, de café, de soja, de miel, de limón...) marinada de sardina en salazón marinada de bacalao marinada de pollo marinada de jabalí joven marinada de salmón marinada de atún marisco mariscada
margarine salée margarine végétale verveine
salted margarine vegetable margarine lemon verbena tea
marinade (aux olives, (olive, coffee, soya, au café, au soja, au honey, lemon...) miel, au citron...) marinade salted sardine marinade codfish marinade chicken marinade young wild-boar marinade salmon marinade tuna marinade shellfish / seafood seafood platter
“marmitako” marrasquino
marinade à la sardine saumurée marinade à la morue marinade au poulet marinade de marcassin marinade au saumon marinade au thon fruits de mer plateau de fruits de mer marmite de thon marasquin
“marron glacé” martini mascarpone mazapán
marron glacé martini mascarpone massepain
masini anís / matalahúga requesón
tarte Massini anis fromage blanc
“marron glacé” martini Mascarpone marzipan / almond paste Massini cake aniseed cottage cheese
requesón de soja / tofu requesón y dulce de membrillo requesón salado
pâté de soja / fromage de soja / tofu fromage blanc et pâte de coings brousse / cottage
medallones (de pollo, de pescado...) miel requesón con miel
médaillons (de poulet, de poisson...) miel fromage blanc avec miel Melba calissons confiture confiture d’abricot
Melba melindres mermelada mermelada de albaricoque mermelada de frambuesa mermelada de fresa mermelada de naranja melón melón con jamón melón al oporto kiwano cantalope
“marmitako” maraschino
tofu curd cheese with quince preserve salted cottage cheese (chicken, fish...) “médaillons” honey soft cheese with honey Melba little cakes jam / marmalade apricot jam
confiture de framboise confiture de fraises
raspberry jam
confiture d’orange
orange jam
melon melon au jambon melon au Porto kiwano cantaloup
melon melon with ham melon in Port kiwano cantaloup
strawberry jam
cantalup meló d’aigua = síndria meló de moro = síndria meló farcit menjar blanc menta merenga mero / nero / anfós mero a la brasa mero a la papillota mero a la planxa mero al forn mesclum micaco = nespra milfulls milfulls amb compota de codony
melón relleno manjar blanco menta / hierbabuena merengue mero mero a la brasa mero en papillote / papillote de mero mero a la plancha mero al horno mesclun
milhojas milhojas con compota de membrillo milfulls d’albergínies milhojas de i formatge berenjenas con queso milfulls de bacallà milhojas de bacalao
melon farci blanc manger menthe meringue mérou mérou grillé au feu de bois mérou en papillote
melon with... blancmange mint meringue grouper charcoal-grilled grouper grouper en papillote
mérou grillé mérou au four mesclun
grilled grouper baked grouper “mesclum”
millefeuille millefeuille de compote de coing
millefeuille quince millefeuille
millefeuille d’aubergines au fromage millefeuille de morue
millefeuille of aubergine and cheese millefeuille of salt cod millefeuille of monkfish stewed mixed vegetables spaghetti with stewed vegetables
milfulls de rap
milhojas de rape
minestra (de verdures) minestra d’espaguetis minestrone = sopa minestra minicalzone minientrepà mirin = licor d’arròs miroton = guisat de bou mistela mitjaglaça / “demiglace” mitjana (33 cl) mitjana de corder mitjana de vedella mitjana de vedella a la brasa mixtura moca mocoses = llenegues (negres) mocoses blanques = llenegues blanques moixama moixerdines = carreroles moixernons (de
menestra (de verduras) menestra de espaguetis
millefeuille de baudroie jardinière aux légumes jardinière aux spaghettis
minicalzone minibocadillo
minicalzone minisandwich
mini-calzone mini-sandwich
mistela “demi-glace”
mistelle demi-glace
mistelle “demi-glace”
mediana chuleta de cordero chuletón de ternera chuletón de ternera a la brasa mixtura moca
demi de bière selle d’agneau côtelettes de veau côtelettes de veau grillées au feu de bois mélange moka
bottle of beer lamb chop veal chop charcoal-grilled veal chop mix / mixture moka / mocha
mojama
thon séché
dried salted tuna
setas de primavera /
mousserons de la
wild mushrooms
prat) / bolets de setas de San Jorge Sant Jordi moixernons de bosc = camagrocs moll / roger salmonete moll amb allioli salmonete al alioli
Saint-Georges / champignons
mòllera mollerons = alberenys molles de tonyina molls a la provençal
brótola
mostelle de roche
(red) mullet red mullet with garlic mayonnaise forkbeard
migas de atún salmonetes a la provenzal salmonetes al vino tinto salmonetes fritos hornazo / pastel de Pascua mondongo / morcilla con hinojo
mies de thon rougets à la Provençale rougets sauce au vin rouge friture de rougets gâteau de Pâques
tuna bits red mullet Provençale red mullet in red wine fried red mullet Easter cake
molls amb vi negre molls fregits mona de Pasqua
rouget rouget à l’ailloli
mondongo / botifarra negra amb fonoll mongetes (seques) / alubias / judías fesols / seques (secas) / pochas
boudin noir au fenouil fennel-flavoured black sausage
mongetes amb alubias con almejas cloïsses mongetes del judías de gancho ganxet mongetes estofades alubias estofadas / judías estofadas mongetes i patates judías verdes y al vapor patatas al vapor mongetes negres judías negras / alubias negras mongetes seques alubias salteadas saltades amb pernil con jamón / judías salteadas con jamón mongetes tendres / judías verdes / judías bajoques / tavelles tiernas / guisantes con vaina mongetes tendres judías verdes a la amb vinagreta vinagreta mongetes tendres judías verdes saltades amb pernil salteadas con jamón mongetes vermelles alubias pintas / / fesols vermells judías pintas mongetes vermelles alubias pintas con amb cansalada panceta mongetes vermelles alubias de Tolosa estofades (rojas) estofadas moniato / batata boniato / batata / moniato monjoles = ous de reig montilla montilla / vino de Montilla morena morena móres zarzamoras / moras moresc = blat de
haricots blancs aux clovisses haricots “del ganxet”
dried beans / kidney beans / haricot beans white beans with clams beans “del ganxet”
ragoût de haricots
stewed white beans
haricots et pommes vapeur haricots noirs
steamed beans and potatoes black beans
haricots sautés au jambon
white beans sautéed with ham
haricots verts / pois mange-tout / pois gourmands haricots verts vinaigrette haricots verts sautés au jambon haricots rouges
French beans / green beans / string beans green beans vinaigrette green beans sautée with ham red-kidney beans / “pinto” beans red beans with salt pork stewed red beans
haricots (blancs)
haricots rouges au lard ragoût de haricots rouges patate (douce)
sweet potato / yam
vin de Montilla
Montilla
murène mûres sauvages
moray eel blackberries
moro morralla = peixet fregit morro de porc morro i orella de porc amb mongetes morro i tripa de vedella estofats morruda / oradeta mortadel·la mortadel·la amb olives mos de reina mosaic de llegums
morro de cerdo morro y oreja de cerdo con alubias morro y callos de ternera estofados sargo picudo mortadela mortadela de olivas
bocado de reina mosaico de legumbres moscatell moscatel most mosto most de poma mosto de manzana mostassa mostaza mostassa dolça mostaza dulce mousse mousse mousse (de peix, de mousse (de foie gras...) pescado, de foie gras...) mousse de iogurt mousse de yogur mousse de llimona mousse de limón mousse de pera mousse de pera mousse de pinya mousse de piña mousse de tiramisú mousse de tiramisú mousse de xocolata mousse de chocolate “mozzarella” “mozzarella” “muffin” “muffin” munster munster múrgoles = murgues murgues / múrgoles colmenillas / morillas / rabassoles / crespillas murgues farcides colmenillas rellenas musclo musclos a la marinera musclos al vapor musclos amb cervesa musclos amb salsa musclos amb vinagreta musclos de roca músic = postres de músic musli mussaca mussola = cassó mussolina / crema mussolina / salsa mussolina mussolina d’all mussolina de
museau de porc museau et oreille de porc aux haricots museau et grasdoubles en ragoût sar mortadelle mortadelle aux olives bouchée à la reine mosaïque de légumes secs muscat moût moût de pomme moutarde moutarde douce mousse mousse (de poisson, de foie gras...)
pig’s snout pig’s snout and ears with white beans stewed calf’s snout and tripe seabream mortadella mortadella with olives bouchée “à la reine” mosaic of pulses muscatel must apple must mustard soft mustard mousse (fish, foie gras...) mousse
mousse au yaourt mousse au citron mousse aux poires mousse d’ananas mousse de tiramisu mousse au chocolat mozzarelle “muffin” munster
yoghurt mousse lemon mousse pear mousse pineapple mousse tiramisu mousse chocolate mousse “mozzarella” muffin Munster
morilles / champignons morilles farcies
wild mushrooms
mejillón mejillones a la marinera mejillones al vapor mejillones con cerveza mejillones con salsa mejillones a la vinagreta mejillones de roca
moule moules (à la) marinière moules vapeur moules à la bière
struffed wild mushrooms mussel mussels “(à la) marinière” steamed mussels mussels in beer
moules en sauce moules vinaigrette
mussels with sauce mussels vinaigrette
moules de roche
rock mussels
muesli / müsli musaca
muesli / musli moussaka
muesli moussaka
muselina / salsa muselina
mousseline / sauce mousseline
mousseline / mousseline sauce
muselina de ajo muselina de
mousseline d’ail mousseline de
garlic mousseline mousseline of
carbassó mussolina de formatge mussolina de xampinyons nabius / avajons naixi = pera asiàtica nap nata (batuda)
calabacín muselina de queso muselina de champiñones arándanos / mirtilos
courgettes mousseline de fromage mousseline de champignons myrtilles / airelles
courgette cheese mousseline button mushroom mousseline bilberries
nata amb nous
nabo nata (batida) / chantillí nata con nueces
nata amb praliné nata ensucrada
nata con praliné nata azucarada
navet crème Chantilly / crème fouettée crème Chantilly aux noix crème pralinée crème sucrée
nata fresca
nata fresca
crème fraîche
nata gelada
nata helada
crème glacée
nata líquida nata muntada navalles navalles al natural
nata líquida nata montada navajas navajas al natural
crème liquide crème montée couteaux couteaux au naturel
nécora nectarina
étrille nectarine
crab nectarine
nem
nem
nem
níspero barquillos barquillos rellenos de avellana salsa de nueces
nèfle petits biscuits roulés petits rouleaux aux noisettes sauce aux noix
medlar cilindrical wafer wafers with hazelnut filling walnut sauce
“nogat” de rape nuez moscada nueces nueces con miel nueces de California nueces del país “nuggets” de pollo
nougat de baudroie noix muscade noix noix au miel noix de Californie noix du pays “nuggets” de poulet
monkfish “nogat” nutmeg walnuts walnuts in honey Californian walnuts local walnuts chicken nuggets
ñoqui ñoquis con salmón ahumado ñoquis de queso ñora oca con setas
gnocchi gnocchi au saumon fumé gnocchi au fromage poivron doux oie aux champignons
oca con peras oca con ciruelas
oie aux poires oie aux pruneaux
gnocchi smoked salmon gnocchi cheese gnocchi sweet red pepper goose with mushrooms goose with pears goose with prunes
aceite aceite aromatizado
huile huile aromatisée
oil flavoured oil
navarin = guisat de corder nècora nectarina negrets = fredolics nem nero = mero nespra / micaco neules neules farcides d’avellana nogada / salsa de nous nogat de rap nou moscada nous / anous nous amb mel nous de Califòrnia nous del país “nuggets” de pollastre nyoqui nyoquis amb salmó fumat nyoquis de formatge nyora oca amb llenegues oca amb peres oca amb prunes oca confitada = confit d’oca oli oli aromatitzat
turnip whipped cream / Chantilly cream whipped cream with walnuts cream with praline sweetened whipped cream fresh whipped cream freezed whipped cream single cream whipped cream razor clams steamed razor clams
