CD 1

Liedtexte, Übersetzungen & Bewegungsideen Lieder Band 1/CD 1 Lieder & Reime Band 1/CD 1 1A Hallo - Hello Track 2 Good Morning! - Guten Morgen! Good M...
Author: Meike Amsel
8 downloads 3 Views 877KB Size
Liedtexte, Übersetzungen & Bewegungsideen Lieder Band 1/CD 1 Lieder & Reime Band 1/CD 1 1A Hallo - Hello

Track 2 Good Morning! - Guten Morgen! Good Morning! Good Morning! Hello! Hello, to you! Good Morning! Good Morning! Hello! Hello, to you! Guten Morgen! Guten Morgen! Hallo! Ein ‚Hallo‘ für Dich! Guten Morgen! Guten Morgen! Hallo! Ein ‚Hallo‘ für Dich! Die Kinder stehen auf. Wenn Sie ‚Good Morning‘ singen, verbeugen sie sich voreinander, geben sich die Hand oder ziehen einen (imaginären) Hut. Track 4 Dolly says Hello! - Puppe sagt ‚Hallo‘! Dolly says Hello! Teddy says Hello! The Dog says Woof! And the Cat says Miaow! Puppe sagt ‚Hallo‘! Teddy sagt ‚Hallo‘! Der Hund sagt ‚Wuff‘! Und die Katze sagt ‚Miau‘!

Liedtexte, Übersetzungen & Bewegungsideen Lieder Band 1/CD 1 Track 6 Come with me! - Komm mit mir! Dolly and Teddy say, ‘Come with me! Come with me! Come with me And you shall see! Balloons! Presents!‛ Puppe und Teddy sagen ‚Komm mit mir! Komm mit mir! Komm mit mir! Und Du wirst seh‘n! Ballons! Geschenke!‘ Kinder stehen in Zweierreihen hintereinander und halten sich an den Händen. Dann hüpfen Sie zu ‚come with me‘ durch den Raum. Alternativ kann auch ein Kind beginnen, auf ein anderes zugehen, es an der Hand nehmen, und so können die Kinder eine lange Schlange bilden. Track 8 Happy Birthday! - Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag Happy Birthday, dear Teddy! Happy Birthday to you! Happy Birthday, dear Teddy! Happy Birthday to you! Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, lieber Teddy! Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, lieber Teddy! Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!

Liedtexte, Übersetzungen & Bewegungsideen Lieder Band 1/CD 1 1B Mein Körper - My Body

Track 11 I can jump! - Ich kann hüpfen! I can jump, I can clap, I can nod my little head, I can jump, I can clap, you see, I can jump, I can clap, I can nod my little head, Come along, come and jump with me. Ich kann hüpfen, ich kann klatschen, ich kann mit meinem kleinen Kopf nicken. Ich kann hüpfen, ich kann klatschen, siehst Du? Ich kann hüpfen, ich kann klatschen, ich kann mit meinem kleinen Kopf nicken. Komm mit, komm und hüpf mit mir. Bei diesem Lied sollten die Kinder animiert werden, die Bewegungen, die im Lied erwähnt werden, auszuführen: hüpfen, klatschen, nicken. Track 13 Ha! Ha! Ha! - Hahaha! Ha! Ha! Ha! Hee! Hee! Hee! Funny, funny Teddy! A funny hand, a funny head, Two funny feet on funny Ted! A funny hand, a funny head, Two funny feet on funny Ted! Ha Ha Ha! Hi Hi Hi! Lustiger, lustiger Teddy! Eine lustige Hand, ein lustiger Kopf zwei lustige Füße am lustigen Ted! Eine lustige Hand, ein lustiger Kopf zwei lustige Füße am lustigen Ted! Bei diesem Lied sollten die Kinder auf die Körperteile zeigen, die im Lied erwähnt werden.

Liedtexte, Übersetzungen & Bewegungsideen Lieder Band 1/CD 1 Track 15 Who is it? - Wer ist es? Who is it? Who is it? Peepbo! Peepbo! Who is it? Who is it? Peepbo! Peepbo! Peepbo! Peepbo! Peepbo! Teddy. Wer ist es? Wer ist es? Kuckuck! Kuckuck! Wer ist es? Wer ist es? Kuckuck! Kuckuck! Kuckuck! Kuckuck! Kuckuck! Teddy. Die Kinder stehen im Kreis oder sich gegenüber und verstecken ihr Gesicht hinter ihren Händen. Sie singen ‚Who is it? Who is it?‘ und schauen dann bei ‚Peepbo‘ durch ihre Hände hindurch. Track 17 Dolly says Goodbye! - Puppe sagt ‚Auf Wiedersehen‘ Dolly says Goodbye! Teddy says Goodbye! The Dog says Woof! And the Cat says Miaow! Puppe sagt ‚Auf Wiedersehen‘ Teddy sagt ‚Auf Wiedersehen‘ Der Hund sagt ‚Wuff‘! Und die Katze sagt ‚Miau‘!

Liedtexte, Übersetzungen & Bewegungsideen Lieder Band 1/CD 1 1C Farben - Colours

Track 19 Hello Yellow, Hello Red - Hallo gelb, Hallo rot Hello yellow, Hello yellow, Hello red, Hello red, Hello yellow, Hello yellow, Hello blue, Hello blue; Hello yellow, Hello yellow, Hello red, Hello red, Hello yellow, Hello yellow, Hello blue to you! Hallo gelb, Hallo gelb, Hallo rot, Hallo rot, Hallo gelb, Hallo gelb, Hallo blau, Hallo blau; Hallo gelb, Hallo gelb, Hallo rot, Hallo rot, Hallo gelb, Hallo gelb, Hallo blau für Dich! Es werden Farbkärtchen an die Kinder verteilt. Wenn ‚ihre‘ Farbe im Lied gesungen wird, halten sie ihr Kärtchen hoch. Track 21 I can see a Rainbow - Ich kann einen Regenbogen sehen I can see red, red, red, I can see blue, blue, blue, I can see yellow, yellow, yellow, And I can see a rainbow too! Ich kann rot, rot, rot sehen, Ich kann blau, blau, blau sehen, Ich kann gelb, gelb, gelb sehen, und ich kann auch einen Regenbogen sehen. Es werden Farbkärtchen an die Kinder verteilt. Wenn ‚ihre‘ Farbe im Lied gesungen wird, halten sie ihr Kärtchen hoch. Bei ‚I can see a rainbow‘ halten alle ihr Kärtchen hoch.

