ZEUS

3.200 LTS.

ZEUS

4.200 LTS.

CARACTERISTICAS GENERALES - CARACTERISTIQUES GENERALES - MAIN CHARACTERISTICS - Chasis de acero reforzado. - Granallado + pintura epoxi + horno 220º. - Plataforma operador con escalera abatible. - Depositos polietileno 3.200 y 4.200 Lts. - 2 gets rotativos de limpieza dentro del depósito principal. - Lava-manos + lava-circuito. - Bombas de altla y baja presión. - Mandos eléctricos, ordenadores. - Filtro aspiración con válvula de seguridad. - Filtro en línea en grupo de válvulas. - Agitación hidráulica. - Mezclador de productos de serie.

OMEGA 135

137 L/m, 50 bar 3 membr./diaphr.

OMEGA 170

175 L/m, 50 bar 3 membr./diaphr.

ZETA 170

170 L/m, 20 bar 4 membr./diaphr.

- Chassis en acier renforcé. - Grenaillage + peinture epoxy + four 220º. - Plateforme opérateur + échelle rabattable. - Cuves 3.200 & 4.200 Lts en polyéthylène. - Cuve principale equipée avec 2 rotogets. - Lave-mains + rince-circuit. - Pompes haute ou basse pression. - Régulations DPM et DPAE. - Filtre aspiration avec vanne de sécurité. - Filtre pression sur corps d'électro-vannes - Agitation hydraulique. - Bac incorporateur de série.

GAMMA 105/125

109 L/m - 132 L/m, 50 bar 3 pist.

ZETA 260

256 L/m, 20 bar 6 membr./diaphr.

- Reinforced frame in steel. - Shot peening + epoxy paint + 220º furnace. - Platform for operator + foldable scale. - 3.200 & 4.200 Lts tank in polyetylene. - 2 rotative cleaning nozzles inside tank. - Hand-washing + circuit washing. - High or low pressure pumps. - Eletrical pressure regulator, spraying computers. - Suction filter with safety valve. - Pressure filter on electro-valves body. - Hydraulic agitation. - Standard chemical induction bowl.

GAMMA 202/242

212 L/m - 239 L/m, 50 bar 6 pist.

RO 320

318 L/m, 20 bar 6 membr./diaphr.

- Mandos Electricos 5 y 7 vías. - Ordenadores de pulverización 5 y 7 vías. - Ordenadores con corte de tramos por GPS.

- DPM électrique 5 et 7 tronçons. - DPAE 5 ET 7 tronçons. - DPAE avec coupures de tronçons par GPS.

- Electrical pressure regulator 5 & 7 ways. - Spraying computers 5 & 7 ways . - Spraying computer with GPS system.

- Mandos Electricos 5 y 7 vías. - Ordenadores de pulverización 5 y 7 vías. - Ordenadores con corte de tramos por GPS.

- DPM électrique 5 et 7 tronçons. - DPAE 5 ET 7 tronçons. - DPAE avec coupures de tronçons par GPS.

- Electrical pressure regulator 5 & 7 ways. - Spraying computers 5 & 7 ways . - Spraying computer with GPS system.

2

CARACTERISTICAS GENERALES - CARACTERISTIQUES GENERALES - MAIN CHARACTERISTICS - Nivel de agua en seco - lectura fácil. (1) - Barra de tiro fija con apoyo. (2) - Eje de ruedas con ancho regulable. (ancho según neumáticos montados). - Guardabarros con posición ajustable. - Freno de estacionamiento. - Frenos de servicio hidraúlico. - Kit de luces de circulación por carretera. - Ruedas: 230/95 R 48, 270/95 R48, 420/85 R38. - Pulverizadores homologados para circular por carretera. Opciones:

- Jauge sèche - lecture facile. (1) - Timon fixe avec béquille. (2) - Essieu à voie réglable (largeur selon modèle de pneumatiques). - Garde-boue à position réglable. - Frein de stationnement. - Freins de service hydrauliques. - Kit feux de circulation routière. - Roues: 270/95 R48, 420/85 R38, 300/95 R46. - Homologation DREAL pour circuler sur la voie publique. Options:

- Lanza direccional mecánica en "V" (no apta para circulación por carretera) - Lanza direccional articulada hidraúlica 2 cilindros. (3) - Suspensión de eje neumática (manual o automática). (4)

- Timon directionnel hydraulique 2 verrins. (3) - Suspension pneumatique sur essieu (manuelle ou automatique). (4)

(2)

- Dry level system - easy reading. (1) - Fixed tow-bar with mechanical support. (2) - Ajustable wheel track (width depends on model of wheels). - Mudguards with adjustable position. - Parking brake. - Hydraulic brakes. - Road light kit. - Wheels: 230/95 R 48, 270/95 R48, 420/85 R38, 300/95 R46 Options: - "V"-shaped mechanical directionnal towbar (not suitable for road circulation). - Hydraulic directionnal tow-bar (2 cylinders). (3) - Pneumatic suspension on axle (manual or automatic). (4)