oli d’oliva oli de gira-sol oli de sèsam oli especiat oli verge olives olives arbequines olives blanques = olives verdes olives blanques petites olives farcides olives negres olives partides = olives trencades olives sense pinyol olives sevillanes olives trencades / olives partides olives verdes / olives blanques olla barrejada = escudella (i carn d’olla) olla de cigrons olla de congre onglet orada / daurada orada a la sal orada al forn oradeta = morruda orella i ventre de porc orellana de poma orellanes orelletes / coques a la cassola orenga oruixo orxata orxata d’ametlles ossobuco ossobuco a la milanesa ostres ostres vives ou ou batut ou blanc = ou passat per aigua ou cru ou d’estruç ou de Pasqua = ou de xocolata
aceite de oliva aceite de girasol aceite de sésamo aceite especiado aceite virgen aceitunas / olivas aceitunas arbequinas
huile d’olive huile de tournesol huile de sésame huile épicée huile vierge olives petites olives
olive oil sunflower oil sesame oil spiced oil virgin olive oil olives small olives
aceitunas blancas pequeñas aceitunas rellenas aceitunas negras
olives picholines olives farcies olives noires
“picholines” [small olives] stuffed olives black olives
olives sans noyau
stoned olives
olives de Séville olives cassées
Seville olives crushed olives
aceitunas verdes / aceitunas blancas
olives vertes
green olives
cocido (de garbanzos) olla de congrio onglet dorada dorada a la sal
chickpea stew
dorada al horno
potée aux pois chiches marmite de congre onglet dorade dorade en croûte de sel dorade au four
oreja y vientre de cerdo manzana pasa orejones dulces de sartén
oreille et tripes de porc oreille de pomme oreilles de pêche oreillettes
dried apple strips of dried peach sugared fritters
orégano orujo horchata horchata de almendras ossobuco ossobuco a la milanesa ostras ostras vivas huevo huevo batido
origan / marjolaine eau-de-vie orgeat orgeat d’amandes
oregano eau-de-vie groundnut milk almond milk
osso buco osso buco à la milanaise huîtres huîtres crues œuf œuf battu
osso bucco osso bucco “alla milanesa” oysters live oysters egg beaten egg
huevo crudo huevo de avestruz
œuf œuf d’autruche
egg ostrich egg
aceitunas deshuesadas aceitunas sevillanas aceitunas partidas
eel casserole butcher’s steak gilt-head gilt-head baked in salt baked gilt-head pig’s ear and tripe
ou de xocolata / ou de Pasqua ou dur ou farcit ou ferrat / ou fregit
huevo de chocolate / huevo de Pascua huevo duro / huevo cocido huevo relleno huevo frito / huevo estrellado
ou fregit = ou ferrat ou passat per aigua / ou blanc
huevo pasado por agua / huevo en cáscara / huevo encerado ous a l’americana huevos a la americana ous a l’escocesa huevos a la escocesa ous a la flamenca huevos a la flamenca ous a la mallorquina huevos a la mallorquina ous a la riojana huevos a la riojana
œuf au chocolat / œuf de Pâques œuf dur
hard-boiled egg
œuf farci œuf au plat
stuffed egg fried egg
œuf mollet / œuf (à la) coque
soft-boiled egg
œufs à l’Américaine
American-style eggs
œufs à l’Écossaise
Scotch eggs
œufs à la Flamande œufs à la Majorquine
Flemish-style eggs Majorcan-style eggs Rioja-style eggs
ous al forn ous al niu ous al plat ous amb anís ous amb pernil ous amb samfaina
huevos al horno huevos al nido huevos al plato huevos con anís huevos con jamón huevos con pisto
œufs à la manière de La Rioja œufs au four œufs au nid œufs au miroir œufs à l’anis œufs au jambon œufs à la ratatouille
ous arrebossats
huevos rebozados
œufs panés
ous de guatlla ous de peix ous de reig / reigs / monjoles ous durs amb maionesa ous durs amb salsa verda ous en cocota ous escumats
huevos de codorniz huevas setas reales / oronjas / yemas de huevo huevos duros con mayonesa huevos duros con salsa verde huevos en cazuelitas huevos pochés / huevos pochados huevos pochés al cava huevos pochés al curry huevos pochés con pimientos huevos rellenos de gambas huevos rellenos de atún huevos fritos con bacon huevos fritos con miel huevos fritos con pimientos huevos fritos con jamón
œufs de caille œufs de poisson oronges / champignons œufs durs mayonnaise œufs durs sauce verte œufs en cocotte œufs pochés
ous escumats amb cava ous escumats amb curri ous escumats amb pebrots ous farcits de gambes ous farcits de tonyina ous ferrats amb cansalada ous ferrats amb mel ous ferrats amb pebrots ous ferrats amb pernil
Easter egg
baked eggs eggs in a nest shirred eggs eggs with aniseed ham and eggs eggs with “ratatouille” eggs fried in breadcrumbs quail’s eggs roe Caesar’s mushrooms egg mayonnaise hard-boiled eggs in green sauce eggs en cocotte poached eggs
œufs pochés au cava eggs poached in cava œufs pochés au curry curried poached eggs œufs pochés aux poached eggs with poivrons sweet peppers œufs farcis aux eggs stuffed with crevettes prawns œufs farcis au thon eggs stuffed with tuna œufs au plat au fried eggs and bacon bacon œufs au plat au miel fried eggs with honey œufs au plat aux fried eggs with poivrons sweet peppers œufs au plat au fried eggs and ham jambon
ous ferrats amb salsitxes ous ferrats amb sobrassada
huevos fritos con salchichas huevos fritos con sobrasada
œufs au plat avec saucisses œufs au plat à la soubressade
ous ferrats amb xoriço ous menats = ous remenats ous mimosa ous mollets ous remenats / ous menats / revoltim ous remenats amb alls tendres ous remenats amb bolets ous remenats amb ceba ous remenats amb gambes ous remenats amb pernil ous remenats amb tomata ouzo pa
huevos fritos con chorizo
œufs au plat au chorizo
fried eggs and sausage fried eggs with “sobrassada” sausage fried eggs with “chorizo”
huevos mimosa huevos mollets huevos revueltos / revoltijo / revuelto huevos revueltos con ajos tiernos huevos revueltos con setas huevos revueltos con cebolla huevos revueltos con gambas huevos revueltos con jamón huevos revueltos con tomate ouzo pan
œufs mimosa œufs mollets œufs brouillés
eggs mimosa soft-boiled eggs scrambled eggs
pa amb tomata
pan con tomate
pa anglès pa d’all pa d’ametlles pa d’espècies pa de cereals pa de figa pa de molla dura / pa espanyol pa de motllo pa de pagès pa de panses pa de pessic pa de sègol pa de Viena
pan inglés pan de ajo pan de almendras pan de especias pan de cereales pan de higo pan candeal / candeal pan de molde pan redondo pan de pasas bizcocho pan de centeno pan de Viena
pa espanyol = pa de molla dura pa fregit pan frito pa integral pan integral pa morè / pa negre
pan moreno / pan negro
œufs brouillés à l’ail nouveau œufs brouillés aux champignons œufs brouillés aux oignons œufs brouillés aux crevettes œufs brouillés au jambon œufs brouillés à la tomate ouzo pain
scrambled eggs with garlic shoots scrambled eggs with mushrooms scrambled eggs with onions scrambled eggs with prawns scrambled eggs with ham scrambled eggs with tomato ouzo bread [producte] / loaf [unitat] pain à la tomate Catalan tomato bread pain anglais square loaf pain à l’ail garlic bread pain d’amandes almond loaf pain d’épices spiced bread pain aux céréales corn bread pain de figues fig loaf pain de froment / pain Spanish bread espagnol pain de mie sliced bread pain campagnard cottage loaf pain de raisins raisin bread biscuit de Savoie sponge cake pain de seigle rye bread pain viennois bridge roll / milk bread
croûtons pain complet / pain intégral pain bis
fried bread wholemeal bread
breadcrumbs cottage loaf / round loaf salt-free bread toasts
pa negre = pa morè pa ratllat pa rodó / fogassa
pan rallado hogaza
chapelure fougasse
pa sense sal pa torrat / torrades
pan sin sal tostadas
pain sans sel toasts / tartines grillées
brown bread
pa torrat amb mantega
tostadas con mantequilla
pa torrat amb melmelada pa xinès paella (valenciana) paella a la marinera
tostadas con mermelada pan chino paella (valenciana) paella a la marinera
tartines grillées beurrées / tartines de beurre tartines grillées avec de la confiture pain chinois paëlla paëlla (à la) marinière
paella amb llamàntol paella de bogavante paella de verdures paella de verduras
paëlla au homard paëlla aux légumes
paella mixta pagell pagell a la planxa pagre / pàguera pàguera = pagre palomes = apagallums palpís
paella mixta pagel pagel a la plancha pargo / pagro
paëlla mixte pageot rouge pageot grillé pagre
pulpeta / pulpetón
paupiette / escalope
palpissos de corder a la brasa palpissos de vedella panada = empanada panadó / empanada de verdura panadó d’espinacs
pulpetas de cordero a la brasa pulpetas de ternera
empanada de verduras empanada de espinacas panadó de carbassa empanada de calabaza panadó de carbassó empanada de amb salmó fumat calabacín con salmón ahumado panaixé de carn panaché de fiambres freda
buttered toasts
toasts and jam Chinese bread “paella” “paella (à la) marinière” “paella” with lobster “paella” with vegetables mixed “paella” red seabream grilled red seabream seabream
“paupiette” / escalope paupiettes d’agneau chacoal-grilled lamb grillées au feu de bois “paupiettes” paupiettes de veau veal “paupiettes”
tourte aux légumes tourte aux épinards
green vegetable pasty spinach pasty
chausson au potiron
pumkin turnover
pannequet de courgettes au saumon fumé panaché de viande froide / assiette anglaise panaixé de verdures panaché de verduras panaché de légumes “pancake” / crep panqueque “pancake” americana pancuit sopa de pan hervido soupe au pain bouilli panellets “panellets” / “panellets” / petits pastelitos de biscuits au mazapán massepain panet / llonguet panecillo longuet / petit pain panet de llet bollo petit pain au lait panet grec bagel petit pain grec panini panini panini panís = blat de moro panís torrat = blat de moro torrat panses pasas raisins secs panses de Califòrnia pasas de California raisins secs de Californie panses del país pasas del país raisins secs du pays papaia papaya papaye “paprika” “paprika” “paprika” “parfait” / gelat de “parfait” / helado de parfait
courgettes and smoked salmon turnovers assorted cold meats
assorted vegetables pancake bread soup “panellets” / smalls round cakes made with marzipan small loaf milk roll greek bread / bagel panini
raisins California raisins local raisins papaya “paprika” parfait
nata batuda amb essència parmesà / formatge parmesà pasta amb espinacs pasta “choux” pasta de full / pasta fullada pasta de full amb bacallà pasta fullada = pasta de full pasta fullada farcida pasta fullada farcida d’albercoc pasta fullada farcida de poma pasta fullada farcida de préssec pasta fullada llarga = llumí pastanaga = carrota pastes pastes de te pastes seques pastís pastís calent de xocolata pastís d’ametlla
pastís d’ametlles fondant pastís d’avellana = avellanat pastís d’escórpora pastís de boda = pastís de noces pastís de bolets pastís de cacau pastís de cafè pastís de carn pastís de coco
pastís de crema cremada pastís de formatge
pastís de formatge
nata batida con esencia parmesano
parmesan
Parmesan
pasta con espinacas pasta “choux”
pâtes aux épinards pâte à choux
hojaldre hojaldre relleno de bacalao
feuilleté / pâte feuilletée pâte feuilletée à la morue
pasta with spinach cream-puff pastry / “choux” pastry puff pastry
“chausson”
chausson
“chausson” de albaricoque “chausson” de manzana “chausson” de melocotón
chausson aux abricots chausson aux apple “chausson” pommes chausson aux pêches peach “chausson”
pastas pastas de té pastas secas pastel / tarta pastel caliente de chocolate / tarta caliente de chocolate pastel de almendras / tarta de almendras
petit fours biscuits à thé biscuits secs gâteau / tarte gâteau chaud au chocolat
cookies / petit fours tea biscuits little shortcakes cake / pastry hot chocolate cake
tarte aux amandes / gâteau aux amandes
almond cake
pastel de almendras fondant / tarta de almendras fondant
friand
fondant almond cake
pastel de escorpina
pain de rascasse
hogfish mousse
pastel de setas