Liedtexte, Übersetzungen & Bewegungsideen Lieder Band 1/CD 1 Track 23 I can say Hello - Ich kann Hallo sagen I can say hello, You can say hello, I can say hello to you, You can say hello to me, Hello, hello to you! Ich kann Hallo sagen, Du kannst Hallo sagen, Ich kann Dir Hallo sagen, Du kannst mir Hallo sagen, Hallo, Hallo zu Dir!

2A Das Wetter - The Weather

Track 25 The Sun - Die Sonne The sun, sun, sun is hot, hot, hot, I like the sun a lot, lot, lot. I have, have, have a hat, hat, hat For the sun, sun, sun like that, that, that. Die Sonne, Sonne, Sonne ist heiß, heiß, heiß, ich mag die Sonne sehr, sehr, sehr. Ich habe, habe, habe einen Hut, Hut, Hut für Sonne, Sonne, Sonne wie diese, diese, diese. Track 27 Blow! Wind, blow! - Blas! Wind, blas! Blow wind! Blow! Blow wind! Blow! It is windy! It is windy, Blow wind! Blow! Blas Wind! Blas! Blas Wind! Blas! Es ist windig! Es ist windig, Blas Wind! Blas!

Liedtexte, Übersetzungen & Bewegungsideen Lieder Band 1/CD 1 Track 29 It is raining - Es regnet Rain, rain, rain, rain, It is raining, It is raining Rain, rain, rain, rain, It is raining, It is raining What can we do? We can jump, jump, jump In the rain, rain, rain, Then we jump, jump, jump, In the rain again! Regen, Regen, Regen, Regen, Es regnet, es regnet. Regen, Regen, Regen, Regen, Es regnet, es regnet. Was können wir tun? Wir können hüpfen, hüpfen, hüpfen im Regen, Regen, Regen. Dann hüpfen, hüpfen, hüpfen wir nochmal im Regen. Die Kinder machen zur ersten Strophe mit ihren Händen den Regen nach, wie er auf die Erde fällt. In der zweiten Strophe sollen sie um (imaginäre) Pfützen herumspringen.

Liedtexte, Übersetzungen & Bewegungsideen Lieder Band 1/CD 1 2B Räder - Wheels

Track 32 I can see the train - Ich kann den Zug sehen I can see the train, I can see the train, Toot, toot, toot, toot! I can see the train! Ich kann den Zug sehen, Ich kann den Zug sehen, Tuut Tuut Tuut Tuut! Ich kann den Zug sehen! Die Kinder bilden einen Zug, in dem sie sich an den Schultern fassen und durch den Raum ‚fahren‘. Track 34 The Bus has Wheels - Der Bus hat Räder The bus has wheels And the wheels go round, Wheels go round, the wheels go round The bus has wheels And the wheels go round, Round and round all day! Der Bus hat Räder und die Räder drehen sich, Räder drehen sich, Räder drehen sich. Der Bus hat Räder und die Räder drehen sich, drehen und drehen sich den ganzen Tag.

Liedtexte, Übersetzungen & Bewegungsideen Lieder Band 1/CD 1 Track 36 This is a Car - Dies ist ein Auto This is a car Parp! Parp! You see, Will you ride Parp! Parp! with me? La, la, la, la, la, la, la, la, la, la La, la, la, la, la, la, la, la, la, la This is a car Parp! Parp! You see, Will you ride Parp! Parp! with me? Dies ist ein Auto. Hup! Hup! Siehst Du, Willst Du mit Hup! Hup! mir fahren? La, la, la, la, la, la, la, la, la, la La, la, la, la, la, la, la, la, la, la Dies ist ein Auto. Hup! Hup! Siehst Du, Willst Du mit Hup! Hup! mir fahren? Die Kinder können Stühle nebeneinander stellen als Fahrer und Beifahrer und dann ein Lenkrad bedienen und ‚mitfahren‘.

Liedtexte, Übersetzungen & Bewegungsideen Lieder Band 1/CD 1 2C Gute-Nacht-Lieder - Lullabies

Track 39 I can see the Moon - Ich kann den Mond sehen I can see the moon, Stars too I can see, Shining in the night, Shining down for me. I can see the moon, Stars too I can see, When I am asleep, Shining still for me. Ich kann den Mond sehen, Sterne auch kann ich sehen die in der Nacht scheinen für mich herab scheinen. Ich kann den Mond sehen, Sterne auch kann ich sehen Wenn ich schlafe scheinen (sie) immer noch für mich. Track 41 Good Night! - Gute Nacht Good night! Good night! The stars are very bright! Good night! Good night! It is time to say Good night! Gute Nacht! Gute Nacht! Die Sterne sind sehr hell! Gute Nacht! Gute Nacht! Es ist Zeit Gute Nacht zu sagen!

Liedtexte, Übersetzungen & Bewegungsideen Lieder Band 1/CD 1 Track 43 Sleep, Teddy, sleep - Schlaf, Teddy schlaf Sleep, Teddy, sleep! Sleep, Teddy, sleep! The moon and stars can see you sleep The night is dark, but you can sleep, Good night! Good night! Sleep tight! Sleep tight! Sleep, Teddy, sleep! Sleep, Dolly, sleep! Sleep, Dolly, sleep! The moon and stars can see you sleep The night is dark, but you can sleep, Good night! Good night! Sleep tight! Sleep tight! Sleep, Dolly, sleep! Schlaf, Teddy schlaf! Schlaf, Teddy schlaf! Der Mond und die Sterne können Dich schlafen sehn Die Nacht ist dunkel, aber Du kannst schlafen. Gute Nacht! Gute Nacht! Schlaf gut! Schlaf gut! Schlaf, Teddy, schlaf! Schlaf, Puppe schlaf! Schlaf, Puppe schlaf! Der Mond und die Sterne können Dich schlafen sehn Die Nacht ist dunkel, aber Du kannst schlafen. Gute Nacht! Gute Nacht! Schlaf gut! Schlaf gut! Schlaf, Puppe, schlaf!

