Bloques de vidrio Glass blocks

Bloques de vidrio Glass blocks E L i g h t e l l e e m e n m e n t s t o s d e l u z SGD La Granja Vidriería SGD La Granja lleva má...
26 downloads 0 Views 4MB Size
Bloques de vidrio Glass blocks

E L

i

g

h

t

e

l

l e

e m e n m e n

t s

t o

s

d e

l u

z

SGD La Granja Vidriería

SGD La Granja lleva más de 250 años fabricando vidrio, transformando las materias primas en piezas de formas atrevidas y llenas de luz. Desde las hermosas lámparas que sirvieron para adornar los salones del Palacio de La Granja, fabricadas a mediados del siglo XVIII, hasta las complicadas piezas que constituyen el techo de la biblioteca del moderno Museo Reina Sofía de Madrid, muchos hombres y mujeres han trabajado con nosotros durante generaciones con un objetivo inalterado: calidad e innovación. El vidrio prensado tiene una larga tradición en SGD La Granja. En sus orígenes de un modo casi artesanal para fabricar bloques sencillos, baldosas, tejas de vidrio y ceniceros, y desde hace varias décadas con los más modernos y automatizados medios de producción. SGD La Granja, único fabricante nacional, ha estado siempre a la vanguardia tecnológica, lo que nos permite poner a su disposición toda nuestra experiencia de cara al desarrollo futuro de su negocio.

SGD La Granja has been making glass for more than 250 years, transforming the raw materials into pieces of various forms full of light. From the beautiful lamps that served to decorate the halls of the Royal Palace of La Granja, made about the middle of the XVIII century, to the complicated pieces that constitute the ceiling of the library of the modern Museum Reina Sofía in Madrid, many men and women have been working with us throughout generations with a permanent objective: quality and innovation. The pressed glass has a long tradition in SGD La Granja. In its origins, solid blocks, pavers, roof tiles and ashtrays were made in an artisan way, contrasting with the modern and automated production machines used in the last decades. SGD La Granja, the only Glass Block manufacturer in Spain, has always been at the forefront of technology, placing at your disposal all our experience in order to face your future business development.

C r e a c i ó n L i g h t

d e

l u z

c r e a t i o n

Bloques de vidrio Glass blocks

Dobles transparentes Clear hollow blocks

Dobles color Colour hollow blocks

Pisables Paving & skylight blocks

Simples Simple blocks

Piezas dobles especiales Special glass blocks Esquineros de 90º Corners of 90º

Guadiana Plus Guadiana Plus

Guadiana colores lacados Guadiana lacquered colours

El bloque de vidrio Sistema de montaje tabiluz Ta b i l u z a s s e m b l i n g s y s t e m

Galería Gallery

Proyectos de diseños propios Projects of original disigns

Información técnica Te c h n i c a l i n f o r m a t i o n

The glass block El bloque de vidrio es una pieza única para decoración de interiores y soluciones constructivas, un elemento que es capaz de combinar la firmeza de un muro con la elegancia del vidrio. Deje volar su imaginación, deje que el vidrio enaltezca sus proyectos de reforma o construcción. Con la solidez y la seguridad de un fabricante centenario, SGD La Granja pone a su disposición una amplia gama de bloques, una colección capaz de hacer realidad sus sueños. The glass block is a unique piece for interior decorating and building solutions, an element that is able to combine the strength of a wall with the elegance of the glass. Let your imagination fly, let the glass enhance your reconstruction or building projects. With the solidity and the security of a centennial manufacturer, SGD La Granja offers you a wide range of blocks, a collection able to make your dreams come true.

Dobles transparentes Clear hollow blocks

L u z

c a p t u r a d a

C a p t u r e d

Guadiana transparente Guadiana clear

Guadiana mateado Guadiana clear satin

Dimensiones en mm Dimensions in mm 190 X 190 X 80 190 X 90 X 80 240 X 240 X 80 240 X 115 X 80