tarte aux champignons gâteau au cacao / tarte au cacao gâteau au café
mushroom flan
pastel de cacao / tarta de cacao pastel de café / tarta de café pastel de carne gâteau à la viande pastel de coco / tarta gâteau à la noix de de coco coco / tarte à la noix de coco pastel de crema gâteau à la crème catalana / tarta de pâtissière brûlée crema catalana pastel de queso / gâteau au fromage / tarta de queso tarte au fromage / ramequin pastel de queso con gâteau au fromage et
salt cod in puff pastry
“chausson” / turnover apricot “chausson”
cocoa cake coffee cake meat loaf coconut cake
Catalan caramelized custard cream cake cheese cake
cheese and raisin
amb panses pastís de fruita pastís de fruites seques pastís de llegums
pastís de llimona
pasas / tarta de queso con pasas pastel de fruta / tarta de fruta pastel de frutos secos / tarta de frutos secos pastel de legumbres
pastel de limón / tarta de limón pastís de macarrons pastel de macarrones pastís de maduixa pastel de fresa / tarta de fresa pastís de noces / pastel de bodas / pastís de boda / tarta de bodas / pastís nupcial pastel nupcial / tarta nupcial pastís de nous pastel de nueces / tarta de nueces pastís de patata pastel de patata / terrina de patata pastís de paté pastel de paté pastís de peix pastel de pescado pastís de pera pastel de pera / tarta de pera pastís de pernil i torta de jamón y formatge queso pastís de poma pastel de manzana / tarta de manzana pastís de porros pastel de puerros pastís de pruna = “plum-cake” pastís de ronyons pastel de riñones pastís de Sacher = sacher pastís de Santiago tarta de Santiago pastís de sardines pastel de sardinas pastís de taronja pastel de naranja / tarta de naranja pastís de truites pastel de tortillas pastís de verdures pastel de verdura pastís de xocolata pastel de chocolate / tarta de chocolate pastís de xocolata pastel de chocolate amarga amargo pastís gelat tarta helada pastís gelat cobert de nata = cassata pastís gelat de tarta helada con whisky whisky pastís nupcial = pastís de noces pastís Tatin (de tatín (de manzana) poma) pastís Tatin de tatín de plátano plàtan
aux raisins secs
cake
cake aux fruits / fruit cake gâteaux aux fruits gâteau aux fruits secs dried fruit and nut / tarte aux fruits secs cake terrine de légumes secs / pain de légumes secs tarte au citron
timbale of legumes
timbale de macaroni
macaroni timbale
gâteau aux fraises / tarte aux fraises gâteau de mariage
strawberry cake
gâteau aux noix
walnut cake
tarte aux pommes de terre pain de Gênes terrine de poisson tarte aux poires
potato pie
lemon cake
wedding cake
Gênes cake fish terrine pear cake
tarte au jambon et au ham and cheese pie fromage tarte aux pommes apple cake tarte aux poireaux
leek flan
timbale de rognons
kidney timbale
tarte de Santiago pain de sardines gâteau à l’orange / tarte aux oranges gâteau d’omelettes tarte aux légumes gâteau au chocolat
Santiago cake sardine terrine orange cake omelet layer cake vegetable terrine chocolate cake
gâteau au chocolat amer tarte glacée
bitter chocolate cake
tarte glacée au whisky
whisky ice cream cake
tarte Tatin
tarte Tatin
tarte Tatin à la banane
tarte Tatin with banane
ice cream cake
pastisseria de la casa pastisseria variada = rebosteria pastisset pastisset pastisset de cireres
repostería de la casa pâtisseries maison
house pastries
pastelito tartaleta tartaleta de cerezas
little cake candied quince tart cherry tart
pastisset de fruita seca
tartaleta de frutos secos
pastisset de maduixots pastisset de pernil i formatge pastisset de xocolata pastissets / casquetes patata / trumfa patata Paillasson
tartaleta de fresones
patates a l’anglesa / patates amb mantega i salsa de tomata patates a la fornera
patatas a la inglesa / patatas con mantequilla y salsa de tomate patatas cocidas con cebolla
patates a la lionesa
patatas a la lionesa
patates al caliu / patates de pobre patates al forn
patatas asadas
patates al vapor patates amb mantega i salsa de tomata = patates a l’anglesa patates arrebossades patates braves / braves patates de pobre = patates al caliu patates duquessa patates emmascarades
patatas al vapor
patates estofades
patatas estofadas
patates farcides
patatas rellenas
patates fregides / patates rosses patates gregues
patatas fritas
tartaleta de jamón y queso pastelito de chocolate “pastissets” patata patata Paillasson
patatas al horno
patatas rebozadas patatas bravas / bravas
patatas duquesa patatas enmascaradas
patatas griegas
petit gâteau tartelette / barquette tartelette aux cerises / barquette aux cerises tartelette aux fruits secs / barquette aux fruits secs tartelette aux fraises / barquette aux fraises tartelette au jambon et au fromage petit gâteau au chocolat “pastissets” pomme de terre pommes de terre Paillasson pommes de terres à l’Anglaise / pommes de terre au beurre et à la sauce tomate pommes (à la) boulangère
dry fruit tart
strawberry tart ham and cheese flan little chocolate cake “pastissets” potato potatoes Paillasson potatoes with butter and tomato sauce
potatoes “boulangère” / potatoes and onion potatoes Lyonnaise
pommes de terre à la Lyonnaise pommes de terre au ember baked feu de bois potatoes pommes de terre au baked potatoes four pommes vapeur boiled potatoes
pommes de terre panées pommes de terre à la brava
breadcrumbed potatoes fried potatoes in spicy sauce
pommes duchesse pommes de terre, chou et boudin rissolés pommes de terre à l’étuvée pommes de terre farcies frites
duchesse potatoes mashed cabbage and potatoes fried with black sausage stewed potatoes stuffed potatoes chips / French fries
pommes de terre à la Greek potatoes Grecque
patates palla
patatas paja
pommes allumettes / pommes paille
straw potatoes
patates suflé
patatas rizoladas / patatas salteadas patatas en suflé
patates viudes
patatas viudas
patates xips / xips paté paté amb fines herbes paté amb pebre (verd, negre...) paté amb porto paté amb rocafort paté cremós amb pebre verd paté d’ànec paté d’oca paté de bolets
patatas chips / chips paté paté a las finas hierbas paté a la pimienta (verde, negra...) paté al oporto paté al roquefort paté cremoso a la pimienta verde paté de pato paté de oca paté de setas
pommes de terre rissolées soufflé à la pomme de terre pommes de terre rissolées chips pâté / terrine pâté aux fines herbes
fried potatoes / sauté potatoes “soufflé” potatoes / puffed potatoes potatoes roasted in dripping chips pâté herb pâté pepper pâté
paté de campanya / paté de pagès paté de cranc amb mantega paté de faisà paté de fetge paté de la casa paté de llebre paté de pagès = paté de campanya paté de pebre verd
paté de campaña
pâté au poivre (vert, noir...) pâté au Porto pâté au roquefort pâté crémeux au poivre vert pâté de canard pâté d’oie pâte aux champignons pâté de campagne
paté de cangrejo con mantequilla paté de faisán paté de hígado paté de la casa paté de liebre
pâté au beurre d’écrevisse pâté de faisan pâté de foie pâté maison pâté de lièvre
pheasant pâté liver pâté house pâté hare pâté
paté de pimienta verde paté de pescado
pâte au poivre vert
green pepper pâté fish pâté chicken pâté
patates rosses = patates fregides patates saltades
paté de peix
Port pâté Roquefort pâté creamy pepper pâté duck pâté goose pâté mushroom pâté pâté de campagne crab pâté with butter
paté de pollastre paté de porc fer = paté de porc senglar paté de porc senglar / paté de porc fer paté de salmó paté imperial paté trufat (amb porto) patxaran pebrasses blanques = pebrassos pebrassos / pebrasses blanques pebre pebre blanc pebre coent = bitxo pebre d’api
paté de pollo
pâté au poisson / koulibiac pâté de poulet
paté de jabalí
pâté de sanglier
wild-boar pâté
paté de salmón paté imperial paté trufado (al oporto) pacharán
pâté au saumon pâté impérial pâté truffé (au Porto)
salmon pâté imperial pâté truffled pâté in Port
liqueur de prunelles
plum liqueur
rúsulas blancas
champignons
wild mushrooms
pimienta pimienta blanca
poivre / piment poivre blanc
pepper white pepper
pimienta de apio
poivre au céleri
celery pepper
pebre de Jamaica pebre de
pimienta de Jamaica pimienta de
poivre de Jamaïque poivre rose
allspice Madagascar pepper
Madagascar pebre de Sichuan
Madagascar pimienta de Sichuan
pebre en gra pebre mòlt / pebrebò pebre negre pebre rosa pebre verd pebre vermell
pimienta en grano pimienta molida pimienta negra pimienta rosa pimienta verde pimienta de Cayena
poivre de Si-chuan poivre en grain poivre moulu / poivre en poudre poivre noir poivre rose poivre vert poivre de Cayenne / piment rouge
Sichuan pepper whole pepper corns ground pepper black pepper pink pepper green pepper red pepper / Cayenne pepper
pebrebò = pebre mòlt pebrina = pebrot pebrot / pebrina pebrot de morro de bou pebrot del piquillo
pimiento pimiento morrón
piment doux / poivron sweet pepper poivron rouge sweet pepper
pimiento del piquillo
pebrot farcit pebrot verd pebrot vermell pebrots a la brasa
pimiento relleno pimiento verde pimiento rojo pimientos a la brasa
petit poivron rouge “del piquillo” poivron farci poivron vert poivron rouge poivrons grillés au feu de bois poivrons de Padrón poivrons grillés à l’ail
pebrots de Padrón pebrots escalivats amb all pebrots escalivats amb arengades
pimientos de Padrón pimientos asados con ajo pimientos asados con sardinas en salazón pebrots farcits de pimientos rellenos de brandada de bacallà brandada de bacalao pedrers peix peix al forn peix de Sant Pere peix espasa = emperador peixet peixet fregit / morralla peixopalo penedès pentinelles / pimpinelles / candeles pepito pepito de llom pepito de vedella “peppermint” = licor de menta pera pera asiàtica / naixi / pera naixi pera Bella Helena pera en almívar pera farcida
poivrons grillés aux sardines sèches poivrons farcis à la brandade de morue
slightly hot red pepper stuffed pepper green pepper red pepper grilled peppers Padrón peppers roasted sweet peppers with garlic roasted sweet peppers with salted sardines sweet peppers stuffed with salt cod brandade gizzards fish baked fish John Dory
mollejas pescado pescado al horno pez de San Pedro
gésiers poisson poisson au four Saint Pierre
pescadito pescadito frito
petits poissons friture de petits poissons merluche vin du Penedès coucoumelles / champignons
small fish fried small fish / whitebait stockfish Penedès wine wild mushrooms
sandwich sandwich de filet de porc sandwich de veau
pepito loin of pork pepito
pejepalo / pezpalo penedès cucumelas
pepito pepito de lomo pepito de ternera
pera pera asiática / nashi pera Bella Helena pera en almíbar pera rellena
poire poire asiatique / poire orientale poire Belle Hélène poire au sirop poire farcie
veal pepito
pear asiatique pear poire Belle-Hélène pear in syrup stuffed pear
pera naixi = pera asiàtica percebes = peus de cabra perdiu perdiz perdiu a la caçadora perdiz a la cazadora perdiu amb col perdiz con col
perdrix perdrix chasseur perdrix au chou
perdiu amb porto perdiu amb raïm
perdiz al oporto perdiz con uvas
perdrix au Porto perdrix au raisin
perdiu amb salsa perdiu amb vinagreta perdiu estofada peres al vi peres amb nata
perdiz en salsa perdiz a la vinagreta
perdrix en sauce perdrix vinaigrette
partridge partridge chasseur partridge with cabbage partridge in Port partridge with grapes partridge in sauce partridge vinaigrette
perdiz estofada peras al vino peras con nata
perdrix à l’étuvée poires au vin poires à la crème Chantilly poires confites
stewed partridge pears with wine pears with whipped cream candied pears
jamón al ajillo
jambon / jambon du pays persillade de jambon
ham / cured local ham ham persillade
jamón de pato jamón de Bayona
jambon de canard jambon de Bayonne
duck ham Bayonne ham
jamón de pavo
gigolette / jambon de dinde
turkey ham
jambon de Jabugo
Jabugo ham
jambon cuit
boiled ham