Liedtexte, Übersetzungen & Bewegungsideen Lieder Band 1/CD 1 Track 45 Sleepy Choo Choo - Müder Töff Töff Choo choo, Choo choo, I am the sleepy Choo choo! Choo choo, Choo choo, I am the sleepy Choo choo! I rattle along the sleepy track, I rattle out and I rattle back. Choo choo, Choo choo, I am the sleepy Choo choo! Töff, Töff Ich bin der müde Töff, Töff! Töff, Töff, Töff, Töff Ich bin der müde Töff, Töff! Ich rattere entlang den müden Schienen, Ich ratter raus und ratter zurück. Töff, Töff, Töff, Töff, Ich bin der müde Töff, Töff! Die Kinder bilden wieder einen Zug - diesmal einen Kurzen, der sich ganz müde und langsam bewegt.

Liedtexte, Übersetzungen & Bewegungsideen Lieder Band 1/CD 1 3A Auf dem Bauernhof - On the Farm Track 48 The Farm - Der Bauernhof The farm is the place I like to be And every day is fun for me; Hey up! Hey up ho, It is down to the farm I like to go! The farmer, farmer says to me, Come on, come along and see; Hey up! Hey up ho, It is down to the farm I like to go! The farm is the place I like to be And every day is fun for me; Hey up! Hey up ho, It is down to the farm I like to go! Der Bauernhof ist der Platz an dem ich gerne bin Und jeder Tag ist spaßig für mich. Hau ruck! Hau ruck! Es ist runter zum Bauernhof, wo ich gerne hingeh. Der Bauer, Bauer sagt zu mir komm schon, komm her und sieh Hau ruck! Hau ruck! Es ist runter zum Bauernhof, wo ich gerne hingeh. Der Bauernhof ist der Platz an dem ich gerne bin Und jeder Tag ist spaßig für mich. Hau ruck! Hau ruck! Es ist runter zum Bauernhof, wo ich gerne hingeh.

Liedtexte, Übersetzungen & Bewegungsideen Lieder Band 1/CD 1 Track 50 What can you hear in the farmyard? Was kannst du auf dem Bauernhof hören? What can you hear in the farmyard, I ask you? I can hear the cow, the cow goes ‘Moo!‘ Moo! Moo! Moo! Moo! Moo! Moo! The cow goes ‘Moo!‘ What can you hear in the farmyard, I ask you? I can hear the pig, the pig goes ‘Oink‘ Oink! Oink! Oink! Oink! Oink! Oink! The pig goes ‘Oink‘ What can you hear in the farmyard, I ask you? I can hear the duck, the duck goes ‘Quack‘! Quack! Quack! Quack! Quack! Quack! Quack! The duck goes ‘Quack‘! Was kannst du auf dem Bauernhof hören, frage ich Dich? Ich kann die Kuh hören, die Kuh macht ‚Muh!‘ Muh! Muh! Muh! Muh! Muh! Muh! Die Kuh macht ‚Muh!‘ Was kannst du auf dem Bauernhof hören, frage ich Dich? Ich kann das Schwein hören, Das Schwein macht ‚Grunz!‘ Grunz! Grunz! Grunz! Grunz! Grunz! Grunz! Das Schwein macht ‚Grunz!‘ Was kannst du auf dem Bauernhof hören, frage ich Dich? Ich kann die Ente hören, die Ente macht ‚Quack!‘ Quack! Quack! Quack! Quack! Quack! Quack! Die Ente macht ‚Quack!‘ Man teilt die Kinder in Tiergruppen nach. Alle singen, aber nur die jeweilige Gruppe macht die Geräusche an der entsprechenden Stelle.

Liedtexte, Übersetzungen & Bewegungsideen Lieder Band 1/CD 1 Track 51 Duck, duck! - Ente, Ente! Duck, duck, pig, pig, duck, duck, duck, Pig, pig, duck, duck, pig, pig, pig, Duck, duck, pig, pig, pig, duck, Duck, duck, pig, pig, cow, MOOOOO! Ente, Ente, Schwein, Schwein, Ente, Ente, Ente, Schwein, Schwein, Ente, Ente, Schwein, Schwein, Schwein, Ente, Ente, Schwein, Schwein, Schwein, Ente, Ente, Ente, Schwein, Schwein, Kuh, Muuuuh! Track 53 The Hen - Die Henne Down on the farm where the farmer lives, Farmer lives, farmer lives Down on the farm where the farmer lives, The hen goes ‘Cluck!‘ Down on the farm where the farmer lives, Farmer lives, farmer lives Down on the farm where the farmer lives, She lays an egg. Down on the farm where the farmer lives, Farmer lives, farmer lives Down on the farm where the farmer lives, We have eggs for tea! Unten auf dem Bauernhof, wo der Bauer lebt Bauer lebt, Bauer lebt Unten auf dem Bauernhof, wo der Bauer lebt, macht die Henne: ‚Gluck! Unten auf dem Bauernhof, wo der Bauer lebt Bauer lebt, Bauer lebt Unten auf dem Bauernhof, wo der Bauer lebt, legt sie ein Ei. Unten auf dem Bauernhof, wo der Bauer lebt Bauer lebt, Bauer lebt Unten auf dem Bauernhof, wo der Bauer lebt, haben wir Eier zum Abendessen.

Liedtexte, Übersetzungen & Bewegungsideen Lieder Band 1/CD 1 3B Bis 5 zählen - Counting to 5 Track 56 Dolly is dancing - Puppe tanzt One, two three, One, two three, One, two three, One, two three, Dolly is dancing, One, two three. Eins, zwei, drei, Eins, zwei, drei, Eins, zwei, drei, Eins, zwei, drei, Puppe tanzt, Eins, zwei, drei. Track 58 I can count to 5 - Ich kann bis fünf zählen One, two, three, four, five, I can count to five One, two, three, four, five, I can count to five, I can count to five. Eins, zwei, drei, vier, fünf, Ich kann bis fünf zählen. Eins, zwei, drei, vier, fünf, Ich kann bis fünf zählen, Ich kann bis fünf zählen. Die Kinder bilden Fünferreihen - oder reihen 5 Gegenstände nebeneinander auf. Bei jeder Zahl steht entweder Kind Nr 1/2 etc. auf oder aber das Kind hebt den entsprechenden Gegenstand hoch.