Peso / pieza (kg) Weight / unit (kg) 2,30 1,26 3,75 2,04

Piezas/ m2 Units / m2 25 50 16 32

Nº piezas / palet Units / pallet 360 540 192 384

Nº piezas / caja Units / box 8 12 6 12

l i g h t

Te r m i n a l e s d o b l e s t r a n s p a r e n t e s Clear end

blocks

I m a g I m a

Guadiana terminal 2 lados Guadiana clear double end

Guadiana terminal 1 lado Guadiana clear end block

Guadiana mateado terminal 1 lado Guadiana satin end block

Dimensiones en mm Dimensions in mm 190 X 190 X 80

Peso / pieza (kg) Weight / unit (kg) 2,30

Piezas / m2 Units / m2 25

Guadiana mateado terminal 2 lados Guadiana satin double end

Nº piezas / palet Units / pallet 360

Nº piezas / caja Units / box 8

i n

a c i ó

g i n

a t i o n

n

d e o

f

l i

l u g h

t

z

Otros modelos dobles Other clear blocks D i s e ñ D e

Clear View mateado Satin

Boira

Clear View

Te r m i n a l e s C l e a r V i e w Clear View end blocks

Clear View terminal 1 y 2 lados Clear View end / double end

Clear Wiev mateado terminal 1 y 2 lados Clear View satin end / double end

Gama primalit Primalit range

Primalit C.B.C.

Modelo Model Boira / Clear View Primalit C.B.C. Primalit C.B.P. Primalit R.B.P.

Dimensiones en mm Dimensions in mm 190 X 190 X 80 190 X 190 X 80 240 X 240 X 80 240 X 115 X 80

Peso / pieza (kg) Weight / unit (kg) 2,30 2,30 3.75 2,04

Piezas / m2 Units / m2 25 25 16 32

Primalit C.B.P.

Nº piezas / palet Units / pallet 360 360 192 384

Primalit R.B.P.

Nº piezas / caja Units / box 8 8 6 12

s i

o g n

d e o f

l u l

i

z

g h t

Guadiana dobles color Guadiana colour blocks

Guadiana color Guadiana colours

Azul Blue

Bronce Bronze

Verde Green

Cobalto Cobalt

Rosa Pink

Turquesa Turquoise

Gris Grey

Celeste Sky blue

Guadiana color mateado Guadiana satin colours

L u z

d e

c o l o r e s

C o l o u r

Guadiana rectangular color Guadiana colour 1/2 piece Azul Blue

Modelo Model Colores / Colours Guadiana rectangular color Guadiana colour 1/2 piece

Verde Green

Celeste Sky blue

Dimensiones en mm Peso / pieza (kg) Dimensions in mm Weight / unit (kg) 190 X 190 X 80 2,30

Piezas / m2 Units / m2 25

Nº piezas / palet Nº piezas / caja Units / pallet Units / box 270 6

190 X 90 X 80

50

540

1,26

* Todos los modelos de Guadiana color 190x190x80 tienen las mismas dimensiones y embalaje. All models of Guadiana Colour 190x190x80 have the same dimensions and packaging. * Guadiana rectangular color también está disponible en acabado mateado. Guadiana colour 1/2 piece is also available in satin finish.

12

l i g h t

Guadiana color terminal 1 lado Guadiana colour end blocks E s t r u c t u r a S t r u c t u r e

Guadiana color Guadiana colours

Guadiana color mateado Guadiana satin colours

Modelo Model Terminal 1/2 lados End/double end

Dimensiones en mm Peso / pieza (kg) Dimensions in mm Weight / unit (kg)

Piezas / m2 Nº piezas / palet Nº piezas / caja Units / m2 Units / pallet Units / box

190 X 190 X 80

25

2,30

270

6

o f

d e

l u z

l i g h t

Guadiana color terminal 2 lados Guadiana colour double end

Guadiana color Guadiana colours

S u p e r f i c i e s L i g h t

Guadiana color mateado Guadiana satin colours

Colores Colours

Rosa Pink

Azul Blue

Cobalto Cobalt Celeste Sky blue

Turquesa Turquoise

Bronce Bronze Gris Grey

Verde Green

d e

s u r f a c e s

l u z

Pisables Paving & skylight blocks

Modelo Model Arex Novalux Novalux Lisboa

Dimensiones en mm Dimensions in mm 300 X 300 X 25 195 X 195 X 50

Peso / pieza (kg) Weight / unit (kg) 4,00 2,15

Piezas / m2 Units / m2 9 16

Nº piezas / palet Nº piezas / caja Units / pallet Units / box 240 8 540 12

195 X 195 X 98

4,30

16

270

6

Simples Simple blocks

P r o t e c c i ó n L i g h t

Modelo Model Baldolux Catolux

Dimensiones en mm Dimensions in mm 190 X 190 X 34 300 X 60 X 40

Peso / pieza (kg) Weight / unit (kg) 1,25 1,65

Piezas / m2 Units / m2 25 16

Nº piezas / palet Units / pallet 600 400

Nº piezas / caja Units / box 20 20

d e

l u z

p r o t e c t i o n

Piezas especiales Special blocks

Guadiana esquinero transparente 90º Guadiana clear corner 90º

Guadiana esquinero 90 º transp. N.M.

