Alimentos de la tierra y del mar

Alimentos de la tierra y del mar digital digital versión versión Precooked Fish and Seafood Products • Fertiggerichte aus dem Meer • Produits de ...
1 downloads 2 Views 4MB Size
Alimentos de la tierra y del mar

digital

digital

versión

versión

Precooked Fish and Seafood Products • Fertiggerichte aus dem Meer • Produits de la Mer Précuisinés

Alimentos para una nueva generación Food for a new generation

Cabezuelo Foods es una empresa familiar que tiene sus orígenes en 1978. En su inicio la gama de productos se centraba en la elaboración de alimentos ultracongelados Precocinados del Mar. Con el desarrollo de la empresa y la incorporación de nuevos clientes se integraron al portfolio de productos las familias especializadas de Verduras Rebozadas y Finger Food. Las instalaciones de Cabezuelo Foods permiten elaborar cerca de 10.000 Tn de productos terminados contando con unos almacenes frigoríficos de 10.000 m3 de capacidad para el almacenamiento de los productos antes de su expedición. Entre los clientes de Cabezuelo Foods podemos encontrar a marcas líderes, cadenas de distribución alimentaria, distribuidores especializados HORECA y otros colectivos vinculados con la alimentación de calidad para todo tipo de mercados y consumidores. 2

Cabezuelo Foods is a family business started up in 1978. Our initial product range focused on deep-frozen pre-cooked fish and seafood products. As our company developed and our client portfolio grew, we introduced new products in our battered Vegetable and Fingerfood ranges. At our facilities at Cabezuelo Foods we manufacture up to 10,000 tons of finished products. We have a frozen food storage capacity of 10,000 m3 for these products awaiting despatch. Among our clients at Cabezuelo Foods we have leading brands, food distribution chains, food service distributors and other businesses supplying quality foods for all types of markets and consumers.

Una tradición gastronómica para el consumidor de hoy

Queremos trasladar una tradición culinaria a las nuevas formas de consumo y vida familiar. Recetas de siempre, con la mayor calidad alimentaria, para disfrutar, del modo más fácil, en un hogar moderno.

A gastronomic tradition for today’s consumer We want to transfer culinary traditions into new consumer and family lifestyles. Timeless recipes prepared with the highest quality ingredients to be enjoyed in the simplest manner in modern homes today.

3

El Sabor del Mar La colección de rebozados y empanados de pescado, cefalópodo y marisco con más aceptación por el público. Finos y crujientes productos elaborados con la máxima calidad, básicos de la cesta de la compra y de la oferta de la restauración y catering más exigentes.

The taste of the Sea The most widely recognised collection of battered and breaded fish, cephalopod and shellfish products. Fine crunchy products made to the highest quality; they’re basics for every shopping basket, and the most demanding restaurants and catering services.

4

Anillas a la Romana Excellent

Squid Rings Excellent In Teig gebackene Tintenfischringe Exzellent Anneaux de Calmar à la Romaine Excellent

EMBALAJE / PACKAGING/ VORPACKUNG / CONDITIONNEMENT Envase Packaging Verpakking Conditionnement

Piezas/kg Counts/kg Stuk/kg Pièces/kg

Bolsa/caja Bags/case Beutel/karton Sacs/caisse

Peso/caja Weight/case Gewicht/Karton Poids/boite

Bolsa 1000 g

60/80

4

4 kg

Bolsa 400 g

60/80

10

4 kg

PALETIZACIÓN / PALLETISATION/ PALETTIEREN / PALETTISATION Cajas/base Cases/base Karton/base Caisse/base

Filas/palé Layers/pallet Schicht/palette Couche/palette

Cajas/palé Cases/pallet Karton/palette Caisse/palette

9

11

99

9

11

99

PREPARACIÓN / PREPARATION/ HERSTELLUNGVERFAHREN /PRÉPARATION

180ºC 2 - 2,5 min. 5

Anillas a la Romana Extra

Squid Rings Extra In Teig gebackene Tintenfischringe Extra Anneaux de Calmar à la Romaine Extra

