DIPLOMAS DE LICENCIATURA DE ESTUDIOS

Centre de Français langue étrangère- Université de Poitiers Nivel 5 - DUEF B2 - 2013/2014 DIPLOMAS DE LICENCIATURA DE ESTUDIOS FRANCESES D.U.E.F. B2...
3 downloads 1 Views 225KB Size
Centre de Français langue étrangère- Université de Poitiers Nivel 5 - DUEF B2 - 2013/2014

DIPLOMAS DE LICENCIATURA DE ESTUDIOS FRANCESES

D.U.E.F. B2 NIVEL 5 / B2 2013 - 2014

Centre de Français Langue Etrangère Université de Poitiers - UFR Lettres et Langues Secteur A3 - 1, rue Raymond Cantel – BP 613 – 86 022 POITERS Cedex – FRANCE Tel : (33) 05 49 45 32 94 – Fax : (33) 05 49 45 32 95 Email : [email protected] – Web : http://cfle.univ-poitiers.fr

Centre de Français langue étrangère- Université de Poitiers Nivel 5 - 2013/2014

NIVEAU 5 (B2) En el sistema francés, las notas van de 0 a 20. Para ser recibido a los controles, hay que obtener por lo menos una media de 10/20.

Contenido

· UE LENGUA (coeficiente 8)    

Comprensión escrita - (coeficiente 2) Comprensión oral - (coeficiente 2) Expresión escrita - (coeficiente 2) Expresión oral - (coeficiente 2)

· UE - CULTURA (coeficiente 4) 1 expediente obligatorio + 3 materias(asignaturas) que hay que escoger entre las siguientes, variables según las sesiones. ( *session 1 - ** sesión 2 - * / *sessions 1 y 2)        

* / *Expediente cultural - (coeficiente 1) / *Histoire literato - (coeficiente 1) / *Lecture de obras contemporáneas - (coeficiente 1) / *Initiation a la economía francesa - (coeficiente 1) *Civilisation francesa contemporánea - (coeficiente 1) *Histoire de Francia - (coeficiente 1) ** QUINTA (V°) República - (coeficiente 1) ** Taller poesía - (coeficiente 1)

Cada Unidad de Enseñanza es capitalizable. Ambas Unidades de Enseñanza son compensables. Dentro de cada Unidad, las asignaturas son compensables pero no capitalizables, salvo el "Expediente".

Centre de Français langue étrangère- Université de Poitiers Nivel 5 - 2013/2014

UNIDAD LENGUA (COEFICIENTE 8) 5 ASIGNATURAS OBLIGATORIAS

Comprensión escrita: (coeficiente 2) las 2 horas / semana

 Estudio global y detallado de textos periodísticos de 500 o 600 palabras o de un conjunto de textos.  Estudio del vocabulario, de los hechos gramaticales, de la sintaxis del texto.  Estudio de la macroestructura y de la microestructura.  Reformulación de las ideas principales del texto.

PROGRAMA:

· Temas tratados: hechos de sociedad...

EVALUACION: Modalidades:

2 controles escritos en tiempo limitado- (2 h) Diccionario unilingue francés / francés autorizado La evaluación se refiere sobre: La comprensión global y detallada del texto; La capacidad de reparar implícitos en culturales y las intenciones del autor

Comprensión oral: (coeficiente 2) las 2 horas / semana + 1 hora en laboratorio de lengua Entrenamiento a la comprensión oral de documentos sonoros aproximadamente de 8 minutos con toma de notas. Trabajo de fortalecimiento en laboratorio de lengua a partir de documentos cortos.

PROGRAMA:

Documentos cortos: entrenamiento en el DELF B2, los documentos radiofónicos variados de 1 o 3 minutos. Documentos aproximadamente de 8 minutos: documentos radiofónicos auténticos que se refieren en hechos de sociedad.