jambon cuit au miel
honey-glazed ham
jambon poêlé jambon cuit fumé
fried ham ham-steak / gammon (steak) fried ham with sauce
peres confitades perfumat = cigaló pernil (salat) / pernil del país / cuixot pernil amb all i julivert pernil d’ànec pernil de Baiona / baiona pernil de gall dindi
peras confitadas jamón del país
pernil de gla = pernil ibèric pernil de Jabugo / jabugo “jabugo” pernil del país = pernil (salat) pernil dolç jamón de York / jamón en dulce pernil dolç amb mel jamón de York con miel pernil dolç fregit jamón de York frito pernil dolç fumat jamón de York ahumado pernil fregit amb jamón frito con salsa salsa pernil ibèric / pernil jamón de bellota / de gla jamón ibérico pernil rostit fred jamón asado pernil serrà jamón serrano / serrano pernilet / gambajó “jambonnette” “perry” = licor de pera pèsols pèsols a la paisana pèsols amb menta pèsols caputxins =
guisantes guisantes a la paisana guisantes a la menta
saupiquet / jambon cuisiné en sauce jambon ibérique
acorn-fed ham
jambon rôti froid jambon de montagne
cold roast ham air-dried ham
jambonneau / jambonnette
“jambonnette”
petits pois petits pois à la paysanne petits pois à la menthe
peas / petits pois country-style petit pois peas with mint
tirabecs pèsols ofegats pèsols saltats (amb pernil) pesteta = bitxo pesto pet de monja petitsuís petxines petxines de pelegrí = vieires peus de cabra / percebes peus de corder peus de corder amb pèsols peus de porc peus de porc a la brasa peus de porc amb cargols peus de porc amb col peus de porc amb llenties peus de porc amb naps peus de porc amb salsa de ravigote peus de porc amb vinagreta peus de porc estofats peus de porc farcits peus de porc gratinats peus de rata / manetes peus violeta = fredolics blaus picada picada d’alls picada d’ametlles
guisantes rehogados petits pois à l’étuvée stewed peas guisantes salteados petits pois sautés (au sautéed peas (with (con jamón) jambon) ham) pesto pellizco de monja “petit-suisse” pechinas
pistou pesto petit biscuit de nonne “pet-de-nonne” [little biscuits] petit-suisse “petit-suisse” coquillages scallops
percebes
pouces-pieds
manitas de cordero manitas de cordero con guisantes manitas de cerdo manitas de cerdo a la brasa manitas de cerdo con caracoles manitas de cerdo con col manitas de cerdo con lentejas manitas de cerdo con nabos manitas de cerdo en salsa de ravigote manitas de cerdo a la vinagreta manitas de cerdo estofadas manitas de cerdo rellenas manitas de cerdo gratinadas manitas / escobas
pieds d’agneau pieds de d’agneau aux petits pois pieds de porc pieds de porc grillés au feu de bois pieds de porc aux escargots pieds de porc au chou pieds de porc aux lentilles pieds de porc aux navets pieds de porc ravigote pieds de porc vinaigrette pieds de porc à l’étuvée pieds de porc farcis pieds de porc au gratin clavaires / champignons
pig’s trotters “au gratin” wild mushrooms
picadillo
hachis
ground / crushed / chopped chopped garlic ground almond
picadillo de ajos picadillo de almendras picada d’escalunyes picadillo de chalotes picada d’ous durs picadillo de huevos duros picada de julivert picadillo de perejil picada de picadillo de xampinyons champiñones picornells = rossinyols pijama pijama pilota albóndiga pilsen = cervesa pilsen
ails hachés amandes pilées
barnacles / goose barnacles lamb’s trotters lamb’s trotters with peas pig’s trotters charcoal-grilled pig’s trotters pig’s trotters with snails pig’s trotters with cabbage pig’s trotters with lentils pig’s trotters with turnips pig’s trotters with ravigote sauce pig’s trotters vinaigrette stewed pig’s trotters stuffed pig’s trotters
échalotes hachées œufs durs hachés
chopped scallion chopped hard-boiled egg persil haché chopped parsley champignons hachés chopped mushrooms
“pijama” boulette
“pijama” large meatball
pimpinelles = pentinelles pimpinelles morades = fredolics blaus pinça pinetells = rovellons pinta (50 cl) pintada pintada a la catalana pinya (natural) amb llagostins pinya (natural) amb pernil pinya (tropical) pinya amb kirsch
muslito de mar pinta pintada pintada a la catalana
délice de mer
sea delight
pinte de bière pint pintade guinea fowl pintade à la Catalane Catalan-style guinea fowl piña (natural) con crevettes aux ananas fresh pineapple with langostinos prawns piña (natural) con jambon aux ananas fresh pineapple with jamón ham piña (tropical) ananas (frais) pineapple piña al kirsch ananas au kirsch pineapple with kirsch pinya amb nata piña con nata ananas à la crème pineapple with Chantilly whipped cream pinya en almívar piña en almíbar ananas au sirop pineapple in syrup pinya flamejada piña flameada ananas flambé pineapple flambé pinyonada piñonate nougat de pignons sugar and pine nut nougat pinyons piñones pignons pinenuts piperrada piperada piperade piperade pistatxos / festucs pistachos pistaches pistachios pit de gall dindi amb pechuga de pavo al filet de dinde au cava turkey breast in cava cava cava pit de pollastre a la pechuga de pollo a la filet de poulet grillé grilled chicken planxa plancha breast pita pita pita pita “pitaya” pitahaya / pitaya pitahaya pitahaya pizza pizza pizza pizza pizza americana pizza americana pizza américaine American pizza pizza calabresa pizza calabresa pizza calabraise Calabrian pizza pizza calzone = calzone pizza capodanno pizza capodanno pizza capodanno pizza capodanno pizza capritxosa pizza caprichosa pizza capriciosa pizza caprise pizza carbonara pizza carbonara pizza carbonara pizza carbonara pizza catalana pizza catalana pizza catalane Catalan pizza pizza Chicago pizza Chicago pizza Chicago Chicago pizza pizza de quatre pizza (a los) cuatro pizza aux quatre pizza with four formatges quesos fromages cheeses pizza florentina pizza florentina pizza florentine Florentine pizza pizza mallorquina pizza mallorquina pizza majorquine Majorcan pizza pizza margarida pizza margarita pizza marguerite pizza marguerite pizza marinera pizza marinera pizza (à la) marinière pizza “(à la) marinière” pizza mimosa pizza mimosa pizza mimosa pizza mimosa pizza napolitana pizza napolitana pizza napolitaine Neapolitan pizza pizza parmesana pizza parmesana pizza parmesane Parmesan pizza pizza pepperoni pizza pepperoni pizza pepperoni pizza pepperoni pizza pescadora pizza pescadora pizza du pêcheur fisherman’s pizza pizza primavera pizza primavera pizza printemps spring pizza pizza quatre pizza cuatro pizza quatre saisons four-seasons pizza estacions estaciones pizza romana pizza romana pizza romane Roman pizza
pizza siciliana pizza toscana pizza vegetal plana fregida plat combinat plat de nata plat de nata amb nous plata de formatges plàtan / banana plàtan flamejat plàtan fregit plats dolços “plum-cake” / pastís de pruna poliol / poniol pollancons = bolets de soca pollastre pollastre a l’ast pollastre a la cassola pollastre al forn pollastre al vapor amb arròs pollastre amb ametlles pollastre amb cava pollastre amb curri pollastre amb escamarlans pollastre amb espinacs pollastre amb mel pollastre amb pebrots pollastre amb prunes i pinyons pollastre amb samfaina pollastre amb soja pollastre fred pollastre marinat pollastre rostit pollastre rostit amb patates pollastre saltat pollastre tanduri pollastró pollastró amb salsa polpeta polpeta de filet polpeta de pollastre polpetó = tall rodó
pizza siciliana pizza toscana pizza vegetal platija frita plato combinado plato de nata
pizza sicilienne pizza toscana pizza végétarienne flet poêlé assiette assortie assiette de crème Chantilly plato de nata con assiette de crème nueces Chantilly aux noix surtido de quesos plateau de fromages plátano / banana banane plátano flameado banane flambée plátano frito banane poêlée platos dulces sucreries “plum-cake” / tarta de gâteau aux prunes ciruelas poleo infusion de menthe
Sicilian pizza Tuscan pizza vegetable pizza fried flounder one course meal whipped cream whipped cream with walnuts cheese platter banana banana flambée fried bananas sweets plum cake / plum pudding mint infusion
pollo pollo al ast
poulet poulet rôti
pollo a la cazuela
marmite de poulet
chicken spit-roasted chicken / barbecued chicken casseroled chicken
pollo al horno pollo al vapor con arroz pollo con almendras
poulet au four poulet à la vapeur avec riz poulet aux amandes
roast chicken steamed chicken with rice chicken with almods
pollo al cava pollo al curry pollo con cigalas
chicken in cava curried chicken chicken with prawns
pollo con espinacas
poulet au cava poulet au curry poulet aux langoustines poulet aux épinards
pollo con miel pollo con pimientos
poulet au miel poulet aux poivrons
pollo con ciruelas y piñones pollo con pisto
poulet aux pruneaux et aux pignons poulet à la ratatouille
pollo con soja
poulet au soja
pollo frío pollo en adobo pollo asado pollo asado con patatas pollo salteado pollo tandoori picantón picantón con salsa pulpeta / popieta pulpeta de solomillo / popieta de solomillo pulpeta de pollo / popieta de pollo
poulet froid poulet mariné poulet rôti poulet rôti aux pommes de terre poulet sauté poulet au tandouri coquelet coquelet en sauce paupiette paupiette de filet
chicken with honey chicken with sweet peppers chicken with prunes and pinenuts chicken with “ratatouille” chicken with soya bean sprouts cold chicken marinated chicken roast chicken roast chicken and potatoes sautéed chicken tandoori chicken cockerel cockerel with sauce “paupiette” fillet “paupiette”
paupiette de poulet
chicken “paupiette”
chicken with spinach
farcit polvoró poma / mançana poma al forn poma calville poma golden / golden poma reineta poma starking pomelo = aranja pomes confitades poniol = poliol ponx pop pop a la gallega pop amb patates popets popets (amb tinta) popets amb ceba popets saltats porc porc a la jardinera porc a la pequinesa porc adobat a l’andalusa porc agredolç porc amb espinacs porc amb salsa de poma porc amb soja porc confitat = confit de porc porc rostit amb préssecs porc senglar amb peres porcell = garrí porcell confitat amb compota de poma i sidra porrada = crema de porros porro porros amb salsa de créixens porros amb vinagreta porros gratinats porto postres postres de músic /
polvorón manzana manzana al horno manzana calville manzana golden / golden manzana reineta manzana starking
petit gâteau au beurre pomme pomme au four pomme calville pomme golden
butter cake / sand cake apple baked apple calville apple golden delicious
pomme reinette pomme starking
reinette apple starking apple
manzanas confitadas pommes confites
candied apples
ponche pulpo pulpo a la gallega
punch poulpe poulpe à la Galicienne poulpe aux pommes de terre pieuvres pieuvres (à l’encre)
punch octopus Galician-style octopus pulpo con patatas octopus with potatoes pulpitos small octopus pulpitos (en su tinta) small octopus (in ink sauce) pulpitos con cebolla pieuvres aux oignons small octopus with onion pulpitos salteados pieuvres sautées sautéed small octopus cerdo porc pork cerdo a la jardinera rôti de porc (à la) pork “jardinière” jardinière cerdo a la pequinesa porc à la Pékinoise Pekin-style pork cerdo en adobo a la porc mariné à Andalusian-style andaluza l’Andalouse seasoned pork cerdo agridulce porc aigre-doux sweet-and-sour pork cerdo con espinacas porc aux épinards pork with spinach cerdo con salsa de porc aux pommes pork with apple manzana sauce cerdo con soja porc au soja pork with soya bean sprouts
cerdo asado con melocotones jabalí con peras
rôti de porc aux pêches sanglier aux poires
roast pork with peaches wild boar with pears
cochinillo confitado con compota de manzana y sidra
confit de cochon de lait à la compote de pomme et cidre
confit of suckling pig with apple purée and cider
puerro puerros con salsa de berros puerros a la vinagreta puerros gratinados oporto postre frutos secos