Liedtexte, Übersetzungen & Bewegungsideen Lieder Band 1/CD 1 Track 60 Five Cakes - Fünf Kuchen One cake and two cakes, What shall we do? One is for me and one for you. One, two and three cakes, What do I see? One each for Dolly, Dog and me! One, two, three, four cakes, For Dolly, Dog and me, And one for Cat to have for tea. One, two, three, four, five cakes, What do I see? Now there is a cake for Teddy! Ein Kuchen und zwei Kuchen Was sollen wir tun? Einer ist für mich und einer für Dich. Eins, zwei und drei Kuchen, Was kann ich sehen? Einer für jeden: Puppe, Hund und mich! Eins, zwei, drei, vier Kucken Für Puppe, Hund und mich und einen für Katze zum Abendessen. Eins, zwei, drei, vier, fünf Kuchen Was kann ich sehen? Jetzt gibt es einen Kuchen für Teddy!

Liedtexte, Übersetzungen & Bewegungsideen Lieder Band 1/CD 1 3C Meine Spielsachen - My Toys Track 63 Picture Book - Bilderbuch Can you see the picture book, Picture book, picture book? Can you see the picture book? Let us look and see!

I can see Teddy, Dog and Dolly too, I can see Cat sleeping, Sleeping Cat, can you? Can you see the picture book, Picture book, picture book? Can you see the picture book,? Let us look and see! Kannst Du das Bilderbuch sehen, Bilderbuch, Bilderbuch? Kannst Du das Bilderbuch sehen? Lass und schauen und sehn. Ich kann Teddy, Hund und auch Puppe sehen Ich kann Katze schlafen sehen. Schlafende Katze, kannst Du? Kannst Du das Bilderbuch sehen, Bilderbuch, Bilderbuch? Kannst Du das Bilderbuch sehen? Lass uns schauen und sehen!

Liedtexte, Übersetzungen & Bewegungsideen Lieder Band 1/CD 1 Track 65 The Soldiers - Die Soldaten We are the soldiers marching through, We soldiers know just what to do. Ta, ta, ta, ta, the drum will play, Ta, ta, ta, ta, we hear it say! We are the soldiers marching through, We soldiers know just what to do! Wir sind die Soldaten und marschieren durch, wir Soldaten wissen genau was zu tun ist. Tam, tam, tam, tam, die Trommel wird spielen. Tam, tam, tam werden wir sie sagen hören. Wir sind die Soldaten und marschieren durch, wir Soldaten wissen genau was zu tun ist. Die Kinder marschieren durch den Raum - sie können auch auf Trommeln schlagen dazu.

Liedtexte, Übersetzungen & Bewegungsideen Lieder Band 1/CD 1 Track 67 The Toy Box - Die Spielzeugkiste Put the toys in the toy box, One by one, The ball and books Have all been fun. Put the toys in the toy box Now so you Can say goodbye To the toy box too! Leg die Spielsachen in die Spielzeugkiste, eins nach dem anderen, Den Ball und die Bücher haben viel Spaß gemacht. Leg die Spielsachen in die Spielzeugkiste, jetzt, damit Du Auf Wiedersehn sagen kannst, auch der Spielzeugkiste. Dieses Lied kann gut dazu benutzt werden Spielsachen aufzuräumen oder den ‚Schulranzen zu packen‘ (Die Schulsachen aufzuräumen).

Liedtexte, Übersetzungen & Bewegungsideen Lieder Band 2/CD 2 Lieder & Reime Band 2/CD 2 4A Es freut mich dich kennenzulernen! - How do you do?

Track 2 How do you do today? - Es freut mich dich (heute) kennenzulernen! How do you do today? How do you do today? With somebody new, what do you do? How do you do today? Es freut mich dich (heute) kennenzulernen! Es freut mich dich (heute) kennenzulernen! Mit jemand Neuem, was soll man machen? Es freut mich dich (heute) kennenzulernen! Track 4 Rhyme: Oh Madam Cow - Reim: Oh Frau Kuh Oh Madam cow, how do you do? Are you well? It is hard to tell. Oh answer do, if just a moo. Oh Madam cow, how do you do? Oh Frau Kuh, es freut mich dich (heute) kennenzulernen! Geht es dir gut? Es ist schwer zu sagen. Oh antworte doch, wenn auch nur Muh. Oh Frau Kuh, es freut mich dich (heute) kennenzulernen! Track 6 Put Teddy to Bed - Leg(t) Teddy ins Bett Put Teddy to bed, as Teddy is ill, Put Teddy to bed until he is well! It is good when you are well, but I am ill, I am ill; It is good when you are well, but I am ill. Legt Teddy ins Bett, weil Teddy krank ist. Legt Teddy ins Bett bis er gesund ist. Es ist gut, wenn man gesund ist, aber ich bin krank, ich bin krank; Es ist gut, wenn man gesund ist, aber ich bin krank.

Liedtexte, Übersetzungen & Bewegungsideen Lieder Band 2/CD 2 Track 8 Everybody sing! - Singt alle! Everybody sing and play We are feeling well today. We can jump and we can hop, We can run and never stop! Everybody sing and play We are feeling well today! Singt und spielt alle uns geht es heute gut. Wir können springen und hüpfen, wir können laufen und nie aufhören. Singt und spielt alle uns geht es heute gut. Die Kinder machen die Bewegungen im Lied nach.

4B Am Meer - At the Seaside

Track 11 The Sea is blue - Das Meer ist blau The sea is blue and the sky is too, The sand is yellow like the sun. We play on the sand and we play in the sea, The seaside is happy and fun. Das Meer ist blau, und der Himmel ist es auch, der Sand ist gelb wie die Sonne. Wir spielen in dem Sand und wir spielen im Meer, Am Meer sind wir glücklich und haben Spaß.

