Assembly Instructions for Designer Series Leisure Back Chair Please Read carefully For Parts, Service, or Technical support Call 1-800-404-8805 during business hours (Eastern Standard Time) and by email 7 days a week at
[email protected] You may also order parts online, visit www.patioleisureline.com/parts
DO NOT CONTACT THE STORE Instructions d'assemblage pour les chaises Leisure de la série Designer Veuillez lire ce qui suit avec soin Pour les pièces, le service et le soutien technique, veuillez appeler le 1-800-404-8805 pendant les heures d'ouverture (heure normale de l'Est) ou veuillez envoyer un courriel à
[email protected] Vous pouvez demander des pièces en ligne en visitant www.patioleisureline.com/parts
NE PAS COMMUNIQUER AVEC LE DÉTAILLANT Instrucciones de Ensamble para la Silla para patio "Leisure" de la Serie Diseñador Lea atentamente
Para repuestos, servicio de mantenimiento o servicio técnico, comuníquese al 1-800-404-8805 en horario comercial (Hora estándar del Este) o por correo electrónico7 días a la semana a:
[email protected] También puede solicitar partes online, visite: www.patioleisureline.com/parts
POR FAVOR NO SE COMUNIQUE A LA TIENDA
Model/Modèle/Modelo Classic Art. 132199
TOOLS NEEDED OUTILS NÉCESSAIRES HERRAMIENTAS NECESARIAS
Phillips #2 Phillips no 2 Destornillador Phillips #2
Hex Head #14 Robertson #2 Tournevis à tête hexagonale Flat Head #8 Robertson no 2 Tournevis plat no 8 Destornillador de Cruz #2 no 14 Destornillador de Punta #14 Destornillador plano #8
AND OU O
OU
ET
O
Y 9.52 mm (3/8”)
PARTS INCLUDED PIÈCES INCLUSES PIEZAS INCLUÍDAS
2 Front Legs 2 Pieds avant 2 Patas delanteras #14 Hex Head Screw = (8) Vis à tête hexagonale no 14 = (8) Tornillo con cabeza hexagonal #14 = (8) PIN = (8) Cheville = (8) Perno = (8) #8 Self Drilling Screw = (16) Vis autoforeuse no 8 = (16) Tornillos autoperforantes #8 = (16)
2 Back Legs 2 Pieds arrière 2 Patas Traseras
1 Seat 1 Siège 1 Asiento
1 Back Rest 1 Dossier 1 Respaldo
2 Arm Rests 2 Accoudoirs 2 Descansa brazos
Side View Vue de côté Vista Lateral
Back View Vue arrière Vista Trasera
Open Ouvrir Abrir
Hardware/Matériel/Material #14 Hex Head Screws (6) Vis à tête hexagonale no 14 (6) Tornillos con Cabeza Hexagonal #14 (6) Pins (4)/Chevilles (4)/Pernos (4)
Step 1
Adding Front Legs to Seat
Étape 1
Montage des pieds avant
Paso1
Cómo agregar las patas delanteras al asiento Insert alignment pins into front leg. Attach leg to seat assembly Then insert 3 #14 hex head screws from inside of seat See (Figure “A”) Insérer les chevilles de positionnement dans le pied avant. Fixer le pied au siège. Ensuite, insérez 3 vis à tête hexagonale n ° 14 dans les trous prévus à cet effet. Voir (Figure "A") Inserte los pernos de alineados en la pata delantera. Sujete la pata al asiento y despues inserte 3 tornillos con cabeza hexagonal desde adentro de la silla. Véase (Imagen "A").
(Figure “A”) First Insert 2 pins in leg
Repeat for opposite leg Recommencer avec le deuxième pied avant. Repita con la pata opuesta.
1
D'abord, insérer 2 chevilles dans le pied
(Imagen “A”) Primero inserte dos pernos en la pata
Hardware/Matériel/Material #14 Hex Head Screws (2) Vis à tête hexagonale no 14 (2) 2-Tornillos con Cabeza Hexagonal #14 Pins (2)/Chevilles (2)/Pernos (2)
Step 2 Adding Rear Legs
Étape 2
Montage des pieds arrière
Paso 2 Cómo agregar las patas traseras Insert alignment pin in rear leg, position leg as shown. Install 1 #14 hex head screw
Insérer la cheville de positionnement dans le pied arrière et placer le pied tel qu’indiqué. Insérer 1 vis à tête hexagonale no 14. Inserte un perno de alineación en la pata , posicionado la pata como se indica en la imagen. Instale 1 tornillo con cabeza hexagonal #14.