Centre de Français langue étrangère- Université de Poitiers Nivel 5 - 2013/2014

EVALUACION: Modalidades:

2 Controles escritos de la 1 hora cada uno (2 ejercicios) a partir de documentos aproximadamente de 8 minutos en resumen (3 escuchas globales). Diccionario no autorizado. Ejercicio 1 (2/3): respuestas a un conjunto de preguntas abiertas o cerradas Ejercicio 2 (1/3): restitución de las ideas principales de los documentos a partir de una toma de notas. La evaluación se refiere sobre:  La comprensión global y detallada del documento  La capacidad de notar la estructura del documento, el encadenamiento de las ideas y la perspectiva en la cual ha sido producido Expresión escrita / gramática: (coeficiente 2) 4h / por semana

Expresión escrita: 2h / por semana  Estudio de un documento disparador: cuento, artículo de prensa …  Puesta en evidencia por las estrategias de escritura utilizadas con arreglo a los fines aludidos: elección del vocabulario, la construcción de las frases, la organización del cuento y / o los argumentos.  Trabajo de escritura en relación con documento disparador.

PROGRAMA:

Tipos diversos de texto son abordados: texto narrativo, explicativo, descriptivo y argumentativo. El acento es puesto sobre el texto argumentativo.

EVALUACION:

Modalidades: 2 controles escritos en tiempo limitadoDiccionario unilingue francés / francés autorizado Controla (1 50 % (2 h)): texto explicativo de 400/450 palabras

Centre de Français langue étrangère- Université de Poitiers Nivel 5 - 2013/2014

Controla (2 50 % (3 h)): texto argumentativo de 400/450 palabras La evaluación se refiere sobre:  La comprensión del sujeto y el respeto de las consignas  La coherencia y la calidad de la expresión: estructuración del discurso, la riqueza del vocabulario, la corrección de la lengua, la elección de los articulateurs  La pertinencia de los argumentos y de los ejemplos en los textos argumentativos. Gramática: 2h / por semana  Observación de un corpus: textos, párrafos, frases.  Descubierta y estudio de reglas gramaticales (sintaxis, morfología, ortografía).  Ejercicios variados de aplicación.

PROGRAMA: (A TITULO INDICATIVO)

. El tiempo, los modos, la recogida de las conjugaciones · Revisión de los tiempos del pasado · Participio presente, gerundio, adjetivo verbal · La frase compleja · Las relaciones lógicas · La condición y la hipótesis

EVALUACION:

Ninguna evaluación específica. La corrección gramatical es evaluada en la producción escrita de pruebas de control de la asignatura " Expresión escrita " La evaluación se refiere sobre: El conocimiento y el control(maestría) de las reglas gramaticales estudiadas corrientes; La capacidad de empleo de estas reglas.

Centre de Français langue étrangère- Université de Poitiers Nivel 5 - 2013/2014

Expresión oral: (coeficiente 2) 2h / por semana Entrenamiento a: - la toma de palabra espontánea en interacción (debates, juegos de rol); La toma de palabra continuamente (charlas).

PROGRAMA:

Debates, simulaciones, charlas …

·Corrección fonética.

EVALUACION: Modalidades:

Control continuo (50 %): exposiciones y participación en las interacciones. Control final (50 %): conversación de aproximadamente 15 minutos con un jurado a partir de un sujeto sorteado. La evaluación se refiere sobre:      

La corrección fonética, la fluidez de elocución, la gestual La corrección y la riqueza de la lengua La estructuración del discurso La gestión del tiempo La aptitud para mantener la atención del auditorio La inteligencia del proposito

UNIDAD CULTURA (COEFICIENTE 4) 4 ASIGNATURAS OBLIGATORIAS

EXPEDIENTE + 3 ASIGNATURAS QUE HAY QUE ESCOGER ENTRE LAS ASIGNATURAS PROPUESTAS

NB: LA INMENSA MAYORIA DE LAS ASIGNATURAS SON PROPUESTAS DURANTE LOS 2 SEMESTRES, PERO CIERTAS ASIGNATURAS SON PROPUESTAS SOLO A UNO DE 2 SEMESTRES (1R SEMESTRE O 2O SEMESTRE )

