Zazaki notes
Fonts: Times New Roman, SILDoulos IPA93
I didn’t do the numbering for isolated vocab items, so it starts up a couple of pages along.
The initial /t/ in second-person singular pronouns is always aspirated – I didn’t indicate
that in transcription.
Random stuff from the start of class
rÔ?nd(D), tÔ sDnD?na? (I’m) fine, and you well?
dina?rD se?bi? What happened to them?
memanda?r id ima?nD ramaza?n (ya)xøzÔr
a job – a person who likes guests
holiday
faith, religion
Ramadan
?Alevi, god or angel(s)
Dz khuna?r? a rakhyut-D?nD rauRt-D?nD ra?vazD
I am sleeping
to sleep, sleeping
to wake up
Wake up! (imperative)
bÔ mbarD?k bo blessed
Phonological rules:
1) H ‚ i / __ ki 2) D ‚ e / __ C i
cf. tRHm ‘eye’ ‚ tRHmi, *tRimi unless C is q. cf. hDq ‘god’ ‚ hDqi, *heqi
Rule 1 feeds Rule 2. No regression past previous vowel. We concluded that what we had previously thought were two rhotic phonemes were really just one rhotic trill, which is devoiced in final position. There is also a flap. We have not been consistently distinguishing between the two in transcription – but the flap is far more common, so that is what /r/ represents unless otherwise noted. Words with trilled r bÔr(i) forest(s) mar(i) snake(s) mer(i) mice
also mor(i)
We also confirmed the existence of a voiced uvular fricative.
barda?Õ xaÕ qax khaÕ xeÕ(i) xer(i) bDq qDbul
glass waist, ?muscle dried apple weed crazy person (people) favor(s) frog favor
to you
zaf very
xe?r-i favor-pl
hDq god
xe?r-e favor-ez
to you
hD?q-i bD?q-i a?rde god-pl frog-pl brought gawa?n Ru^anD? bDrxva?n varDk bÔz bÔzDk bDran mi?D mu?yD phÔrtR mi?ya phÔrtRÔ?nD qantÔrD va?rÔk tRutRÔ?k tRÔtRÔ?k dDwD? dewi?D dD?wD
khyD?rdi did
You did a lot of favors.
qDbu?l ?present
khyD?r-o do-optative
dina? world
Gods created frogs.
May God accept your favor.
cowherd shepherd lambherd (bDrx ~Kurmanji ‘lamb’)
lamb
kid
baby goat (smaller than kid?)
ram
ewe
strand of hair
wool
woolbearing sheep
Ô?n(D) adjectivizing suffix mule
rooster, 1 or 2 years old
chick
breast
male camel pl – dewi?
she-camel pl – dewi?
village pl – de?wi
Contrastive stress – it falls on last stem vowel, but not on feminine suffix. Hiatus resolution:
dDwD? + i ‚ dewi? camel pl Dz I
dDwD? + D ‚ dewi?D camel fem
dDwD? hern-D?na camel buy-pres/fut
I will buy a male camel.
dDwD? da camel bit
me?rik-i man
dewi?-D camel-fem
vi?lÔkD wD?rdD flower ate
The female camel ate the flower.
dew-i? camel-obl
vi?lÔkD wD?rdD flower ate
The male camel ate the flower.
dD?w-a village-ez
gÔ?rs-D big-fem
hDga? field
gÔ?rs-o big-masc
ra on
The male camel bit the man.
dewi?-a gÔ?rsD camel-ezfem big
dDw-o gÔrs camel-ezmasc big
The field is big. Stress retraction to avoid clash? Cf. hDga? rÔndD?ko “the field is nice”
hDga?-o gÔrs field-ezmasc big
a big field
hDga?-i hDga?-D field-ezpl
gÔ?rs-i big-pl
fields big fields
hDga?-i field-pl
gÔ?rs-e big
The fields are big.
ramD?no “lead”
I plow the field.