Liedtexte, Übersetzungen & Bewegungsideen Lieder Band 2/CD 2 Track 13 Rhyme: The Sea on the Sand - Reim: Das Meer am Sand The sea on the sand goes splash..sh..sh! The sea on the shells goes splash..sh..sh! The shells hear the splash, And I hear the splash, From a shell, on the sand, by the sea! Das Meer trifft den Sand - Platsch! das Meer trifft die Muscheln - Platsch! Die Muscheln hören das Platschen. Und ich höre das Platschen, in der Muschel, auf dem Sand, am Meer. Track 15 Heave Ho! A Pirate I shall be! - Heave Ho! Ich werde Pirat! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ho! Ho! Ho! Ho! Ho! Ho! Ho! Ho! Heave Ho! Heave Ho! Heave Ho! Heave Ho! A pirate I shall be, a pirate I shall be! I have a dog, I have a flag and I sail across the sea! Hey - Ho! Hey - Ho! Hey - Ho! Hey - Ho! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ho! Ho! Ho! Ho! Ho! Ho! Ho! Ho! Hey - Ho! Hey - Ho! Hey - Ho! Hey - Ho! Ein Pirat werde ich sein, ein Pirat werde ich sein. Ich habe einen Hund, ich habe eine Fahne und ich werde über das Meer segeln. Zu diesem Lied können die Kinder mit selbst gebastelten Fahnen wedeln. ‚Heave Ho‘ wird gerufen, wenn der Anker gelichtet wird - die Kinder können also so tun als ob sie den Anker an einem Seil hochziehen.

Liedtexte, Übersetzungen & Bewegungsideen Lieder Band 2/CD 2 Track 16 Rhyme: The Pirate Sails - Reim: Der Pirat segelt The pirate sails across the sea, Where the sun and the rain and the wind blow free, He sails at night and he sails by day, Do not stop, do not stop, Pirate, sail away! Der Pirat segelt über‘s Meer, wo die Sonne und der Regen und der Wind frei blasen, er segelt bei Nacht und er segelt bei Tag, Halt nicht an, halt nicht an. Pirat, segel fort!

Liedtexte, Übersetzungen & Bewegungsideen Lieder Band 2/CD 2 4C Mein Gesicht - My Face Track 18 My Face - Mein Gesicht How do you make a face? How do you make a face? Come and try with me. Come and try with me! A face is round, It has a nose And has two eyes to see And has two eyes to see How do you make a face? How do you make a face? Come and try with me. Come and try with me! It has a mouth To smile at you And smile back at me, And smile back at me!

Wie macht man ein Gesicht? Wie macht man ein Gesicht? Komm und versuch es mit mir. Komm und versuch es mit mir. Ein Gesicht ist rund, es hat eine Nase und hat zwei Augen zum Sehen, und hat zwei Augen zum Sehen. Wie macht man ein Gesicht? Wie macht man ein Gesicht? Komm und versuch es mit mir. Komm und versuch es mit mir. Es hat einen Mund um dich anzulächeln und um mich anzulächeln und um mich anzulächeln. Zu diesem Lied können die Kinder ein Lächelndes Gesicht malen oder basteln und dann auf die entsprechenden Teile zeigen, wenn sie im Lied gesungen werden.

Liedtexte, Übersetzungen & Bewegungsideen Lieder Band 2/CD 2 Track 20 Smile - Lächeln When you smile all the while, your happiness shows, When you smile, your eyes light up When you smile all the while, you wrinkle your nose, When you smile, your eyes light up When you smile all the while, your happiness shows, When you smile, your eyes light up! Wenn du die ganze Zeit lächelst, zeigt sich deine Freude Wenn du lächelst leuchten deine Augen auf Wenn du die ganze Zeit lächelst rümpfst du deine Nase, Wenn du lächelst leuchten deine Augen auf Wenn du die ganze Zeit lächelst, zeigt sich Deine Freude Wenn du lächelst leuchten deine Augen auf. Track 21 Rhyme: I am happy - Reim: Ich bin glücklich I am happy when I smile, I am happy and it shows, In my eyes, on my mouth, And even on my nose! Ich bin glücklich wenn ich lächle Ich bin glücklich und es zeigt sich In meinen Augen, an meinem Mund Und sogar an meiner Nase. Track 22 I can be happy! - Ich kann glücklich sein I can be happy, I can be sad, I can be good and I can be bad! I can make a face that is smiling at you I can make a face that will make you smile too! Ich kann glücklich sein, ich kann traurig sein Ich kann gut sein und ich kann böse sein, Ich kann ein Gesicht machen, das dich anlächelt, Ich kann ein Gesicht machen, damit du auch lächelst.

Liedtexte, Übersetzungen & Bewegungsideen Lieder Band 2/CD 2 5A Haus und Garten - The House and the Garden Track 24 Our Little House - Unser kleines Haus Our little house has a roof Our little house has a door Our little house has windows, One, two, three, four! Unser kleines Haus hat ein Dach Unser kleines Haus hat eine Tür Unser kleines Haus hat Fenster eins, zwei, drei, vier! Track 26 There is a Bird in the Garden - Da ist ein Vogel im Garten There is a bird in the garden and it sings, ‛Tweet! Tweet!‛ There is a bird in the garden and its song is sweet There is a bird in the garden singing just for you. Why don‛t you sing too? In the garden is a buzz, buzz, buzzing bee, In the garden is a bee that is buzzing free In the garden is a bee with a lot to do. Why don‛t you buzz too? Da ist ein Vogel im Garten und er singt ‚Piep, Piep‘ Da ist ein Vogel im Garten und sein Lied ist süß Da ist ein Vogel im Garten und und er singt nur für dich. Warum singst du nicht mit? Im Garten ist eine Summ, Summ Summsebiene Im Garten ist eine Biene, die frei herumsummt Im Garten ist eine Biene, die eine Menge zu tun hat Warum summst du nicht auch mit? Die Kinder können Vögel und Bienen nachmachen. Und durch den Raum ‚fliegen‘ oder summen.

