INGLÉS I Resolución C.D. Nº 128/07 21 de agosto de 2007

AÑO: SEGUNDO MODULO: CUARTO REGIMEN: CUATRIMESTRAL CARGA HORARIA: 4 HORAS/SEMANA TOTAL HORAS: 60

1-Objetivos de la Asignatura Generales Valorar el idioma inglés como medio de transacción y de interacción social y como instrumento de aprendizaje y de perfeccionamiento profesional. Desarrollar el pensamiento crítico y reflexivo sobre la lengua inglesa y sus relaciones (similitudes y discrepancias) con la lengua materna. Contribuir a la integración interdisciplinaria. Específicos Desarrollar las habilidades y estrategias que permitan procesar los géneros prototípicos de los ámbitos de estudio y de trabajo con razonable creatividad, fluidez y corrección. Crear conciencia del tipo de lenguaje y las prácticas discursivas apropiadas al contexto académico. 2. Programa Analítico Unidad 1 Texts on scheme of studies leading to the degree of food technologist and/ or food engineer. Rhetorical functions: describing; defining; classifying (explaining criteria); comparing and contrasting; talking about preferences. Lexico-grammatical features of functions: vocabulary relevant to the specific field of studies; noun phrases; frequency adverbs; wh- questions; passivisation; modals: capacity, ability, possibility and permission. Listening: finding and understanding detailed information in short audio listening segments. Writing: writing definitions of fields of study and technical words. Reading: lexical cohesion.

1

Unidad 2 Texts on occupations and workplaces. Rhetorical functions: describing (jobs/ occupations/ daily schedules), giving opinions about jobs. Lexico-grammatical features: word formation and vocabulary specific of relevant semantic fields; present tenses and time expressions (adverbs and prepositional phrases) and others. Listening: understanding and reporting key words/ main ideas in short audio listening segments. Writing: a description of an occupation Reading: Paralinguistic and linguistic clues to access texts. Identifying types of texts. Reading techniques. skimming and scanning. Unidad 3 Texts on university life. Rhetorical functions: describing a lab; describing a machine/ equipment; describing accommodation; generalizing. Lexico-grammatical features of functions: noun phrases; pre-and post modification; verbal phrase and others, specific vocabulary. Listening: taking down notes of main ideas. Writing: laboratory instructions. Reading: organization of information: main and secondary ideas. Grammatical cohesion. Unidad 4 Texts on skill and abilities required for academic and technical jobs. Functions: contrasting; making invitations/ suggestions and excuses. Lexico-grammatical features: comparison of adjectives and adverbs; discourse markers of comparison and oppositon; modals; objective pronouns, and others. Listening: developing vocabulary and recognizing grammatical structures related to listening tasks. Writing: guided paragraph writing; writing short messages; e- mails; personal letters; filling out application forms. Reading: Lexico-grammatical cohesion: use of connectors for predicting and interpreting ideas in the text. Unidad 5 Texts on personality traits required for specific positions. Functions: asking about and describing people; identifying people from clues; interviewing foreign students/ professors. Lexico-grammatical features: descriptors; modifiers with participles and prepositions: formulaic language; direct and indirect questions and others. Listening: Identifying people being interviewed. Writing: a description of a classmate/ an informal letter. Reading: Identifying textual segments corresponding to specific rhetorical structures. 2

*La división en macro-habilidades en las unidades tiene un objetivo pedagógico: describir los contenidos en forma ordenada. En la práctica cada habilidad recicla y refuerza a las otras y el orden de presentación está dado por su aparición en el texto que vehiculiza la información.

3. Trabajos prácticos TITULO PRACTICO

1. Abordaje textual

OBJETIVOS

Determinar los posibles accesos al texto para valorar y cuantificar su contribución a la comprensión del mensaje.

2. Entrevista oral

Internalizar estructura informativa del género e integrar recursos léxicogramaticales en su instanciación.

3. Carta informal

Tener conciencia de las convenciones genéricas al redactar una carta que describa la vida universitaria.

4.Descripción de máquina/ equipo

5.Comprensión auditiva

Extraer información de un texto técnico escrito y elaborar una descripción de máquina o equipo. Extracción de idea general e información específica.