EMBALAJE / PACKAGING/ VORPACKUNG / CONDITIONNEMENT Envase Packaging Verpakking Conditionnement

Piezas/kg Counts/kg Stuk/kg Pièces/kg

Bolsa/caja Bags/case Beutel/karton Sacs/caisse

Peso/caja Weight/case Gewicht/Karton Poids/boite

Bolsa 1000 g

70/80

4

4 kg

Bolsa 400 g

70/80

10

4 kg

PALETIZACIÓN / PALLETISATION/ PALETTIEREN / PALETTISATION Cajas/base Cases/base Karton/base Caisse/base

Filas/palé Layers/pallet Schicht/palette Couche/palette

Cajas/palé Cases/pallet Karton/palette Caisse/palette

9

11

99

9

11

99

PREPARACIÓN / PREPARATION/ HERSTELLUNGVERFAHREN /PRÉPARATION

180ºC 1,5 - 2 min. 6

Anillas a la Romana

Squid Rings In Teig gebackene Tintenfischringe Anneaux de Calmar à la Romaine

EMBALAJE / PACKAGING/ VORPACKUNG / CONDITIONNEMENT Envase Packaging Verpakking Conditionnement

Piezas/kg Counts/kg Stuk/kg Pièces/kg

Bolsa/caja Bags/case Beutel/karton Sacs/caisse

Peso/caja Weight/case Gewicht/Karton Poids/boite

Bolsa 1000 g

45/55

4

4 kg

Bolsa 400 g

45/55

10

4 kg

PALETIZACIÓN / PALLETISATION/ PALETTIEREN / PALETTISATION Cajas/base Cases/base Karton/base Caisse/base

Filas/palé Layers/pallet Schicht/palette Couche/palette

Cajas/palé Cases/pallet Karton/palette Caisse/palette

9

11

99

9

11

99

PREPARACIÓN / PREPARATION/ HERSTELLUNGVERFAHREN /PRÉPARATION

180ºC

220ºC

2 min.

8 - 10 min. 7

Lightly Breaded Squid Strips Panierte Tintenfischstücke Lanières d’Encornet Panées

Rabas Empanadas

EMBALAJE / PACKAGING/ VORPACKUNG / CONDITIONNEMENT Envase Packaging Verpakking Conditionnement

Piezas/kg Counts/kg Stuk/kg Pièces/kg

Bolsa/caja Bags/case Beutel/karton Sacs/caisse

Peso/caja Weight/case Gewicht/Karton Poids/boite

Bolsa 1000 g

50/60

5

5 kg

Bolsa 400 g

50/60

12

4,8 kg

PALETIZACIÓN / PALLETISATION/ PALETTIEREN / PALETTISATION Cajas/base Cases/base Karton/base Caisse/base

Filas/palé Layers/pallet Schicht/palette Couche/palette

Cajas/palé Cases/pallet Karton/palette Caisse/palette

9

11

99

9

11

99

PREPARACIÓN / PREPARATION/ HERSTELLUNGVERFAHREN /PRÉPARATION

8

180ºC

220ºC

3 min.

8 - 9 min.

Exquisitos a la Romana

Squid Delights Köstliche in Teig gebackene Tintenfischsnacks Délices de Calmar à la Romaine

EMBALAJE / PACKAGING/ VORPACKUNG / CONDITIONNEMENT Envase Packaging Verpakking Conditionnement

Piezas/kg Counts/kg Stuk/kg Pièces/kg

Bolsa/caja Bags/case Beutel/karton Sacs/caisse

Peso/caja Weight/case Gewicht/Karton Poids/boite

Bolsa 1000 g

45/55

4

4 kg

Bolsa 400 g

45/55

12

4,8 kg

PALETIZACIÓN / PALLETISATION/ PALETTIEREN / PALETTISATION Cajas/base Cases/base Karton/base Caisse/base

Filas/palé Layers/pallet Schicht/palette Couche/palette

Cajas/palé Cases/pallet Karton/palette Caisse/palette

9

11

99

9

11

99

PREPARACIÓN / PREPARATION/ HERSTELLUNGVERFAHREN /PRÉPARATION

180ºC

220ºC

2 a 3 min.