Liedtexte, Übersetzungen & Bewegungsideen Lieder Band 2/CD 2 Track 28 The All-Weather Song - Das All-Wetter-Lied The sun shines, the wind blows, The rain can rain on me, The sun shines, the wind blows, But I am happ-happy In the sun, in the wind, in the rain, rain too, I can play, you can play, I can play with you! In the sun, in the wind, in the rain, rain too, I can play, you can play, I can play with you! Die Sonne scheint, der Wind bläst Der Regen kann auf mich regnen Die Sonne scheint, der Wind bläst aber ich bin glück-glücklich. In der Sonne, im Wind, im Regen, auch im Regen kann ich spielen, kannst Du spielen, kann ich mit dir spielen. In der Sonne, im Wind, im Regen, auch im Regen kann ich spielen, kannst Du spielen, kann ich mit dir spielen.

5B Was kann fliegen - What can fly? Track 30 Rhyme: My Kite - Reim: Mein Drachen Up in the sky My kite can fly, My kite can fly High in the sky. Look at my kite! See it fly! My kite can fly high, Up in the sky! Oben im Himmel kann mein Drachen fliegen Mein Drachen kann fliegen hoch im Himmel. Schaut meinen Drachen! Sieh ihn fliegen. Mein Drachen kann hoch fliegen oben im Himmel.

Liedtexte, Übersetzungen & Bewegungsideen Lieder Band 2/CD 2 Track 31 The Zigzag Song - Das Zickzack Lied Zigzag zigzag zigzag kite On a zigzag zigzag flight. Zigzag up and zigzag down Zigzag zig above the town. Zickzack, zickzack, zickzack Drachen auf seinem zickzack, zickzack, zickzack Flug zickzack hoch und zickzack runter zickzack zick über der Stadt.

Liedtexte, Übersetzungen & Bewegungsideen Lieder Band 2/CD 2 Track 33 I am the Pilot - Ich bin der Pilot Brrmm! Brrmm! Brrmm! Brrmm! I am the pilot of the aeroplane and I fly up And I fly up and I fly down again And I fly up and I fly down And I fly up and I fly down And I fly up and I fly up! There are two wings on my little aeroplane There are two wings on my little aeroplane And I fly up and I fly down And I fly up and I fly down And I fly up and I fly up! There is a tail on my little aeroplane, There is a tail on my little aeroplane, And I fly up and I fly down And I fly up and I fly down And I fly up and I fly up! Brrmm! Brrmm! Brrmm! Brrmm! Ich bin der Pilot vom Flugzeug und ich fliege hoch und ich fliege hoch und ich fliege wieder runter und ich fliege hoch und ich fliege runter und ich fliege hoch und ich fliege runter und ich fliege hoch und ich fliege hoch! Es gibt zwei Flügel an meinem kleinen Flugzeug Es gibt zwei Flügel an meinem kleinen Flugzeug. und ich fliege hoch und ich fliege runter und ich fliege hoch und ich fliege runter und ich fliege hoch und ich fliege hoch! Es gibt ein Heck an meinem kleinen Flugzeug, Es gibt ein Heck an meinem kleinen Flugzeug, und ich fliege hoch und ich fliege runter und ich fliege hoch und ich fliege runter und ich fliege hoch und ich fliege hoch! Die Kinder benutzen ihre Arme als Flügel und recken sich bei ‚I fly up‘ in die Höhe und gehen bei ‚I fly down‘ in die Knie.

Liedtexte, Übersetzungen & Bewegungsideen Lieder Band 2/CD 2 Track 35 If I could sit in a cloud... - Wenn ich in einer Wolke sitzen könnte… If I could sit in a cloud and watch the world go by, What would I see, what would I see From up in the sky? I would see the houses, I would see the trees, I would see birds, I would see bees, From up in the sky! I would see the children playing in the sun, See them all run, watch them have fun, From up in the sky! Wenn ich in einer Wolke sitzen könnte und die Welt zuschauen könnte Was würde ich sehen, was würde ich sehen von oben im Himmel? Ich würde die Häuser sehen, ich würde die Bäume sehen ich würde Vögel sehen, ich würde Bienen sehen von oben im Himmel! Ich würde die Kinder in der Sonne spielen sehen, würde sehen wie sie rennen, ihnen zuschauen wie sie Spaß haben, von oben im Himmel.

5C Bis 10 zählen - Counting to 10 Track 37 1-10 - 1-10 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.

Liedtexte, Übersetzungen & Bewegungsideen Lieder Band 2/CD 2 Track 39 Rhyme: May I sail with you? - Reim: Darf ich mit dir mitsegeln? Good Morning, sailor number one, Good Morning, number two, Good Morning, sailor number three, May I sail with you? Good Morning, sailor number four, Good Morning, number five, Good Morning, sailor number six, Will we all survive? Good Morning, number seven, Good Morning, number eight, Good Morning, sailors nine and ten, Please do not be late! Guten Morgen, Matrose Nummer eins Guten Morgen, Nummer zwei, Guten Morgen, Matrose Nummer drei Darf ich mit dir mitsegeln? Guten Morgen, Matrose Nummer vier Guten Morgen, Nummer fünf, Guten Morgen, Matrose Nummer sechs werden wir alle überleben? Guten Morgen, Nummer sieben, Guten Morgen, Nummer acht Guten Morgen, Matrosen neun und zehn, Bitte seid nicht zu spät!

Liedtexte, Übersetzungen & Bewegungsideen Lieder Band 2/CD 2 Track 41 The Ship‘s Captain - Der Kapitän vom Schiff The Captain stands on the ship, rum, tea, Who will sail away with me? 1, 2 – 1, 2, 3. We shall sail across the sea! The Captain stands on the ship, rum, tea, Who will sail away with me? 4, 5 – 4, 5, 6. Sailors make a merry mix! The Captain stands on the ship, rum, tea, Who will sail away with me? 7, 8 – 8, 9, 10. We shall sail back home again! Der Kapitän steht auf dem Schiff, Rum, Tee Wer wird mit mir mitsegeln? 1,2 - 1,2,3. Wer werden über das Meer segeln! Der Kapitän steht auf dem Schiff, Rum, Tee Wer wird mit mir mitsegeln? 4, 5 - 4, 5, 6 Matrosen ergeben einen lustigen Mix. Der Kapitän steht auf dem Schiff, Rum, Tee Wer wird mit mir mitsegeln? 7,8 - 8, 9, 10. Wir werden wieder nach Hause segeln!