poireau poireaux à la sauce au cresson poireaux vinaigrette
leek leeks with watercress sauce leeks vinaigrette
poireaux au gratin Porto dessert fruits secs
leeks “au gratin” Port dessert nuts and dried fruit
músic postres de músic frutos secos con amb moscatell moscatel pota i tripa de corder callos y manitas de cordero potet potito praliné praliné préssec melocotón préssec amb vi melocotón al vino / melocotón a la crema de vino préssec en almívar melocotón en almíbar préssecs Melba melocotones Melba priorat / vi del priorato Priorat profiteroles / profiteroles / lionesas lioneses de nata de nata con amb xocolata chocolate caliente desfeta prunell = aranyó prunes ciruelas prunes amb vi ranci ciruelas con vino rancio prunes clàudia / ciruelas claudias / prunes reines / ciruelas reinas / clàudies claudias prunes confitades ciruelas confitadas prunes de Califòrnia ciruelas de California prunes kàfir ciruelas kaffir prunes reines = prunes clàudia prunes seques ciruelas pasas púding púding / pudin púding d’albergínies pudin de berenjenas púding d’espàrrecs verds púding d’espinacs púding de fruita púding de pebrots púding de pinya púding de poma púding de tomata púding de xocolata pularda de Bresse amb tòfona pularda farcida pupurri de bolets
pudin de espárragos verdes pudin de espinacas pudin de fruta pudin de pimientos pudin de piña pudin de manzana pudin de tomates pudin de chocolate pularda de Bresse con trufa pularda rellena pupurri de setas
puré puré de bolets
puré puré de setas
puré de bròquil puré de llegums
puré de bróculi puré de legumbres
puré de llenties puré de patata puré de patata
puré de lentejas puré de patatas puré de patatas
fruits secs au muscat
petit pot praliné pêche pêche au vin
nuts and dried fruit with muscatel lamb’s trotters with tripe petit pot praliné peach peach in wine
pêche au sirop
peach in syrup
pêches Melba vin du Priorat
peach Melba Priorat wine
profiteroles
profiteroles
prunes / pruneaux prunes au vin vieux reines-claudes
plums / prunes plums in matured wine claudia plums
prunes confites prunes de Californie prunes kaffir
candied plums California plums kaffir plums
pruneaux pudding pudding aux aubergines pudding aux asperges vertes pudding aux épinards pudding aux fruits pudding aux poivrons pudding aux ananas pudding aux pommes pudding aux tomates pudding au chocolat poularde de Bresse avec truffe poularde farcie pot pourri de champignons purée purée de champignons purée de brocoli purée de légumes secs purée de lentilles pommes mousseline purée de pommes de
prunes pudding aubergine mould
paquets marseillais
green aspargus mould spinach mould fruit pudding sweet pepper mould pineapple pudding apple pudding tomato mould chocolate pudding chicken from Bresse with truffles “poularde farcie” mixture of wild mushrooms purée mushroom purée broccoli purée pulse purée lentil purée mousseline potatoes potato purée “au
gratinat puré de pèsols quallada
gratinado puré de guisantes cuajada
terre gratinée purée de petits pois caillé
quallada amb mel
cuajada con miel
caillé au miel
quefir quetxup “quiche” “quiche” de musclos
kéfir “ketchup” / catsup “quiche” “quiche” de mejillones “quiche” de rocafort “quiche” de roquefort “quiche” de tomata “quiche” de tomate “quiche” de verdures “quiche” de verduras “quiche” lorraine “quiche” lorraine “quiche” Parmentier “quiche” Parmentier quinto (20-25 cl) quinto rabassoles = murgues racleta “raclette” raïm uva rajada raya rajada amb crema raya con crema de de mostassa mostaza rajada amb mantega raya con mantequilla negra negra rajada guisada raya guisada rambutà rambután ramen = tallarines a la japonesa rap rape rap a la marinera rape a la marinera rap a la planxa rap a la romana rap al forn amb escamarlans rap amb all cremat rap amb allioli rap amb gírgoles
rape a la plancha rape a la romana rape al horno con cigalas rape a la salsa de ajos rape con alioli
rap amb romesco
rape con setas de cardo rape con “romesco”
rap amb salsa de col rap fregit rap gratinat ratafia rave rave japonès / wasabi rave picant = rave rusticà rave rusticà / rave picant raviolis raviolis a la italiana
rábano rusticano / rábano picante raviolis raviolis a la italiana
képhir / kéfir “ketchup” quiche quiche aux moules
gratin” puréed peas curd cheese / soft cheese curd cheese with honey kephir ketchup “quiche” mussels quiche
quiche au roquefort quiche aux tomates quiche aux légumes quiche lorraine quiche Parmentier petit demi
“quiche” Roquefort tomato “quiche” vegetable “quiche” “quiche” Lorraine Parmentier “quiche” small bottle of beer
raclette raisin raie raie à la crème de moutarde raie au beurre noir
“raclette” grape skate ray with mustard cream skate with browned butter stewed skate rambutan
ragoût de raie ramboutan
baudroie baudroie (à la) marinière baudroie grillée beignets de baudroie baudroie au four avec langoustines baudroie à l’ail baudroie à l’ailloli
baudroie aux champignons baudroie à la sauce “romesco” rape con salsa de col baudroie sauce au chou rape frito baudroie poêlée rape gratinado baudroie gratinée ratafía ratafia rábano radis rábano japonés / radis japonais wasabi
monkfish monkfish “(à la) marinière” grilled monkfish battered monkfish baked monkfish with prawns monkfish with browned garlic monkfish with garlic mayonnaise monkfish with oyster mushrooms monkfish with “romesco” sauce monkfish with cabbage sauce fried monkfish monkfish “au gratin” ratafia radish wasabi
raifort
horseradish
ravioli ravioli à l’Italienne
ravioli Italian ravioli
raviolis a la napolitana raviolis amb crema de formatge raviolis amb pebrots
raviolis a la napolitana raviolis con crema de queso raviolis con pimientos
ravioli à la Napolitaine ravioli à la crème de fromage ravioli aux poivrons
raviolis d’espinacs amb formatge raviolis de carn raviolis de cresta / anyolotis raviolis de formatge raviolis de peix rebentat = cigaló reblochon / formatge reblochon rebosteria / pastisseria variada / dolços recuit = mató recuit amb mel = mel i mató refresc refresc de cola = cola reigs = ous de reig rellom = filet de porc rèmol = turbot remolatxa / bledarave remolatxa ratllada / bleda-rave ratllada rèvoles = rogetes revoltim = ous remenats ribeiro rioja “risotto” / arròs a la italiana rocafort / formatge rocafort rocafort / salsa rocafort rodanxes de ceba = anells de ceba roger = moll rogetes / rèvoles rom romaní romesco / salsa romesco roncal ronyons ronyons amb all i julivert ronyons de corder amb xerès ronyons de vedella rosada
raviolis de espinacas con queso raviolis de carne agnolotti
ravioli d’épinards au fromage raviolis de viande agnolotti
ravioli “alla napolitana” ravioli with cheese sauce ravioli with sweet peppers spinach and cheese ravioli meat ravioli agnolotti
raviolis de queso raviolis de pescado
ravioli au fromage ravioli au poisson
cheese ravioli fish ravioli
reblochón
reblochon
Reblochon
repostería / dulces
éventail de pâtisseries
confectionery / assorted pastries / sweets
refresco
boisson fraîche
soft drink
remolacha
betterave
beetroot
remolacha rallada
betterave râpée
grated beetroot
ribeiro rioja “risotto” / arroz a la italiana roquefort
vin de Ribeiro rioja “risotto” / riz à la Italienne roquefort
Ribeiro Rioja “risotto” / Italianstyle rice Roquefort
roquefort / salsa (de) roquefort
roquefort / sauce au roquefort
Roquefort / Roquefort sauce
rúsulas negras ron / caña romero “romesco” / salsa “romesco” roncal riñones riñones al ajillo
champignons rhum romarin “romesco” / sauce “romesco” fromage de Roncal rognons rognons persillés
wild mushrooms rum rosemary “romesco” sauce
riñones de cordero al jerez riñones de ternera congrio chileno /
rognons d’agneau au Xérès rognons de veau dorade rose
Roncal cheese kidneys kidneys with garlic and parsley lamb’s kidneys in Sherry calf’s kidneys pink cusk-eel
rosbif rosbif a l’anglesa
rosada rosbif rosbif a la inglesa
rosquilla rosquilles de comí
rosquilla rosquillas de comino
rosquilles de llimona rosquillas de limón rossejat (d’arròs) paella dorada al grill rossejat de fideus
fideuá dorada al grill
rossellones rossinyolics = camagrocs rossinyols / ageroles / picornells rossinyols negres = trompetes rossinyols saltats
chirlas
rosta rosta rostes de tonyina rostit amb llet rostit de guatlla rotlle de Califòrnia rotlle de col llombarda rotllet rotllet de pasta fresca rotllet de primavera rotllet de salmó rotllet de tonyina “roux” (fosc) / salsa vermella “roux” blanc “roux” ros rovell (d’ou) rovellons / pinetells / esclata-sangs
torrezno tostada en aceite torreznos de atún asado a la leche asado de codorniz rollito de California rollo de col lombarda
rovellons a la brasa
“roast beef” “roast beef” à l’Anglaise biscuit biscuits au cumin biscuits au citron paëlla de riz doré au grill paëlla de vermicelles au grill galinettes
roast beef English roast beef biscuit cumin-flavoured biscuits lemon biscuits sautéed rice sautéed noodle casserole clams / littlenecks
cabrillas / rebozuelos girolles / / canterelas champignons
wild mushrooms
rebozuelos salteados girolles sautées
sautéed wild mushrooms fried bacon toast in oil fried tuna seethed in milk roast quail California roll cabbage roll
lard grillé / rillette toast à l’huile rillettes de thon rôti au lait rôti de cailles rouleau californien rouleau au chou
canutillo petit rouleau rollito de pasta fresca rouleau aux pâtes
cylindrical wafers fresh pasta
rollito de primavera rollito de salmón rollito de atún “roux” (oscuro)
rouleau de printemps rouleau au saumon rouleau au thon roux (brun)
spring roll salmon roll tuna roll brown “roux”
“roux” blanco “roux” rubio yema (de huevo) nízcalos / níscalos / setas de pino / rovellones nízcalos a la brasa
roux blanc roux blond jaune d’œuf lactaires / champignons
white “roux” golden “roux” yolk wild mushrooms
lactaires grillés au feu de bois / champignons grillés au feu de bois lactaires persillés / champignons persillés saccharine
roasted mushrooms
saccharin(e)
gâteau Sacher
Sacher
azafrán
safran
saffron
ajedrea sake sal
sarriette saké sel
savory sake salt
rovellons amb all i julivert
nízcalos al ajillo
sacarina / edulcorant sacher / pastís de Sacher safrà sagí = llard sajolida (de jardí) “sake” sal
sacarina / edulcorante sacher / tarta sacher
mushrooms with garlic and parsley
sal d’all sal d’api sal de font sal de Maldon sal fina sal grossa salami salami hongarès salmó salmó a la papillota
sal de ajo sal de apio sal de manantial sal de Maldon sal de mesa / sal fina sal gruesa salami salami húngaro salmón salmón en papillote / papillote de salmón salmó amb mantega salmón con negra mantequilla negra salmó amb vinagre salmón con vinagre de cava de cava salmó fresc salmón fresco salmó fresc amb salmón fresco al cava cava salmó fumat salmón ahumado salmó marinat salmón marinado salmó suflé salmón en suflé “salmorejo” salmorejo
sel à l’ail sel au céleri sel en fontaine sel Maldon sel fin gros sel salami salami hongrois saumon saumon en papillote
garlic salt celery salt spring salt Maldon sea salt table salt coarse salt salami Hungarian salami salmon salmon en papillote
saumon au beurre noir saumon au vinaigre de cava saumon frais saumon frais au cava
salmon in browned butter salmon in cava vinegar fresh salmon fresh salmon in cava smoked salmon marinated salmon salmon “soufflé” Mediterranean thick soup salt and pepper mixed sauce sweet-and-sour sauce Béarnaise sauce
salpebre
salpimienta
saumon fumé saumon mariné soufflé au saumon purée de tomates et ail à l’Andalouse sel et poivre
salsa salsa agredolça
salsa salsa agridulce
sauce sauce aigre-douce
salsa bearnesa / bearnesa salsa beixamel = beixamel salsa blanca
salsa bearnesa
sauce béarnaise
salsa blanca
sauce blanche