Dz I
hDga? field
Dz I
dDwra?nD xo happy, free (orig. ‘timespan’) self
52)
tRDnD?k-a girl-ez
rÔndD?k-D pretty-fem
ama left
The pretty girl left.
53)
tRDnD?k-a girl-ez
rÔndD?k-D pretty-fem
vi?lÔkD wD?rdD flower ate
The pretty girl ate the flower.
ramD?no lead
54)
layik-i-e boy
gÔ?rsi big
55)
layÔk-a?-n-D gÔ?rs-a boy-obl-n-ez big-obl
vi?lÔkD wD?rdD flower ate
The big boy ate the flower.
vi?lÔkD wD?rdD flower ate
The big boys ate the flower.
Why epenthetic /n/ here? Cf. hDga?D ‘fields’ above, same context, none. 56)
qDlDm-i-ne pen-pl
57)
mÔ me
kÔta?b da book gave
tRDnD?k-D/a girl-fs/fpl
58)
mÔ me
kÔta?b da book gave
tRDnD?k-a girl-ez
rÔndD?k-D pretty-f
I gave the pretty girl a book.
59)
mÔ me
kÔtha?b da book gave
layikie boy
rÔndD?k-i pretty
I gave the pretty boy a book.
60)
layÔk boy
xo-sD?ra-o self-on-is (~upright, handsome)
61)
kÔtha?b-e book-ez kÔtha?b-e book-ez kÔtha?b-e book-ez kÔtha?b-e book-ez kÔtha?b-e book-ez kÔtha?b-e book-ez kÔtha?b-e book-ez
62) 63) 64) 65) 66) 67)
tRDnDk-a?-n-e girl-oblpl-n-are
mÔ?-n-o me-n-ez tu?^y-o you(sg)-ez de?-o him-ez da?-o her-ez ma?-o us-ez Rima?-o you(pl)-ez dina?-o they-ez
gÔrs big gÔrs big gÔrs big gÔrs big gÔrs big gÔrs big gÔrs big
The pens, they’re of the girls.
I gave the girl(s) a book.
The boy is handsome. has reflexive, so can’t be attributive?
my big book
mÔ
your (sg) big book
to
his big book
de
her big book
da?D
our big book
ma
your (pl) big book
Rima?
their big book
dina?
When two identical vowels are adjacent, the first one raises: dDwD + D ‚ dewiD tho + o ‚ thu?^y-o
Then /u/ fronts after a coronal. Cf. lu^lÔkD and Ru^RD below (though su?kD seems to be an exception). Doesn’t happen just whenever /u/ and /o/ are brought together by hiatus – see Ss 10, 11 and 15 below, with coordinated pronouns. 61) 62)
mÔ?-n-o me-n-and tu?^y-o you-and
bra?D xo brother self bra?D xo brother self
me and my brother you and your brother
Conjoined nouns always in oblique? 63)
mÔ I
thu^y-o you-and
bra?D xo/tho?-re brother self/you-for
kÔtha?b herna book bought
W/xo: I bought a book for you and my brother. W/to: I bought a book for you and your brother. 64)
tu^y-o bra?D xo bere tRD-ma you-and brother self come house-our You and your brother come to my house. xo – subject-oriented.
BREAK lu^lÔkD fiRta?n su?kD Ru^RD muskha?r mus thÔrk(i) tu^rki
pupil (of eye) dress (noun) city (no /u/-fronting) bottle teacher learn Turk(s) Turkish (language)
1)
Dz zDderi suka?-n-e I usually city I usually live in big cities.
2) 3) 4)
gyDga?nD qD Dz qD I never
sometimes never ne?-Riya no-went
gÔrsa? big
dD-mD?nda in-live
also rodYDrodYDra (restricted use) I never went (double negative).
5)
to rodYDrodYDra? mÔ-ra phDrs you never me-for question You never ask how I am.
6)
phD?rs-a mÔ D?sta question-ez me is I have a question (lit. my question exists).
7)
to rodYDrodYDra? xatÔ?r-D mÔ you never condition-ez me You never ask about my condition.
