Conformation Show. Date: Saturday, September 17th, 2016 Sunday, September 18th, 2016 Judges: Angela Kleinhans and Lori Acierto

Conformation Show Date: Saturday, September 17th, 2016 Sunday, September 18th, 2016 Judges: Angela Kleinhans and Lori Acierto Location: ÖRV- HSV Bade...
Author: Eike Albert
5 downloads 2 Views 145KB Size
Conformation Show

Date: Saturday, September 17th, 2016 Sunday, September 18th, 2016 Judges: Angela Kleinhans and Lori Acierto Location: ÖRV- HSV Baden Zubringerstr. 64 2500 Baden - Austria The trial will be held outdoors on one ring on grass Der Trial findet im Freien statt, auf einem Platz, auf Gras This Conformation Show will be held under the current rules and regulations of ASCA®. No entry shall be accepted from a dog or handler disqualified from the ASCA® Conformation Show program, a dog or handler disqualified from all ASCA® programs, or a person not in good standing with ASCA® Diese Conformation Show wird unter den momentanen Regeln des ASCA® abgehalten. Es werden keine Meldungen von Hunden oder Hundeführern akzeptiert, welche von ASCA® Programmen disqualifiziert wurden oder Personen, die in keinem guten Verhältnis zum ASCA® stehen. Entries open, August 10th, 2016; close September 1st, 2016 Entering at the trial is possible if runs are still available Entry form: http://asca.org/Portals/0/confenwtx.pdf Anmeldungen ab 10. August 2016, Anmeldeschluss 1. September 2016 Meldungen am Trialtag sind möglich, sollten noch Läufe übrig sein Meldeformular: http://asca.org/Portals/0/confenwtx.pdf Entries limited to 175 entries Anmeldungen sind auf 175 begrenzt For all entries: date Post INCOME no later than 3rd of September, send entries via regular mail only: Meldungen: letztes Datum der Postzustellung ist der 3. September, Meldungen werden geschickt an: WEWASC Conformation Show z.H. Krammer Nina Weinberggasse 28 2114 Kleinebersdorf Austria

Entry fee Non-Regular Junior Showmanship Regular Altered Regular Intact Meldegebühr Non-Regular Junior Showmanship Regular Altered Regular Intact

Pre Entry 20 Euro/Dog 5 Euro/Dog 35 Euro/Dog 35 Euro/Dog bis Meldeschluss 20 Euro/Dog 5 Euro/ Dog 35 Euro/Dog 35 Euro/Dog

Day of Show 35 Euro/Dog 10 Euro/Dog 45 Euro/Dog 45 Euro/Dog Nachnennung 35 Euro/Dog 10 Euro/Dog 45 Euro/Dog 45 Euro/Dog

Payment / Zahlung IBAN CODE: AT322026700501016612 BIC: WINSATWNXXX account owner/lautend auf: Schwarzmann !!Please mention the registration number(s) of your dog(s) on the payment!! !!Bitte tragt in den Verwendungszweck die Registrierungsnummer(n) eures/r Hunde(s) ein!! Cancellation policy By sending in the entry form you commit yourself to the payment of the entry fees. Due to various reasons WEWASC will no longer give a refund nor give free runs for a next trial. Stornierungsbedingungen Mit der Einsendung des Meldescheins, ist man verpflichtet auch die Meldegebühr zu überweisen. Aufgrund verschiedener Gründe kann WASIC keine Rückzahlungen oder die Vergebung freier Läufe in Folgetrials zurück erstatten. Entry information All dogs older than 6 months need to send a copy of the ASCA registration certificate together with the entry form. All dogs younger than 6 months can compete without prove of registration. If available, please add a copy of the Individual Dog Registration Application. Please add tail-length information on the entry form. Entries are valid only when your entry form and your payment are received! PAYMENTS BEFORE OPENING TIME WILL NOT BE ACCAPTED. All entries have to be paid till September 1st, 2016. Dogs older than 6 months without the ASCA Registration Certificate are not allowed to compete! Meldeinformationen: Alle Hunde, älter als 6 Monate, müssen eine Kopie des ASCA Registration Certificate mit dem Meldeschein mitschicken. Alle Hunde, jünger als 6 Monate, dürfen auch ohne Registration Certificate starten. Sollte jedoch die Individual Dog Registration Application vorhanden sein, bitte diese gemeinsam mit dem Meldeformular mitschicken. Bitte die Rutenlänge auf dem Anmeldeformular vermerken. Meldungen sind nur dann gültig wenn sowohl das Meldeformular als auch die Zahlung eingelangt sind! ZAHLUNGEN VOR MELDEBEGINN WERDEN NICHT AKZEPTIERT. Alle Meldungen müssen bis zum 1. September 2016 bezahlt sein. Hunde, die älter sind als 6 Monate dürfen ohne ASCA Registration Certificate nicht starten