Centre de Français langue étrangère- Université de Poitiers Nivel 5 - 2013/2014

Expediente cultural: (coeficiente 1) Informe de actividades culturales: 1h / por semana  Los estudiantes tendran que asistir, individualmente o en pequeños grupos, a actividades culturales variadas: conferencias, películas, visitas …  Una lista de estas actividades será propuesta: actividades obligatorias o escogidas a reserva de aceptación de las propuestas hechas al profesor.  Regularmente, cada estudiante presentará oralmente las actividades en las cuales participó (6 mínimo en el semestre).  Una recopilación escrita, reagrupando el conjunto de estos informes, estará constituida por cada estudiante.

PROGRAMA: Programa establecido con arreglo a las actividades culturales locales.

EVALUACION: Modalidades: Control continuo 1/3: presentaciones orales sin documento delante del grupo de las experiencias vividas (monólogo aproximadamente de 5 minutos). Respuesta a las preguntas (interacción) 1/3: participación 1/3: redacción de una recopilación de 5 experiencias de 1 o 2 páginas mecanografiadas con ilustraciones y reflexiones inter culturales. (60 %) La evaluación se refiere sobre: La participación a los intercambios orales en clase; La presentaciónion en clase; El expediente final obligatorio (el detalle de la evaluación será surtido en clase); Historia literaria: (coeficiente 1) 2h / por semana

OBJETIVOS: Descubrimiento de los principales géneros y los movimientos literarios franceses a través de la lectura de extractos de obras representativas Adquisición de técnicas de análisis literaria

Centre de Français langue étrangère- Université de Poitiers Nivel 5 - 2013/2014

EVALUACION:  Control escrito semana 7: las 2 horas sin diccionario, sobre un texto nuevo de uno de los autores al programa (preguntas de curso + preguntas de análisis de texto)  Control oral semana 13: preparación 15 minutos, presentación y conversación 15 minutos ( preguntas de uno de los textos estudiados corrientes)

ORGANIZACIÓN DEL PROGRAMA: (A TÍTULO INDICATIVO) Presentación del programa, la evaluación, la organización, el desarrollo de los cursos

         

Introducción a la Edad Media: indicaciones historiales, contexto literario Literatura cortés: el mito de Tristán e Iseult Las novelas de Cristiano de Troyes El cuento puesto en verso: la trova La poesía: Villon y Rutebeuf El teatro: misterios y farsas Introducción en el siglo XVI: indicaciones históricas y contexto literario El desarrollo de la lengua y de la poesía: du Bellay y Ronsard Renacimiento y Humanismo: Rabelais Renacimiento y Humanismo: Montaigne

Lectura de obras contemporáneas: (coeficiente 1) 2h / por semana

OBJETIVOS: - Descubrimiento de la literatura y de la cultura francesas a través de la lectura de obras íntegras francesas o francófonas de los XX y XXI siglos. - Colocación de estrategias de lectura. - Estudio comparativo del texto y de la imagen a través del análisis cinematográfico de las adaptaciones al cine de las obras al programa. - Iniciación a los diferentes ejercicios universitarios orales y escritos de análisis literaria.

ORGANIZACION: 12 sesiones de 2 horas 4 sesiones serán dedicadas a cada obra: 2 sesiones sobre el autor y la novela, 2 sesiones sobre el realizador y la película.