Liedtexte, Übersetzungen & Bewegungsideen Lieder Band 2/CD 2 Track 43 How many Flags? - Wie viele Fahnen? The ship has flags from end to end, The flags are blowing in the wind, How many flags now can you see? Will you count them all with me? 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. The ship has flags from end to end, The flags are blowing in the wind, Some flags are yellow, some are blue, I shall count them all with you. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. The ship has flags from end to end, The flags are blowing in the wind, Some flags are red and blue and white, We can count them day and night! 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. Das Schiff hat Fahnen von einem Ende zum anderen Die Fahnen wehen im Wind Wie viele Fahnen kannst du jetzt sehen? Wirst du sie alle mit mir mitzählen? 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. Das Schiff hat Fahnen von einem Ende zum anderen Die Fahnen wehen im Wind Manche Fahnen sind gelb, manche sind blau ich werde sie alle mit dir zählen. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. Das Schiff hat Fahnen von einem Ende zum anderen Die Fahnen wehen im Wind Manche Fahnen sind rot und blau und weiß wir können sie Tag und Nacht zählen. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.

Liedtexte, Übersetzungen & Bewegungsideen Lieder Band 2/CD 2 6A Weihnachten - Christmas

Track 45 Merry Christmas - Frohe Weihnachten Christmas bells will ring, ring, ring, Carols we shall sing, sing, sing, Merry Christmas! Merry Christmas to us all! Presents we shall bring, bring, bring, Carols we shall sing, sing, sing, Merry Christmas! Merry Christmas to us all! Christmas bells will ring, ring, ring, Carols we shall sing, sing, sing, Merry Christmas! Merry Christmas to us all! Weihnachtsglocken werden klingeln, klingeln, klingeln Weihnachtslieder werden wir singen, singen, singen Frohe Weihnachten! Frohe Weihnachten uns allen! Geschenke werden wir bringen, bringen, bringen Weihnachtslieder werden wir singen, singen, singen Frohe Weihnachten! Frohe Weihnachten uns allen! Weihnachtsglocken werden klingeln, klingeln, klingeln Weihnachtslieder werden wir singen, singen, singen Frohe Weihnachten! Frohe Weihnachten uns allen!

Liedtexte, Übersetzungen & Bewegungsideen Lieder Band 2/CD 2 Track 47 Rhyme: Father Christmas! - Reim: Der Weihnachtsmann Father Christmas! Father Christmas! All in red. All in red. Father Christmas! Father Christmas! From his feet to his head! Father Christmas! Father Christmas! Has a present just for you Father Christmas! Father Christmas! Has a present for me too! Der Weihnachtsmann, der Weihnachtsmann! Ganz in rot, ganz in rot. Der Weihnachtsmann, der Weihnachtsmann! Von seinen Füßen bis zu seinem Kopf! Der Weihnachtsmann, der Weihnachtsmann! Hat ein Geschenk nur für dich! Der Weihnachtsmann, der Weihnachtsmann! Hat ein Geschenk auch für mich! Track 48 Father Christmas Round - Weihnachtsmann Runde Father Christmas, Father Christmas, Come to me! Come to me! Do you have a present? Do you have a present? May I see? May I see? Weihnachtsmann, Weihnachtsmann! Komm zu mir, komm zu mir! Hast du ein Geschenk? Hast du ein Geschenk? Darf ich‘s sehen? Darf ich‘s sehen?

Liedtexte, Übersetzungen & Bewegungsideen Lieder Band 2/CD 2 Track 50 The Christmas Tree Hop - Der Weihnachtsbaum-Tanz Take my hand, come with me, Come and dance with me around the Christmas tree! Take my hand, come with me, Come and dance with me around the Christmas tree! Take my hand, shout hurrah! Come and dance with me beneath the Christmas star! Take my hand, shout hurrah! Come and dance with me beneath the Christmas star! Come on and hop! Come on and hop, Come on and hop around the Christmas tree! Nimm meine Hand, komm mit mir komm und tanz mit mir um den Weihnachtsbaum. Nimm meine Hand, komm mit mir komm und tanz mit mir um den Weihnachtsbaum. Nimm meine Hand und rufe Hurra! Komm und tanz mit mir unter‘m Weihnachtsstern! Nimm meine Hand und rufe Hurra! Komm und tanz mit mir unter‘m Weihnachtsstern! Komm und hüpf! Komm und hüpf Komm und hüpf um den Weihnachtsbaum! Die Kinder fassen sich an den Händen und bilden einen Kreis und hüpfen dann abwechselnd links und rechts herum.

Liedtexte, Übersetzungen & Bewegungsideen Lieder Band 2/CD 2 6B Winterspass - Winter Fun

Track 52 It is Snow - Es ist Schnee What is white and bright and falls from the sky? Do you know? It is snow! Can you see it? Yes! Can you hear it? No! It is snow! It is snow! It can fall by day, it can fall by night, It turns blue and yellow all to white. It is snow! It is snow! Was ist weiß und hell und fällt vom Himmel? Weißt Du es? Es ist Schnee. Kannst du es sehen? Ja! Kannst du es hören? Nein! Es ist Schnee, Es ist Schnee. Er kann bei Tag fallen und er kann bei Nacht fallen. Es verwandelt blau und gelb ganz zu weiß. Es ist Schnee. Es ist Schnee. Track 54 The Snowman - Der Schneemann I would like to build a snowman, a snowman made of snow, So come along and sing this song and show me what you know! A snowman has eyes, 1, 2, a snowman has a nose! A snowman has a smiling mouth, Even when the cold wind blows! I would like to build a snowman, a snowman made of snow, When it is done, we shall have fun and round him we shall go! Ich würde gerne einen Schneemann bauen, einen Schneemann, der aus Schnee gemacht ist, Also, komm mit und sing dieses Lied und zeig mir was du weißt. Ein Schneemann hat Augen, 1, 2, ein Schneemann hat eine Nase! Ein Schneeman hat einen lächelnden Mund auch wenn der kalte Wind bläst! Ich würde gerne einen Schneemann bauen, einen Schneemann, der aus Schnee gemacht ist, Wenn er fertig ist, werden wir Spaß haben und um ihn herum tanzen.