8 - 10 min. 9

Rodajas de Merluza Rebozadas

Battered Hake Slices In Teig gebackener Seehecht in Scheiben Darnes de Merlu Enrobées

EMBALAJE / PACKAGING/ VORPACKUNG / CONDITIONNEMENT Envase Packaging Verpakking Conditionnement

Piezas/kg Counts/kg Stuk/kg Pièces/kg

Bolsa/caja Bags/case Beutel/karton Sacs/caisse

Peso/caja Weight/case Gewicht/Karton Poids/boite

Bolsa 1000 g

10

4

4 kg

Bolsa 360 g

10

10

3,6 kg

PALETIZACIÓN / PALLETISATION/ PALETTIEREN / PALETTISATION Cajas/base Cases/base Karton/base Caisse/base

Filas/palé Layers/pallet Schicht/palette Couche/palette

Cajas/palé Cases/pallet Karton/palette Caisse/palette

10

13

130

10

13

130

PREPARACIÓN / PREPARATION/ HERSTELLUNGVERFAHREN /PRÉPARATION

10

180ºC

220ºC

4 - 5 min.

18 min.

Porciones de Merluza Rebozadas

Battered Hake Portions In Teig gebackener Seehecht in Portionen Portions de Merlu Enrobées

EMBALAJE / PACKAGING/ VORPACKUNG / CONDITIONNEMENT Envase Packaging Verpakking Conditionnement

Piezas/kg Counts/kg Stuk/kg Pièces/kg

Bolsa/caja Bags/case Beutel/karton Sacs/caisse

Peso/caja Weight/case Gewicht/Karton Poids/boite

Bolsa 1000 g

10/12

6

6 kg

PALETIZACIÓN / PALLETISATION/ PALETTIEREN / PALETTISATION Cajas/base Cases/base Karton/base Caisse/base

Filas/palé Layers/pallet Schicht/palette Couche/palette

Cajas/palé Cases/pallet Karton/palette Caisse/palette

9

11

99

PREPARACIÓN / PREPARATION/ HERSTELLUNGVERFAHREN /PRÉPARATION

180ºC

220ºC

3 - 4 min.

18 - 20 min. 11

Palitos de Pescado Rebozados

Battered Fish Sticks In Teig gebackener Fischtäbchen Bâtonnets de Poisson Enrobés

EMBALAJE / PACKAGING/ VORPACKUNG / CONDITIONNEMENT Envase Packaging Verpakking Conditionnement

Piezas/kg Counts/kg Stuk/kg Pièces/kg

Bolsa/caja Bags/case Beutel/karton Sacs/caisse

Peso/caja Weight/case Gewicht/Karton Poids/boite

Bolsa 1000 g

50/60

6

6 kg

Bolsa 400 g

50/60

15

6 kg

PALETIZACIÓN / PALLETISATION/ PALETTIEREN / PALETTISATION Cajas/base Cases/base Karton/base Caisse/base

Filas/palé Layers/pallet Schicht/palette Couche/palette

Cajas/palé Cases/pallet Karton/palette Caisse/palette

9

11

99

9

11

99

PREPARACIÓN / PREPARATION/ HERSTELLUNGVERFAHREN /PRÉPARATION

12

180ºC

220ºC

2 - 2,5 min.

10 min.

Pavías de Merluza Rebozadas

Battered Hake Goujons In Teig gebackener Seehecht in Streifen Aiguillettes de Merlu Enrobées

EMBALAJE / PACKAGING/ VORPACKUNG / CONDITIONNEMENT Envase Packaging Verpakking Conditionnement

Piezas/kg Counts/kg Stuk/kg Pièces/kg

Bolsa/caja Bags/case Beutel/karton Sacs/caisse

Peso/caja Weight/case Gewicht/Karton Poids/boite

Bolsa 1000 g

35/45

6

6 kg

Bolsa 400 g

35/45

15

6 kg

PALETIZACIÓN / PALLETISATION/ PALETTIEREN / PALETTISATION Cajas/base Cases/base Karton/base Caisse/base

Filas/palé Layers/pallet Schicht/palette Couche/palette

Cajas/palé Cases/pallet Karton/palette Caisse/palette

9

11

99

9

11

99

PREPARACIÓN / PREPARATION/ HERSTELLUNGVERFAHREN /PRÉPARATION

180ºC

220ºC

2,5 - 3 min.