HORAS

ACTIVIDAD

2

Identificar y usar claves lingüísticas y no lingüísticas para anticipar y predecir contenidos. Determinar el valor del paratexto.

4

Acordar en pares y/ o grupos, tipo de información a recabar. Revisar elementos léxico-gramaticales necesarios. Elaborar cuestionario. Aplicar el mismo y resumir información obtenida.

2

Describir actividad cotidiana en la Universidad, el sistema, el currículo. Expresar valoración de la vida estudiantil.

4

Extraer información específica de un texto. Redactar una descripción. Ilustrar mediante un gráfico.

4

Extraer la información solicitada para completar un texto. Socializar la información.

3

Reconocer el tipo de información solicitada ( beca, curso, etc.) y completar un formulario de manera adecuada.

6.Formularios (application forms)

4

Completar con datos personales, actividades, habilidades y especificar características relevantes para el tipo de solicitud.

4-Planificación cuatrimestral

Semana

TeóricoPráctico Unidad

Trabajos Prácticos Resolución de problemas de comunicación

1

1

2

1

3

2

4

2

5

2

6

1° Parcial. Feedback

7

3

8

3

9

4

10

4

4. Descripción de máquina/ equipo

11

5

5. Comprensión auditiva.

1. Abordaje textual 2. Entrevista oral

3. Carta informal

2º Parcial. 12 Feedback 13

6

14

3º Parcial. Feedback

15

Examen recuperatorio

5.Formularios (application forms)

4

5- Bibliografía De la Cátedra. ALCARAZ VARO, E. (2000) El Inglés profesional y Académico. Madrid, Alianza Editorial. BHATIA, V. K (2004) World of Written Discourse. A Genre-based View. London and New York: Continuum. BIBER, Douglas; Stig JOHANSSON; Geoffrey LEECH; Susan CONRAD; Edward FINEGAN. (1999) Longman Grammar of Spoken and Written English. Essex: Pearson Education Limited. CARRELL, P., DEVINE, J. & ESKEY, D. (Ed.) (1993) Interactive Approaches to Second Language Reading. USA, CUP. GRELLET, F. (1985) Developing Reading Skills. Cambridge, CUP. ELLIS, Rod (1994) Second Language Acquisition. Cambridge: Cambridge University Press. GRABE, W. & KAPLAN, R (1996) Theory and Practice of Writing. Essex: Longman. HALLIDAY, Michael & HASAN, Ruqaia (1989) Language, Context and Text: Aspects of Language in a Social-Semiotic Perspective. Oxford: Oxford University Press. HALLIDAY, Michael &, HASAN Ruqaia. (1976) Cohesion in English. London and New York: Longman. HATCH, Evelyn (1992) Discourse and Language Education. Cambridge: Cambridge University Press. JOHNS, Ann M. (1997) Text, Role and Context. Developing Academic Literacies. Cambridge: Cambridge University Press. LEECH, Geoffrey (1978) A Communicative Grammar of English. London: Longman Group UK Limited. MC CARTHY, Michael (1991) Discourse Analysis for Language Teachers. Cambridge: Cambridge University Press. NARVAJA de ARNOUX, E.; DI STEFANO, M. y PEREIRA, C. (2004) La lectura y la escritura en la universidad. Buenos Aires, Eudeba. Del alumno: Fichas de cátedra. Alexander, L G (1988) Longman English Grammar. London, Longman Gillett, A . Using English for Academic Purposes. University of Hertfrodshire, Hatfield, UK: Disponible en: http://www.uefap.com/index.htm Simon and Schuster International Dictionary- English/Spanish- Spanish / English. New York: Prentice Hall. ISBN 0-0671-21267-2