Liedtexte, Übersetzungen & Bewegungsideen Lieder Band 2/CD 2 Track 56 Rhyme: The Snowball - Reim: Der Schneeball Whoosh! Flies a snowball, Thump! Down on you! Whoosh! Flies another, Thump on me too! Whoosh! Whoosh! Thump! Thump! Snowballs fly! You look like a snowman, So do I! Wusch! Fliegt ein Schneeball! Rums! Auf dich herunter. Wusch, fliegt noch einer Rums auch auf mich! Wusch! Wusch! Rums! Rums! Schneebälle fliegen. Du siehst aus wie ein Schneemann und ich auch.

Liedtexte, Übersetzungen & Bewegungsideen Lieder Band 2/CD 2 Track 58 Playing Games - Spiele spielen Playing games all day, all day, playing games all day, Playing games all day, all day, playing games all day. On the sledge all day, all day, on the sledge all day, On the sledge all day, all day, on the sledge all day. On our skates all day, all day, on our skates all day, On our skates all day, all day, on our skates all day. Spiele spielen, den ganzen Tag, den ganzen Tag, Spiele spielen den ganzen Tag. Spiele spielen, den ganzen Tag, den ganzen Tag, Spiele spielen den ganzen Tag. Auf dem Schlitten den ganzen Tag, den ganzen Tag, auf dem Schlitten den ganzen Tag. Auf dem Schlitten den ganzen Tag, den ganzen Tag, auf dem Schlitten den ganzen Tag. Auf unseren Schlittschuhen den ganzen Tag, den ganzen Tag auf unseren Schlittschuhen den ganzen Tag. Auf unseren Schlittschuhen den ganzen Tag, den ganzen Tag auf unseren Schlittschuhen den ganzen Tag.

Liedtexte, Übersetzungen & Bewegungsideen Lieder Band 2/CD 2 6C Party - Party

Track 60 My Party - Meine Party Please come to my party and we shall have fun, Please come to my party, everyone! There will be dancing and games we can play, So come to my party on Saturday! Please come to my party and we shall have fun, Please come to my party, everyone! There will be milkshakes and cakes on a plate, So come to my party! Do not be late! Bitte komme zu meiner Party und wir werden Spaß haben, bitte kommt zu meiner Party, alle zusammen! Es wird getanzt und Spiele können wir spielen Also, kommt zu meiner Party, am Samstag! Bitte komme zu meiner Party und wir werden Spaß haben, bitte kommt zu meiner Party, alle zusammen! Es wird Milchshakes geben und Kuchen auf einem Teller. Also kommt zu meiner Party. Seid nicht zu spät. Track 62 Rhyme: Hiding - Reim: Versteckt Hiding, hiding, Where am I? Hiding, hiding, Low or high? Looking, looking, Where are you? Looking, looking, Looking...BOO! Versteckt, versteckt Wo bin ich? Versteckt, versteckt Niedrig oder hoch? Suchen, suchen wo bist du? Suchen, suchen, suchen: Buh!

Liedtexte, Übersetzungen & Bewegungsideen Lieder Band 2/CD 2 Track 63 Hide and Seek - Verstecken spielen I am hiding, I‛m hiding in the garden. I am hiding, I‛m hiding in the house! I am hiding, I‛m hiding in the garden. I am hiding, I‛m hiding in the house! I am hiding, hee, hee, hee. I am hiding, hee, hee, hee. I am hiding, hee, hee, hee. I am hiding, hee, hee, hee. Can you see me? I can see you! Can you see me? I can see you too! Can you see me? I can see you! Can you see me? I can see you too! I am coming, I‛m coming to look for you, I am coming, I‛m coming to look for you, I am coming, I‛m coming to look for you, Wherever, wherever you are. We have found you, ha ha ha! We have found you! We have found you, ha ha ha! Ha, ha, ha! Ich verstecke mich. Ich verstecke mich im Garten Ich verstecke mich. Ich verstecke mich im Haus. Ich verstecke mich. Ich verstecke mich im Garten Ich verstecke mich. Ich verstecke mich im Haus. Ich verstecke mich, hi, hi, hi. Ich verstecke mich, hi, hi, hi. Ich verstecke mich, hi, hi, hi. Ich verstecke mich, hi, hi, hi. Kannst du mich sehen? Ich kann dich sehen. Kannst du mich sehen? Ich kann dich auch sehen. Kannst du mich sehen? Ich kann dich sehen. Kannst du mich sehen? Ich kann dich auch sehen.

Liedtexte, Übersetzungen & Bewegungsideen Lieder Band 2/CD 2 Ich komme, ich komme, um dich zu suchen, Ich komme, ich komme, um dich zu suchen, Ich komme, ich komme, um dich zu suchen, Wo immer, wo immer du bist. Wir haben dich gefunden, ha, ha, ha! Wir haben dich gefunden! Wir haben dich gefunden, ha, ha, ha! Ha, ha, ha! Die Kinder können so tun als ob sie sich verstecken, als ob sie suchen, gefunden werden - etc. Track 65 Time to say Goodbye! - Zeit ‘Auf Wiedersehen‘ zu sagen! It is time to say goodbye, Shake your hand and say goodbye, Thank you, thank you, thank you, thank you. It is time to say goodbye, Wish you well and say goodbye Thank you, thank you, For a lovely time! Es ist Zeit ‘Auf Wiedersehen‘ zu sagen. Ich gebe dir die Hand und sage ‘Auf Wiedersehen.‘ Danke, danke, danke, danke. Es ist Zeit ‘Auf Wiedersehen‘ zu sagen. Ich wünsche dir alles Gute und sage ‘Auf Wiedersehen.‘ Danke, danke. für eine schöne Zeit. Die Kinder geben sich die Hand und winken auf Wiedersehen.