Repeat for opposite leg
(Figure “A”)
Répétez l'opération pour l'autre pied
(Imagen “A”)
Repita con la pata opuesta.
2
Hardware/Matériel/Material #8 Self Drilling Screw (6) Vis autoforeuses no 8 (6) Tornillos autorroscantes #8 (6)
Figure “A” Imagen “A”
Step 3 Adding The Back
Étape 3 Montage du dossier Paso 3 Cómo agregar el Respaldo Figure “B” Imagen “B”
Lower back rest in place and position alignment pockets. Install 2 #8 self drilling screws ( Figure “A”) Mettre le dossier en place en alignant les fentes de positionnement. Insérer 2 vis autoforeuses no 8. (Figure "A")
Repeat this step on opposite side Répétez cette étape sur le côté opposé Repita este paso con el lado opuesto. Figure “B”/ Imagen “B”
Baje el respaldo y posicione con los calces de alineamiento. Instale 2 tornillos autorroscantes #8 (Imagen"A")
Now turn chair on one side and install 2 #8 self drilling screws. (Figure “B”) Figure “B”/ Imagen “B”
3
Maintenant, tournez chaise sur un côté et installer 2 vis # 8 de soi de forage. (Figure "B")
Ahora gire la silla sobre un lado e instale 2 tornillos autorroscantes #8 (Imagen "B")
Step 4 Adding Arm Rest
Hardware / Matériel/ Material #8 Self Drilling Screw (10) Vis autoforeuses no 8 (10) Tornillos autorroscantes #8 (10) Pins (2)/Chevilles (2)/Pernos (2)
Étape 4 Montage des accoudoirs
Paso 4
Cómo agregar los Descansa brazos Side View Vue de côté Vista Lateral
1. Place pin in the arm support, lower arm onto pin. 1. Insérer la cheville dans le haut du pied et aligner l’accoudoir et la cheville. 1. Coloque un perno en el apoyo del descansa brazos y baje el descansa brazos sobre Figure “C” el perno. Imagen “C”
(Figure “B”)/(Imagen “B”)
Back View Vue arrière Vista Trasera
Repeat on opposite arm rest. Répéter sur l'accoudoir opposé. Repita con el descansa brazos opuesto.
2 . Rotate rear of arm into
place and insert #8 self drilling screw through top of rear leg (Figure “B”)
3. Insert 4 #8 self drilling screws 3. Insérez 4 vis autoforeuses no 8
2 . Faire pivoter l’arrière de l’accoudoir pour le
3. Inserte 4 tornillos autorroscantes #8
mettre en place et insérer une vis autoforeuse no 8 à travers le haut du pied arrière.
4
2. Gire el descansa brazos a su lugar e inserte un tornillo
autoperforante por la parte superior de la pata trasera (Imagen "B").
Thank you for choosing a Leisure Line Chair For Parts and Service or technical support
Call 1-800-404-8805 during business hours (eastern standard time) or Email 7 days a week at service@pa ioleisureline.com
DO NOT CONTACT THE STORE All our furniture comes with a 40 year limited residential warranty. Home & Leisure Group offers an unconditional warranty against craftsmanship or material defects. Recycled Plastic Furniture requires very little if any maintenance, periodic cleaning with a mild detergent and low pressure water is all that is required.
Nous vous remercions d'avoir choisi une chaise Leisure Line Pour les pièces, le service et le soutien technique,
veuillez appeler le 1-800-404-8805 pendant les heures d'ouverture (heure normale de l'Est) ou veuillez envoyer un courriel 7 jours par semaine à service@pa ioleisureline.com
NE PAS COMMUNIQUER AVEC LE DÉTAILLANT
Tout notre mobilier est accompagné d'une garantie résidentielle limitée de 40 ans. Home & Leisure Group offre une garantie sans condition contre les défauts de fabrication et de matières premières. Le mobilier en plastique recyclé requiert très peu ou pas d'entretien. Un nettoyage périodique avec un détergent doux et de l'eau sous faible pression suffit.
Gracias por elegir una silla Leisure Line
Para repuestos, servicio de mantenimiento o servicio técnico, comuníquese al 1-800-404-8805 en horario comercial (Hora estándar del Este) o correo electrónico7 días a la semana a: service@pa ioleisureline.com
POR FAVOR NO SE COMUNIQUE A LA TIENDA
Todos nuestros muebles incluyen una garantía residencial limitada de 40 años (no válida para México). El Grupo Home & Leisure ofrece una garantía incondicial en cuanto a material defectuoso. Los muebles de plástico reciclado requieren muy poco o nada de mantenimiento; solo se requiere una limpieza periódica con jabón suave y agua a baja presión.
Made in Canada
Fabriqué au Canada