Classes and order of classes Non-Regular Conformation: Dogs: 2-4 months; 4-6 months Bitches 2 - 4 months; 4-6 months Best of Breed Puppy; Best of Opposite Sex Puppy Veteran Dogs: 7-10 years; older than 10 years Veteran Bitches: 7-10 years; older than 10 years Best of Breed Veteran; Best of Opposite Sex Veteran Junior Showmanship: Regular: Novice (8-12 years); Open (8-12 years); Novice (13-17 years); Open (13-17 years) Best Junior Handler / Reserve Junior Handler Regular Altered Conformation: Altered Dogs: 6-9 months; 9-12 months; 12-15 months; 15-18 months; Novice, Austrian Bred; Bred By Exhibitor; Open Black; Open Red; Open Blue Merle; Open Red Merle Altered Winners Dog; Altered Reserve Winners Dog Altered Bitches: 6-9 months; 9-12 months; 12-15 months; 15-18 months; Novice, Austrian Bred; Bred By Exhibitor; Open Black; Open Red; Open Blue Merle; Open Red Merle Altered Winners Bitch; Altered Reserve Winners Bitch >> Altered Best of Breed; Altered Best of Winners; Altered Best of Opposite Sex Regular Intact Conformation: Dogs: 6-9 months; 9-12 months; 12-15 months; 15-18 months; Novice, Austrian Bred; Bred By Exhibitor; Open Black; Open Red; Open Blue Merle; Open Red Merle Winners Dog; Reserve Winners Dog; Bitches: 6-9 months; 9-12 months; 12-15 months; 15-18 months; Novice, Austrian Bred; Bred By Exhibitor; Open Black; Open Red; Open Blue Merle; Open Red Merle Winners Bitch; Reserve Winners Bitch; >> Best of Breed; Best of Winners; Best of Opposite Sex Klassifikationen Non-Regular Conformation: Rüden: 2-4 Monate; 4-6 Monate Hündinnen: 2-4 Monate; 4-6 Monate Best of Breed Puppy; Best of Opposite Sex Puppy Veteran Rüden: 7-10 Jahre; älter als 10Jahre Veteran Hündin: 7-10 Jahre; älter als 10 Jahre Best of Breed Veteran; Best of Opposite Sex Veteran Junior Showmanship: Regular: Novice (8-12 Jahre); Open (8-12 Jahre); Novice (13-17 Jahre); Open (13-17 Jahre) Best Junior Handler / Reserve Junior Handler Regular Altered Conformation: Altered Rüden: 6-9 Monate; 9-12 Monate; 12-15 Monate; 15-18 Monate; Novice, Austrian Bred; Bred By Exhibitor; Open Black; Open Red; Open Blue Merle; Open Red Merle Altered Winners Dog; Altered Reserve Winners Dog Altered Hündinnen: 6-9 Monate; 9-12 Monate; 12-15 Monate; 15-18 Monate; Novice, Austrian Bred; Bred By Exhibitor; Open Black; Open Red; Open Blue Merle; Open Red Merle Altered Winners Bitch; Altered Reserve Winners Bitch >> Altered Best of Breed; Altered Best of Winners; Altered Best of Opposite Sex Regular Intact Conformation: Rüden: 6-9 Monate; 9-12 Monate; 12-15 Monate; 15-18 Monate; Novice, Austrian Bred; Bred By Exhibitor; Open Black; Open Red; Open Blue Merle; Open Red Merle Winners Dog; Reserve Winners Dog Hündinnen: 6-9 Monate; 9-12 Monate; 12-15 Monate; 15-18 Monate; Novice, Austrian Bred; Bred By Exhibitor; Open Black; Open Red; Open Blue Merle; Open Red Merle Winners Bitch, Reserve Winners Bitch >> Best of Breed; Best of Winners; Best of Opposite Sex