salsa cardenal salsa Cumberland salsa d’ametlles salsa d’avellanes salsa de col salsa de mostassa salsa de nous = nogada salsa de rave rusticà
salsa cardenal salsa Cumberland salsa de almendras salsa de avellanas salsa de col salsa de mostaza
sauce cardinal sauce Cumberland sauce aux amandes sauce aux noisettes sauce au chou sauce moutarde
white sauce / cream sauce cardinal sauce Cumberland sauce almonds sauce hazelnuts sauce cabbage sauce mustard sauce
salsa de rábano rusticano
sauce au raifort
horseradish sauce
salsa de tomate
sauce tomate
tomato sauce
salsa de chile / chile salsa holandesa salsa Melba salsa “meurette”
sauce chili sauce hollandaise sauce Melba sauce meurette
chili sauce Hollandaise sauce Melba sauce “meurette” sauce
salsa Perrins
sauce Worcestershire Worcestershire sauce sauce persillée parsley sauce sauce piquante hot sauce
salsa de soja = tamari salsa de tomata / tomata fregida salsa de xili salsa holandesa salsa Melba salsa “meurette” salsa mussolina = mussolina salsa Perrins salsa “persillée” salsa picant
salsa “persillée” salsa picante
salsa “poulette” salsa “ranch” salsa rocafort = rocafort salsa romesco = romesco salsa rosa
salsa “poulette” salsa “ranch”
sauce poulette sauce “ranch”
salsa rosa
sauce cocktail
salsa salmis salsa suprema salsa tàrtara salsa verda
salsa salmis salsa suprema salsa tártara salsa verde
salsa vermella = roux (fosc) salsa Villeroi salsa vinagreta = vinagreta salsifí salsitxa salsitxa de Frankfurt / frankfurt salsitxes amb gambes salsitxes amb puré de patates salsitxes amb vi negre salsitxes del país salsitxó saltat de fideus / fideus saltats saltat de fideus a la marinera saltat de verdures = verdura saltada samfaina sandvitx sandvitx untat = emparedat sanfrancisco sangria sangria dolça sangria seca sara sard = sarg sardina sardina alatxa = alatxa sardines a la brasa
sauce “poulette” ranch sauce
cocktail sauce / Marie Rose sauce sauce salmis / salmis salmis sauce suprême sauce suprême sauce tartare tartar sauce sauce ravigote ravigote / salsa verda
salsa Villeroi
sauce Villeroi
salsifí salchicha salchicha de Frankfurt salchichas con gambas salchichas con puré de patatas salchichas al vino tinto salchichas del país salchichón salteado de fideos
salsifis salsify saucisse sausage saucisse de Francfort Frankfurter
saucisses au vin rouge saucisses du pays saucisson vermicelles sautées
sausages with prawns sausages with potato purée sausages in red wine local sausages saucisson sautéed noodles
salteado de fideos a la marinera
vermicelles (à la) marinière
sautéed noodles “(à la) marinière”
pisto sandwich
ratatouille sandwich
“ratatouille” sandwich
sanfrancisco sangría sangría dulce sangría seca sara
San Francisco sangria sangria sucrée sangria sèche gâteau au beurre et aux amandes
San Francisco sangria sweet sangria dried sangria butter and almond cake
sardina
sardine
sardine
sardinas a la brasa
saucisses aux crevettes saucisses purée
sardines grillées au feu de bois sardines a la planxa sardinas a la plancha sardines grillées sardines amb sardinas a la sardines vinaigrette vinagreta vinagreta sardines sardinas rebozadas sardines panées arrebossades sardines en sardinas en sardines en escabetx escabeche escabèche / sardines
Villeroi sauce
charcoal-grilled sardines grilled sardines sardines vinaigrette breaded sardines marinated sardines
sargo al horno zarzuela zarzuela a la provenzal savarín savarín de ron
à l’escabèche sardines farcies friture de sardines sargue sargue grillé au feu de bois sargue au four “zarzuela” “zarzuela” à la Provençale savarin savarin au rhum
stuffed sardines fried sardines white seabream charcoal-grilled seabream baked seabream “zarzuela” “zarzuela” Provençale savarin rum savarin
sequillo longaniza seca centeno seitán boquerón boquerones fritos selva negra sémola
biscuit sec saucisson sec seigle seitan anchois blanc friture d’anchois Forêt Noire semoule
thin biscuit dried sausage rye seitan white anchovy fried anchovies Black Forest semolina
sardines farcides sardines fregides sarg / sard sarg a la brasa
sardinas rellenas sardinas fritas sargo sargo a la brasa
sarg al forn sarsuela sarsuela a la provençal savarín savarín de rom sbrinz = formatge sbrinz secall secallona sègol seitan seitó seitons fregits selva negra sèmola sèmola = sopa de sèmola sèpia / sípia sèpia a la marinera sèpia a la planxa sèpia amb cua de toro sèpia amb mandonguilles sèpia amb patates sèpia amb pèsols sèpia amb rossinyols seques = mongetes (seques) sèsam “shiitake” “shoyu” sidra sidra aixampanyada / sidra escumosa sidra de peres sidra escumosa = sidra aixampanyada sifó = aigua carbonatada síndria / meló de moro / meló d’aigua sípia = sèpia “sliwowitz” = licor de prunes sobrassada soda
sepia sepia a la marinera
seiche seiche (à la) marinière sepia a la plancha seiche grillée sepia con rabo de seiche et queue de toro taureau sepia con albóndigas seiche aux boulettes de viande sepia con patatas seiche aux pommes de terre sepia con guisantes seiche aux petits pois sepia con rebozuelos seiche aux girolles
cuttlefish cuttlefish “(à la) marinière” grilled cuttlefish cuttlefish with oxtail cuttlefish with meatballs cuttlefish with potatoes cuttlefish with peas cuttlefish with wild mushrooms
sésamo / ajonjolí “shiitake” “shoyu” sidra sidra achampañada / sidra espumosa sidra de peras
sésame “shiitake” “shoyu” cidre cidre bouché / cidre mousseux poiré
sesame “shiitake” “shoyu” cider fizzy cider
sandía
pastèque
watermelon
sobrasada
soubressade
soda
soda
“sobrassada” [Majorcan sausage] soda water
perry
sofreginat = sofregit sofregit / sofreginat
soia = soja soja / soia sonso / barrinaire sonsos amb all i julivert sopa sopa amb entrebancs de carn / sopa bruta sopa anglesa sopa bruta = sopa amb entrebancs de carn sopa d’all sopa d’ametlles sopa d’api a la noruega sopa d’arròs sopa d’escórpora sopa de blat de moro i pollastre sopa de bolets
sofrito
sauté
soja lanzón lanzones al ajillo
soja / soya cicerelle cicerelles persillées
mixture of onion, garlic and tomato sauce
sopa sopa con menuzas de carne
soya / soy sandeel sandeels with garlic and parlsey soupe soup soupe avec effilochée soup with meat de viande morsels
sopa inglesa
soupe anglaise
“soupe anglaise”
sopa de ajo / ajo blanco sopa de almendras sopa de apio a la noruega sopa de arroz sopa de escorpina sopa de maíz y pollo
soupe à l’ail
garlic soup
soupe aux amandes soupe norvégienne au céleri soupe au riz soupe de rascasse soupe au maïs et poulet soupe aux champignons soupe aux cheveux d’ange
almond soup Norwegian celery soup rice soup scorpion fish soup sweetcorn and chicken soup mushroom soup
soupe à la citrouille et aux moules soupe à l’oignon tourin
pumpkin and mussel soup onion soup onion soup thickened with egg French onion soup
sopa de setas
sopa de cabell d’àngel / sopa de fideus fins sopa de carbassa amb musclos sopa de ceba sopa de ceba amb ou sopa de ceba gratinada sopa de cloïsses sopa de col sopa de col i remolatxa sopa de colzes = sopa de galets sopa de créixens sopa de farigola sopa de fideus
sopa de berros sopa de tomillo sopa de fideos
soupe de cresson soupe au thym bouillon aux vermicelles
sopa de fideus fins = sopa de cabell d’àngel sopa de fredolics
sopa de negrillas
soupe aux petits gris / wild mushroom soup soupe aux champignons soupe aux pâtes consommé with pasta soupe de la Cerdanya soup Cerdagne soupe aux boulettes soup with meatballs
sopa de galets / sopa de colzes sopa de la Cerdanya sopa de
sopa de cabello de ángel / sopa de fideos finos sopa de calabaza con mejillones sopa de cebolla sopa de cebolla con huevo sopa de cebolla gratinada sopa de almejas sopa de col sopa de col y remolacha
sopa de codillos sopa de la Cerdaña sopa de albóndigas
soupe gratinée à l’oignon soupe aux clovisses soupe au chou bortsch / soupe aux choux
fine vermicelli soup
clam soup cabbage soup bortsch
watercress soup thyme soup noodle soup
mandonguilles sopa de marisc
sopa de marisco
sopa de musclos sopa de nous sopa de pa / sopes sopa de París sopa de pasta sopa de pastor sopa de peix sopa de pescadors sopa de pèsols amb pernil sopa de pistons
sopa de mejillones sopa de nueces sopa de pan / sopas sopa de París sopa de pasta sopa de pastor sopa de pescado sopa de pescadores sopa de guisantes con jamón sopa de pistones
sopa de rap sopa de sèmola / sèmola sopa de síndria i meló sopa de tirabecs
sopa de rape sopa de sémola / sémola sopa de sandía y melón sopa de tirabeques
sopa de tomata sopa de trompetes de la mort sopa de tupí
sopa de tomate sopa de setas
sopa de verdures sopa del dia sopa gratinada sopa juliana sopa mallorquina
sopa de verduras sopa del día sopa gratinada sopa juliana sopa mallorquina
sopa minestra / minestrone sopa Parmentier sopa Parmentier de gambes sopa pavesa sopa torrada sopa tres delícies sopa “Won Ton” sopes = sopa de pa sorbet / xarrup sorbet de fruita sorbet de gerds
sopa menestra / minestrone sopa Parmentier sopa Parmentier de gambas sopa pavesa sopa tostada sopa tres delicias sopa “Won Ton”
sopa de puchero
sorbete sorbete de fruta sorbete de frambuesas sorbet de llet sorbete de leche sorbet de llimona sorbete de limón sorbet de mandarina sorbete de mandarina sorbet de marc de sorbete de marc de cava cava sorbet de prunes sorbete de ciruelas sorrell jurel “souflaki” “souflaki” “souvlakia” “souvlakia” stilton queso stilton / stilton
(de viande) soupe aux fruits de mer soupe aux moules soupe aux noix soupe au pain soupe parisienne soupe aux pâtes soupe du berger soupe de poisson soupe du pêcheur soupe de petits pois au jambon soupe aux pâtes soupe à la lotte bouillon à la semoule soupe à la pastèque et au melon soupe de pois mange-tout soupe à la tomate soupe aux champignons potée soupe de légumes potage du jour soupe gratinée soupe julienne soupe à la Majorquine minestrone
seafood soup mussel soup walnut soup bread soup “soupe parisienne” soup with pasta shepherd’s soup fish soup fisherman’s soup pea and ham soup soup with spaghetti rings monkfish soup semolina soup melon soup tender peas soup tomato soup wild mushroom soup Pyrenean farmhouse soup vegetable soup seasonal soup soup gratinée julienne soup Majorcan soup minestrone
soupe Parmentier soupe Parmentier aux crevettes soupe pavese soupe gratinée potage trois délices potage “Won Ton”
Parmentier soup Parmentier soup with prawns “zuppa pavese” soup “au gratin” three delights soup “Won Ton” soup
sorbet sorbet aux fruits sorbet aux framboises sorbet au lait sorbet au citron sorbet à la mandarine
sorbet fruit sorbet raspberry sorbet
sorbet au marc
milk sorbet lemon sorbet mandarin orange sorbet marc sorbet
sorbet aux prunes saurel “souflaki” “souvlakia” stilton
plum sorbet mackerel “souflaki” “souvlakia” Stilton
“struddel” suc suc suc d’albercoc suc d’aranja suc de llimona suc de pera suc de pinya suc de plàtan suc de poma suc de préssec suc de raïm suc de taronja suc de taronja natural suc de tomata suc natural sucada sucre sucre de vainilla sucre glace suflé suflé d’api suflé de formatge suflé de vainilla suflé de verdures (i formatge) suflé de xampinyons
“struddel” jugo zumo zumo de albaricoque zumo de pomelo zumo de limón zumo de pera zumo de piña zumo de plátano zumo de manzana zumo de melocotón zumo de uva zumo de naranja zumo de naranja natural zumo de tomate zumo natural remojón azúcar azúcar de vainilla azúcar glace suflé suflé de apio suflé de queso suflé de vainilla suflé de verdura (con queso) suflé de champiñones
jus de tomate jus de fruits pressés trempette sucre sucre vanillé sucre glace soufflé soufflé au céleri soufflé au fromage soufflé à la vanille soufflé aux légumes (et au fromage) soufflé aux champignons de Paris suflé de chocolate soufflé au chocolat suflé helado soufflé glacé suizo / chocolate a la chocolat viennois taza con nata