Guadiana esquinero 90 º transp.

F Guadiana colour corner 90º N.M.

Cobalto Cobalt

Bronce Bronze

Modelo Model Guadiana esquina 90º transparente Guadiana clear corners 90º Guadiana esquina 90º trasp. N.M. Guadiana clear corners 90º N.M. Guadiana esquina 90º N.M. Color Guadiana colour corners 90º N.M.

Gris Grey

Celeste Sky blue

Turquesa Turquoise

s i ó n F u

Guadiana esquinero 90º color N.M.

Rosa Pink

u

Verde Green

Azul Blue

Dimensiones en mm Peso / pieza (kg) Dimensions in mm Weight / unit (kg)

Nº piezas / palet Nº piezas / caja Units / pallet Units / box

190 X 190 X 80

3,25

160

2

190 X 190 X 80

2,30

160

2

190 X 190 X 80

2,30

160

2

* Bajo pedido, todos nuestros modelos dobles están disponibles en esquinas de 90º y en acabado mateado. * Upon request, all our models of hollow blocks are available in corners of 90º and satin finish.

s i o n

d e o f

l l

u z i g

h t

Piezas especiales Special blocks

M ás br il lo . More sh in e.

M ás lu min o sida d.

L

More bri ght ness.

u

z

d e

M e t a l

Guadiana Plus Guadiana Plus

M ás ref l ej o . More ligh t ref lecti on .

Guadiana Plus terminal 1 lado Guadiana Plus end block

GUADIANA PLUS Pintura interior metalizada, efecto espejo. Inside metallic painting, mirror efect. Guadiana Plus terminal 2 lados Guadinana Plus double end

Modelo Model Guadiana Plus Guadiana Plus term. 1 lado Guadiana Plus end block Guadiana Plus term. 2 lados Guadiana Plus double end

Dimensiones en mm Peso / pieza (kg) Piezas/m2 Dimensions in mm Weight / unit (kg) Units / m2 190 X 190 X 80 2,30 25

Nº piezas / palet Nº piezas / caja Units / pallet Units / box 270 6

190 X 190 X 80

2,30

25

270

6

190 X 190 X 80

2,30

25

270

6

m e t l

i g h t

a l

Piezas especiales Special blocks

L

Guadiana colores lacados Guadiana lacquered colours

Fucsia Fuchsia

Fucsia mate Fuchsia satin

Amarillo Yellow

Rojo Red

Amarillo mate Yellow satin

Rojo mate Red satin

Naranja mate Orange satin

Naranja Orange

Decoración con colores vivos. Decoration with bright colours. Modelo Model Colores / Colours

Dimensiones en mm Peso / pieza (kg) Dimensions in mm Weight / unit (kg) 190 X 190 X 80 2,30

* Consultar disponibilidad en diferentes colores. * Please, check availability in different colours.

u V

Piezas/m2 Units / m2 25

Nº piezas / palet Nº piezas / caja Units / pallet Units / box 270 6

z

v i v a

i v r a n

t

l i g

h t

Sistema de montaje Tabiluz

Elementos del sistema de montaje

Tabiluz assembling system

Components of the assembling system 1. Preparación del hueco de obra a las medidas previstas para recibir el bastidor de P.V.C. (este bastidor ha de quedar perfectamente ajustado dentro de la obra). Preparation of the work area with the right measures prior to receiving the framework in P.V.C. (this framework must be perfectly adjusted).

Cruceta PVC 17 mm Spacer PVC 17 mm

Perfil B

Frame B

2. Cortar el bastidor según las dimensiones previstas a inglete (45º), desmembrando un trozo del ala de los perfiles que forman uno de los ángulos superiores, de manera que permita la introducción de la última hilada de moldeados. Estas alas deberán guardarse para pegarlas una vez finalizada la construcción del tabique. Cut the frame according to the dimensions at 45º angle, dismounting a piece of the framework of the profiles that form one of the superior angles, so that it allows the placing of the last row of glass blocks. These will be kept to stick them back on at the end of the job. 3. Armar el bastidor en el suelo, fijándolo en sus cuatro ángulos mediante escuadras metálicas. Assemble the framework on the floor, fixing the four angles by means of metallic set squares.