10 - 12 min. 13

Filetes de Merluza Empanados Preformados

Breaded Preformed Hake Fillets Panierte vorgeformte Seehechtfilets Filets de Merlu Préformés Panés

EMBALAJE / PACKAGING/ VORPACKUNG / CONDITIONNEMENT Envase Packaging Verpakking Conditionnement

Piezas/kg Counts/kg Stuk/kg Pièces/kg

Bolsa/caja Bags/case Beutel/karton Sacs/caisse

Peso/caja Weight/case Gewicht/Karton Poids/boite

Bolsa 6000 g

12

1

6 kg

Bolsa 1000 g

12

6

6 kg

PALETIZACIÓN / PALLETISATION/ PALETTIEREN / PALETTISATION Cajas/base Cases/base Karton/base Caisse/base

Filas/palé Layers/pallet Schicht/palette Couche/palette

Cajas/palé Cases/pallet Karton/palette Caisse/palette

9

11

99

9

11

99

PREPARACIÓN / PREPARATION/ HERSTELLUNGVERFAHREN /PRÉPARATION

14

180ºC

220ºC

2 - 3 min.

18 min.

Varitas de Merluza Empanadas

Breaded Hake Sticks Panierte Seehechtstäbchen Bâtonnets Panés de Merlu

EMBALAJE / PACKAGING/ VORPACKUNG / CONDITIONNEMENT Envase Packaging Verpakking Conditionnement

Piezas/kg Counts/kg Stuk/kg Pièces/kg

Bolsa/caja Bags/case Beutel/karton Sacs/caisse

Peso/caja Weight/case Gewicht/Karton Poids/boite

Bolsa 1000 g

30/35

5

5 kg

Bolsa 400 g

30/35

12

4,8 kg

PALETIZACIÓN / PALLETISATION/ PALETTIEREN / PALETTISATION Cajas/base Cases/base Karton/base Caisse/base

Filas/palé Layers/pallet Schicht/palette Couche/palette

Cajas/palé Cases/pallet Karton/palette Caisse/palette

9

11

99

9

11

99

PREPARACIÓN / PREPARATION/ HERSTELLUNGVERFAHREN /PRÉPARATION

180ºC

220ºC

2 - 3 min.

10 min. 15

Bacalao Rebozado Extra

Battered Cod Extra In Teig gebackener Kabeljau Extra Beignets de Cabillaud Extra

EMBALAJE / PACKAGING/ VORPACKUNG / CONDITIONNEMENT Envase Packaging Verpakking Conditionnement

Piezas/kg Counts/kg Stuk/kg Pièces/kg

Bolsa/caja Bags/case Beutel/karton Sacs/caisse

Peso/caja Weight/case Gewicht/Karton Poids/boite

Bolsa 1000 g

30/40

6

6 kg

Bolsa 250 g

44/55

12

3 kg

PALETIZACIÓN / PALLETISATION/ PALETTIEREN / PALETTISATION Cajas/base Cases/base Karton/base Caisse/base

Filas/palé Layers/pallet Schicht/palette Couche/palette

Cajas/palé Cases/pallet Karton/palette Caisse/palette

9

11

99

14

11

154

PREPARACIÓN / PREPARATION/ HERSTELLUNGVERFAHREN /PRÉPARATION

16

180ºC

220ºC

4,5 - 5 min.

12 - 14 min.