suflé de xocolata suflé gelat suís / xocolata amb nata suixi = sushi suprema de fruita suprema de fruta supremes de corball supremas de (amb safrà) verrugato (con azafrán) supremes de supremas de lubina llobarro supremes de supremas de lubina llobarro (amb pebre (a la pimienta verde) verd) supremes de peix supremas de pescado supremes de rap supremas de rape (al (amb estragó) estragón) supremes de salmó (amb mostassa) supremes de turbot (amb cava) suquet (de pescadors) suquet de mero suquet de peix (i marisc) suquet de rap (i
“struddel” jus / sauce jus jus d’abricot jus de pamplemousse jus de citron jus de poire jus d’ananas jus de banane jus de pomme jus de pêche jus de raisin jus d’orange orange pressée
tomato juice natural juice trempette sugar vanilla sugar icing sugar “soufflé” celery “soufflé” cheese “soufflé” vanilla “soufflé” vegetable (and cheese) “soufflé” mushroom “soufflé”
chocolate “soufflé” iced “soufflé” Swiss hot chocolate
suprême de fruits suprêmes d’ombrine (au safran)
fruit suprême fish “suprêmes” (with saffron)
suprêmes de bar
seabass “suprêmes”
suprêmes de bar (au poivre vert)
bass “suprêmes” (with green pepper sauce) suprêmes de poisson fish “suprêmes”
suprêmes de baudroie (à l’estragon) supremas de salmón suprêmes de saumon (con mostaza) (à la moutarde) supremas de suprêmes de turbot rodaballo (al cava) (au cava) “suquet” “suquet” de poisson
“suquet” de mero “suquet” de pescado (y marisco) “suquet” de rape (y
struddel sauce / gravy juice apricot juice grapefruit juice lemon juice pear juice pineapple juice banana juice apple juice peach juice grape juice orange juice fresh orange juice
“suquet” de mérou “suquet” de poisson (et fruits de mer) “suquet” de baudroie
monkfish “suprêmes” (with tarragon) salmon “suprêmes” (with mustard) turbot “suprêmes” (in cava) “suquet” [Catalan fish dish] grouper casserole fish (and seafood) casserole monkfish (and
gambes) surenys = ceps sushi / suixi tabasco taboulé tafia tagina tall de gelat tall rodó (de vedella) tall rodó de vedella a la jardinera tall rodó de vedella amb pèsols tall rodó farcit / polpetó tallarines / vetes tallarines a la bolonyesa tallarines a la carbonara tallarines a la japonesa / ramen tallarines a la napolitana tallarines amb all tallarines amb crema de truita de riu tallarines amb marisc tallarines fines tallat / trencat tallat amb llet condensada = bombó tamari / salsa de soja tapenada taperada tàperes tapes taronja taronja amb moscatell taronjada tartuf tastet de foie gras tastet de fruites (amb xocolata) tavelles = mongetes tendres te te amb bergamota te amb gel te amb llet te amb llimona
gambas)
(et crevettes)
prawn) casserole
sushi tabasco tabulé / taboulé cachaza tajine corte (de helado) redondo (de ternera) redondo de ternera a la jardinera redondo de ternera con guisantes palpitón
sushi tabasco taboulé eau-de-vie tajine tranche de glace rôti (de veau) rôti de veau (à la) jardinière rôti de veau aux petits pois poupeton
sushi tabasco sauce tabbouleh eau-de-vie tagine ice cream slice rolled veal rolled veal “jardinière” rolled veal with peas
tagliatelle
tagliolini / tagliatellini
café crème
small white coffee
tamari / sauce de soja tapenade salade de câpres
soy sauce tapenade caper salad
câpres amuse-gueule orange orange au muscat
capers snacks orange orange in muscatel
naranjada tartufo bocadito de foie gras bocaditos de fruta (con chocolate)
orangeade tartufo noisette de foie gras bouchées de fruits (au chocolat)
orangeade chocolate truffle noisette de foie gras fruit and chocolate morsels
té té con bergamota té con hielo té con leche té con limón
thé thé à la bergamote thé glacé thé au lait thé (au) citron
tea bergamot tea tea frappé tea with milk lemon tea
tallarines tallarines a la boloñesa tallarines a la carbonara tallarines a la japonesa / ramen tallarines a la napolitana tallarines con ajo tallarines con crema de trucha tallarines de marisco / tallarines con frutos de mar tallarines finos / tagliatellini cortado
salsa de soja tapenade ensalada de alcaparras alcaparras tapas naranja naranja al moscatel
rolled stuffed meat / poupeton pâtes tagliarini pâtes à la Bolognaise tagliarini “alla bolognese” pâtes à la carbonara tagliarini “(alla) carbonara” nouilles à la Japanese noodles / japonaise ramen pâtes à la Napolitaine tagliarini “alla napolitana” pâtes à l’ail tagliarini with garlic pâtes à la truite tagliarini with fumée creamed smoked trout pâtes aux fruits de seafood tagliarini mer
te amb menta te de gessamí te fort te fred te lleuger tellerina tellerines a la planxa tem = farigola tempranillo = ull de llebre ternasco (rostit) terrina / vaset / cassoleta terrina de foie terrina de verdures terròs de sucre / marrofí teta gallega / tetilla tetilla = teta gallega til·la timbal timbal de poma caramel·litzada timó = farigola tirabecs / pèsols caputxins tiramisú tisana = infusió “toffee” tòfona tofu = mató de soja “tokay” tomàquet = tomata tomata / tomàquet tomata “cherry” / tomata cirera tomata cirera = tomata “cherry” tomata d’amanir / tomata verda tomata de branca / tomata de penjar tomata de penjar = tomata de branca tomata de sucar pa = tomata madura tomata fregida = salsa de tomata tomata madura / tomata de sucar pa tomata marinada tomata natural tomata pera tomata triturada tomata verda = tomata d’amanir
té con menta té de jazmín té fuerte té frío té ligero coquina tellinas a la plancha
thé à la menthe thé au jasmin thé fort thé froid thé léger haricot de mer haricots de mer grillés
mint tea jasmine tea strong tea iced tea weak tea tellina clam grilled tellina clams
ternasco (asado) terrina / tarrina
rôti d’agneau de lait terrine
roast suckling lamb terrine
terrina de foie terrina de verduras terrón de azúcar
terrine de foie terrine de légumes morceau de sucre
foie terrine vegetable terrine sugar lump
teta gallega / tetilla
fromage de Galice
Galician cheese
tila timbal timbal de manzana caramelizada
tilleul timbale timbale de pomme caramélisée
lime-blossom tea timbale / pie caramelized apple timbale
tirabeques
pois mange-tout
tender peas
tiramisú
tiramisu
tiramisu
tofe / “toffee”
toffee
trufa
caramel au beurre / “toffee” truffe
truffle
“tokay”
“tokay”
“tokay”
tomate tomate “cherry” / tomate cereza
tomate tomate cerise
tomato cherry tomato
tomate para ensalada / tomate verde tomate en rama
tomate salade
salad tomato / green tomato
tomate grappe
vine tomatoes
tomate maduro
tomate rouge
extra-ripe tomato
tomate marinado tomate al natural tomate pera tomate triturado
compotée de tomate tomate nature tomate olivette tomate hachée
marinated tomato crushed tomato plum tomato crushed tomato
tomates a la provençal tomates farcides tomates fregides tomates gratinades tònica tonyina tonyina a la provençal tonyina amb samfaina tonyina amb tomata tonyina del nord / albacora tonyina en escabetx / tonyina marinada
tomates a la provenzal tomates rellenos tomates fritos tomates gratinados tónica atún atún a la provenzal
tomates à la Provençale tomates farcies tomates frites tomates gratinées tonic thon thon à la Provençale
atún con pisto
thon à la ratatouille
atún con tomate atún blanco / bonito del norte atún en escabeche / atún marinado
thon à la tomate thon blanc
tonyina en oli atún en aceite tonyina fresca atún fresco tonyina fresca a la atún fresco a la planxa plancha tonyina marinada = tonyina en escabetx torrada de salmó tostada de salmón fumat ahumado torrada de tostada de xampinyons champiñones torrada holandesa tostada holandesa torrada Melba tostada Melba torrades (de Santa torrijas Teresa) torrades = pa torrat torrades amb allioli tostadas con alioli de de codony membrillo torró turrón torró d’Alacant / turrón de Alicante / torró d’ametlles / turrón duro torró dur torró d’ametlles = torró d’Alacant torró de coco turrón de coco torró de crocant
torró de gema torró de massapà torró de nous torró de Xixona torró de xocolata torró dur = torró d’Alacant tortel·linis tortel·lonis tortell tortell de Reis tortilla / crep de blat
turrón de crocante / turrón de guirlache turrón de yema turrón de mazapán turrón de nueces turrón de Jijona turrón de chocolate
tortelinis tortelonis rosco / roscón rosco de Reyes / roscón de Reyes tortilla (mexicana) /
tomatoes Provençal stuffed tomatoes fried tomatoes tomatoes “au gratin” tonic tuna / tunny tuna Provençale tuna with “ratatouille” tuna with tomato white tuna
thon en escabèche / marinade de thon / thon mariné thon à l’huile thon frais thon frais grillé
marinated tuna
tuna in oil fresh tuna grilled fresh tuna
toast au saumon fumé toast aux champignons toast hollandais toast Melba pain perdu
smoked salmon with toast toast with mushrooms Dutch toast toast Melba “pain perdu”
toasts à l’ailloli au coing nougat nougatine
toast with quince garlic mayonnaise nougat almond nougat / Alacant nougat
nougat à la noix de coco nougat au croquant
coconut nougat crunchy nougat
nougat au jaune d’œuf nougat au massepain nougat nougat mou nougat au chocolat
egg yolk nougat marzipan nougat nougat Xixona nougat chocolate nougat
tortellini tortelloni brioche fourrée galette des Rois
tortellini tortelloni cake Twelfth-night cake
tortilla
tortilla
de moro tortilla de guacamole trena trencat = tallat trinxat amb rosta
trinxat d’escalivada trinxat de verdura tripes tripes a la catalana tripes a la flama tripes a la gallega tripes a la madrilenya tripes a la moda de Caen tripes amb capipota
taco tortilla de guacamole
tortilla au guacamole
guacamole tortilla
trenza
tresse
plaited pastry
col y patatas con torrezno
bubble and squeak and fried bacon
picadillo de escalivada picadillo de verduras callos callos a la catalana callos a la llama callos a la gallega callos a la madrileña
chou et pommes de terre rissolées au lard grillé hachis de légumes grillés hachis de légumes gras-doubles / tripes tripes à la Catalane tripes à la flamme tripes à la Galicienne tripes à la Madrilène
callos a la moda de Caen callos con “capipota”
tripes à la mode de Caen tripes et “capipota”
tripes de bacallà a la tripas de bacalao a la tripes de morue à la catalana catalana Catalane tripes picants callos picantes gras-doubles piquants / tripes piquantes trompetes / trompetas champignons rossinyols negres tronc (de xocolata) tronco (de chocolate) bûche au chocolat tronc de lluç tronco de merluza colin au four tronc de lluç amb tronco de merluza a colin au four au crema de porros la crema de puerros velouté de poireaux tronc de tonyina tronco de atún con thon à l’ail nouveau amb alls tendres ajos tiernos trossets = entrebancs trufa trufa truffe (en chocolat) trufa cuita trufa cocida truffe cuite
mushed baked vegetables chopped vegetables tripe Catalan-style tripes tripes flambées Galician-style tripes Madrid-style tripes tripes “à la mode de Caen” tripes with stewed calf’s head and foot Catalan-style cod tripe spicy tripes
wild mushrooms chocolate roll baked hake hake baked with cream of leeks tuna baked with young garlic
chocolate truffles cooked chocolate truffles frozen chocolate truffles omelette trout Navarre-style trout
trufa gelada
trufa helada
truffe glacée
truita / truitada truita (de riu) truita (de riu) a la navarresa truita (de riu) a la pallaresa truita (de riu) agredolça truita (de riu) amb fonoll truita (de riu) amb nous truita (de riu) amb salsa d’ametlles truita (de riu) fumada truita a l’espanyola = truita de patates (i
tortilla trucha trucha a la navarra
omelette truite truite à la Navarraise
trucha a la pallaresa trucha agridulce
truite à la mode du Pallars truite aigre-douce
sweet-and-sour trout
trucha al hinojo
truite au fenouil
trout with fennel
trucha con nueces
truite aux noix
trout with walnuts
trucha con salsa de almendras trucha ahumada