Cruceta PVC 10 mm Spacer PVC 10 mm

4. Situar el bastidor en el hueco para marcar los puntos de fijación a obra. Place the framework in position to mark the fixation points to the rest of the work.

Modelo Model Perfil B-80 4000 mm / 3000 mm Perfil J-80 4000 mm / 3000 mm / 2000 mm Perfil J-80 238 mm Perfil J-80 188 mm Cruceta PVC 17 mm Cruceta PVC 10 mm

Nº piezas / caja Units / box 1 1 140 200 500 500

5. Taladrar y situar los tacos de plástico que han de recibir a los tornillos. Drill and fix the stoppers that will receive the screws. Perfil J Profile J

6. Fijación del bastidor a obra (aplomado y nivelado). Fix the framework to the work (levelled out). 7. Colocar la primera de moldeados con

fila sus

correspondientes perfiles de juntas verticales. Place the first row of glass blocks with their corresponding vertical profiles. 8. Terminada la primera fila, el acuñado deberá efectuarse al final de cada fila, coincidiendo con la columna por donde se ha previsto la introducción del último moldeado. Having finished the first row, the fixing of the wedges will be made at the end of each row, coinciding with the column where the last block will be placed. 9. Colocación del perfil de junta horizontal. Placement of the horizontal profile joint. 10. Se procederá de igual forma en filas sucesivas. The same procedure will be followed for the rest of the rows. 11. Para colocar la última fila se irán introduciendo los moldeados por el ángulo del bastidor al que previamente se han desmembrado las alas. Cada moldeado de esta fila irá acuñado en la parte superior. The last row will be placed through the area of the angle that was previously removed from the framework. Each glass block of this row will have a wedge fixed to the upper part. 12. El último moldeado se acuñará en la parte superior y en la vertical. The last glass block will receive a wedge both in the vertical and the upper part. 13. Colocar las alas desmembradas con el mismo sellador que se utiliza en las juntas. Place the angle, removed at the beginning from the framework, with the same sealer that is used for the joints. 14. Aplicación de pegamento siliconado. Application of the sealer-hardener.

PUESTA EN OBRA ELEMENTOS QUE COMPONEN EL SISTEMA TABILUZ Cuñas Serán de madera, sección rectangular, con ancho de 35 mm, espesores variables de 5 a 10 mm, y longitud aproximadamente igual a las juntas verticales. Puntos de fijación La fijación del bastidor a la obra se efectuará mediante tornillos y tacos de plástico. Los tornillos serán de cabeza plana Ø 4 a 5 mm y longitud variable según la holgura entre el bastidor y la obra, colocándose a tresbolillo cada 45 cm aproximadamente. Dimensiones de utilización Dimensiones del hueco de la obra en función del número y tipo de moldeados. La dimensión en el recuadro indica el lado del moldeado al que está referida la dimensión del hueco.

SETTING IN WORK ELEMENTS OF THE ASSEMBLY SYSTEM TABILUZ Wedges They shall be made out of wood, with an angle section of 35 mm width, variable thickness between 5 and 10 mm, and with approximately the same length as the vertical joints. Fixing points The fixing of the frame must be made with screws and plastic stoppers. The screws shall have plain head, Ø 4 to 5 mm, and variable length depending on the space between frame and work, placed in a triangular pattern every 45 cm. Sizes used The size of the work should be calculated according to the number and type of glass blocks. The dimensions in the chart show the side of the glass blocks to which the size of the hole is referred.

Número de piezas Number of pieces 2

190 x190 x 80 mm 240 x 240 x 80 mm Dimensiones del hueco en mm Dimensions of the hole in mm 397

497

3 588 738 4 779 979 5 970 1.220 6 1.161 1.461 7 1.352 1.702 8 1.543 1.943 9 1.734 2.184 10 1.925 2.425 11 2.116 2.666 12 2.307 2.907 13 2.498 3.148 14 2.689 3.389 15 3.880 3.630 16 3.071 3.871 17 3.262 18 3.453 19 3.644 20 3.835 Nota: En general, las dimensiones de un hueco se obtienen multiplicando la dimensión del moldeado más 1 mm por el número de piezas, añadiendo al resultado la cantidad constante de 15 mm en todos los casos. Note: In general, we find out the sizes of a hole multiplying the size of the glass blocks + 1 mm, by the number of pieces, adding always the constant number of 15 mm to the result.