8)
to-re phD?rsa mÔ you-forquestion me I have a question for you.
9)
phD?rs-e de to mÔ-?re D?sta question any you me-for is Do you have any questions for me?
10)
tu^?y-o bra?D xo vazd-D?ne you-and brother self run-pres You and your brother are running. o o a vazd-D?ne he and she are running
11)
mÔ a-u-o me she-and-he I kissed he and she.
12)
e-o-a?D Dz pa?tRi khyD?rda him-and-her I kiss did He and she kissed me.
13)
mÔ?-n-o-to (ma) o/dD?st-D dina? me-and-you we he/hand-ez their You and I, (we) kissed him/their hand.
14)
mÔ-n-o tu^y-o dD ma dD?stD dina? pa?tRi khyD?rd me-and-you-and-him we hand-ez their kiss did Me and you and him, we kissed their hand.
15)
o-o-a he-and-she
ne neg
khyDrd do
phDrs question
D?sta is
pa?tRi khyD?rd kiss did
ma-re tRai we-for tea
na sDr put on
pa?tRi khyD?rd kiss did
ne neg
khyDrd do
He and she put on (~boiled) the tea for us. 16)
mÔ-n-o bra?D xu^y-o de ma phya Rime mDktD?bD me-andbrother self-and he we together went school Me and my brother and him, we went to school together.
17)
to o pa?tRi khyD?rd you he kiss did You kissed him. NB – no raising of first /o/ in hiatus when a syntactic boundary is present. See also 10, 11, 15.
18)
ma Yu^ mÔni pa?tRi khyD?rd we one/each other kiss did We kissed each other. useyni-o mDhDme?di khÔtha?b da Yu^ mÔni Husayn-and Muhammad book gave each other Husayn and Muhammad gave each other books.
19)
kha?mi khÔtha?v da to who book gave you Who gave you the book?
20)
to tRÔ da mÔ you what gave me What did you give me?
21)
tÔ tRÔ dana mÔ you what give me What will you give me?
22)
to khÔtha?b da kha?mi you book gave who Who gave you the book?
24)
kha?mdYi khÔtha?b tÔ dana mÔ which book you give me Which book will you give me? ‚ Rising intonation on kha?mdYi
25)
tÔ kha?mdYi khÔtha?b dana mÔ as above
26)
kha?mdYi khÔtha?v-o kD tÔ dana mÔ which book-is that you give me Which book is it that you will give me?
27)
tÔ tRÔ dana mÔ ?? tRÔ tÔ dana mÔ What are you giving me?
28)
mÔ tai tRi her(i)nai me some things bought I bought some things (non-specific).
29)
mÔ tai tRÔ-mi her(i)nai me some things bought I bought some things (specific).
30)
mÔ Ri tai tRi her(i)na me went some things bought I went to buy some things (non-specific).
31)
mÔ Ri tai tRÔ-mi her(i)nai me went some things bought I went to buy some things (specific).
32)
to khÔtha?v da kha?mdYi you book gave which Which girl gave you the book?
33)
kha?mdYi tRDnD?k-a *(kD) which girl-is that (oblig) Which girl is it that gave you the book?
34) 35)
… to khÔtha?v da dYÔ … to khÔtha?v da da?D … to khÔtha?v da de
36)
*no kha?mo kD to khÔtha?v da no kha?m-o kD to this who-is that you Who is it that gave you the book?
37)
*khÔtha?be dYD D?sto khÔtha?be de
tRÔ + i ‚ tRi thing pl
tRDnD?kD girl
to khÔtha?v da dYÔ/*da?D you book gave ~resumptive pronoun
‚ rp can be woman or man, but must be singular ‚ rp is f. sg. ‚ rp is m. sg.
D?sto
khÔtha?v da book gave
dYÔ rp
book-ez him is He has a book (his book exists). 38)
* kha?mdYi cf. 33
tRDnD?kD
to khÔtha?v da
dYD