5

Collins Cobuild English Language Dictionary (1993). London: Harper Collins Publishers. 6-Contenidos mínimos: Reconocimiento de algunos géneros prototípicos de las Ciencias de la Alimentación. Comunicación entre pares, nivel no-experto, en situaciones acotadas de la vida cotidiana. Reconocimiento de ideas principales y toma de notas en base a charlas/ clases/ audio/video. Empleo de una variada gama de estrategias de lectura acordes a consignas planteadas. Producción de textos sencillos tales como notas, anuncios, e-mails, mensajes, formularios, carteles, cartas breves e informes. Comprensión de instrucciones y preguntas en situaciones predecibles. 7-Metodología de enseñanza: Se seleccionaron textos en base a los propósitos comunicativos que los estudiantes necesitarán para usar la lengua. Luego, se identificaron los géneros disciplinares pertenecientes a las colonias a incluir en la programación. Una vez concretada esta rigurosa muestra, determinamos las funciones retóricas o estructuras de organización presentes en esos géneros y los elementos léxico-gramaticales relacionados. Las estructuras retóricas y los elementos léxico-gramaticales se estudian en relación a textos variados de las colonias a las que pertenecen. Estas estructuras y elementos son reciclados en los cursos siguientes con un grado creciente de complejidad. Los estudiantes serán expuestos constantemente al inglés en situaciones claras y significativas que tengan que ver con sus intereses y necesidades. Se tratará que las situaciones constituyan desafíos alcanzables a través de la secuenciación de actividades que vayan exigiendo progresivamente la interpretación del contexto y la resolución de problemas de comunicación mediante la selección adecuada de exponentes lingüísticos. Se estimulará la práctica de la lengua mediante distintos tipos de soportes y tareas pedagógicas (tasks). Las cuatro macro-destrezas: escucha, habla, lectura y escritura se integrarán continuamente y comprometerán al estudiante en actividades comunicativas que desarrollen su fluidez en la lengua. Se utilizarán dos tipos principales de actividades: actividades de comunicación funcional y actividades de interacción social. Las primeras incluyen tareas tales como la comparación de textos reparando en similitudes y diferencias, el desarrollo de un orden secuencial en una serie desordenada de instrucciones, la búsqueda de elementos que faltan en un gráfico o diagrama y la resolución de problemas a partir de una información compartida. Las actividades de interacción social incluyen sesiones de conversación y discusión, diálogos e improvisaciones, simulaciones y exposiciones.

6

Tanto en la lectura como en la escucha se inducirá a los estudiantes, mediante técnicas tales como torbellino de ideas, a activar los esquemas previos (schemata)) a fin de identificar tópicos y predecir o inferir contenidos. En la producción escrita, se prestará especial atención a la coherencia (secuenciación de ideas) y a la cohesión (uso de recursos lingüísticos para conectar ideas y frases). Se considerará a las instancias de lectura y escucha como interacciones entre los procesamientos ascendentes y descendentes. Se propenderá a la independencia y autonomía del estudiante mediante la práctica y reflexión de variadas estrategias que le permitan autogestionar su aprendizaje de manera progresiva. 8- Forma de evaluación: La evaluación está orientada tanto al proceso como al producto. Se establecen dos modos de evaluación: a) evaluación continua mediante el control de las actividades propuestas por la cátedra (trabajos prácticos y otras) que el alumno realiza en clase o fuera de ella, a nivel grupal o individual; b) evaluación para la acreditación. Los resultados de estos dos instrumentos formarán parte del legajo de cada alumno, de manera que los logros obtenidos puedan ser evaluados cuantitativa y cualitativamente. La materia Inglés I está encuadrada en el Sistema de Promoción Directa. Este sistema implica: a) Aprobar tres evaluaciones parciales con nota no inferior a siete (7). b) 80% de asistencia a las clases dictadas. La tercera evaluación es de carácter integrador y tendrá una instancia oral. Para acceder al oral es necesario haber aprobado el examen escrito. El alumno que obtenga un promedio de cuatro (4) en los parciales y tenga un 60% de asistencia a las clases dictadas podrá presentarse a examen final como alumno regular. Aquel alumno que al finalizar el cuatrimestre no haya cumplido con los requisitos estipulados pasará a la condición de libre. El alumno libre deberá rendir un examen final escrito y oral de 120 minutos de duración basado en el programa analítico donde se evaluarán la expresión oral y escrita, la comprensión auditiva y la lecto-comprensión. La instancia escrita es eliminatoria.

7

En todas las instancias de evaluación, se prestará especial atención a la claridad, precisión y ordenamiento coherente en la expresión de las ideas y al uso eficiente del tiempo asignado a la ejecución de tareas pedagógicas / resolución de problemas de comunicación.

Trad. Guillermina Chabrillón

Prof. Marta Lucrecia Benedetti

8