(3)

(4)

3

ZEUS + BS 12-14-15-16 / ZEUS + ESPECIAL 15-16-18 - Capacidad: 3.200 litros. - Elevación vertical + suspensión neumática aire y gas. (1) - Barras hidraúlicas 12, 14, 15 y 16 mts BS, Y 15, 16 y 18 mts ESPECIAL. - Barras montadas de serie con get simples anti-goteo. Triget en opción. - Ruedas estándar: 230/95 R 48. (270/95 R48 y 420/85 R38 en opción) - Marcador de espuma en opción. Opciones hidraúlicas: * Corrector de pendiente hidraúlico. * Bloqueo hidraúlico (sólo para barras mod. ESPECIAL). * Electro-válvulas (6, 8 o 10 vías) con selector de función. (2)

(1)

- Capacité: 3.200 litres. - Elevation verticale + suspension pneumatique. (1) - Rampes hydrauliques BS 12, 14, 15 & 16 mètres, ESPECIAL 15, 15 & 18 m. - Rampes montées avec porte-buses simples anti-gouttes (trigets en option). - Roues: 270/95 R48, 420/85 R38, option: 300/95 R46 - Traceur mousse en option. Options hydrauliques: - Correcteur de devers hydraulique. - Verrouillage hydraulique (seuelement sur rampes mod. ESPECIAL). - Sélecteurs de fonctions hydrauliques. (2)

- Capacity: 3.200 litres. - Vertical elevation + pneumatic suspension. (1) - Hydraulica booms BS 12, 14 metre,15 & 16 metre, ESPECIAL 15, 16 & 18 m. - Booms feature anti-drip single nozzleholders (option: trigets). - Standard wheels: 230/95 R 48. (270/95 R48 y 420/85 R38 in option). - Option: foam marker. Hydraulic options: - Hydraulic corrector of inclination. - Hydraulic locking (only for ESPECIAL booms) - Selector of hydraulic functions. (2)

4

ZEUS + SH 18/21 MTS

- Capacidad: 3.200 & 4.200 litros. - Elevación vertical o por paralelogramo, + suspensión neumática. - Sistema anti-latigazo en la unión entre el cuerpo central y cada primer tramo de la barra. - 2 amortiguadores en el cuerpo central. - Triget anti-goteo. - Ruedas: 270/95 R48, 420/85 R38. - Marcador de espuma en opción. 9 funciones hidraúlicas de serie: - 6 funciones para abrir/cerrar los tramos (3 a cada lado). - 1 función para la elevación. - 1 función para el corrector de pendiente. - 1 función para el bloqueo. - Geometría variable positiva. - Montaje con un cuerpo de válvulas hidraúlicas + mando en cabina.

- Capacité: 3.200 & 4.200 litres. - Elevation verticale ou par paralellogramme + suspension pneumatique. - Système anti coup de fouet monté à l'unión entre le corps central chaque premier bras. - 2 amortisseurs sur le corps central. - Roues: 270/95 R48, 420/85 R38. - Traceur mousse en option. 9 fonctions hydrauliques de série: - 6 fonctions pour déployer/replier les tronçons (3 de chaque côté). - 1 fonction pour l'élevation hydraulique. - 1 fonction pour le correcteur de devers. - 1 fonction pour le verrouillage. - De série, géométrie variable positive. - Montage avec un corps de vannes electrohydrauliques et boitier en cabine.

5

- Capacity: 3.200 & 4.200 litres. - Height adjustment of booms: vertical or by paralelogramme, pneumatic suspension - Anti-whipping system (between central body and first arm on each side). - 2 shock absorbers on the central body. - Wheels: 270/95 R48, 420/85 R38. - Foam marker in option. 9 standard hydraulic functions: - 6 functions to fold/unfold booms (3 on each side) - 1 function for height adjustment. - 1 function for corrector of inclination. - 1 function to lock/unlock. - Standard positive variable geometry. - Mounted with electrovalves and in-cab control box.

ZEUS + BGLV 16, 18, 21, 24, 28 & 30 MTS. - Capacidad: 3.200 & 4.200 litros. - Elevación por paralelogramo, + suspensión neumática. - Triget anti-goteo. - Ruedas: 270/95 R48, 420/85 R38. - Marcador de espuma en opción.

- Capacité: 3.200 & 4.200 litres. - Elevation par paralellogramme + suspension pneumatique. - Trigets anti-goutte - Roues: 270/95 R48, 420/85 R38. - Traceur mousse en option.

- Capacity: 3.200 & 4.200 litres. - Height adjustment of booms by paralelogramme, pneumatic suspension - Triget anti-drip nozzle holders - Wheels: 270/95 R48, 420/85 R38. - Foam marker in option.