truite aux amandes
trout with almond sauce smoked trout
truite fumée
Pallars-style trout
ceba) truita a la francesa truita a la jardinera
tortilla a la francesa / huevo en tortilla tortilla a la jardinera
omelette (à la) jardinière omelette à la Catalane
truita a la pagesa / truita catalana / truita de botifarra i mongetes truita a la paisana
tortilla a la paisana
omelette paysanne
truita al blau truita al gust
trucha al azul tortilla al gusto
truite au bleu omelette au choix
truita amb suc truita catalana = truita a la pagesa truita d’albergínia
tortilla en salsa
omelette en sauce
truita d’alls tendres truita d’espàrrecs truita d’espinacs truita de bacallà truita de bacó truita de botifarra i mongetes = truita a la pagesa truita de carbassó truita de carxofes truita de ceba truita de fines herbes truita de formatge truita de gambes truita de llagostins truita de mongetes truita de murgues
truita de Pasqua truita de patates (i ceba) / truita a l’espanyola truita de pernil truita de pèsols truita de samfaina truita de sardines truita de tòfones
tortilla a la catalana / tortilla de butifarra con judías
omelette (nature)
plain French omelette “jardinière” omelette Catalan pork sausage and white bean omelette country-style omelette trout “au bleu” your choice of omelette omelette in sauce
tortilla de berenjenas omelette aux aubergines tortilla de ajos tiernos omelette à l’ail nouveau tortilla de espárragos omelette aux asperges tortilla de espinacas omelette aux épinards tortilla de bacalao omelette à la morue tortilla de bacón omelette au bacon
salt cod omelette bacon omelette
tortilla de calabacín
courgette omelette
omelette aux courgettes tortilla de alcachofas omelette aux artichauts tortilla de cebolla omelette à l’oignon tortilla a las finas omelette aux fines hierbas herbes tortilla de queso omelette au fromage tortilla de gambas omelette aux crevettes tortilla de langostinos omelette aux crevettes tortilla de judías omelette aux haricots tortilla de colmenillas omelette aux morilles / omelette aux champignons tortilla de Pascua omelette de Pâques tortilla (a la) omelette à española / tortilla de l’Espagnole / patatas omelette aux pommes de terre tortilla de jamón omelette au jambon tortilla de guisantes omelette aux petits pois tortilla de pisto omelette à la ratatouille tortilla de sardinas omelette aux sardines tortilla de trufas omelette aux truffes
aubergine omelette garlic shoot omelette asparagus omelette spinach omelette
artichoke omelette onion omelette omelette “aux fines herbes” cheese omelette shrimp omelette prawn omelette bean omelette wild mushroom omelette (morels) Easter omelette Spanish omelette
ham omelette pea omelette “ratatouille” omelette sardine omelette truffle omelette
truita de tonyina truita de xampinyons
tortilla de atún tortilla de champiñones
truita de xanguet
tortilla de chanquete
truita noruega truita poc cuita
tortilla noruega tortilla poco hecha
omelette au thon omelette aux champignons de Paris omelette aux petits poissons omelette norvégienne omelette baveuse
truita salmonada truitada = truita trumfa = patata trumfau = agulla tub de calamar tudó tupí / formatge de tupí tupina = confit de porc turbot / rèmol turbot a la papillota
trucha asalmonada
truite saumonée
Norwegian omelette omelette “baveuse” / lightly done omelette salmon trout
tubo de calamar paloma torcaz queso de “tupí”
tube de calmar palombe fromage de “tupí”
calamar tube wood pigeon “tupí” cheese
rodaballo rodaballo en papillote / papillote de rodaballo rodaballo al horno turbot al ajillo
turbot turbot en papillote
turbot turbot en papillote
turbot au four turbot à l’ail turbot au cava turbot avec clovisses
baked turbot turbot in garlic sauce turbot in cava turbot with clams
turbot rôti amourette tournedos tournedos béarnaise
roast turbot “amourette” tournedos tournedos béarnaise
tournedos à la crème de champignons
tournedó Rossini
pavé de thon à la crème de champignons tournedos Rossini
tournedos with oyster-mushroom cream sauce tuna tournedos in an oyster-mushroom cream sauce tournedos Rossini
tempranillo
vin tempranillo
tempranillo wine
palmera vainilla
palmier vanille
palm biscuits vanilla
turbot al forn turbot amb allada turbot amb cava turbot amb cloïsses turbot rostit turma turnedó turnedó amb bearnesa turnedó amb crema de gírgoles turnedó de tonyina amb crema de gírgoles turnedó Rossini “tutti-frutti” = gelat de fruites ull de llebre / tempranillo ulleres vainilla vaset = terrina vedella vedella a la caçadora vedella a la jardinera vedella amb armanyac vedella amb salsa d’ametlles vedella amb salsa de tonyina
rodaballo al cava rodaballo con almejas rodaballo asado criadilla / turma tournedó tournedó con salsa bearnesa tournedó con crema de setas turnedó de atún a la crema de setas
tuna omelette mushroom omelette
whitebait omelette
ternera veau ternera a la cazadora veau chasseur
veal veal chasseur
ternera a la jardinera
veau (à la) jardinière
veal “jardinière”
ternera al armañac
veau à l’armagnac
veal “à l’Armagnac”
ternera con salsa de almendras ternera guisada con salsa de atún
veau aux amandes
veal with almonds sauce “vitello tonnato” / veal with tuna sauce
veau sauce au thon
vedella amb soja
ternera con soja
veau au soja
vedella ofegada vedella rostida amb llenegues vegetal = entrepà vegetal ventall ventall de verdures (amb sal de Maldon) ventre de porc ventre de porc amb mongetes ventresca de tonyina verat / cavalla verat a la brasa
ternera estofada ternera asada con setas
cocotte de veau rôti de veau aux champignons
veal with soya bean sprouts braised veal roast veal with mushrooms
abanico abanico de verduras (con sal Maldon) vientre de cerdo vientre de cerdo con alubias ventresca de atún
éventail éventail de légumes (au sel Maldon) gras-doubles de porc gras-doubles de porc aux haricots thon
fan-shaped wafer fan of vegetables (with Maldon salt) pork tripe pork tripes with white beans tuna “ventresca”
verat en escabetx verdura verdura a la papillota verdura al vapor / verdura bullida verdura bullida = verdura al vapor verdura del temps verdura fregida amb cansalada verdura saltada / saltat de verdures vermut vermut blanc vermut dolç vermut negre vermut rosat vermut sec vetes = tallarines vi vi afruitat vi anyenc vi aromatitzat vi blanc vi caixer = vi jueu vi claret vi cremant vi d’agulla vi de la casa vi de Mançanilla = mançanilla vi de taula vi del Priorat = priorat vi escumós vi gasat = vi gasificat vi gasificat / vi gasat
caballa caballa a la brasa
maquereau maquereau grillé au feu de bois caballa en maquereau à escabeche l’escabèche verdura légumes du verger verdura en papillote / légumes en papillote papillote de verduras verdura al vapor / légumes vapeur verdura hervida
mackerel charcoal-grilled mackerel marinated mackerel green vegetables vegetables en papillote steamed vegetables / boiled vegetables
verdura del tiempo verdura frita con panceta verdura salteada / salteado de verduras vermú / vermut vermú blanco vermú dulce vermú negro vermú rosado vermú seco
légumes saison légumes poêlés au lard légumes sautés vermouth vermouth blanc vermouth sucré vermouth rouge vermouth rosé vermouth sec
seasonal vegetables vegetables fried with bacon sautéed vegetables / vegetables sautés vermouth white vermouth sweet vermouth red vermouth rosé vermouth dry vermouth
vino vino afrutado vino añejo vino aromatizado vino blanco
vin vin fruité vin vieux vin aromatisé vin blanc
wine fruity wine matured wine flavoured wine white wine
vino clarete vino cremant vino de aguja vino de la casa
vin clairet crémant vin pétillant vin maison
light rosé mulled wine “pétillant” wine house wine
vino de mesa
vin de table
table wine
vino espumoso
vin mousseux
sparkling wine
vino gasificado
vin gazeux
fizzy wine
vi jove = vi novell vi jueu / vi caixer vi negre vi novell / vi jove vi ranci vi rosat vi verd vianda freda = carn freda vichyssoise = crema de porros vieires / petxines de pelegrí vinagre vinagre aromàtic vinagre balsàmic vinagre de Mòdena vinagre de poma vinagre de Xerès vinagre especiat vinagrella = agrella vinagreta / salsa vinagreta vitet = bitxo vodka vodka amb taronjada “vol-au-vent” wasabi = rave japonès whisky whisky blended xacolí xampany xampany nature xampany rosat xampinyons / camperols xampinyons a la brasa xampinyons a la papillota xampinyons amb all i julivert xampinyons amb crema xampinyons saltats xampú = clara xanguet xapata xarop xarrup = sorbet xató
vino koscher vino tinto / vino negro vino joven vino rancio vino rosado / vino aloque vino verde
vin kasher vin rouge vin nouveau vin vieux vin rosé
koscher wine red wine vin nouveau matured wine rosé
vin vert
vino verde
vieiras / conchas de peregrino vinagre vinagre aromático vinagre balsámico vinagre de Módena vinagre de manzana vinagre de Jerez vinagre especiado
coquilles Saint Jacques vinaigre vinaigre aromatisé vinaigre balsamique vinaigre de Modena vinaigre de cidre vinaigre de Xérès vinaigre aux épices
great scallops / Saint James’s shells vinegar flavoured vinegar balsamic vinegar Modena vinegar apple (cider) vinegar Sherry vinegar spiced vinegar
vinagreta / salsa vinagreta
vinaigrette
vinaigrette
vodka vodka vodka con naranjada vodka orange
vodka vodka and orange
“vol-au-vent” / volován
vol-au-vent
“vol-au-vent”
whisky / güisqui whisky blended chacolí champán champán nature champán rosado champiñones
whisky whisky blended chacoli champagne champagne nature champagne rosé champignons de Paris / agarics champignons grillés au feu de bois champignons en papillote
whisky blended whisky chacoli champagne champagne nature champagne rosé buttons mushrooms
champiñones a la brasa champiñones en papillote / papillote de champiñones champiñones al ajillo champignons persillés champiñones a la champignons à la crema crème champiñones champignons sautés salteados
charcoal-grilled mushrooms mushrooms en papillote mushrooms with garlic and parsley mushrooms in cream sautéed mushrooms
chanquete chapata jarabe / sirope
petits poissons “ciabatta” sirop
small fish / whitebait “ciabatta” bread syrup
ensalada de bacalao y escarola con “romesco”
salade frisée à la morue sauce “romesco”
salt cod salad with “romesco” sauce
xerès xicoira xicra (de xocolata)
jerez chicoria / camarroya jícara (de chocolate)
Xérès chicoirée (intybe) tasse (au chocolat)
Sherry chicory small cup (for drinking chocolate)
xips = patates xips xirimoia xirivia
chirimoya chirivía
custard apple parsnip
xistorra
chistorra
anone panais / carotte sauvage “chistorra”
xocolata xocolata amarga xocolata amb ametlles xocolata amb avellanes xocolata amb fruita seca xocolata amb llet xocolata amb nata = suís xocolata amb xurros
chocolate chocolate amargo chocolate con almendras chocolate con avellanas chocolate con frutos secos chocolate con leche
chocolat chocolat amer chocolat aux amandes chocolat aux noisettes chocolat aux fruits secs chocolat au lait
chocolate con churros chocolate blanco chocolate a la taza chocolate negro chocolatina
chocolat et “churros”
xocolata blanca xocolata desfeta xocolata negra xocolatina xopet = xupito xoriço (vermell) xucrut xucrut Melba xuixo xulla = cansalada xupito / xopet / copí xurrasco xurros
“chistorra” [thin spicy sausage] chocolate bitter chocolate almonds chocolate hazelnut chocolate nuts chocolate milk chocolate
chocolat blanc chocolat chaud chocolat noir chocolat
chocolate with doughnuts white chocolate (drinking) chocolate black chocolate chocolate
chorizo “choucroute” / chucrut “choucroute” Melba chucho
chorizo choucroute
“chorizo” “choucroute”
choucroute Melba chou crème
“choucroute” Melba custard-filled buns
chupito churrasco churros
goutte côte de bœuf “churros”
shot Barbecued steak doughnuts