Centre de Français langue étrangère- Université de Poitiers Nivel 5 - 2013/2014

PROGRAMA (A TÍTULO INDICATIVO) : Novelas: - Estoy bien, no te preocupes, Olivo Adam, Pocket, 2001 - Un Secreto, Grimbert, Libro de bolsillo, 2004 - Jardines espantosos, Michel Quint, Pocket, 2004 Películas: (serán visionados en clase, pues no es necesario comprarlas): - Estoy bien, no te preocupes, una película de Philippe Lioret, 2006 - Un Secreto, una película de Claude Miller, 2007 - Jardines espantosos, película de Jean Becker, 2003

EVALUACIÓN: Modalidades: · Control continuo: Presentaciones orales Por lo menos, 1 serie de preguntas de análisis que hay que devolver sobre los 3 propuestos en el curso del semestre · Control final: 1 serie de cuestiones de análisis que se refiere en las películas estudiadas (2 horas, diccionario unilingue autorizado) La evaluación se refiere sobre:  El conocimiento de las obras  La calidad lingüística y argumentativa de las producciones orales y escritas  La asiduidad y la participación Iniciación a la economía francesa: (coeficiente 1) 2h / por semana     

Adquisición o ahondamiento de los conocimientos sobre la economía francesa. Mejoramiento de la comprensión de la actualidad económica y social. Comparación de las características económicas de Francia y de otros países. Reflexión sobre los elementos que caracterizan la situación económica francesa. Entrenamiento a la lectura de artículos de sujetos económicos.

Centre de Français langue étrangère- Université de Poitiers Nivel 5 - 2013/2014

 Entrenamiento a la lectura y el análisis de datos estadísticos, y representación gráfica, de cuadros …

PROGRAMA (A TITULO INDICATIVO): · Presentación general de la economía francesa y la localización de las principales actividades económicas. · Los principales sectores y su evolución: agricultura, industria y servicios. · La cuestión energética. · La evolución del papel del Estado en la economía. · El empleo y el paro: evolución. · Las relaciones con U.E. y con otras grandes potencias(fuerzas) económicas. · Seguido por la actualidad económica.

EVALUACIÓN: Modalidades: 2 controles escritos ( 50 % cada uno) en tiempo limitado (2 horas) que se refieren en temas vistos corrientes. Diccionario no autorizado. La evaluación se refiere sobre:  Los conocimientos sobre la economía francesa.  La capacidad de analizar documentos tales como artículos, cuadros, dibujos, gráficos, artículos de prensa, etc …  La capacidad de utilizar los conocimientos adquiridos en textos cortos redactados de modo coherente y gramaticalmente correcto. Civilización francesa contemporánea: (coeficiente 1) 2h / por semana 1 er semestre Ahondamiento de los conocimientos sobre Francia contemporánea. Desarrollo de las competencias en comprensión intercultural y lingüística.

PROGRAMA (A TITULO INDICATIVO):

Centre de Français langue étrangère- Université de Poitiers · La vida cotidiana en Francia

Nivel 5 - 2013/2014

· La actualidad francesa e internacional. · Los principales fenómenos sociales, económicos, culturales, políticos, históricos e institucionales.

EVALUACION: Modalidades: 1 control escrito (50 %) en tiempo limitado (2 horas) que se apoya en preguntas de curso y análisis de documentos. Diccionario no autorizado. 1 control final oral (50 %) de 20 minutos que se refiere en preguntas de curso y análisis de documentos auténticos. La evaluación se refiere sobre:  Los conocimientos en los campos abordados;  Los conocimientos históricos en relación con los fenómenos actuales;  La capacidad de analizar los fenómenos observados sociales, políticos y culturales, de explicarlos a la luz de conocimientos históricos precisos;  La coherencia del discurso, la corrección lingüística y el control de un vocabulario apropiado. Historia de Francia: (coeficiente 1) 2h / por semana 1 er semestre

PROGRAMA: LA REVOLUCION FRANCESA (DE 1789 A 1815) OBJETIVOS:  Comprender la Revolución francesa más allá de los "clichés"(lugares comunes), los cambios radicales que aportó tanto punto del derecho y de la vida política como en la vida cotidiana de los franceses.  Comprender también sus fracasos así como las diferentes interpretaciones que los historiadores lo hicieron.  Comprender quiénes son los diferentes actores y sus motivaciones.