Bacalao Rebozado

Battered Cod In Teig gebackener Kabeljau Beignets de Cabillaud

EMBALAJE / PACKAGING/ VORPACKUNG / CONDITIONNEMENT Envase Packaging Verpakking Conditionnement

Piezas/kg Counts/kg Stuk/kg Pièces/kg

Bolsa/caja Bags/case Beutel/karton Sacs/caisse

Peso/caja Weight/case Gewicht/Karton Poids/boite

Bolsa 1000 g

40/50

6

6 kg

Bolsa 400 g

40/50

15

6 kg

PALETIZACIÓN / PALLETISATION/ PALETTIEREN / PALETTISATION Cajas/base Cases/base Karton/base Caisse/base

Filas/palé Layers/pallet Schicht/palette Couche/palette

Cajas/palé Cases/pallet Karton/palette Caisse/palette

9

11

99

9

11

99

PREPARACIÓN / PREPARATION/ HERSTELLUNGVERFAHREN /PRÉPARATION

180ºC

220ºC

2,5 - 3 min.

10 min. 17

Pescadito Rebozado

Battered Fish In Teig gebackene kleine Fische Beignets de Poisson

EMBALAJE / PACKAGING/ VORPACKUNG / CONDITIONNEMENT Envase Packaging Verpakking Conditionnement

Piezas/kg Counts/kg Stuk/kg Pièces/kg

Bolsa/caja Bags/case Beutel/karton Sacs/caisse

Peso/caja Weight/case Gewicht/Karton Poids/boite

Bolsa 1000 g

25/35

3

3 kg

PALETIZACIÓN / PALLETISATION/ PALETTIEREN / PALETTISATION Cajas/base Cases/base Karton/base Caisse/base

Filas/palé Layers/pallet Schicht/palette Couche/palette

Cajas/palé Cases/pallet Karton/palette Caisse/palette

11

14

154

PREPARACIÓN / PREPARATION/ HERSTELLUNGVERFAHREN /PRÉPARATION

180ºC 2,5 - 3 min. 18

Battered Sprat Frittierte kleine Fische Petite friture

“Pescaito” Frito

EMBALAJE / PACKAGING/ VORPACKUNG / CONDITIONNEMENT Envase Packaging Verpakking Conditionnement

Piezas/kg Counts/kg Stuk/kg Pièces/kg

Bolsa/caja Bags/case Beutel/karton Sacs/caisse

Peso/caja Weight/case Gewicht/Karton Poids/boite

Bolsa 1000 g

95/115

6

6 kg

PALETIZACIÓN / PALLETISATION/ PALETTIEREN / PALETTISATION Cajas/base Cases/base Karton/base Caisse/base

Filas/palé Layers/pallet Schicht/palette Couche/palette

Cajas/palé Cases/pallet Karton/palette Caisse/palette

9

11

99

PREPARACIÓN / PREPARATION/ HERSTELLUNGVERFAHREN /PRÉPARATION

180ºC

220ºC

2 - 2,5 min.

7 min. 19

Langostinos a la Gabardina

Coated Shrimps Garnelen im Teigmantel Crevettes en Robe Croustillante

EMBALAJE / PACKAGING/ VORPACKUNG / CONDITIONNEMENT Envase Packaging Verpakking Conditionnement

Piezas/kg Counts/kg Stuk/kg Pièces/kg

Bolsa/caja Bags/case Beutel/karton Sacs/caisse

Peso/caja Weight/case Gewicht/Karton Poids/boite

Bolsa 1000 g

65/75

3

3 kg

Bolsa 400 g

65/75

12

4,8 kg

PALETIZACIÓN / PALLETISATION/ PALETTIEREN / PALETTISATION Cajas/base Cases/base Karton/base Caisse/base

Filas/palé Layers/pallet Schicht/palette Couche/palette

Cajas/palé Cases/pallet Karton/palette Caisse/palette

12

13

156

9

11

99

PREPARACIÓN / PREPARATION/ HERSTELLUNGVERFAHREN /PRÉPARATION

20

180ºC

220ºC

3 - 4 min.

10 -12 min.

Langostinos Rebozados

Battered Shrimps In Teig gebackene Garnelen Beignets de Crevettes

EMBALAJE / PACKAGING/ VORPACKUNG / CONDITIONNEMENT Envase Packaging Verpakking Conditionnement

Piezas/kg Counts/kg Stuk/kg Pièces/kg

Bolsa/caja Bags/case Beutel/karton Sacs/caisse

Peso/caja Weight/case Gewicht/Karton Poids/boite

Bolsa 1000 g

85/95

3

3 kg

Bolsa 500 g

85/95

6

3 kg

PALETIZACIÓN / PALLETISATION/ PALETTIEREN / PALETTISATION Cajas/base Cases/base Karton/base Caisse/base

Filas/palé Layers/pallet Schicht/palette Couche/palette

Cajas/palé Cases/pallet Karton/palette Caisse/palette

11

14

154

11

14

154

PREPARACIÓN / PREPARATION/ HERSTELLUNGVERFAHREN /PRÉPARATION

180ºC

220ºC

2 - 2,5 min.

9 - 10 min. 21

Comprometidos con la innovación y la Calidad Committed to innovation and quality

Para Cabezuelo Foods la calidad es un concepto de trabajo integral desde la creación hasta el diseño y fabricación de cada producto. Aplicamos un proceso de análisis que garantiza la calidad culinaria, el atractivo sensorial y la capacidad de mantener intactos todos los atributos de nuestros productos hasta llegar al consumidor.

For Cabezuelo Foods quality is an integral concept, from product design all the way through to final production. We apply analytical processes that guarantee culinary quality, sensory appeal and the capacity to ensure that all the attributes of our products stay intact up to the time they reach the consumer.

Naturalmente contamos con certificados BRC Global Standard e IFS (International Food Standard) unidos a la experiencia y el saber hacer de nuestros especialistas en elaboración de alimentos a escala industrial.

We hold the following Quality Control certificates: BRC Global Standard and IFS (International Food Standard) together with the experience and knowhow of our specialists in industrial food preparation.

En Cabezuelo Foods entendemos la calidad como una forma de trabajar cuyo primer objetivo es la satisfacción del consumidor.

At Cabezuelo Foods we understand quality as the only way to work – the only way to ensure our aim of satisfying every customer.

IFS 2011/0028 BRC 2011/0017 22

Seguir las Tendencias FOOD Con los continuos avances de la gastronomía son muchos los consumidores que exigen a los profesionales de la restauración que ofrezcan platos de tendencia culinaria. Cabezuelo desarrolla programas de innovación de las diferentes tendencias en ingredientes, tapas, finger food, fast food y también slow food como base de sus nuevos productos. Los profesionales HORECA cuentan con nuestros productos para generar valor en sus cartas y propuestas gastronómicas ganando la fidelidad y el favor de sus clientes.

Following FOOD Trends With today’s continuous gastronomic advances, many consumers want professionals in the foodservice trade to offer dishes that have culinary flair. Cabezuelo Foods undertakes innovation programmes for the different trends in ingredients, tapas, fingerfood, fast food and also slow food, as a basis for our new products. Foodservice professionals have come to rely on our products to give greater value to their menus and gastronomic propositions, gaining the loyalty and support of clients around the world.

23

Presencia Internacional International presence

Los nuevos tiempos definen nuevos consumidores y gustos cada vez más universales. Consumidores deseosos de probar platos nuevos, especialidades originales, combinaciones y texturas. Un mercado cada vez más global también en lo que a gustos gastronómicos se refiere. Cabezuelo Foods aplica esta máxima a sus elaboraciones aplicando estilos locales y también internacionales. Hoy podemos decir que nuestros productos están presentes en más de 20 países donde, con la ayuda de los profesionales, logramos que los consumidores puedan deleitarse con lo último en rebozados, fingerfood o verduras de delicado sabor.

New times mean new consumers and increasingly universal tastes – consumers who want to try new dishes, original specialities, combinations and textures, in a globalised market catering to all gastronomic tastes. At Cabezuelo Foods we apply this concept to our products, combining both local and international styles. We are proud to state that our products are present in over 20 countries, where we enable consumers to enjoy the latest in battered products, fingerfood and delicious vegetables, thanks to our expert cooks.

cabezuelofoods.com

CABEZUELO FOODS, S.L. c/. Campo de Criptana, 86 13630 SOCUÉLLAMOS Ciudad Real • ESPAÑA

Tel. +34 926 532 842 Fax.+34 926 531 969 [email protected] www.cabezuelofoods.com

Suggest Documents