8 funciones hidraúlicas de serie:

8 fonctions hydrauliques de série:

8 standard hudraulic functions:

- 4 funciones para abrir/cerrar los tramos (2 a cada lado). - 1 función para la elevación. - 2 funciones para la geometrias variable. - 1 función para el bloqueo. - Montaje con un grupo de válvulas electrohidraulica con monitor en cabina.

- 4 fonctions pour déployer/replier les tronçons (2 de chaque côté). - 1 fonction pour l'élevation hydraulique. - 2 fonctions pour la géometrie variable. - 1 fonction pour le verrouillage. - Montage avec un corps de vannes electrohydrauliques et boitier en cabine.

- 4 functions to fold/unfold booms (2 on each side) - 1 function for height adjustment. - 2 functions for variable geometry. - 1 function to lock/unlock. - Mounted with electrovalves and in-cab control box.

- Opción: corrector de pendiente hidraulico.

- Option: correcteur de devers hydraulique.

- Option: hydraulic corrector of inclination.

6

7

8

ZEUS + “AIR” 16,18, 21 & 24 MTS. - Pulvérisateurs trainés avec rampes hydrauliques à manche à air de 16,18, 21 et 24 mètres à repliage latéral, trigets. - Pompe ZETA 260 (6 membranes, 256 L/m, 20 bar). - Régulateur DPAE BRAVO 300 RCU. - Timon fixe. - Frein hydraulique + frein de parking. - Roues: 270/95 R48, 420/85 R38. - Feux de circulation. - La turbine fonctionne avec un circuit hydraulique indépendant du tracteur: réservoir d'huile + pompe + moteur + radiateur. - Elevation par paralellogramme. - Suspension rampe pneumatique. - 8 mouvements hydrauliques de série, avec géométrie variable. - En option, correcteur de devers hydraulique (9 mouvements hydrauliques avec cette option).

- Pulverizadores arrastrados con barras hidraúlicas asisitidas por aire de 16, 18, 21 y 24 metros, de plegado lateral, trigets. - Bomba ZETA 260 (6 membranas, 256 L/m, 20 bar). - Ordenador de pulverización BRAVO 300 RCU. - Barra de tiro recta fija. - Freno hidraúlico + freno de estacionamiento. - Ruedas: 230/95 R48" en 3.200 litros; 11,2 R48" en 4.200 litros. - Kit de luces. - La turbina funciona con un circuito hidráulico independiente del tractor: depósito aceite + bomba + motor+ radiador. - Elevación por paralelogramo. - Suspensión de barra neumática. - 8 movimientos hidraúlicos de serie, con geometria variable. - En opción, corrector de pendiente hidráulico (9 movimientos hidraúlicos con esta opción).

- Trailed sprayers with hydraulic air-assisted booms in 16, 18, 21 & 24 metres, lateral folding, trigets. - Pump ZETA 260 (6 membranas, 256 L/m, 20 bar). - Spraying computer BRAVO 300 RCU. - Fixed tow bar. - Hydraulic brakes + parking brake. - Wheels: 230/95 R48" for 3.200 litres; 11,2 R48" for 4.200 litres. - Road light kit. - The fan is run through a hydraulic circuit indpendant from the tractor: oil tank + pump + engine + radiator. - Height adjustment by paralelogramme, and with pneumatic suspension. - Standard model: 8 hydraulic functions, with variable geometry - In option, hydraulic corrector of inclination (with this option, 9 hydraulic movements.

9

10

- Helice Ø 720 mm., 12 alabes desmontables. - Circuito hidráulico independientes. - Depósito aceite 50 litros. - Motor hidráulico. - Multiplicador 1:3 bomba de 56 c (114 L.)

- Hélice Ø 720 mm. 12 pales démontables. - Circuit hidraulique indépendant. - Réservoir d´huile indépendent. - Moteur hydraulique. - Multiplicateur 1:3, rompe de 56 cc (114 L)

11

- Fan Ø 720 mm. 12 dismountable blades. - Independent hydraulic circuit. - 50 litre oil tank. - Hydraulic engine. - Muliplying box 1:3, pump 56 cc (114 L)

Nuestra calidad...

Notre qualité...

Our quality...

- Granallado del acero. - Pintura poliester en polvo. - Horno 220º

- Acier grenaillé. - Peinture en poudre polyester. - Four à 220º

- Shot peening of steel. - Polyester paint in powder. - 220º Furnace.

... al servicio del agricultor

... au service de l´agriculteur

... serving famers

- Trabajo de suelo. - Siembra. - Pulverización. - Recolección (aceitunas, almendras...)

- Outils du sol. - Semis. - Pulverisateurs. - Récolteuses (olives, amendes...)

- Soil working. - Seeding. - Spraying. - Harvesting (olives, almonds...)

00

SOLANO HORIZONTE, S.L. Carretera Fuente Alamo, 1 / 30153 CORVERA MURCIA / ESPAÑA T. (+34) 968 38 01 13 / F. (+34) 968 38 04 68 [email protected] / [email protected] www.solano-horizonte.es / www.solano-horizonte.fr www.solano-horizonte.com