PROGRAM Saturday and Sunday Late Entries (if still available): 07:30 - 08:00 AM Judging starts at 9:00 AM PROGRAMM Samstag und Sonntag Nachmeldungen (wenn noch vorhanden): 07:30 - 08:00 AM Beginn des Richtens ist um 09:00 AM Showregulations • All dogs older than 3 months need to be vaccinated against rabies. All younger ones need a copy of the vaccination passport of their mother • All dogs brought to the show area need to have a third party insurance. • Docked dogs with a written medical docking paper are allowed to be shown • Clothes or other items that would identify you or your dog (e.g. jacket with your kennel name on it) are forbidden in the showring. Ausstellungsordnung • Alle Hunde, die älter als 3 Monate sind dürfen ohne Tollwutimpfung nicht aufs Gelände. Alle Jüngeren müssen einen Impfpass der Mutter mitführen. • Alle, sich am Showgelände befindlichen Hunde, müssen Haftpflichtversichert sein. • Kupierte Hunde dürfen mit einem schriftlichen Kupier-Indikationsnachweis ausgestellt werden • Kleidung oder andere Dinge im Showring zu tragen, die eine Identifikation des Hundes oder der Person möglich machen würden (zB Kennelname auf der Jacke) sind verboten. Hotels/Hotels http://www.motel-baden.at/ http://www.gasthofmartinek.at/ Caravan It is possible to camp directly at the trial/show area. If you need a caravan place, please add that information to your entry form!! Costs will be 10 Euro/day and Caravan. Electricity has to be payed seperatly Camping is free Wohnwagen/Zelten Es ist möglich direkt am Gelände zu Campen Wenn ihr einen Stellplatz benötigt, schickt die Reservierung bitte mit dem Anmeldeformular mit!! Die kosten betragen 10 Euro/Tag und Stellplatz. Strom wird extra abgerechnet Zelten ist gratis

Bitches in heat Bitches in heat are allowed to compete on the trial, but please inform the Ring Steward before the Show starts! Läufige Hündinnen Läufige Hündinnen dürfen am Trial teilnehmen, aber bitte informiert vor Beginn der Show den Ring Steward!

Trial Secretary Trial Secretary will be Nina Krammer Tel.: +436506093666 Email: [email protected] Trial Sekretär Trial Sekretär ist Nina Krammer Tel.: +436506093666 Email: [email protected]

Trial Chairperson Trial Chairperson will be Susanne Schwarzmann tel.: +4369911106440 Email: [email protected] Trial Präsident Trial Präsident ist Susanne Schwarzmann tel.: +4369911106440 Email: [email protected]

Questions??? Fragen??? Mail to: [email protected]

Caravan / Wohnwagen If you come by Caravan, please print that paper too and put it to the entry form Also, if you want to eat at the area!! You can choose between 3 different meals each day lunch and dinner. Meals will cost 6 Euro/meal without drinks and dessert. Wenn ihr mit dem Wohnwagen kommt, bitte druckt diesen Zettel mit aus und schickt ihn gemeinsam mit der Meldung Auch, wenn ihr am Gelände essen wollt!! Ihr könnt für jede Mahlzeit zwischen 3 verschiedenen Gerichten wählen, sowohl für Mittag als auch Abendessen Jede Mahlzeit kostet 6 Euro. Getränke und Nachspeise sind nicht im Preis inbegriffen.

I need a Caravan place YES Ich brauche einen Wohnwagenplatz JA

NO NEIN

The power consumption of my Caravan is: ________________________________________________________________ Der Stromverbrauch meines Wohnwagens beträgt: ________________________________________________________________

Saturday lunch Samstag Mittagessen Yes /Ja Saturday dinner Samstag Abendessen Yes /Ja Sunday lunch Sonntag Mittagessen Yes /Ja Sunday dinner Sonntag Abendessen Yes /Ja

No / Nein No / Nein

No / Nein No / Nein