Galería Gallery

Proyectos de diseños propios Projects of original designs

SGD La Granja promueve y colabora en proyectos y diseños de nueva creación, haciéndolos posible gracias a un espíritu de innovación, un alto nivel tecnológico, y a un gran equipo de profesionales. Valga de ejemplo la pieza de vidrio utilizada en la ampliación del Museo Nacional de Arte Contemporáneo Reina Sofía, cuyo diseño fue encomendado al prestigioso arquitecto Jean Nouvel y ejecutado por Bellapart Engineering. SGD La Granja fabricó las piezas de vidrio en forma de cubo, utilizados para formar parte del techo de su nueva biblioteca. Estos cubos, cuya transparencia permite el paso de la luz, se integran en una bóveda de acero y vidrio, que hace las funciones de una lámpara natural. Una de las características más destacadas de estas piezas es el texturado piramidal de su base, encargado de dispersar los rayos de luz que pasan por su interior. Nuestra participación en el proyecto ha abarcado desde el inicio del diseño hasta su industrialización, trabajando con las herramientas de diseño más avanzadas y con unos medios de producción específicos para llevar a cabo el proyecto.

SGD La Granja promotes and collaborates in projects and designs of new creation, making them possible thanks to an innovation spirit, a high technological level and a great team of professionals. Is worth mentioning the piece of glass used in the extension of the National Museum of Contemporary Art Reina Sofía, whose design was entrusted to the prestigious architect Jean Nouvel and it was carried out by Bellapart Ingineering. SGD La Granja manufactured pieces of cube-shaped glass, used to comprise the ceiling of their new library. These cubes, whose transparency allows the light to pass through, are integrated in a vault of steel and glass, that works as a natural lamp. One of the most outstanding characteristics of these pieces is the pyramidshape texture of its base, being in charge of dispersing the light rays that pass through their interior. Our involvement in the project goes from the beginning of the design to its industrialization, working with the best design tools and with specific production machinery to carry out the project.

INFORMACIÓN TÉCNICA

TECHNICAL INFORMATION

BLOQUES DE VIDRIO

GLASS BLOCKS

Piezas de vidrio translúcido, macizas o huecas, que se obtienen por el prensado de una masa fundida de vidrio en unos moldes de los que toman su forma. Se destinan a la construcción de pisables y paramentos verticales. Estos bloques de vidrio pueden ser:

Pieces of clear glass, solid or hollow, that are obtained by pressing of a fused mass of glass in moulds from which they take their form. They are used as floors and wall constructions. These can be:

- Simples: constan de un solo elemento macizo que ha sido constituido en el molde.

- Simple: They consist of a single solid element that has been constituted in a mould.

- Dobles: formados por dos elementos independientes que, soldados entre sí, dan lugar a una sola pieza con cámara de aire.

- Double hollow: Formed by two independent elements that, welded to each other, form a single piece with an air pocket inside.

PROPIEDADES FÍSICAS:

PHYSICAL PROPERTIES

Acústicas

Acoustic Isolation

Indice de atenuación acústica en dB (A), ruido de tráfico: - Bloques de vidrio simples: 30 dB (A) - Bloques de vidrio dobles: 38 dB (A)

Coefficient of acoustic isolation in dB (A), for noise of traffic: - Simple glass blocks: 30 dB (A) - Double hollow glass blocks: 38 dB (A)

Ópticas

Optical Properties

Los coeficientes de transmisión luminosa, que a continuación se indican, estarán referidos a la pieza de vidrio, sin tener en cuenta la influencia del nervio de hormigón, que variará la transmisión luminosa del conjunto, según sea de 1 a 3 centímetros.

The following coefficients of luminous transmission only make reference to the piece of glass block, but they do not take into consideration the masonry joints. These joints will vary the luminous transmission of the whole, depending on their width (1-3 cm).