METODO DE TRABAJO: Después de un panorama breve y cronológico de los principales acontecimientos, estudiaremos el período por tema (ex. La Revolución y la Monarquía, la Revolución y la Iglesia) El curso se apoya en el análisis de documentos escritos o iconográficos así como en los numerosos documentos visuales.

Centre de Français langue étrangère- Université de Poitiers Nivel 5 - 2013/2014

EVALUACION: 1 control escrito (50 %) en tiempo limitado (1h 30) que se apoya en preguntas de curso y análisis de documentos. Diccionario no autorizado. 1 control final oral (50 %) de 15 o 20 minutos que se refieren en preguntas de curso y análisis de documentos. La evaluación se refiere sobre: La capacidad del estudiante que analiza los hechos estudiados, que explica las causas y las consecuencias y que establece lazos entre los diferentes acontecimientos del período concernido; La coherencia de la presentacion oral, la corrección lingüística y el control de un vocabulario adaptado.

QUINTA (Vta) Republica (coeficiente 1): 2h / por semana 2do semestre Adquisición de conocimientos sobre la QUINTA (Vta) República y sus características. Mejor comprensión de los fenómenos actuales respecto a la historia reciente.

PROGRAMA A TITULO INDICATIVO: Los orígenes de la QUINTA (Vta) República y las características de la Constitución actual. Los poderes ejecutivos y legislativos y sus relaciones. Ejecutivo:  Presidentes (poderes): las presidencias desde 1958 (contextos económico y social, aportaciones)  Gobierno y Primer ministro (poderes, papel)  Las convivencias. Poder legislativo:    

El Parlamento (composición, papel) El Consejo Constitucional y otros órganos de control Evolución del peso de los partidos políticos La caricatura de los hombres políticos en Francia.

EVALUACION:

Centre de Français langue étrangère- Université de Poitiers Nivel 5 - 2013/2014

Modalidades: 1 control escrito (50 %) en tiempo limitado (2 horas) Diccionario no autorizado. 1 control oral final (50 %) de 20 minutos que se refieren en preguntas de curso y análisis de documentos auténticos.

La evaluación se refiere sobre:  El conocimiento de las características de la QUINTA (V) República  La capacidad de analizar documentos actuales e históricos;  La coherencia, la claridad, la corrección lingüística de las producciones escritas y orales.

Taller(estudio) poesía: (coeficiente 1) 2do semestre: leer, decir, escribir la poesía francesa  Descubrimiento de la poesía y de la canción francesas de XX y XXI siglos a través de actividades creativas:  Leer y escuchar: para comprender y escoger.  Decir: para trabajar en la dimensión estética de los textos.  Escribir: para apropiarse los procedimientos y jugar con las dimensiones visuales, sonoras y polisémicas de la lengua.  Para cada sesión: trabajo en grupo sobre un corpus de una decena de poemas o de canciones de autores contemporáneos, reagrupados alrededor de un tema.

PROGRAMA (A TITULO INDICATIVO) · Entrada en poesía. · Las palabras en el espacio. · El surrealismo o el choque de las palabras y de las imágenes. · Cuando la estructura sostiene la creatividad. · Juegos sobre las sonoridades · La ciudad: aportar sus fotos sobre Poitiers. · Poesía y canción voluntaria.

Centre de Français langue étrangère- Université de Poitiers Nivel 5 - 2013/2014

EVALUACIÓN: Modalidades: Control continuo. Control final: constitución y presentación en forma de un libro de una antología de textos poéticos. La evaluación se refiere sobre: la participación el respeto de las consignas.

COMPENSACION Y CAPITALIZACION CADA UNIDAD DE ENSEÑANZA ES CAPITALIZABLE. LAS UNIDADES DE ENSEÑANZA SON COMPENSABLES. DENTRO DE CADA UNIDAD, LAS ASIGNATURAS SON COMPENSABLES PERO NO CAPITALIZABLES SALVO EL EXPEDIENTE DE LA UNIDAD CULTURA.