ACUERDO DEL PROGRAMA DE PARTNERS DE PAYPAL

ACUERDO DEL PROGRAMA DE PARTNERS DE PAYPAL Este Acuerdo del Programa de partners de PayPal y los documentos adjuntos (conjuntamente denominados "Acuer...
9 downloads 0 Views 77KB Size
ACUERDO DEL PROGRAMA DE PARTNERS DE PAYPAL Este Acuerdo del Programa de partners de PayPal y los documentos adjuntos (conjuntamente denominados "Acuerdo") es un contrato entre usted, la entidad o persona mencionada en el formulario de registro de partner enviado ("usted" o "Partner") y PayPal Pte. Ltd de 5 Temasek Boulevard, #09-01 Suntec Tower Five, Singapur 038985 ("PayPal", "nosotros", "nuestro" y "nos"), y se aplica a su integración de los Servicios de PayPal y a la recomendación que haga de estos servicios a sus clientes en los Países autorizados. Debe leer y aceptar todos los términos y condiciones contenidos en este Acuerdo. PayPal puede modificar este Acuerdo enviándole un aviso de ese tipo por correo electrónico en cualquier momento. La versión revisada entrará en vigor 30 días después de la fecha en que le enviemos el correo electrónico de aviso.

ARTÍCULO I: DEFINICIONES

Sección 1.1. Términos definidos. a. “Países autorizados” se refiere a Italia, Bélgica, Países Bajos, España, Portugal, Suecia, Dinamarca, Noruega, Turquía, Rusia, Andorra, Albania, Armenia, Islas Aland, Azerbaiyán, Bosnia y Herzegovina, Bulgaria, Belarús, Chipre, República Checa, Estonia, Finlandia, Islas Feroe, Gibraltar, Groenlandia, Grecia, Croacia, Hungría, Islandia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Letonia, Malta, Polonia, Rumanía, Eslovenia, Islas Svalbard y Jan Mayen, Eslovaquia, San Marino, Ucrania, Ciudad del Vaticano, Israel, Sudáfrica, Angola, Burkina Faso, Burundi, Benín, Botsuana, República Democrática del Congo, República Centroafricana, Congo, Islas Cook, Cabo Verde, Yibuti, Eritrea, Etiopía, Gabón, Gambia, Guinea, Guinea-Bissau, Kenia, Comoras, Lesoto, Madagascar, Mali, Mauritania, Mauricio, Malaui, Mozambique, Namibia, Níger, Ruanda, Seychelles, Sierra Leona, Senegal, Somalia, Santo Tomé y Príncipe, Suazilandia, Chad, Togo, República Unida de Tanzania, Uganda, Zambia, Emiratos Árabes Unidos, Baréin, Argelia, Jordania, Kirguistán, Kuwait, Kazajistán, Marruecos, Omán, Catar, Arabia Saudí, Tayikistán, Turkmenistán, Túnez y Yemen. b. “Página de destino dedicada” se refiere a las páginas de destino alojadas por el Partner en su sitio web de acuerdo con las plantillas proporcionadas por PayPal y según lo especificado en las Directrices de integración. c. “Fecha de entrada en vigor” significa la fecha en que PayPal le notifica que ha sido aceptado en el Programa de partners de PayPal. d. “Directrices de integración” se refiere a las Directrices de integración para Partners tal como aparecen en los sitios de programadores de PayPal o el Portal de partners de PayPal, que ofrecen información detallada de las especificaciones técnicas para la integración de los Servicios de PayPal en el producto del Partner. e. “Propiedad intelectual” se refiere a todos y cada uno de los derechos de propiedad intelectual o de patente bajo cualquier jurisdicción, lo que incluye, sin

f.

g. h.

i.

j.

k.

l.

m.

n.

limitación: (i) Marcas y todo el fondo de comercio asociado a ellas y simbolizado por ellas; (ii) inventos, descubrimientos e ideas, sean o no patentables, y todos sus registros, patentes y aplicaciones (conjuntamente denominados "Patentes"); (iii) obras de autor publicadas e inéditas, sean o no susceptibles de copyright (lo que incluye, entre otras, bases de datos y otras compilaciones de información), derechos de copyright en ellas y sobre ellas, y sus registros y aplicaciones (en conjunto, "Copyrights"); (iv) secretos comerciales; (v) todos los derechos morales sobre todo lo anterior (es decir el derecho de reclamar la autoría de cualquiera obra o de oponerse a su modificación); y (vi) todas las aplicaciones, renovaciones, extensiones, restauraciones y reactivaciones de lo anterior. “Marcas” se refiere a las marcas comerciales, incluidas las marcas registradas y las adquiridas por uso según el derecho consuetudinario, nombres comerciales, marcas de servicio, logotipos, nombres de dominio y designaciones de una Parte. “Miembro” se refiere a una de las partes de este contrato. “Código fuente de botón del Partner” se refiere al código fuente exclusivo del botón, también denominado "código BN", proporcionado por PayPal a los Partners que integran Servicios de PayPal en sus Productos y añadido por usted a los botones de PayPal usados por los vendedores para ofrecer los Servicios de PayPal habilitados en el Producto del partner; dicho código fuente de botón proporciona una forma de identificar los pagos de los Vendedores recomendados y llevar un registro de ellos. “Portal de partners” se refiere al sitio web https://www.paypal.com/partnerprogram o un sitio sucesor designado por PayPal con contenido específico exclusivo del partner y acceso mediante identificación y contraseñas confidenciales. El Portal de partners proporciona herramientas e información sobre el Programa, incluidas la Guía del programa, las Condiciones de uso y la Política de privacidad. “Producto del partner” se refiere al producto o solución relacionado con el comercio electrónico y ofrecido por usted a sus clientes; dicho producto incorpora los Servicios de PayPal tal como se indica en este Acuerdo. "PayPal" se refiere a PayPal Pte. Ltd., empresa incorporada de acuerdo con la legislación de Singapur que proporciona servicios de marketing y asistencia operativa en relación con el Servicio de PayPal administrado por PayPal Europe, tal como se define a continuación. "PayPal Europe" es PayPal S.à.r.l. et Cie, S.C.A., sede central del Grupo PayPal en Europa, que dispone de las licencias necesarias como institución de crédito en Luxemburgo de acuerdo con el Artículo 2 de la Ley de 5 de abril de 1993 sobre el sector financiero y está bajo la supervisión prudencial de la autoridad supervisora de Luxemburgo: la Commission de Surveillance du Secteur Financier. "Cuenta PayPal" se refiere a la cuenta de pago asociada con un Usuario de PayPal que ha aceptado las Condiciones de uso, ha registrado una cuenta válida en el Sitio de PayPal y ha solicitado usar los Servicios de PayPal en uno de los Países autorizados. Las “API de PayPal” son las interfaces de programación de aplicaciones de PayPal utilizadas por los Vendedores de PayPal para interactuar con los Sistemas de PayPal a fin de usar los Servicios de PayPal.

o. “Contenido de PayPal” significa todos los datos que han pasado por las API de PayPal, incluidos los datos de usuario de PayPal o sus vendedores. El Contenido de PayPal no incluye ningún dato que usted obtenga independientemente de PayPal y las API de PayPal. p. “Servicios de PayPal” se refiere a los servicios de pago por Internet proporcionados por PayPal a sus vendedores registrados en los Países autorizados. q. “Materiales de PayPal” se refiere a la información y los materiales descriptivos de los Servicios de PayPal que PayPal le proporciona para su uso y para el marketing de dichos Servicios. r. “Sitio de PayPal” se refiere a la URL de PayPal que comienza por www.paypal seguida de un nombre de dominio asociado con el país en cuestión. s. “Sistemas de PayPal” se refiere a las instalaciones, el hardware, el software, las API y los procesos propiedad de PayPal o usados por este con licencia para proporcionar los Servicios de PayPal a sus usuarios.“Programa” se refiere al programa de PayPal desarrollado para que sus partners integren los Servicios de PayPal en el Producto del partner, comercialicen los Servicios de PayPal y recomienden PayPal a los vendedores. t. “Vendedor recomendado” es un vendedor residente en cualquiera de los Países autorizados que (i) ha aceptado las Condiciones de uso, ha completado correctamente el proceso de registro de cuenta PayPal y tiene una cuenta sin incidencias; (ii) vendedores de partners que han integrado los Servicios de PayPal en el Producto del partner usado por el vendedor, han transferido el Código fuente del botón del Partner y dicho Código ha sido recibido por PayPal; y (iii) cumple los requisitos desde la fecha de su primer acuerdo de partner con PayPal Pte. Ltd. u. “Condiciones de uso” se refiere a las Condiciones de uso de PayPal que se encuentran en el Sitio de PayPal. v. “Datos de usuario” significa la información del cliente o usuario, incluidos los datos que permitan la identificación personal, obtenida de un cliente o usuario de un participante.

ARTÍCULO II: OBLIGACIONES DEL PARTNER

Sección 2.1. Marketing de partners. En el marketing del Servicio de PayPal: (i) describirá fielmente el Servicio de PayPal y (ii) no realizará afirmaciones contradictorias con ninguna información proporcionada por PayPal. Asimismo, declara y garantiza que todas sus actividades de marketing relacionadas de algún modo con el Servicio de PayPal cumplirán la legislación aplicable. Sección 2.2. Recomendaciones de partners y revelaciones obligatorias. Al recomendar el Servicio de PayPal: (i) describirá de forma fiel y objetiva el Servicio de PayPal y (ii) no realizará afirmaciones contradictorias con ninguna información proporcionada por PayPal. Asimismo, declara y garantiza que todas sus actividades de recomendación relacionadas de algún modo con el Servicio de PayPal cumplirán las leyes aplicables, incluida, si es necesario, la revelación de cualquier dato requerido por PayPal.

Al recomendar PayPal a un vendedor, el Partner siempre debe: (A) informar al vendedor de que solo PayPal puede proporcionar el Servicio de PayPal; (B) proporcionar información relevante al vendedor para que este pueda ponerse en contacto con PayPal; (C) informar al vendedor de que el Partner no es agente ni representante de PayPal; y (D) informar al vendedor de toda comisión o ventaja de cualquier otro tipo que el Partner pueda recibir de PayPal por realizar la recomendación. Sección 2.3. Servicio de Atención al Cliente. Usted será responsable de todo el servicio de atención al cliente para sus productos, servicios y todos los productos del trabajo de sus clientes. Remitirá las consultas al Servicio de Atención al Cliente de PayPal cuando se trate de preguntas relacionadas con los Servicios de PayPal. Sección 2.4. Requisitos generales. Según lo establecido en este Acuerdo, el Partner no es empleado ni agente general de PayPal. Según se estipula en este Acuerdo, el Partner no está autorizado a proporcionar servicios financieros de ningún tipo (es decir, dar consejos sobre productos financieros o comercializar un producto financiero) en nombre de PayPal. ARTÍCULO III: OBLIGACIONES DE PAYPAL

Sección 3.1. Prestación del Servicio de PayPal. PayPal proporcionará los Servicios de PayPal a los Vendedores recomendados de acuerdo con las Condiciones de uso y la Política de privacidad de PayPal. Todos los costes de integración de los Vendedores recomendados son responsabilidad suya o de dichos Vendedores recomendados. Sección 3.2. Marketing de PayPal. Mientras esté en vigor el Acuerdo, reconoce que PayPal puede mencionarle en el Sitio de PayPal a su entera discreción. Sección 3.3. Asistencia a los partners. PayPal responderá a sus consultas del mismo modo que lo hace a las de todos los partners de canal en situaciones similares. En lo que respecta a los Servicios de PayPal, la responsabilidad del Servicio de Atención al Cliente mediante los vínculos, correos electrónicos y números de teléfono del Servicio que PayPal decida ofrecer en su sitio web recaerá en PayPal. PayPal remitirá las consultas relacionadas con su sitio web y Producto de partner al servicio de atención al cliente que usted ofrezca. Sección 3.4. Acceso al Portal de partners. PayPal puede proporcionarle acceso al Portal de partners en relación con las Ventajas, tal como se describe a continuación. Acepta usar el Portal de partners de la forma especificada por PayPal y sujeto a las restricciones de uso y revelación de la Información confidencial descritas en el artículo VI. Usted es responsable de todos los cambios que realice en sus cuentas a través del Portal de partners.

ARTÍCULO IV: VENTAJAS DEL PROGRAMA

Sección 4.1. Ventajas. PayPal proporcionará las ventajas del programa ("Ventajas") tal como se describe en la Guía del Programa de partners de PayPal, que encontrará en https://www.paypal-marketing.com/emarketing/partner/cemea/portal/home.html (“Guía del Programa”). PayPal ofrecerá las Ventajas a los Partners que cumplan varios requisitos definidos por PayPal cada cierto tiempo y bajo su exclusivo criterio. PayPal puede cambiar las Ventajas en cualquier momento. Sección 4.2. Requisitos adicionales. Bajo su exclusivo criterio, PayPal puede imponerle requisitos adicionales relacionados con la recopilación, el uso y el almacenamiento de los datos de los usuarios de PayPal. PayPal le avisará de los requisitos adicionales con tanta antelación como sea posible. Sección 4.3. Información de sus usuarios. Este Acuerdo no limita su capacidad de recopilar, usar y almacenar la información de sus Usuarios, siempre que dicha información no sea Información del usuario de PayPal y no la haya obtenido gracias a su uso de los Servicios de PayPal. ARTÍCULO V: PROPIEDAD INTELECTUAL

Sección 5.1. Titularidad de la propiedad intelectual. PayPal conserva de forma única y exclusiva el derecho, el título y el interés sobre la Propiedad intelectual de PayPal, el sitio de PayPal y los Servicios de PayPal, la tecnología relacionada con los Servicios de PayPal, incluidos sin limitación todos los derechos de propiedad intelectual en y sobre todos los aspectos de los Servicios de PayPal, las API de PayPal, las Directrices de integración, el Contenido de PayPal y los Materiales de PayPal. Usted conserva de forma única y exclusiva el derecho, el título y el interés sobre su Propiedad intelectual y su Producto de partner. Excepto en lo que aquí se indique, este Acuerdo no transfiere ningún derecho de Propiedad intelectual entre las Partes. Sección 5.2. Licencia de API de PayPal. Mientras esté en vigor el Acuerdo, PayPal concede una licencia no exclusiva, no transferible, no sublicenciable y libre de regalías para integrar las API de PayPal en el Producto del partner solamente con el fin de activar los Servicios de PayPal para sus clientes a través del Producto del partner, todo de acuerdo con las Directrices de integración y las condiciones de este Acuerdo. Esta licencia no le autoriza a utilizar las API de PayPal, ni a usar, copiar, distribuir ni acceder a ningún Contenido de PayPal procesado por las API de PayPal. Sección 5.3. Licencia de marcas. a. Marcas de PayPal. Mientras esté en vigor el Acuerdo, y sujeto a los términos y condiciones aquí expuestos, PayPal le concede un derecho y licencia no exclusivos, no transferibles y libres de regalías para usar y mostrar en público las Marcas de PayPal únicamente (i) en relación con cualesquiera actividades se indiquen aquí, (ii) con la aprobación previa por escrito de PayPal para cada uso, y (iii) de acuerdo con las directrices de marca comercial habituales de PayPal u otras restricciones impuestas durante la aprobación.

b. Marcas del partner. Mientras esté en vigor el Acuerdo, y sujeto a los términos y condiciones aquí expuestos, el Partner concede a PayPal un derecho y licencia no exclusivos, no transferibles y libres de regalías para usar y mostrar en público las Marcas del partner únicamente (i) en relación con cualesquiera actividades se indiquen aquí (ii) con la aprobación previa por escrito del Partner para cada uso, y (iii) de acuerdo con las directrices de marca comercial habituales del Partner u otras restricciones impuestas durante la aprobación. c. Revisión y aprobación de la marca comercial. Cada parte tendrá derecho a aprobar previamente todos y cada uno de los usos de sus Marcas, incluido cualquier material de marketing (impreso o en Internet) y comunicados de prensa relacionados con el Acuerdo. d. Rescisión debida al uso de la marca comercial. Cada una de las partes puede rescindir este Acuerdo sin penalización si llega a la conclusión razonable de que la otra parte usa sus Marcas de formas que dañan, diluyen o empañan la reputación de sus Marcas, o se apropia indebidamente del fondo de comercio asociado, y dicho problema no se resuelve en un plazo de tres (3) días laborables desde que se reciba notificación del problema. Sección 5.4. Licencia para Materiales de marketing y ventas. PayPal le concede el derecho y la licencia no exclusivos, no transferibles y no sublicenciables para: (a) usar los Materiales de PayPal durante la Vigencia del Acuerdo, únicamente en relación con la recomendación y promoción de los Servicios de PayPal, y (b) modificar algunos de los Materiales de PayPal, expresamente designados a tal fin, mediante la incorporación de sus Marcas con la aprobación previa por escrito de PayPal. Todos los materiales modificados de tal modo se considerarán Materiales de PayPal según este Acuerdo, a excepción de que la titularidad de PayPal sobre los Materiales de PayPal no incluirá ninguna de las Marcas de usted incluidas en ellos. Usted acepta que en ningún momento durante la Vigencia del Acuerdo o tras su terminación declarará o reclamará ningún interés en los Materiales de PayPal ni en ningún otro material, marca comercial, nombre comercial ni designación de productos pertenecientes a PayPal o licenciados por esta empresa, ni tomará ninguna iniciativa que pueda afectar negativamente a su validez. ARTÍCULO VI: CONFIDENCIALIDAD

Sección 6.1. Definición de la Información confidencial. La "Información confidencial" de una parte es toda información de la parte reveladora que (i) si se revela de forma tangible, se marca con palabras como "Confidencial" o "Patentada" o, si no se marca así, debería ser interpretada razonablemente como confidencial por la parte receptora (a partir del contexto de la revelación o de la información en sí misma), o (ii) si se revela verbal o visualmente, se declara confidencial o, si no se declara así, debería ser interpretada razonablemente como confidencial por la parte receptora (a partir del contexto de la revelación o de la información en sí misma). Las condiciones de este Acuerdo; la información relacionada con el Sistema, tecnología, proceso e información financiera de PayPal; su Id. de usuario; la información relativa a su empresa, seguridad y tecnología; y todos los Datos del usuario y la información del cliente (incluidos Id. de usuario y contraseñas), incluida cualquier otra información recibida a través de las API o relacionada de algún otro modo con el Producto del partner, (ii) las Credenciales de API

y todos los Id. y contraseñas de acceso se considerarán Información confidencial aunque no estén marcados con la palabra "Confidencial". Sección 6.2. Obligaciones mutuas. Cada parte conservará la Información confidencial de la otra parte de forma confidencial y no la revelará a terceros, ni la usará con ningún otro fin que el cumplimiento de sus obligaciones según este Acuerdo. Tales restricciones no se aplicarán a la Información confidencial que (i) ya sea conocida por el destinatario, (ii) se haga pública sin que ello se deba a acciones o responsabilidades del destinatario, (iii) sea facilitada al destinatario por un tercero sin restricciones sobre su revelación o uso, o (iv) sea desarrollada independientemente por el destinatario sin referencia a la Información confidencial. Cuando un tribunal, una agencia gubernamental, un requisito normativo o algún requisito similar obliguen a una parte a revelar Información confidencial, esta lo notificará inmediatamente a la parte reveladora en cuanto tenga constancia de la existencia o probable existencia de dicho requisito, y realizará esfuerzos razonables necesarios para evitar dicha revelación y, en caso necesario, para obtener protección o un tratamiento confidencial para la Información confidencial revelada. Las respectivas obligaciones de las partes de mantener la confidencialidad de la información revelada en este documento sobrevivirán al vencimiento o la rescisión anticipada de este Acuerdo o hasta que dicha información se haga pública por motivos ajenos a la parte receptora. Sección 6.3. Datos de usuarios. Si una parte revela a la otra Datos de usuarios que la parte receptora no haya recopilado de otra forma en el transcurso del suministro de sus servicios ("Datos confidenciales de usuarios"), dicha parte receptora entiende que tendrá el derecho a utilizar los Datos confidenciales de usuarios, y todos los productos derivados de ellos, solo en la medida en que sea estrictamente requerido y necesario para cumplir sus obligaciones bajo este Acuerdo; se le prohíbe terminantemente combinar los Datos confidenciales de usuarios con sus propios Datos de usuarios o usar directa o indirectamente los Datos confidenciales de usuarios en relación con ninguna actividad de marketing. Asimismo, la parte receptora puede conservar los Datos confidenciales de usuarios solo el tiempo necesario para cumplir sus obligaciones según este Acuerdo. Sección 6.4. Devolución de la Información confidencial tras la rescisión del Acuerdo. Tras la rescisión de este Acuerdo, debe devolver a PayPal en el plazo de diez (10) días toda la Información Confidencial y todos los documentos o materiales que contengan dicha Información Confidencial, así como todos y cada uno de los extractos o copias de la misma, o bien certificar la destrucción de dicha Información Confidencial; PayPal también le devolverá en un plazo de diez (10) días toda la Información Confidencial y todos los documentos o materiales que contengan dicha Información Confidencial, así como todos y cada uno de los extractos o copias de la misma, o bien certificará la destrucción de dicha Información Confidencial. ARTÍCULO VII: AFIRMACIONES Y GARANTÍAS

Sección 7.1. Afirmaciones y garantías. A partir de la Fecha de entrada en vigor y durante la vigencia de este Acuerdo, cada una de las partes afirma y garantiza que:

a. Se encuentra debidamente organizada, tiene una existencia válida y se encuentra en buena posición como corporación en relación con las leyes de la jurisdicción en que se ha organizado; cumple debidamente los requisitos y se encuentra en buena posición como corporación en la jurisdicción en la que el carácter de su negocio requiere tales cualificaciones; y tiene la capacidad de poseer su propiedad y realizar sus actividades empresariales tal como lo está haciendo ahora. b. La firma y entrega de este Acuerdo, y el cumplimiento de todas sus cláusulas, se encuentran en el marco de la capacidad corporativa y la autoridad de la parte. El Acuerdo se ha firmado debidamente y constituye un acuerdo válido y vinculante, aplicable según sus condiciones. ARTÍCULO VIII: INDEMNIZACIÓN

Cada parte (la "Parte indemnizadora") acepta defender, indemnizar y liberar de toda responsabilidad a la otra parte, sus directivos, empleados y agentes (la "Parte indemnizada") de y contra cualquier reclamación, denuncia o proceso de un tercero ("Reclamación") que se base en (i) el incumplimiento de este Acuerdo por la Parte indemnizadora o surja de este, (ii) la negligencia o mala conducta de la Parte indemnizadora o (iii) los productos o servicios de la Parte indemnizadora. La parte que desee ser indemnizada debe avisar inmediatamente por escrito de la Reclamación, permitir que la Parte indemnizadora tome el control del litigio y cooperar con la Parte indemnizadora, a expensas de la Parte indemnizadora, en la defensa o conciliación relativa a dicha Reclamación. Asimismo, una Parte indemnizadora no debe tomar ninguna iniciativa de defensa o negociación sobre la reclamación, la denuncia o el proceso judicial que imponga ningún tipo de obligación (monetaria o de cualquier otro tipo) sobre una Parte indemnizada sin el previo consentimiento por escrito de esta, que no deberá rechazar la iniciativa sin motivos convincentes. En relación con cualquier Reclamación de ese tipo, la Parte indemnizada puede, por su cuenta, utilizar su propio letrado en la asistencia a todas las interacciones públicas y negociaciones sustanciales, cubriendo siempre sus propios costes y gastos. La obligación de cada parte de indemnizar a la otra se reducirá en la medida en que cualquier pérdida aducida por la parte que busca la compensación se deba a, o haya podido ser evitada o reducida por, acciones u omisiones de esa Parte. ARTÍCULO IX: LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADES; RENUNCIAS DE RESPONSABILIDAD.

Sección 9.1. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. a. EN NINGÚN CASO: (i) NINGUNA DE LAS PARTES SERÁ RESPONSABLE ANTE LA OTRA POR DAÑOS INDIRECTOS, SECUNDARIOS, CONSIGUIENTES, ESPECIALES O EJEMPLARES (AUNQUE ESA PARTE HAYA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS), NI (ii) SUPERARÁ LAS CANTIDADES PAGADAS O PAGADERAS BAJO ESTE ACUERDO LA RESPONSABILIDAD COMPLETA DE UNA PARTE PARA CON LA OTRA CON RESPECTO A NINGUNA MATERIA DE ESTE ACUERDO, BAJO NINGÚN CONTRATO, NEGLIGENCIA,

RESPONSABILIDAD ESTRICTA NI NINGUNA OTRA TEORÍA LEGAL O DE EQUIDAD. b. LAS EXCLUSIONES Y LIMITACIONES DE LA SECCIÓN 9.1.a. PRECEDENTE NO SON APLICABLES A NINGÚN INCUMPLIMIENTO DE OBLIGACIONES SOBRE LA INFORMACIÓN CONFIDENCIAL (ARTÍCULO VI) NI A LAS OBLIGACIONES DE INDEMNIZACIÓN (ARTÍCULO VIII).

Sección 9.2. RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD. 1. A EXCEPCIÓN DE LO EXPRESAMENTE SEÑALADO EN ESTE ACUERDO, POR EL PRESENTE DOCUMENTO CADA PARTE RECHAZA ESPECÍFICAMENTE TODA AFIRMACIÓN O GARANTÍA, IMPLÍCITA O EXPLÍCITA, SOBRE CUALQUIERA DE SUS PRODUCTOS O SERVICIOS, INCLUIDA TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, ASÍ COMO TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DERIVADA DEL CURSO DE LAS TRANSACCIONES O EL CURSO DE LA EJECUCIÓN. PAYPAL NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA DE QUE LOS PRODUCTOS DE PAYPAL O LOS SERVICIOS DE PAYPAL VAYAN A CUMPLIR LOS REQUISITOS DE LOS USUARIOS, NI DE QUE LOS PRODUCTOS DE PAYPAL O LOS SERVICIOS DE PAYPAL ESTÉN LIBRES DE INTERRUPCIONES O ERRORES, O SEAN OPORTUNOS O SEGUROS. ARTÍCULO X: VIGENCIA Y RESCISIÓN

Sección 10.1. Vigencia. Este Acuerdo comenzará a aplicarse en la Fecha de entrada en vigor y permanecerá en vigor durante un período de un año (la "Vigencia inicial"). La Vigencia inicial se renovará automáticamente y se prorrogará en períodos sucesivos de doce (12) meses (cada uno de los cuales se denominará un "Plazo de renovación", y todos ellos, junto con la Vigencia inicial, la "Vigencia"), comenzando al concluir la Vigencia inicial o cualquier Plazo de renovación, a menos que una de las partes avise a la otra por escrito de que el Acuerdo no se renovará al menos sesenta (60) días antes de la conclusión de la Vigencia inicial o del Plazo de renovación vigente en ese momento, según el caso. Sección 10.2. Rescisión. a. Con las excepciones aquí indicadas, cualquiera de las partes puede rescindir este Acuerdo en cualquier momento previa notificación por escrito si la otra parte incumple las condiciones y no subsana la infracción en diez (10) días naturales. b. Cualquiera de las partes puede rescindir este Acuerdo si esto le resulta favorable avisando con 30 días de antelación. c. El Acuerdo puede ser rescindido por cualquiera de las partes con efecto inmediato y sin obligación de avisar con anterioridad si: (i) la otra parte presenta una

solicitud de declaración de quiebra o una petición de reorganización, reestructuración o cambio de régimen jurídico, o algún auxilio similar bajo la protección de leyes de insolvencia o auxilio a deudores, o realiza una asignación a beneficio de acreedores; (ii) se nombra a un liquidador, fideicomisario o profesional de ese tipo para hacerse cargo de la empresa o propiedad de esa parte; (iii) se pone en marcha una petición o proceso involuntario contra esa Parte bajo las leyes de quiebra o insolvencia y dicho proceso no se detiene, cancela o anula en un plazo de sesenta (60) días; o (iv) la otra parte adopta una resolución para la cesación o disolución de su empresa. d. Cuando este Acuerdo venza o se rescinda, con o sin causa: (i) cada parte debe cesar inmediatamente en su uso de las Marcas de la otra parte o sus productos y servicios; (ii) las licencias indicadas en la sección 5 deben rescindirse; (iii) ambas partes deben dejar inmediatamente de realizar afirmaciones o declaraciones de las que se pueda deducir que hay algún tipo de relación entre las dos Partes bajo las condiciones de este Acuerdo; (iv) ambas partes deben dejar de promocionar, solicitar o procurar pedidos de productos o servicios de la otra parte. ARTÍCULO XI: VARIOS

Sección 11.1. Relación de las Partes. Las partes son contratistas independientes y no tendrán el poder ni la autoridad de asumir o crear ninguna obligación o responsabilidad en nombre de la otra. No se interpretará que este Acuerdo cree o implique ninguna asociación, agencia o empresa conjunta. Sección 11.2. No exclusivo. No se interpretará ninguna parte de este Acuerdo como causa de una relación exclusiva entre usted y PayPal. Sección 11.3. Consideración del partner. El partner no tendrá nunca derecho a recaudar dinero o tarifas de un Vendedor recomendado bajo la pretensión de actuar en nombre de PayPal. Sección 11.4. Gastos. Cada parte correrá con sus propios gastos en la aplicación de este Acuerdo, excepto en los casos que se indiquen en el Acuerdo o se acuerden mutuamente entre las partes. Sección 11.5. Impuestos. Cada parte será responsable de todos los impuestos, aranceles, gravámenes o tarifas, así como cualquier otro tipo de cargos aplicados por entidades federales, estatales o de administraciones locales con respecto a los ingresos netos reconocidos por esa parte en relación con este Acuerdo. Sección 11.6. Ley vigente y Renuncia a juicio por jurado. Este Acuerdo será regido e interpretado de acuerdo con la legislación inglesa, excepto en lo que dicten sus principios de derecho internacional privado. Las partes aceptan la jurisdicción y competencia exclusiva de tribunales estatales de Inglaterra. Sección 11.7. Anuncios públicos. Se prohíbe todo comunicado de prensa, anuncio o revelación pública (lo que incluye, sin limitación, material promocional o de marketing)

realizados por una u otra parte en relación con este Acuerdo sin el consentimiento previo por escrito de ambas partes. Sección 11.8. Asignación; Cláusula de no renuncia. Este Acuerdo vincula y redunda en beneficio de los sucesores y receptores asignados autorizados de cada parte. No puede asignar este Acuerdo ni ningún derecho relacionado, sea total o parcialmente, sin el consentimiento previo por escrito de PayPal. Todo intento de ceder este Acuerdo que no siga el procedimiento arriba indicado carecerá de validez legal. El hecho de que una de las partes no haga cumplir cláusulas de este Acuerdo no se considerará como renuncia a hacer cumplir esas u otras cláusulas en el futuro. Sección 11.9. Fuerza mayor. Ninguna de las partes será responsable del incumplimiento de sus obligaciones bajo este Acuerdo si esto se debe a casos de fuerza mayor, guerra, huelgas, revoluciones, falta o mal funcionamiento de instalaciones de transporte, leyes o normativas gubernamentales, u otras causas fuera del control razonable de la parte. No obstante, las obligaciones aquí indicadas no desaparecerán, solo quedarán suspendidas hasta el cese de la causa del incumplimiento. Sección 11.10. Responsabilidad exclusiva. PayPal será el único responsable de proporcionar los Servicios de PayPal y usted será el único responsable del funcionamiento del Producto del partner y la prestación de los servicios relacionados, si los hay. Cada parte (a) reconoce que los Servicios de PayPal y el Producto del partner (y sus servicios relacionados) pueden estar sujetos a cierres temporales debidos a causas que no les sean razonablemente imputables a esa parte; y (b) de acuerdo con las condiciones de este Acuerdo, conserva el derecho y el control exclusivos sobre el desarrollo, contenido y funcionamiento de los respectivos productos y servicios de esa parte. Sección 11.11. Acuerdo completo; Servicios de PayPal. A excepción de lo indicado en la frase siguiente, este Acuerdo constituye el acuerdo completo entre las partes sobre el tema tratado y reemplaza cualquier acuerdo anterior, sea verbal, escrito o por Internet. Si ha firmado anteriormente un "Acuerdo de Partner de canal" con PayPal, las partes acuerdan por el presente documento que tal acuerdo previo queda rescindido y será reemplazado por los términos y condiciones aquí expuestos. Ambas partes reconocen y aceptan que la otra parte no ha realizado ninguna declaración, ni ofrecido garantías ni acuerdos, excepto los expresamente indicados aquí. Este Acuerdo no es aplicable al uso que usted pueda hacer de los Servicios de PayPal; su uso de los Servicios de PayPal se regirá por las Condiciones de uso y cualquier otro acuerdo aceptado por usted en relación con su uso de dichos Servicios de PayPal. Sección 11.12. Divisibilidad. Si alguna cláusula de este Acuerdo se considera ilegal o no aplicable, dicha cláusula se limitará o eliminará en el grado mínimo necesario, de modo que por lo demás este Acuerdo continúe completamente en vigor y siga siendo totalmente aplicable. Sección 11.13. Avisos. Usted acepta que PayPal puede avisarle mediante el envío de un mensaje a la dirección de correo electrónico que ha indicado al registrarse, o de una carta

por correo a la dirección postal indicada al registrarse. Se considerará que ha recibido el aviso en las 24 horas posteriores al envío del correo electrónico a menos que se nos informe de que el correo electrónico no se entregó. Si la notificación se envía por correo postal, consideraremos recibida por usted tres Días laborables después de su envío. Todo aviso a PayPal se debe enviar por correo postal a: PayPal Pte. Ltd., Attention: Legal Department, 5 Temasek Boulevard, #09-01 Suntec Tower Five, Singapur 038985 Sección 11.14. Supervivencia. Las disposiciones de este Acuerdo relativas a la Información confidencial, Indemnización, Limitación de responsabilidades, Renuncia de responsabilidad y las disposiciones bajo “Artículo XI: Varios” sobrevivirán a todo vencimiento o rescisión de este Acuerdo.