GUADIANA CLEAR VIEW PRIMALIT CBC BOIRA GUADIANA GUADIANA PRIMALIT CBP CATOLUX BALDOSA AREX NOVALUX NOVALUX LISBOA

GUADIANA CLEAR VIEW PRIMALIT CBC BOIRA GUADIANA GUADIANA PRIMALIT CBP CATOLUX BALDOSA AREX NOVALUX NOVALUX LISBOA

190 190 190 190 190 240 240 300 300 195 195

X X X X X X X X X X X

190 190 90 90 90 115 240 60 300 195 195

X X X X X X X X X X X

80 80 80 80 80 80 80 40 25 50 98

80 % 87 % 79 % 78 % 70 % 76 % 84 % 73 % 89 % 85 % 85 %

190 190 190 190 190 240 240 300 300 195 195

X X X X X X X X X X X

190 190 90 90 90 115 240 60 300 195 195

X X X X X X X X X X X

80 80 80 80 80 80 80 40 25 50 98

80 % 87 % 79 % 78 % 70 % 76 % 84 % 73 % 89 % 85 % 85 %

Coeficiente de conductividad térmica U

Coeffient of thermal transmission – U value

Bloques dobles U = 3,5 W/m2 ºK

Double hollow blocks U = 3,5 W/m2 ºK

Bloques simples U = 4,9 Wm2 ºK

Bloques pisables U = 5,7 W/m2 ºK

Simple blocks U = 4,9 Wm2 ºK

Paving blocks U = 5,7 W/m2 ºK

Resistencia al fuego

Fire Resistance

Ensayo efectuado con bloques de vidrio dobles, que han dado los siguientes resultados:

Test carried out with double hollow glass blocks. These are the results obtained:

- Estabilidad al fuego

- Fire integrity

60 min

60 min

PUESTA EN OBRA

SETTING IN WORK

MOLDEADOS SIMPLES Y DOBLES

SINGLE AND DOUBLE HOLLOW GLASS BLOCKS

Principios generales de colocación

General principles of installation

Los tabiques deberán ir independientes de la obra, mediante una junta de dilatación perimentral. Los redondos de acero (armadura) no deberán estar en contacto con el vidrio, y además, deberán ir totalmente cubiertos por el hormigón. Los tabiques para moldeados simples no podrán ser en ninguna de sus dimensiones superior a 3 m, ni exceder de 6 m2. Los tabiques para moldeados dobles no podrán ser en ninguna de sus dimensiones superior a 5 m, ni exceder de 20 m2 de superficie. Pasando de estas dimensiones en ambos casos, deberán fraccionarse en varios paneles, introduciéndose entre ellos juntas de dilatación y estanqueidad.

The partition walls should be independent of the brickwork, by means of a surrounding expansion joint. The steel armour should not be in contact with the glass, and, also, it should be completely covered by concrete. The partitions for single glass blocks will not be in any form superior in dimensions to 3 m, neither exceed 6 m2. The partitions for double hollow glass blocks will not be in any of their dimensions superior to 5 m. Neither should they exceed 20 m² in surface. Passing of these dimensions should be fractioned in several panels, introducing expansion joints and watertight.

Junta de independencia

Nervio de mortero

Mortero

Independent Joints

Mortar between glass blocks

Mortar

Los paneles irán desligados del resto de la obra, observándose los correspondientes juegos de fondo y teniendo en cuenta las posibles flexiones de las vigas.

Entre Moldeados: 1 cm mínimo. Perimetral: 2 cm mínimo.

Dosificación: - 1 volumen de cemento tipo I o II, categoría 35. - 3 volúmenes de arena de río lavada.

The panels will go untied of the rest of the work, by means of surrounding expansion joints and keeping in mind the possible flexions of the beams.

Between: minimum 1 cm. On all sides: minimum 2 cm.

Mix: - 1 volume of cement type I or II, category 35. - 3 volumes of washed river sand.

Armadura Entre moldeados: 1 varilla de Ø 6 mm.

Armour Between Glass Blocks: 1 rod of Ø 6 mm

ESQUEMA DE MONTAJE / BUILDING DIAGRAM BLOQUES SIMPLES / SIMPLE GLASS BLOCKS Fijación superior / Upper attachment

Fijación inferior / Lower attachment

Junta horizontal tipo entre moldeados Horizontal joint between glass blocks

Armour: Steel AEH400 The diameter will be determined in each case according to dimensions and overloads. In no case will steel be in contact with the glass. It will always go embedded in the concrete and not inferior in distance to 1 cm of the exterior of the block. Mortar Mix - 1 volume of cement type I or II, category 35. - 3 volumes of washed river sand. - Grain diameter on sand: