EN

DE

FR

With PC link (WS1040KR)

Professional weather station Professionelle Wetterstation mit PC-Verbindung Station météo professionnelle avec liaison PC Professioneel weerstation met pc-koppeling

KRA30001312006

USER GUIDE NL

EN

Contents Setting Up Guide Descriptions

3-5 6

Operations RCC (Radio Control Clock signal) Clock Mode Date Mode Wind speed Mode Historical record mode Rainfall Mode Indoor Temperature Mode Indoor Humidity Mode Outdoor Temperature Mode Outdoor Humidity Mode Weather Forecast Mode Barometric Pressure Mode Pressure Histogram Mode Smart Weather software Specification: 1. Receiver 2. Outdoor transmitter 3. Scope of delivery

2

7 7-8 8-9 10 11 - 12 12 12 - 13 13 - 14 14 14 - 15 16 16 - 17 17 - 18 18 19 - 20 21 21 21 22

www.kramp.com

Setting Up Guide

EN

1. Insert the stainless steel pipe into the base(1). Press a M3 screw nut into the nut slot(2), and then estblish them with a PM3.0x25mm screw.

2. Insert the transmitter holder into the stainless steel pipe, establish them with a PM3.0x22mm screw and a M3 screw nut.

3. Insert the rain gauge holder onto the short side of the transmitter holder. Establish them via a PM3.0x25mm screw and a M3 screw nut. Then install the rain gauge onto the rain gauge holder and establish them with two PA3.0x8mm screws.

4. Press a M3 screw nut into the nut slot(2) of the small side of the wind sensor holder, insert wind sensor holder onto the transmitter holder, establish them with a PM3.0x22mm screw.

www.kramp.com

3

EN

5. Insert the wind direction component into the wind speed component and then insert the wind direction RJ45 connector in to the 623K hole of the wind speed component. Insert a M3 screw nut into the big side if the wind sensor holder and then install the whole wind sensor onto the holder, establish them with a PM3.0x22m. Remind the position of the wind direction component with “N” towards the NORTH (use kompas - not included)

6. Open the battery compartment, install the rechargeable batteries, then cover the battery door. Insert the whole transmitter onto the long side of the transmitter holder and establish them with a PM3.0x18mm screw. At last, insert the wind spreed wire with RJ45 connector into the “WIND” 623K hole the transmitter.

7.A Put the rain gauge wire across the waterproof tower case and the insert the RJ45 connector into the 623K hole of the solar compartment. 7 B Put the solar wire across the waterproof tower case and then insert the RJ45 into the “RAIN” 623K hole of the transmitter. 7 C. Insert a M3 screw nut into the top nut slot(2) of the waterproof tower case then insert the solar component into the top of the waterproof tower case. Establish them with a PM3.0x8mm screw (note; insert the screw from the screw nut side of the solar compartment).

4

www.kramp.com

8. Suit the assembled waterproof tower case onto the assembled transmitter, and then suit the wires onto the slots of the transmitter holder

EN

9. Suit four plastic screw nuts into the base, and then establish the base and ground with four KA4.0x40mm screws

(1) Alternatively the stainless steel pipe can be mounted with pipe clamps to a wall or construction (not included). (2) In some cases it might be helpful to fix the m3 screw nut into the nut slot with a little drop of glue (not included). Special notes; • Dew point temperature display -40 °C , indicating dew point termparature is already very low and do not represent the actual dew point temperature. • When battery low voltage warning, in order to protect the system, some features may not be normal use, to prevent the system crash. Please replace with new battery. • When the battery low voltage warning avoid connecting the unit to the PC to prevent the memory data loss. User can replace the new battery and connect again to guarantuee reliable communication. • When data communication is completed, disconnect the PC connection, in order to avoid data communications may influence normal operation.

www.kramp.com

5

EN

Descriptions

1. The date display format can be set as: YYYY-MM-DD, MM-DD- YYYY, DD-MM-YYYY (user setting) 2. The hour display format can be set between 12 hour format or 24 hour format. The time zone can be set from-12 to +12 (user setting); 3. The RCC time function will be set automaticly (DCF/MSF) for EU; Wireless 433 MHZ receiving. Available distance: max 100 meter in open field. 4. Alarm function: alarm sound gradually enhanced to remind user, alarm time is 2 minutes; 5. Indoor humidity: relative humidity display, high humidity alarm value and low humidity alarm, value can be set independently, you can query the maximum humidity value and the minimum humidity values; 6. Indoor temperature: relative temperature display, high temperature alarm value and low temperature alarm value can be set independently, you can query the maximum temperature value and the minimum temperature values, °C/°F (user setting); 7. Outdoor humidity: relative humidity display, high humidity alarm value and low humidity alarm, value can be set independently, you can query the maximum humidity value and the minimum humidity values; 8. Outdoor temperature: relative temperature display, high temperature alarm value and low temperature alarm value can be set independently, you can query the maximum temperature value and the minimum temperature values, °C/°F (user setting); 9. Wind speed: user can set average wind speed or gust wind speed, the wind speed high alarm value can be set independently, you can query the corresponding maximum value, the display unit can be set to m/s, km/h, mph, knots or bft; 10. Rainfall: the user can set as time period shows hours, 24 hours, week, month rainfall or total rainfall, hours and 24 hours of heavy rainfall alarm value can be set independently, you can query the corresponding maximum display, units mm or inch; 11. Wind direction: N, NE, E, SE, S-, SW, W, NW eight wind direction can be displayed, setting up a wind as the alarm direction; 12. Air pressure: the user can set to show the absolute pressure or relative pressure, can independently set high pressure alarm values and low pressure alarm value, the display unit can be set to Hpa or Inhg or mmhg; 13. Barometric pressure changing trends: the user can set to show 12 hours or 24 hours of changing trend; 14. Weather forecast can be sunny, cloudy, overcast, rainy, snowy, storms six states icons and weather trends; 15. Low-voltage detection: If the receiver and transmitter battery voltage is low, it reminds user to replace the batteries as soon as possible; 16. Backlight: press any key or the top touch light, the backlight will be lit and duration 10 seconds; 17. Buzzer: alarm duration of two minutes, the alarm clock alarm sound intensity gradually increased of 30 seconds as units; 18. Data storage: user can store up to two years of meteorological data user can also adjust PC data recording cycle:

6

www.kramp.com

Operations

EN

I. Power-on LCD Fully display two seconds into the normal operating mode.

1. RCC Mode II. Radio control clock signal: support DCF, WWVB, MSF, three wireless control clock signal mode, as follows: 1). DCF is German wireless control clock signal standard, location of the transmitting station in Frankfurt, the transmit power is 30 kilowatts, it can cover most areas of Europe within the range of 2000 km; DCF (2).WWVB is America wireless control clock signal standard, location of the transmitting station in Colorado, the transmit power is 50 kilowatts, it can cover most areas of America within the range of 2000 km; (3).MSF is Britain wireless control clock signal standard, location of the transmitting station in middle of Britain, the transmit power is 17 kilowatts, it can cover Britain within the range of 1000 km, also part of western Europe and northern Europe area;

www.kramp.com

7

EN

III. RF signal receiver: means this unit is able to receive outdoor sensor data sent via RF as follows: User insert the battery, the unit completed initialization, immediately began to search for the outdoor sensor, if in three minutes no signal receiving then search fails, once receive singal the unit will only work with the sensor establishing a data link, 48 seconds of cycle synchronization to receive the sensor data, so in order to ensure that machine can work, be sure to install outdoor sensor fistly, then mount the receiver batin the search process will remain flashing until search the tery, icon outdoor sensor or search fails, the search process, please do not carry out any operation of this machine; IV. Automatic Calibration time: by receiving radio control clock signal (RCC) to achieve the automatic Calibration time function, the unit will in 2:00:00 and 12:00:00 in the daily timing receiving radio controlled clock signal, in receivicon will remain flashing until the completion of reception ing procession at the receiver, please do not carry out any operation of this machine. If you receive successfully, then Display icon, otherwise the pear, the longest time to receive is 8 minutes.

icon will disap-

V. Data storage: user via USB cable connect to the PC, the icon is displayed, indicating that the USB is ready, users can query maximum/minimum on the computer, setting the alarm value, set all corresponding kinds of parameters, the user via the computer in 5 minutes to 240 minutes to set up data logging cycle, you can save up to two years of meteorological data, users can also download meteorological data to the computer to save. Keys operation The Machine has MODE, NEXT, SET, INC/+, DEC/- five buttons, In addition to normal mode, time mode, date mode, wind speed mode, memory historical data mode, rainfall patterns, indoor temperature patterns. Indoor humidity mode, outdoor temperature mode, outdoor humidity mode, weather forecast patterns, Air pressure mode, pressure histogram mode, in any operating mode, short press MODE button to enter next work mode, short press NEXT button to enter next work item, if pressing key it is alarming, or outdoor sensor data is being received or is receiving the wireless control clock signal, then pressing key just close the corresponding function and will not implement the key functions. the detailed operation of the various operating modes are described as follows: 2. Clock Mode In normal mode, press MODE button to enter time mode, the user can carry out time-related settings in this mode, press the NEXT button to enter the next item: (1) Time zone setting: Users according to their geographical location to adjust time zone settings, short press INC/+ button to increase the value of the time zone setting, short press the DEC/- button to decrease the time zone setting, press and hold INC/+ button

8

www.kramp.com

more than 3seconds can quickly increase the time zone setting values, press and hold the DEC/- buttons more than 3 seconds can quickly decrease the time zone setting value;

EN

(2) Hour display format setting: User can adjust hour display format for 12 hours or 24 hours, short press INC/+ or DEC/- buttons to switch; (3) Daylight Saving Time setting: Daylight Saving Time set in short-circuit point selection for Europe automatically skip, only short-circuit point selection for U.S version valid, according to the actual situation, short press INC/+ or DEC/- button to enable or disable daylight saving time automatically adjust function; (4) hour setting: In this mode user can adjust the current hours time and short press INC/+ button to increase the hours, short press DEC/- buttons to decrease the hours, press and hold the INC/+ button over 3 seconds you can quickly increase the hours, press and hold DEC/- buttons more than 3 seconds you can quickly decrease the hours; (5) Minutes setting: In this mode user can adjust the current minutes time and short press INC/+ button to increase the minutes, short press DEC/- buttons to decrease the minutes, press and hold the INC/+ button over 3 seconds you can quickly increase the minutes, press and hold DEC/- buttons more than 3 seconds you can quickly decrease the minutes; (6) Alarm clock hours setting: User to adjust the hour setting of the alarm clock in this mode, short press SET button to enable or disable the alarm clock, short press INC/+ button to increase the hour setting, press the DEC/- button to decrease hours set, press and hold INC/+ button over 3 seconds you can quickly increase the hour setting, press and hold the DEC/- button more than 3 seconds can quickly decrease the hours set; (7) Alarm clock minutes setting: User to adjust the minutes setting of the alarm clock in this mode, short press SET button to enable or disable the alarm clock, short press INC/+ button to increase the minutes setting, press the DEC/- button to decrease minutes set, press and hold INC/+ button over 3 seconds you can quickly increase the minutes setting, press and hold the DEC/- button more than 3 seconds can quickly decrease the minutes set:

www.kramp.com

9

EN

3. Date Mode In time mode, short press MODE button to enter date mode, users can be daterelated settings, press the NEXT button to enter the next item: (1) Contrast setting In this mode user can adjust the display contrast, press INC/+ button to increase contrast, press the DEC/- button to decrease contrast; (2) Date display format settings Users can adjust Date display format settings in this mode, press INC/+ or DEC/button to adjust the date display format, instruction as follows: INC/+

INC/+ MM-DD-YYYY

yyyy-mm-dd

DEC/yyyy-mm-dd

INC/+ DD-MM-YYYY

DEC/DD-MM-YYYY

DEC/MM-DD-YYYY

(3) Year setting User can adjust the year in this mode, short press the INC/+ button to increase the year, short press the DEC/- button to decrease the year, hold down INC/+ button over 3 seconds you can quickly increase the year, press and hold the DEC/- button over 3 seconds you can quickly decrease the year; (4) Month setting User can adjust the month in this mode, short press the INC/+ button to increase the month, short press the DEC/- button to decrease the month, hold down INC/+ button over 3 seconds you can quickly increase the month, press and hold the DEC/- button over 3 seconds you can quickly decrease the month; (5) Date setting User can adjust the date in this mode, short press the INC/+ button to increase the date, short press the DEC/- button to decrease the date, hold down INC/+ button over 3 seconds you can quickly increase the date, press and hold the DEC/- button over 3 seconds you can quickly decrease the date:

10

www.kramp.com

4. Wind Speed Mode In date mode, short press MODE button to enter wind speed mode, User can be related setting of wind speed, press the NEXT button to enter the next item:

EN

(1) Wind speed display setting Users can adjust wind speed display setting in this mode, press INC/+ or DEC/button can switch between average and gust wind speed; (2) Wind speed unit setting Users can adjust wind speed unit setting in this mode, press INC/+ increase wind speed unit value, press DEC/- button decrease wind speed unit value, instruction as follows; INC/+

INC/+

km/h

m/s

DEC/-

beaufort

beaufort

DEC/-

knots

INC/+

INC/+

knots

mph

DEC/m/s

INC/+

DEC/-

mph

DEC/-

km/h

(3) High wind speed alarm setting Users can adjust the high wind speed alarm set in this mode, press the SET button to allow or prohibit the high wind speed alarm, press the INC/+ button to increase the high wind speed alarm value, press the DEC/- button to decrease the high wind speed alarm value, Press and hold INC/+ button over 3 seconds you can quickly increase the wind speed high alarm value, press and hold the DEC/button more than 3 seconds you can quickly decrease the wind speed high alarm value; (4) Wind direction alarm setting Users can adjust wind direction in this mode, press the SET button to allow or prohibit wind direction alarm, INC/+ button to increase the wind direction alarm value, press the DEC/- button to decrease the wind direction alarm value; INC/+ N INC/+

INC/+ E

SE

NW

W

SW

INC/+

DEC/-

S

INC/+

DEC/-

DEC/-

DEC/-

DEC/-

NW

W

SW

NE

E

SE

DEC/-

INC/+

INC/+

NE

DEC/N

INC/+

S

DEC/-

www.kramp.com

11

EN

5) Maximum wind speed display In this mode you can view the maximum wind speed and time records, press and hold the SET button over 3 seconds to clear the maximum record: 5. Historical record mode In Wind speed mode, short press MODE button to enter the storage of historical data mode, user can proceed related operation of data memory, press the NEXT button to enter the next item: (1) Storage of historical data view In this mode, users can view the memory of historical data records, press the INC/+ button to view a recent historical data records, press the DEC/- button to view older historical data records; (2) Memory historical data clear In this mode, user can clear all the historical data records in the data memory, press and hold the SET button over 3 seconds to clear all the historical data records: 6. Rainfall Mode Mode of memory historical data, press the MODE button to enter the rainfall pattern, user can be rainfall-related settings, press the NEXT button to enter the next item: (1) Rainfall display setting Users can adjust the rainfall display setting in this mode, short press the INC/+ button to increase rainfall display settings, press DEC/- button to decrease rainfall display settings, instruction as follow: INC/+

INC/+ 24h

1h

DEC/1h

INC/+

week

DEC/-

total

month

INC/+

INC/+

month

DEC/week

total

DEC/-

DEC/-

24h

(2) Rainfall unit setting Users can adjust rainfall unit in this mode, press the INC/+ or DEC/- button to switch between mm and inch;

12

www.kramp.com

(3) high Rainfall alarm setting In this mode user can adjust 1 hour or 24 hours high rainfall alarm set, if rainfall display is set for the week, month, total, then the high rainfall alarm for 1 hour high rainfall alarm settings, press the SET button to allow or prohibit high rainfall alarm, press the INC/+ button to increase the high rainfall alarm value, press the DEC/- button to decrease high rainfall alarm value, press and hold INC/+ button over 3 seconds you can quickly increase high rainfall alarm value, press and hold the DEC/- button more than 3 seconds you can quickly decrease high rainfall alarm value;

EN

(4) Maximum rainfall display In this mode user can view maximum rainfall and time records, press and hold the SET button over 3 seconds to clear the maximum record; (5) Rainfall full reset In this mode, clear all the rainfall data from the current time, recalculated 1h, 24h, week, month, total rainfall: 7. Indoor Temperature Mode Rainfall mode, short press MODE button to enter indoor temperature mode, user can be related indoor temperature setting, press the NEXT button to enter the next item: (1) Indoor temperature setting In this mode to adjust the indoor temperature units, press the INC/+ or DEC/button to switch between °C and °F; (2) Indoor temperature high alarm setting In this mode user can adjust high indoor temperature alarm set, press the SET button to allow or prohibit high indoor temperature alarm, short press the INC/+ button to increase the high indoor temperature alarm values, short press the DEC/- buttons to decrease high indoor temperature alarm value, press and hold the INC/+ button over 3 seconds you can quickly increase the high indoor temperature alarm value, press and hold the DEC/- button more than 3 seconds you can quickly decrease high indoor temperature alarm values; (3) Low Indoor temperature alarm setting In this mode user can adjust low indoor temperature alarm set, press the SET button to allow or prohibit low indoor temperature alarm, short press the INC/+ button to increase the low indoor temperature alarm values, short press the DEC/- buttons to decrease indoor low temperature alarm value, press and hold the INC/+ button over 3 seconds you can quickly increase the low indoor temperature alarm value, press and hold the DEC/- button more than 3 seconds you can quickly decrease low indoor temperature alarm values;

www.kramp.com

13

EN

(4) Maximum indoor temperature display In this mode, user can view the maximum indoor temperature and time records, press and hold the SET button over 3 seconds to clear the maximum record; In this mode, user can view the minimum indoor temperature and time records, press and hold the SET button over 3 seconds to clear the maximum record; (5) Minimum indoor temperature display 8. Indoor Humidity Mode Indoor temperature mode, short press MODE button to enter indoor humidity mode, user can be related indoor humidity settings, press the NEXT button to enter the next item: (1) High indoor humidity alarm setting In this mode user can adjust high indoor humidity alarm set, press the SET button to allow or prohibit high indoor humidity alarm, short press the INC/+ button to increase the high indoor humidity alarm values, short press the DEC/- buttons to decrease high indoor humidity alarm value, press and hold the INC/+ button over 3 seconds you can quickly increase the high indoor humidity alarm value, press and hold the DEC/- button more than 3 seconds you can quickly decrease high indoor humidity alarm values; (2) Low indoor humidity alarm setting In this mode user can adjust low indoor humidity alarm set, press the SET button to allow or prohibit low indoor humidity alarm, short press the INC/+ button to increase the low indoor humidity alarm values, short press the DEC/- buttons to decrease low indoor humidity alarm value, press and hold the INC/+ button over 3 seconds you can quickly increase the low indoor humidity alarm value, press and hold the DEC/- button more than 3 seconds you can quickly decrease low indoor humidity alarm values; (3) Maximum Indoor humidity display In this mode, user can view maximum indoor humidity and time records, press and hold the SET button over 3 seconds to clear the maximum record; (4) Minimum Indoor humidity display In this mode, user can view minimum indoor humidity and time records, press and hold the SET button over 3 seconds to clear the minimum record: 9. Outdoor Temperature Mode Outdoor temperature mode, short press MODE button to enter Outdoor temperature mode, user can be related Outdoor temperature settings, press the NEXT button to enter the next item: (1) Outdoor temperature setting In this mode user can adjust outdoor temperature display settings, press the

14

www.kramp.com

INC/+ button to increase the value of outdoor temperature display , press the DEC/- button to decrease the value of outdoor temperature display, instruction as follows: INC/+ temperature

wind chill

DEC/temperature

INC/+

dew point

EN

INC/+ dew point

DEC/-

DEC/wind chill

(2) Outdoor temperature units setting In this mode to adjust the outdoor temperature units, press INC/+ or DEC/- buttons to switch between °C and °F; (3) High outdoor temperature alarm setting In this mode user can adjust the high outdoor temperature alarm setting, press SET button to allow or prohibit the high outdoor temperature alarm, press the INC/+ button to increase the high outdoor temperature alarm values, short press the DEC/- button to reduce high outdoor temperature alarm value, press and hold INC/+ button over 3 seconds you can quickly increase the high outdoor temperature alarm value, press and hold the DEC/- button more than 3 seconds you can quickly reduce the high outdoor temperature alarm values; (4) Low outdoor temperature alarm setting In this mode user can adjust the Low outdoor temperature alarm setting, press SET button to allow or prohibit the Low outdoor temperature alarm, press the INC/+ button to increase the Low outdoor temperature alarm values, short press the DEC/- button to reduce Low outdoor temperature alarm value, press and hold INC/+ button over 3 seconds you can quickly increase the Low outdoor temperature alarm value, press and hold the DEC/- button more than 3 seconds you can quickly reduce the Low outdoor temperature alarm values; (5) Maximum outdoor temperature display In this mode, user can view maximum outdoor temperature and time records, press and hold the SET button over 3 seconds to clear the maximum record; (6) Minimum outdoor temperature display In this mode, user can view minimum outdoor temperature and time records, press and hold the SET button over 3 seconds to clear the minimum record:

www.kramp.com

15

EN

10. Outdoor Humidity Mode Outdoor humidity mode, short press MODE button to enter Outdoor humidity mode, user can be related humidity temperature settings, press the NEXT button to enter the next item: (1) High outdoor humidity alarm setting In this mode user can adjust the high outdoor humidity alarm setting, press SET button to allow or prohibit the high outdoor humidity alarm, press the INC/+ button to increase the high outdoor humidity alarm values, short press the DEC/button to reduce high outdoor humidity alarm value, press and hold INC/+ button over 3 seconds you can quickly increase the high outdoor humidity alarm value, press and hold the DEC/- button more than 3 seconds you can quickly reduce the high outdoor humidity alarm values; (2) Low outdoor humidity alarm setting In this mode user can adjust the Low outdoor humidity alarm setting, press SET button to allow or prohibit the Low outdoor humidity alarm, press the INC/+ button to increase the Low outdoor humidity alarm values, short press the DEC/button to reduce Low outdoor humidity alarm value, press and hold INC/+ button over 3 seconds you can quickly increase the Low outdoor humidity alarm value, press and hold the DEC/- button more than 3 seconds you can quickly reduce the Low outdoor humidity alarm values; (3) Maximum Outdoor humidity display In this mode, user can view maximum outdoor humidity and time records, press and hold the SET button over 3 seconds to clear the maximum record; (4) Minimum Outdoor humidity display In this mode, user can view minimum outdoor humidity and time records, press and hold the SET button over 3 seconds to clear the minimum record: 11. Weather Forecast Mode In Outdoor humidity mode, short press MODE key to enter the weather prediction mode, user can be related weather conditions setting in this mode, press the NEXT button to enter the next item: (1) Weather conditions setting In this mode to adjust the current weather conditions, instruction as follows: INC/+

INC/+

DEC/Sunny

16

DEC/Cloudy

Rainy

Overcast

Cloudy

Sunny

INC/+

INC/+

DEC/-

DEC/Overcast

www.kramp.com

Rainy

(2) Weather forecast threshold value setting In this mode to adjust the current weather conditions changing threshold settings, press INC/+ button to increase the weather forecast threshold value, press DEC/- buttons to decrease the weather forecast threshold value, hold down INC/+ button more than 3seconds can quickly increase the weather forecast threshold value, press and hold the DEC/- more than 3 seconds can quickly decrease the weather forecast threshold value;

EN

(3) Storm alarm threshold value settings In this mode, adjustable storm alarm threshold value settings, press the INC/+ button to increase the storm alarm threshold value, according to the DEC/- button to decrease the storm alarm threshold value, hold down the INC/+ button more than 3 seconds to quickly increase the storm alarm threshold value press and hold the DEC/- button over 3 seconds you can quickly decrease storm alarm threshold value: 12. Barometric Pressure Mode In air pressure mode, short press MODE key to enter the air pressure mode, user can be related pressure setting in this mode, press the NEXT button to enter the next item: (1) Air pressure display setting In this mode, user can adjust the air pressure settings, press INC/+ or the DEC/button to switch between absolute pressure and relative pressure; (2) Air pressure units setting Users can adjust the air pressure unit in this mode, short press the INC/+ button to increase the pressure unit setting value, press the DEC/- button to decrease the set value of the pressure unit, instruction as following: INC/+

INC/+ inhg

hpa

DEC/hpa

INC/+ mmhg

DEC/mmhg

DEC/inhg

(3) Relative pressure value setting Relative pressure value set in the pressure display settings is absolute air pressure automatically skipped, relative pressure can be adjusted in this mode, press INC/+ button to increase the relative pressure, press the DEC/- button to decrease the relative pressure, press and hold INC/+ button over 3 seconds you can quickly increase the relative pressure, press and hold the DEC/- buttons more than 3 seconds you can quickly decrease the relative air pressure;

www.kramp.com

17

EN

(4) High air pressure alarm setting In this mode, adjust high air pressure alarm settings, press SET button to allow or prohibit high pressure alarm, press INC/+ button to increase high pressure alarm value, press the DEC/- button to decrease high pressure alarm value, Press and hold INC/+ button you can quickly increase the high pressure alarm value, press and hold the DEC/- button more than 3 seconds you can quickly decrease high pressure alarm value; (5) Low air pressure alarm setting In this mode, adjust low air pressure alarm settings, press SET button to allow or prohibit Low pressure alarm, press INC/+ button to increase low pressure alarm value, press the DEC/- button to decrease low pressure alarm value, Press and hold INC/+ button you can quickly increase the low pressure alarm value, press and hold the DEC/- button more than 3 seconds you can quickly decrease low pressure alarm value; (6) Maximum air pressure display In this mode, user can view maximum air pressure and time records, press and hold SET button over 3 seconds to clear the maximum record; (7) Minimum air pressure display In this mode, user can view minimum air pressure and time records, press and hold SET button over 3 seconds to clear the minimum record: 13. Pressure Histogram Mode In pressure mode, press MODE button to enter the pressure histogram mode, in this modet user can proceed pressure histogram timeline set: In this mode user can adjust pressure histogram timeline settings, press INC/+ or DEC/- button can switch in 12 hours display and 24 hours display;

18

www.kramp.com

14. SmartWeather software (only in english language available) SmartWeather software is, users just need to copy it to your PC, double-click the package SmartWeather.exe file can start SmartWeather software.

EN

SmartWeather software starts as follows:

If base station connect failure through USB cable to your computer, then right corner display if connecting successfully, you can hear computer issued a “drip” sound and right corner display indicating communication successfully, software will read current data from base station and display on software screen, also automatically download all historical data records, the bottom of the screen display the download time of historical data and number of records historical data downloading, as following.

www.kramp.com

19

EN

Click the icon of , user can enter the restore default parameters confirmation screen, as shown below:

Note: this function only use in receiver appear abnormal conditions. After clicking ok button to choose restore default value, continue to put receiver connected to computer, waiting for two minutes later restore default completed, receiver will remove previous history data.

20

www.kramp.com

Specification:

EN

1. Receiver: (1) Temperature range: 0°C ~ 50°C (32°F ~ 122°F); Temperature accuracy: ±1°C Temperature resolution: 0.1°C; (2) Humidity range: 20%~99%; Humidity accuracy: ±5% Humidity resolution:1%(condition: temperature 25°C, humidity 50%); (3) Pressure range: 920~1080hPa; Pressure accuracy: ±5hPa Pressure resolution: 0.1 hPa; (4) Transmission data update: 48s; (5) Alarm: 2 minutes (6) Power: 3*1.5V AA battery; (7) Battery life: about 12 months (8) Low battery check: power-on check, 00:00 check every day. (9) Work temperature: 0°C to 50°C 2. Outdoor transmitter: (1) Temperature range: -40°C ~ 60°C (-104°F ~ 140°F); Temperature accuracy: ±1°C Temperature resolution: 0.1°C; (2) Humidity range: 20%~99%; Humidity accuracy: ±5% Humidity resolution: 1% (3) Wind speed range: 0~50m/s; Wind speed resolution: 0.1 m/s; (4) Rain range: 0~9999mm; Rain resolution: 0.1mm(rainfall1000 mm); (5) Data update: 48s; (6) Power: 2*1.5V AA battery (RECHARGEABLE); (7) Battery life: about 24months; (8) Low battery check: power-on check, 00:00 check evey day. (9) Work temperature: -40°C ~ 60°C (-104°F ~ 140°F); (10) Anti-rainy

www.kramp.com

21

EN

3.Scope of delivery Printed manual LCD Display (3x1.5V AA battery not included) Stainless steel pipe (Ø20mmx360mm) Base Transmitter holder Rain gauge holder Wind sensor holder Wind direction compenent + wind speed component Transmitter with battery compartment (rechargeable batteries 2x1.5v - not included)! Waterproof tower case Rain gauge with wire incl RJ45 connector Solar component with wire incl RJ45 connector USB cable to dowload data from display to pc Small bag with screws and nuts CD with SmartWeather software (english) Safety: This product is not a toy! -Keep away from childeren. Mount it safe and solid, out of reach from children. Disclaimer: The values from this device should be treated as indicative.

Find more information and video instruction about this item at: www.kramp.com (search on WS1040KR)

22

www.kramp.com

Contents Einrichtungsanleitung Beschreibungen

24 - 26 27

Betrieb RCC (Funkuhrensignal) Uhrmodus Datumsmodus Windgeschwindigkeitsmodus Modus Erfassungshistorie Regenfallmodus Modus Innenraumtemperatur Modus Innenraum-Luftfeuchtigkeit Modus Außenbereichstemperatur Modus Außenbereichs-Luftfeuchtigkeit Wettervorhersagemodus Luftdruckmodus Druckhistogrammmodus Intelligente Wettersoftware

28 28 - 29 30 - 31 31 - 32 32 - 33 33 34 35 36 36 - 38 38 - 39 39 40 - 41 41 42 - 43

Technische Daten: 1. Empfänger 2. Außenbereichssender 3. Lieferumfang

DE

44 44 44 45

www.kramp.com

23

Einrichtungsanleitung 1. Fügen Sie das Edelstahlrohr in den Sockel ein (1). Drücken Sie eine M3Schraubenmutter in die Nut (2), und befestigen Sie sie mit einer PM-3,0x25mm-Schraube.

DE

2. Führen Sie den Sender-Halter in das Edelstahlrohr ein, und befestigen Sie ihn mit einer PM-3,0x22-mm-Schraube und einer M3-Schraubenmutter.

3. Führen Sie den Regenmesserhalter auf der kurzen Seite des Senderhalters ein. Befestigen Sie ihn mit einer PM-3,0x25-mm-Schraube und einer M3Schraubenmutter. Installieren Sie dann den Regenmesser auf dem Regenmesserhalter, und befestigen Sie ihn mit zwei PA-3,0x8-mm-Schrauben.

4. Drücken Sie eine M3-Schraubenmutter in die Nut (2) auf der schmalen Seite des Windsensorhalters, fügen Sie den Windsensorhalter auf dem Senderhalter ein, und befestigen Sie ihn mit einer PM-3,0x22-mm-Schraube.

24

www.kramp.com

5. Fügen Sie die Windrichtungskomponente in die Windgeschwindigkeitskomponente ein, und fügen Sie dann den Windrichtungsstecker RJ45 in die 623-K-Öffnung der Windgeschwindigkeitskomponente ein. Fügen Sie eine M3-Schraubenmutter in die große Seite des Windsensorhalters ein, und installieren Sie dann den vollständigen Windsensor auf dem Halter. Befestigen Sie ihn mit einer PM-3,0x22-mm-Schraube. Positionieren Sie das “N” der Windrichtungskomponente Richtung NORDEN (Kompass verwenden, nicht im Lieferumfang enthalten)

DE

6. Öffnen Sie das Batteriefach, legen Sie die Batterien ein, und bringen Sie die Abdeckung wieder an. Fügen Sie den vollständigen Sender auf der langen Seite des Senderhalters ein, und befestigen Sie ihn mit einer PM-3,0x18mm-Schraube. Schließlich fügen Sie den Windgeschwindigkeitsdraht mit dem RJ45-Stecker in die 623-K-WIND-Öffnung des Senders ein.

7. A. Führen Sie den Regenmesserdraht durch das wasserfeste Towergehäuse, und stecken Sie den RJ45-Stecker in die 623-K-Öffnung des Solarfachs ein. 7 B. Führen Sie den Solardraht durch das wasserfeste Towergehäuse, und stecken Sie den RJ45-Stecker in die 623-K-RAIN-Öffnung des Senders ein. 7 C. Fügen Sie eine M3-Schraubenmutter in die obere Nut (2) des wasserfesten Towergehäuses ein, und fügen Sie dann das Solarfach in die Oberseite des wasserfesten Towergehäuses ein. Befestigen Sie sie mit einer PM-3,0x8mm-Schraube (Hinweis: fügen Sie die Schraube von der Schraubenmutterseite des Solarfachs ein).

www.kramp.com

25

8. Passen Sie das montierte wasserfeste Towergehäuse auf den montierten Sender, und passen Sie die Drähte in die Nuten des Senderhalters ein.

DE

9. Passen Sie vier Kunststoff-Schraubenmuttern in den Sockel ein, und befestigen Sie den Sockel mit vier KA-4,0x40-mm-Schrauben am Boden.

(1) Alternativ kann das Edelstahlrohr mit Rohrschellen an einer Wand oder Konstruktion (nicht im Lieferumfang enthalten) befestigt werden. (2) In einigen Fällen kann es hilfreich sein, die M3-Schraubenmutter mit einem Tropfen Klebstoff (nicht im Lieferumfang enthalten) in der Nut zu fixieren. Spezielle Hinweise; • Eine Taupunkttemperaturanzeige von -40 °C weist darauf hin, dass die Taupunkttemperatur bereits sehr niedrig ist und nicht die tatsächliche Taupunkttemperatur darstellt. • Bei einer Batterie-Niedrigspannungswarnung können einige Funktionen möglicherweise nicht verwendet werden, um das System zu schützen. Bitte tauschen Sie die Batterie aus. • Schließen Sie bei einer Batterie-Niedrigspannungswarnung die Einheit nicht an einen PC an, um Datenverluste zu vermeiden. Der Benutzer kann eine neue Batterie einsetzen und das Gerät wieder anschließen, um eine zuverlässige Kommunikation zu gewährleisten. • Wenn die Datenkommunikation abgeschlossen ist, trennen Sie die PCVerbindung, um zu vermeiden, dass die Datenkommunikation den normalen Betrieb beeinflusst.

26

www.kramp.com

Beschreibungen

1. Das Anzeigeformat des Datums kann folgendermaßen eingestellt werden: JJJJ-MM-TT, MM-TT-JJJJ,TT-MM-JJJJ (benutzerdefiniert) 2. Die Stundenanzeige kann auf 12- und 24-Stunden-Format eingestellt werden. Die Zeitzone kann von -12 bis +12 eingestellt werden (benutzerdefiniert); 3. Die RCC-Zeitfunktion wird automatisch (DCF/MSF) für EU, WLAN 433 MHzEmpfang eingestellt. Möglicher Abstand: max. 100 Meter im offenen Feld. 4. Alarmfunktion: Alarmton schrittweise ansteigend, um den Benutzer zu erinnern, Alarmzeit beträgt 2 Minuten; 5. Innenraum-Luftfeuchtigkeit: Anzeige der relativen Luftfeuchtigkeit, Alarm bei hoher Luftfeuchtigkeit, Wert und Alarm bei niedriger Luftfeuchtigkeit, Wert kann individuell eingestellt werden, die Werte der maximalen und minimalen Luftfeuchtigkeit können abgefragt werden; 6. Innenraumtemperatur: Anzeige der relativen Temperatur, Werte für den Alarm bei hoher und niedriger Temperatur können individuell eingestellt werden, Werte für maximale und minimale Temperatur können abgefragt werden ℃/℉(benutzerdefiniert); 7. Außenbereichs-Luftfeuchtigkeit: Anzeige der relativen Luftfeuchtigkeit, Alarm bei hoher Luftfeuchtigkeit, Wert und Alarm bei niedriger Luftfeuchtigkeit, Wert kann individuell eingestellt werden, die Werte der maximalen und minimalen Luftfeuchtigkeit können abgefragt werden; 8. Außenbereichstemperatur: Anzeige der relativen Temperatur, Werte für den Alarm bei hoher und niedriger Temperatur können individuell eingestellt werden, Werte für maximale und minimale Temperatur können abgefragt werden °C/°F (benutzerdefiniert); 9. Windgeschwindigkeit: Der Benutzer kann die durchschnittliche Windgeschwindigkeit oder Böen-Windgeschwindigkeit einstellen, der Alarmwert für hohe Windgeschwindigkeit kann individuell eingestellt werden, die entsprechenden Maximalwerte können abgefragt werden, die Anzeigeeinheit kann auf m/s, km/h, mph, Knoten oder bft eingestellt werden; 10. Regenfall: Der Benutzer kann einstellen, ob die Regenfalldauer über den Verlauf von 24 Stunden, von Wochen oder Monaten oder ob der Regenfall insgesamt angezeigt werden soll. Alarm für Stunden und 24 Stunden Starkregen können individuell eingestellt werden, Sie können die entsprechende Maximalanzeige abfragen, Einheiten mm oder Zoll; 11. Windrichtung: N, NE, E, SE, S-, SW, W, NW, acht Windrichtungen können angezeigt werden, eine Windrichtung als Alarmrichtung einstellen; 12. Luftdruck: Der Benutzer kann einstellen, ob der Absolutdruck oder der relative Druck angezeigt werden, er kann individuelle Hoch- und Niederdruckalarmwerte einstellen, die Anzeigeeinheit kann auf hPa, Inhg oder mmHg eingestellt werden; 13. Luftdruckänderungstrends: Der Benutzer kann einstellen, ob der Änderungstrend über 12 oder 24 Stunden angezeigt wird; 14. Die Wettervorhersage bietet sechs Zustandssymbole und Wettertrends: sonnig, bewölkt, bedeckt, Regen, Schnee, Sturm; 15. Niederspannungserkennung: Wenn die Batteriespannung des Senders und Empfängers niedrig ist, wird der Benutzer daran erinnert, die Batterien baldmöglichst auszutauschen;

www.kramp.com

DE

27

16. Hintergrundbeleuchtung: Drücken Sie eine beliebige Taste oder die Lichttaste oben, leuchtet die Hintergrundbeleuchtung 10 Sekunden lang; 17. Summer: Alarmdauer zwei Minuten, die Intensität des Weckeralarmtons steigt schrittweise alle 30 Sekunden an; 18. Datenspeicherung: Der Benutzer kann meteorologische Daten bis zu zwei Jahre lang aufbewahren und auch den PC-Datenaufzeichnungszyklus einstellen;

Betrieb

I. Die Einschalt-LCD leuchtet im normalen Betriebszustand zwei Sekunden. DE

1. RCC Mode II. Funkuhrsignal: Unterstützung von DCF, WWVB, MSF, drei drahtlosen Uhrensignalmodi wie folgt: 1) DCF ist der Rufzeichenstandard für drahtlose Uhrensignale in Deutschland, Standort der Sendestation ist Frankfurt, die Sendeleistung beträgt 30 kW, kann mit einer Reichweite von 2000 km die meisten Gebiete in Europa abdecken; DCF (2). WWVB ist der Rufzeichenstandard für drahtlose Uhrensignale in den USA, Standort der Sendestation ist Colorado, die Sendeleistung beträgt 50 kW, kann mit einer Reichweite von 2000 km die meisten Gebiete in den USA abdecken; (3). MSF ist der Rufzeichenstandard für drahtlose Uhrensignale in der Mitte von Großbritannien, die Sendeleistung beträgt 17 kW, kann mit einer Reichweite von 1000 km die meisten Gebiete in Großbritannien abdecken, auch Teile von West- und Nordeuropa; 28

www.kramp.com

III. RF-Signalempfänger: Die Einheit kann Sensordaten im Außenbereich empfangen, die über Funk gesendet wurden, und zwar wie folgt: Benutzer legt Batterie ein, Einheit schließt Initialisierung ab, sucht sofort nach Außenbereichssensor. Wenn nach drei Minuten kein Signal empfangen wird, wird die Suche abgebrochen; sobald ein Signal empfangen wird, funktioniert die Einheit nur, wenn der Sensor eine Datenverbindung herstellt; die Zyklussynchronisation zum Empfang der Sensordaten dauert 48 Sekunden; um also die Funktionsfähigkeit des Geräts sicherzustellen, muss zuerst der Außenbereichssensor installiert werden, dann der Empfängerbatterie, Symbol während der Suche blinkt das Symbol, bis der Außenbereichssensor gefunden oder die Suche abgebrochen wurde; nehmen Sie während der Suche bitte keine Änderungen an dem Gerät vor; IV. Automatische Kalibrierungszeit: Durch Empfang des Funkuhrensignals (RCC) zum Erzielen der automatischen Kalibrierungszeitfunktion empfängt die Einheit um 2:00:00 und 12:00:00 im täglichen Empfang das Funkuh-

DE

das Symbol blinkt weiter, bis der rensignal in Empfangsverarbeitung Empfang abgeschlossen ist; während dieser Zeit darf das Gerät nicht bedient werden. Ist der Empfang erfolgreich, wird das Symbol

angezeigt,

Symbol ausgeblendet; die längste Empfangszeit andernfalls wird das beträgt 8 Minuten. V. Datenspeicherung: Benutzer über USB-Kabel, Anschluss an PC, das Symbol wird angezeigt; zeigt an, dass USB bereit ist; Benutzer können Maximum/Minimum am Computer abfragen, den Alarmwert einstellen, alle Arten von Parametern einstellen; der Benutzer kann über den Computer einen Datenprotokollzyklus von 5 bis 240 Minuten einstellen; Sie können meteorologische Daten bis zu zwei Jahre lang speichern; Benutzer können auch meteorologische Daten auf den Computer herunterladen und speichern. Bedienung der Tasten Die Maschine verfügt über fünf Tasten: MODE, NEXT, SET, INC/+, DEC/-. Zusätzlich zum normalen Modus den Zeitmodus, Datumsmodus, Windgeschwindigkeitsmodus, Speichermodus Datenhistorie, Regenfallmuster, Innenraumtemperaturmuster. Die folgenden Modus-Einstellungen sind verfügbar: Innenraum-Luftfeuchtigkeitsmodus, Außenbereichstemperaturmodus, Außenbereichs-Luftfeuchtigkeitsmodus; Wettervorhersagemuster, Luftdruckmodus, Druckhistogrammmodus. Kurz die Taste MODE drücken, um eine ModusFunktion zu öffnen. Zum Ändern die Taste NEXT drücken. Wird bei Tastendruck Alarm ausgegeben oder werden Außenbereichssensordaten empfangen oder wird Funkuhrensignal empfangen, wird durch Drücken der Taste nur die entsprechende Funktion beendet, und die Tastenfunktionen werden nicht umgesetzt. Die Details zum Betrieb der verschiedenen Betriebsmodi werden nachstehend beschrieben:

www.kramp.com

29

2. Uhrmodus Drücken Sie im normalen Modus die Taste MODE; der Benutzer kann in diesem Modus zeitbezogene Einstellungen vornehmen; drücken Sie die Taste NEXT, um das nächste Element zu öffnen:

DE

(1) Einstellung Zeitzone: Benutzer können gemäß ihrem geographischen Standort die Zeitzone einstellen, drücken Sie kurz die Taste INC/+, um den Wert der Zeitzoneneinstellung zu erhöhen; drücken Sie kurz die Taste DEC/-, um den Wert der Zeitzoneneinstellung zu verringern; halten Sie die Taste INC/+ länger als 3 Sekunden gedrückt, um die Zeitzoneneinstellungswerte schnell zu erhöhen; halten Sie die Taste DEC/länger als 3 Sekunden gedrückt, um den Zeitzoneneinstellungswert schnell zu verringern. (2) Einstellung Stundenanzeigeformat: Der Benutzer kann das Stundenanzeigeformat auf 12 Stunden oder 24 Stunden einstellen; drücken Sie zum Umschalten kurz auf die Taste INC/+ oder DEC/-; (3) Einstellung Sommerzeit: Die Zeit wird in Europa automatisch eingestellt, kann in US-Version übersprungen werden; drücken Sie gemäß tatsächlicher Situation kurz die Taste INC/+ oder DEC/-, um die Sommerzeit zu aktivieren oder zu deaktivieren (4) Einstellung Stunden: In diesem Modus kann der Benutzer die aktuelle Zeit in Stunden einstellen und kurz die Taste INC/+ drücken, um die Stunden zu erhöhen, kurz die Taste DEC/drücken, um die Stunden zu verringern; durch Drücken und Halten der Taste INC/+ länger als 3 Sekunden kann der Stundenwert schnell erhöht werden; durch Drücken und Halten der Taste DEC/- länger als 3 Sekunden kann der Stundenwert schnell verringert werden; (5) Einstellung Minuten: In diesem Modus kann der Benutzer die aktuelle Zeit in Minuten einstellen und kurz die Taste INC/+ drücken, um die Minuten zu erhöhen; kurz die Taste DEC/drücken, um die Minuten zu verringern; durch Drücken und Halten der Taste INC/+ länger als 3 Sekunden können Sie den Minutenwert schnell erhöhen; durch Drücken und Halten der Taste DEC/- länger als 3 Sekunden können Sie den Minutenwert schnell verringern; (6) Weckereinstellung Stunden: Um den Stundenwert des Weckers in diesem Modus einzustellen, drückt der Benutzer kurz die Taste SET, um den Wecker zu aktivieren oder zu deaktivieren; drücken Sie kurz die Taste INC/+, um die Stundeneinstellung zu erhöhen; drücken Sie kurz die Taste DEC/-, um die Stundeneinstellung zu verringern; drücken und halten Sie die Taste INC/+ länger als 3 Sekunden, um die Stundeneinstellung schnell zu erhöhen; drücken und halten Sie die Taste DEC/- länger als 3 Sekunden, um die Stundeneinstellung schnell zu verringern;

30

www.kramp.com

(7) Weckereinstellung Minuten: Um den Minutenwert des Weckers in diesem Modus einzustellen; Benutzer drückt kurz die Taste SET, um den Wecker zu aktivieren oder zu deaktivieren; drücken Sie kurz die Taste INC/+, um die Minuteneinstellung zu erhöhen; drücken Sie kurz die Taste DEC/-, um die Minuteneinstellung zu verringern, drücken und halten Sie die Taste INC/+ länger als 3 Sekunden, um die Minuteneinstellung schnell zu erhöhen; drücken und halten Sie die Taste DEC/- länger als 3 Sekunden, um die Minuteneinstellung schnell zu verringern; 3. Datumsmodus Drücken Sie im Zeit-Modus kurz die Taste MODE, um den Datumsmodus zu öffnen; der Benutzer kann in diesem Modus datumsbezogene Einstellungen vornehmen; drücken Sie die Taste NEXT, um das nächste Element zu öffnen:

DE

(1) Einstellung Kontrast In diesem Modus können Benutzer den Anzeige-Kontrast einstellen; drücken Sie die Taste INC/+, um den Kontrast zu erhöhen; drücken Sie die Taste DEC/-, um den Kontrast zu verringern; (2) Einstellungen Datumsanzeigeformat Benutzer können das Datumsanzeigeformat in diesem Modus einstellen; drücken Sie die Taste INC/+- oder DEC/-, um das Datumsanzeigeformat einzustellen; Anweisungen wie folgt: INC/+ INC/+ INC/+ MM-DD-YYYY

yyyy-mm-dd DEC/yyyy-mm-dd

DD-MM-YYYY DEC/-

DD-MM-YYYY

DEC/MM-DD-YYYY

(3) Einstellung Jahr Benutzer können in diesem Modus das Jahr einstellen; drücken Sie kurz die Taste INC/+, um das Jahr vorzustellen; drücken Sie kurz die Taste DEC/-, um das Jahr zurückzustellen; halten Sie die INC/+ länger als 3 Sekunden, um das Jahr schnell vorzustellen; halten Sie die Taste DEC/- länger als 3 Sekunden gedrückt, um das Jahr schnell zurückzustellen; (4) Einstellung Monat Benutzer können in diesem Modus den Monat einstellen; drücken Sie kurz die Taste INC/+, um den Monat vorzustellen; drücken Sie kurz die Taste DEC/-, um den Monat zurückzustellen; halten Sie die Taste INC/+ länger als 3 Sekunden gedrückt, um den Monat schnell vorzustellen; drücken und halten Sie die Taste DEC/- länger als 3 Sekunden gedrückt, um den Monat schnell zurückzustellen;

www.kramp.com

31

(5) Einstellung Datum Benutzer können in diesem Modus das Datum einstellen; drücken Sie kurz die Taste INC/+, um das Datum vorzustellen; drücken Sie kurz die Taste DEC/-, um das Datum zurückzustellen; halten Sie die Taste INC/+ länger als 3 Sekunden gedrückt, um schnell das Datum vorzustellen; halten Sie die DEC/- länger als 3 Sekunden gedrückt, um schnell das Datum zurückzustellen;button over 3 seconds you can quickly increase the date, press and hold the DEC/- button over 3 seconds you can quickly decrease the date:

DE

4. Windgeschwindigkeitsmodus Drücken Sie im Datumsmodus kurz die Taste MODE, um den Windgeschwindigkeitsmodus zu öffnen; der Benutzer kann in diesem Modus auf die Windgeschwindigkeit bezogene Einstellungen vornehmen; drücken Sie die Taste NEXT, um das nächste Element zu öffnen: (1) Einstellung Windgeschwindigkeit Benutzer können in diesem Modus die Windgeschwindigkeitsanzeige einstellen; drücken Sie die Taste INC/+- oder DEC/-, um zwischen durchschnittlicher und Böen-Windgeschwindigkeit zu wechseln; (2) Einstellung Windgeschwindigkeitseinheit Benutzer können in diesem Modus die Einheit der Windgeschwindigkeit einstellen; drücken Sie die Taste INC/+ oder DEC/-, um eine andere Windgeschwindigkeitseinheit zu wählen; Anweisungen wie folgt; INC/+ m/s

INC/+

km/h DEC/-

m/s

INC/+

mph DEC/-

beaufort

knots

INC/+

INC/+ beaufort

knots DEC/-

DEC/-

mph

DEC/-

km/h

(3) Einstellung Alarm für hohe Windgeschwindigkeit Benutzer können in diesem Modus den Alarm für hohe Windgeschwindigkeit einstellen; drücken Sie die Taste SET, um den Alarm für hohe Windgeschwindigkeit zuzulassen oder abzulehnen; drücken Sie die Taste INC/+, um den Wert für den Alarm für hohe Windgeschwindigkeit zu erhöhen; drücken Sie die Taste DEC/-, um den Wert für den Alarm für hohe Windgeschwindigkeit zu verringern; halten Sie die INC/+ länger als 3 Sekunden gedrückt, um den Wert für den Alarm für hohe Windgeschwindigkeit schnell zu erhöhen; halten Sie die Taste DEC/- länger als 3 Sekunden gedrückt, um den Wert für den Alarm für hohe Windgeschwindigkeit schnell zu verringern.

32

www.kramp.com

(4) Einstellung Windrichtungsalarm Benutzer können in diesem Modus die Windrichtung einstellen; drücken Sie die Taste SET, um den Windrichtungsalarm zuzulassen oder abzulehnen, die Taste INC/+, um den Wert des Windrichtungsalarms zu erhöhen; drücken Sie die Taste DEC/-, um den Wert für den Windrichtungsalarm zu verringern; INC/+ N INC/+

INC/+ NE

E

NW

W

INC/+

DEC/N DEC/-

INC/+

S

SE SW INC/+

DEC/-

DEC/-

DEC/-

DEC/-

NW

W

SW

NE

E

SE

DEC/-

INC/+

INC/+

DE

S

DEC/-

5) Anzeige der maximalen Windgeschwindigkeit In diesem Modus können Sie die maximale Windgeschwindigkeit und Zeiterfassungen anzeigen; halten Sie die Taste SET länger als 3 Sekunden gedrückt, um die maximale Erfassung zu löschen: 5. Modus Erfassungshistorie Drücken Sie im Windgeschwindigkeitsmodus die Taste MODE, um den Modus für das Speichern der Datenhistorie zu öffnen; der Benutzer kann in diesem Modus mit dem Vorgang zur Datenspeicherung fortfahren; drücken Sie die Taste NEXT, um das nächste Element zu öffnen: (1) Speicherung der Anzeige der Datenhistorie In diesem Modus können Benutzer den Speicher der Datenhistorienerfassung anzeigen; drücken Sie die Taste INC/+, um kürzlich erfasste Datenhistorien anzuzeigen; drücken Sie die Taste DEC/-, um ältere Datenhistorien anzuzeigen; (2) Speicher der Datenhistorie löschen In diesem Modus kann der Benutzer die gesamte Datenhistorie im Datenspeicher löschen; halten Sie die Taste SET länger als 3 Sekunden gedrückt, um die gesamte Datenhistorienerfassung zu löschen;

www.kramp.com

33

6. Regenfallmodus Modus für gespeicherte Datenhistorie; drücken Sie die Taste MODE, um das Regenfallmuster zu öffnen; der Benutzer kann auf den Regenfall bezogene Einstellungen anpassen; drücken Sie die Taste NEXT, um das nächste Element zu öffnen: (1) Einstellung der Regenfallanzeige Benutzer können in diesem Modus die Regenfallanzeige einstellen; drücken Sie kurz die Taste INC/+, um die Einstellung der Regenfallanzeige zu erhöhen; drücken Sie die Taste DEC/-, um die Einstellung der Regenfallanzeige zu verringern; Anweisungen wie folgt: DE

INC/+

INC/+ 24h

1h

DEC/1h

INC/+

week

DEC/-

total

month

INC/+

INC/+

month

DEC/week

total

DEC/-

DEC/-

24h

(2) Einstellung der Regenfalleinheit Benutzer können in diesem Modus die Regenfalleinheit einstellen; drücken Sie die Taste INC/+- oder DEC/-, um zwischen mm und Zoll umzuschalten; (3) Einstellung Starkregenalarm Benutzer können in diesem Modus 1 Stunde oder 24 Stunden Starkregenalarm einstellen, wenn die Regenfallanzeige auf Woche, Monat, insgesamt eingestellt ist; um den Starkregenalarm für 1 Stunde einzustellen; drücken Sie die Taste SET, um den Starkregenalarm zuzulassen oder abzulehnen; drücken Sie die Taste INC/+, um den Starkregenalarmwert zu erhöhen; drücken Sie die Taste DEC/- um den Starkregenalarmwert zu verringern; halten Sie die INC/+ länger als 3 Sekunden gedrückt, um den Starkregenalarmwert schnell zu erhöhen; halten Sie die DEC/- länger als 3 Sekunden gedrückt, um den Starkregenalarmwert zu verringern; (4) Anzeige maximaler Regenfall In diesem Modus kann der Benutzer den maximalen Regenfall und die Dauer erfassen; halten Sie die Taste SET länger als 3 Sekunden gedrückt, um die maximale Erfassung zu löschen; (5) Regenfall vollständig zurücksetzen In diesem Modus löschen Sie die Regenfalldaten der aktuellen Zeit, neu berechnet auf 1 Std., 24 Std., Woche, Monat, Regenfall insgesamt;

34

www.kramp.com

7. Modus Innenraumtemperatur Drücken Sie im Regenfall-Modus kurz die Taste MODE, um den Innenraumtemperaturmodus zu öffnen; der Benutzer kann in diesem Modus auf die Innenraumtemperatur bezogene Einstellungen vornehmen; drücken Sie die Taste NEXT, um das nächste Element zu öffnen: (1) Einstellung Innenraumtemperatur In diesem Modus werden die Innenraumtemperatureinheiten eingestellt; drücken Sie die Taste INC/+- oder DEC/-, um zwischen °C und °F zu wechseln; (2) Einstellung Alarm für hohe Innenraumtemperatur In diesem Modus können Benutzer den Alarm für hohe Innenraumtemperatur einstellen; drücken Sie die Taste SET, um den Alarm für hohe Innenraumtemperatur zuzulassen oder abzulehnen; drücken Sie kurz die Taste INC/+, um die Werte für den Alarm für hohe Innenraumtemperatur zu erhöhen; drücken Sie kurz die Taste DEC/-, um den Wert für den Alarm für hohe Innenraumtemperatur zu verringern; halten Sie die Taste INC/+ länger als 3 Sekunden gedrückt, um den Wert für den Alarm für hohe Innenraumtemperatur schnell zu erhöhen; halten Sie die Taste DEC/- länger als 3 Sekunden gedrückt, um die Werte für den Alarm für hohe Innenraumtemperatur schnell zu verringern;

DE

(3) Einstellung Alarm für niedrige Innenraumtemperatur Benutzer können in diesem Modus den Alarm für niedrige Innenraumtemperatur einstellen; drücken Sie die Taste SET, um den Alarm für niedrige Innenraumtemperatur zuzulassen oder abzulehnen; drücken Sie kurz die Taste INC/+, um den Wert für den Alarm für niedrige Innenraumtemperatur zu erhöhen; drücken Sie kurz die Taste DEC/-, um den Wert für den Alarm für niedrige Innenraumtemperatur zu verringern; halten Sie die Taste INC/+ länger als 3 Sekunden gedrückt, um den Wert für den Alarm für niedrige Innenraumtemperatur schnell zu erhöhen; halten Sie die Taste DEC/- länger als 3 Sekunden gedrückt, um die Werte für den Alarm für niedrige Innenraumtemperatur schnell zu verringern: (4) Anzeige maximale Innenraumtemperatur In diesem Modus kann der Benutzer die maximale Innenraumtemperatur und die Zeiterfassungen anzeigen; halten Sie die Taste SET länger als 3 Sekunden gedrückt, um die maximale Erfassung zu löschen; In diesem Modus kann der Benutzer die minimale Innenraumtemperatur und die Zeiterfassungen anzeigen, halten Siedie Taste SET länger als 3 Sekunden gedrückt, um die maximale Erfassung zu löschen; (5) Anzeige minimale Innenraumtemperatur

www.kramp.com

35

8. Modus Innenraum-Luftfeuchtigkeit Drücken Sie im Innenraumtemperaturmodus kurz die Taste MODE, um in den Innenraum-Luftfeuchtigkeitsmodus zu gelangen; Benutzer können auf die Innenraum-Luftfeuchtigkeit bezogene Einstellungen vornehmen; drücken Sie die Taste NEXT, um das nächste Element zu öffnen:

DE

(1) Einstellung Alarm für hohe Innenraum-Luftfeuchtigkeit Benutzer können in diesem Modus den Alarm für hohe Innenraum-Luftfeuchtigkeit einstellen; drücken Sie die Taste SET, um den Alarm für hohe Innenraum-Luftfeuchtigkeit zuzulassen oder abzulehnen; drücken Sie kurz die Taste INC/+, um den Wert für den Alarm für hohe Innenraum-Luftfeuchtigkeit zu erhöhen; drücken Sie kurz die Taste DEC/-, um den Wert für den Alarm für hohe Innenraum-Luftfeuchtigkeit zu verringern; halten Sie die Taste INC/+ länger als 3 Sekunden gedrückt, um den Wert für den Alarm für hohe InnenraumLuftfeuchtigkeit schnell zu erhöhen; halten Sie die DEC/- länger als 3 Sekunden gedrückt, um den Wert für den Alarm für hohe Innenraum-Luftfeuchtigkeit schnell zu verringern; (2) Einstellung Alarm niedrige hohe Innenraum-Luftfeuchtigkeit In diesem Modus können Benutzer den Alarm für niedrige Innenraum-Luftfeuchtigkeit einstellen; drücken Sie die Taste SET, um den Alarm für niedrige Innenraum-Luftfeuchtigkeit zuzulassen oder abzulehnen; drücken Sie kurz die Taste INC/+, um die Werte für den Alarm für niedrige Innenraum-Luftfeuchtigkeit zu erhöhen; drücken Sie kurz die Taste DEC/-, um den Wert für den Alarm für niedrige Innenraum-Luftfeuchtigkeit zu verringern; halten Sie die Taste INC/+ länger als 3 Sekunden gedrückt, um den Wert für den Alarm für niedrige Innenraum-Luftfeuchtigkeit schnell zu erhöhen; halten Sie die Taste DEC/- länger als 3 Sekunden gedrückt, um den Wert für den Alarm für niedrige Innenraum-Luftfeuchtigkeit schnell zu verringern; halten Sie die Taste DEC/- länger als 3 Sekunden gedrückt, um den Wert für den Alarm für niedrige Innenraum-Luftfeuchtigkeit schnell zu verringern; (3) Anzeige maximale Innenraum-Luftfeuchtigkeit In diesem Modus kann der Benutzer die maximale Innenraum-Luftfeuchtigkeit und Zeiterfassungen anzeigen; halten Sie die Taste SET länger als 3 Sekunden gedrückt, um die maximale Erfassung zu löschen; (4) Anzeige minimale Innenraum-Luftfeuchtigkeit In diesem Modus kann der Benutzer die minimale Innenraum-Luftfeuchtigkeit und Zeiterfassungen anzeigen; halten Sie die Taste SET länger als 3 Sekunden gedrückt, um die minimale Erfassung zu löschen; 9. Modus Außenbereichstemperatur Drücken Sie im Innenraum-Luftfeuchtigkeitsmodus kurz die Taste MODE, um den Außenbereichstemperaturmodus zu öffnen; der Benutzer kann in diesem Modus auf die Außenbereichstemperatur bezogene Einstellungen vornehmen;

36

www.kramp.com

drücken Sie die Taste NEXT, um das nächste Element zu öffnen: (1) Einstellung Außenbereichstemperatur Benutzer können in diesem Modus die Außenbereichstemperaturanzeige einstellen; drücken Sie die Taste INC/+, um den Wert der Außenbereichstemperaturanzeige zu erhöhen; drücken Sie die Taste DEC/-, um den Wert der Außenbereichstemperaturanzeige zu verringern; Anweisungen wie folgt: INC/+ temperature

wind chill

DEC/temperature

INC/+

dew point

INC/+ dew point

DEC/-

DEC/-

DE

wind chill

(2) Einstellung Außenbereichstemperatureinheiten In diesem Modus werden die Außenbereichstemperatureinheiten eingestellt; drücken Sie die Taste INC/+- oder DEC/-, um zwischen °C und °F zu wechseln. (3) Einstellung Alarm für hohe Außenbereichstemperatur Benutzer können in diesem Modus den Alarm für hohe Außenbereichstemperatur einstellen; drücken Sie die Taste SET, um den Alarm für hohe Außenbereichstemperatur zuzulassen oder abzulehnen; drücken Sie die Taste INC/+, um den Wert für den Alarm für hohe Außenbereichstemperatur zu erhöhen; drücken Sie kurz die Taste DEC/-, um den Wert für den Alarm für hohe Außenbereichstemperatur zu verringern; halten Sie die Taste INC/+ länger als 3 Sekunden gedrückt, um den Wert für den Alarm für hohe Außenbereichstemperatur schnell zu erhöhen; halten Sie die Taste DEC/- länger als 3 Sekunden gedrückt, um den Wert für den Alarm für hohe Außenbereichstemperatur schnell zu verringern; (4) Einstellung Alarm für niedrige Außenbereichstemperatur Benutzer können in diesem Modus den Alarm für niedrige Außenbereichstemperatur einstellen; drücken Sie die Taste SET, um den Alarm für niedrige Außenbereichstemperatur zuzulassen oder abzulehnen; drücken Sie die Taste INC/+, um den Wert für den Alarm für niedrige Außenbereichstemperatur zu erhöhen; drücken Sie kurz die Taste DEC/-, um den Wert für den Alarm für niedrige Außenbereichstemperatur zu verringern; halten Sie die Taste INC/+ länger als 3 Sekunden gedrückt, um den Wert für den Alarm für niedrige Außenbereichstemperatur schnell zu erhöhen; halten Sie die Taste DEC/- länger als 3 Sekunden gedrückt, um den Wert für den Alarm für niedrige Außenbereichstemperatur schnell zu verringern; (5) Anzeige maximale Außenbereichstemperatur In diesem Modus kann der Benutzer die maximale Außenbereichstemperatur

www.kramp.com

37

und die Zeiterfassungen anzeigen; halten Sie die Taste SET länger als 3 Sekunden gedrückt, um die maximale Erfassung zu löschen; (6) Anzeige minimale Außenbereichstemperatur In diesem Modus kann der Benutzer die minimale Außenbereichstemperatur und die Zeiterfassungen anzeigen; halten Sie die Taste SET länger als 3 Sekunden gedrückt, um die Minimalerfassung zu löschen;

DE

10. Modus Außenbereichs-Luftfeuchtigkeit Drücken Sie im Innenraum-Luftfeuchtigkeitsmodus kurz die Taste MODE, um den Außenbereichs-Luftfeuchtigkeitsmodus zu öffnen; der Benutzer kann in diesem Modus auf die Außenbereichs-Luftfeuchtigkeit bezogene Einstellungen vornehmen; drücken Sie die Taste NEXT, um das nächste Element zu öffnen: (1) Einstellung Alarm für hohe Außenbereichs-Luftfeuchtigkeit Benutzer können in diesem Modus den Alarm für hohe Außenbereichs-Luftfeuchtigkeit einstellen; drücken Sie die Taste SET, um den Alarm für hohe Außenbereichs-Luftfeuchtigkeit zuzulassen oder abzulehnen; drücken Sie die Taste INC/+, um den Wert für den Alarm für hohe Außenbereichs-Luftfeuchtigkeit zu erhöhen; drücken Sie kurz die Taste DEC/-, um den Wert für den Alarm für hohe Außenbereichs-Luftfeuchtigkeit zu verringern; halten Sie die Taste INC/+ länger als 3 Sekunden gedrückt, um den Wert für den Alarm für hohe AußenbereichsLuftfeuchtigkeit schnell zu erhöhen; halten Sie die Taste DEC/- länger als 3 Sekunden gedrückt, um den Wert für den Alarm für hohe Außenbereichs-Luftfeuchtigkeit schnell zu verringern; (2) Einstellung Alarm für niedrige Außenbereichs-Luftfeuchtigkeit Benutzer können in diesem Modus den Alarm für niedrige AußenbereichsLuftfeuchtigkeit einstellen; drücken Sie die Taste SET, um den Alarm für niedrige Außenbereichs-Luftfeuchtigkeit zuzulassen oder abzulehnen; drücken Sie die Taste INC/+, um den Wert für den Alarm für niedrige AußenbereichsLuftfeuchtigkeit zu erhöhen; drücken Sie kurz die Taste DEC/-, um den Wert für den Alarm für niedrige Außenbereichs-Luftfeuchtigkeit zu verringern; halten Sie die Taste INC/+ länger als 3 Sekunden gedrückt, um den Wert für den Alarm für niedrige Außenbereichs-Luftfeuchtigkeit schnell zu erhöhen; halten Sie die Taste DEC/- länger als 3 Sekunden gedrückt, um den Wert für den Alarm für niedrige Außenbereichs-Luftfeuchtigkeit schnell zu verringern; (3) Anzeige maximale Außenbereichs-Luftfeuchtigkeit In diesem Modus kann der Benutzer die maximale Außenbereichs-Luftfeuchtigkeit und die Zeiterfassungen anzeigen; halten Sie die Taste SET länger als 3 Sekunden gedrückt, um die Maximalerfassung zu löschen;

38

www.kramp.com

(4) Anzeige minimale Außenbereichs-Luftfeuchtigkeit In diesem Modus kann der Benutzer die minimale Außenbereichs-Luftfeuchtigkeit und die Zeiterfassungen anzeigen; halten Sie die Taste SET länger als 3 Sekunden gedrückt, um die Minimalerfassung zu löschen; 11. Wettervorhersagemodus Drücken Sie im Außenbereichs-Luftfeuchtigkeitsmodus kurz die Taste MODE, um den Wettervorhersagemodus zu öffnen; der Benutzer kann in diesem Modus auf die Wetterbedingungen bezogene Einstellungen vornehmen; drücken Sie die Taste NEXT, um das nächste Element zu öffnen: (1) Einstellung Wetterbedingungen In diesem Modus werden die aktuellen Wetterbedingungen eingestellt; Anweisungen wie folgt: INC/+

INC/+

DEC/Sunny

DEC/Cloudy

INC/+

INC/+ Rainy

Overcast

Cloudy

Sunny

DE

DEC/-

DEC/Overcast

Rainy

(2) Einstellung Wettervorhersage-Schwellenwert In diesem Modus wird der geänderte Schwellenwert der aktuellen Wetterbedingungen eingestellt; drücken Sie die Taste INC/+, um den WettervorhersageSchwellenwert zu erhöhen; drücken Sie die Taste DEC/-, um den Wettervorhersage-Schwellenwert zu verringern; halten Sie die Taste INC/+ länger als 3 Sekunden gedrückt, um den Wettervorhersage-Schwellenwert schnell zu erhöhen; halten Sie die Taste DEC/- länger als 3 Sekunden gedrückt, um den Wettervorhersage-Schwellenwert schnell zu verringern; (3) Einstellungen Sturmalarm-Schwellenwert In diesem Modus wird der Sturmalarm-Schwellenwert eingestellt; drücken Sie die Taste INC/+, um den Sturmalarm-Schwellenwert zu erhöhen; drücken Sie die Taste DEC/-, um den Sturmalarm-Schwellenwert zu verringern; halten Sie die Taste INC/+ länger als 3 Sekunden gedrückt, um den Sturmalarm-Schwellenwert schnell zu erhöhen; halten Sie die Taste DEC/- länger als 3 Sekunden gedrückt, um den Sturmalarm-Schwellenwert schnell zu verringern;

www.kramp.com

39

12. Luftdruckmodus Drücken Sie im Wettervorhersage-Modus kurz die Taste MODE, um den Luftdruckmodus zu öffnen; der Benutzer kann in diesem Modus die auf den Druck bezogenen Einstellungen vornehmen; drücken Sie die Taste NEXT, um das nächste Element zu öffnen: (1) Einstellung Luftdruckanzeige Benutzer können in diesem Modus den Luftdruck einstellen; drücken Sie die Taste INC/+ oder DEC/-, um zwischen Absolutdruck und Relativdruck zu wechseln;

DE

(2) Einstellung Luftdruckeinheiten Benutzer können in diesem Modus die Luftdruckeinheiten einstellen; drücken Sie kurz die Taste INC/+ oder DEC/-, um einen anderen Wert für Luftdruckeinheiten einzustellen; Anweisungen wie folgt: INC/+

INC/+ inhg

hpa

DEC/hpa

INC/+ mmhg

DEC/mmhg

DEC/inhg

(3) Einstellung Relativdruckwert Der Relativdruckwert in den Druckanzeigeeinstellungen ist der absolut gemessene Luftdruck; in diesem Modus kann der Relativdruck eingestellt werden; drücken Sie die Taste INC/+, um den Relativdruck zu erhöhen; drücken Sie die Taste DEC/, um den Relativdruck zu verringern; halten Sie die Taste INC/+ länger als 3 Sekunden gedrückt, um den Relativdruck schnell zu erhöhen; halten Sie die Taste DEC/- länger als 3 Sekunden gedrückt, um den Relativdruck schnell zu verringern; (4) Einstellung Alarm für hohen Luftdruck Benutzer können in diesem Modus den Alarm für hohen Luftdruck einstellen; drücken Sie die Taste SET, um den Alarm für hohen Luftdruck zuzulassen oder abzulehnen; drücken Sie kurz die Taste INC/+, um den Wert für den Alarm für hohen Luftdruck zu erhöhen; drücken Sie kurz die Taste DEC/-, um den Wert für den Alarm für hohen Luftdruck zu verringern; halten Sie die Taste INC/+ länger als 3 Sekunden gedrückt, um den Wert für den Alarm für hohen Luftdruck schnell zu erhöhen; halten Sie die Taste DEC/- länger als 3 Sekunden gedrückt, um den Wert für den Alarm für hohen Luftdruck schnell zu verringern;

40

www.kramp.com

(5) Einstellung Alarm für niedrigen Luftdruck Benutzer können in diesem Modus den Alarm für niedrigen Luftdruck einstellen; drücken Sie die Taste SET, um den Alarm für niedrigen Luftdruck zuzulassen oder abzulehnen; drücken Sie kurz die Taste INC/+, um den Wert für den Alarm für niedrigen Luftdruck zu erhöhen; drücken Sie kurz die Taste DEC/-, um den Wert für den Alarm für niedrigen Luftdruck zu verringern; halten Sie die Taste INC/+ länger als 3 Sekunden gedrückt, um den Wert für den Alarm für niedrigen Luftdruck schnell zu erhöhen; halten Sie die Taste DEC/- länger als 3 Sekunden gedrückt, um den Wert für den Alarm für niedrigen Luftdruck schnell zu verringern; (6) Anzeige Maximalluftdruck In diesem Modus kann der Benutzer den Maximalluftdruck und Zeiterfassungen anzeigen; halten Sie die Taste SET länger als 3 Sekunden gedrückt, um die Maximal-Erfassung zu löschen;

DE

(7) Anzeige Minimalluftdruck In diesem Modus kann der Benutzer den Minimalluftdruck und Zeiterfassungen anzeigen; halten Sie die Taste SET länger als 3 Sekunden gedrückt, um die Minimal-Erfassung zu löschen; 13. Druckhistogrammmodus Drücken Sie im Druckmodus die Taste MODE, um den Druckhistogrammmodus zu öffnen; Benutzer können in diesem Modus mit der Druckhistogramm-Zeitlinieneinstellung fortfahren: Benutzer können in diesem Modus die Druckhistogramm-Zeitlinieneinstellungen vornehmen; drücken Sie die Taste INC/+- oder DEC/, um zwischen 12-Stundenund 24-Stunden-Anzeige zu wechseln:

www.kramp.com

41

14. SmartWeather-Software (nur auf Englisch verfügbar) SmartWeather-Software ist keine Installation von grüner Software, Benutzer müssen sie nur auf den PC kopieren; doppelklicken Sie auf die Datei SmartWeather.exe, um die SmartWeather-Software zu starten.

Die SmartWeather-Software startet folgendermaßen:

DE

Wenn die Basisstationsverbindung über USB-Kabel fehlschlägt, siehe Anzeige rechte Ecke Bei erfolgreicher Verbindung gibt der Computer einen Tropf-Ton aus, und in der Anzeige in der rechten Ecke wird erfolgreiche Kommunikation angezeigt; die Software liest aktuelle Daten aus der Basisstation aus und zeigt diese auf dem Software-Bildschirm an; außerdem werden automatisch alle Datenhistorienerfassungen heruntergeladen; im unteren Bereich des Bildschirms wird die Download-Zeit der Datenhistorie und die Anzahl der Erfassungen angezeigt; Datenhistorie-Download wie nachstehend.

42

www.kramp.com

DE

Klicken Sie auf das Symbol ; Benutzer kann den Bestätigungsbildschirm für die Wiederherstellungsstandard-Parameter öffnen, wie nachstehend gezeigt:

Hinweis: Diese Funktion nur im Empfänger verwenden, sonst fehlerhafte Bedingungen. Nachdem Sie auf die Taste OK geklickt haben, um den Standardwert wiederherzustellen, lassen Sie den Empfänger mit dem Computer verbunden; warten Sie zwei Minuten, dann ist die Wiederherstellung abgeschlossen; frühere Datenhistorien werden vom Empfänger entfernt. www.kramp.com

43

Technische Daten:

DE

1. Empfänger: (1) Temperaturbereich: 0°C ~ 50°C (32°F ~ 122°F); Temperaturgenauigkeit ±1°C Temperaturauflösung: 0,1°C; (2) Luftfeuchtigkeitsbereich: 20 %~99 %; Luftfeuchtigkeitsgenauigkeit: ±5 % Luftfeuchtigkeitsauflösung: 1 % (Zustand: Temperatur 25°C, Luftfeuchtigkeit 50 %); (3) Druckbereich: 920~1080 hPa; Druckgenauigkeit: ±5hPa Druckauflösung: 0,1 hPa; (4) Übertragungsdaten Update: 48 s; (5) Alarm: 2 Minute (6) Leistung: 3*1,5 V AA Batterie; (7) Batterielebensdauer: länger als 12 Monate (8) Batterieladestandprüfung: Startprüfung, täglich um 00:00 Uhr. (9) Arbeitstemperatur: 0°C to 50°C 2. Außenbereichssender: (1) Temperaturbereich: -40°C ~ 60°C (-104°F ~ 140°F); Temperaturgenauigkeit ±1°C Temperaturauflösung: 0,1°C; (2) Luftfeuchtigkeitsbereich: 20 %~99 %; Luftfeuchtigkeitsgenauigkeit: ±5 % Luftfeuchtigkeitsauflösung: 1 % (3) Windgeschwindigkeitsbereich: 0~50 m/s; Windgeschwindigkeitsauflösung: 0,1 m/s; (4) Regenbereich: 0~9999 mm; Regenauflösung: 0,1 mm (Regenfall 1000 mm); (5) Datenupdate: 48 s; (6) Leistung: 2*1,5 V AA-Batterie (7) Batterielebensdauer: über 24 Monate; (8) Batterieladestandsprüfung: Startprüfung, täglich um 00:00 Uhr. (9) Arbeitstemperatur-40°C ~ 60°C (-104°F ~ 140°F); (10) Wasserfest

44

www.kramp.com

3. Lieferumfang Handbuch LCD-Display (3x1,5 V AA-Batterie nicht im Lieferumfang enthalten) Edelstahlrohr (Ø20 mmx360 mm) Basis Senderhalter Regenmesserhalter Windsensorhalter Windrichtungskomponente und Windgeschwindigkeitskomponente Sender mit Batteriefach (Akkus 2x1.5v - nicht im Lieferumfang enthalten)! Wasserfestes Towergehäuse Regenmesser mit Kabel einschl. RJ45-Stecker Solarkomponente mit Kabel einschl. RJ45-Stecker USB-Kabel zum Herunterladen von Daten vom Display auf den PC Kleiner Beutel mit Schrauben und Muttern CD mit SmartWeather-Software (Englisch)

DE

Sicherheit: Dieses Produkt ist kein Spielzeug! -Von Kindern fern halten. Montieren Sie es sicher und stabil, außerhalb der Reichweite von Kindern. Haftungsausschluss: Die Werte zu diesem Gerät sollten als Hinweise betrachtet werden.

Weitere Informationen finden Sie unter www.kramp.com (suchen Sie nach WS1040KR)

www.kramp.com

45

Sommaire

FR

46

Guide d’installation Descriptions

47 - 49 50

Opérations RCC (signal d’horloge radio-pilotée) Mode Horloge Mode Date Mode Vitesse du vent Mode Historique Mode Précipitations Mode Température intérieure Mode Humidité intérieure Mode Température extérieure Mode Humidité extérieure Mode Prévisions météo Mode Pression barométrique Mode Histogramme de pression Logiciel Smart Weather

51 51 53 54 55 - 56 56 56 - 57 57 - 58 58 - 59 59 - 60 60 60 - 61 61 - 62 62 63 - 64

Spécifications : 1. Récepteur 2. Émetteur extérieur 3. Contenu de la livraison

65 65 65 66

www.kramp.com

Guide d’installation 1. Insérer le tube en acier inoxydable dans la base (1). Enfoncer un écrou M3 dans la fente (2), puis bloquer avec une vis PM3.0x25mm.

2. Insérer le support d’émetteur dans le tube en acier inoxydable, puis bloquer le tout avec une vis PM3,0x22mm et un écrou M3.

3. Insérer le support du pluviomètre sur le côté court du support d’émetteur. Bloquer avec une vis PM3,0x25mm et un écrou M3. Installer ensuite le pluviomètre sur son support et bloquer avec deux vis PA3.0x8mm. FR

4. Enfoncer un écrou M3 dans la fente (2) du côté court du support de capteur de vent ; insérer le support de capteur de vent sur le support d’émetteur, puis bloquer le tout avec une vis PM3.0x22mm.

www.kramp.com

47

5. Insérer la girouette dans l’anénomètre, puis insérer le connecteur RJ45 de direction du vent dans le port 623K de l’anénomètre. Insérer un écrou M3 dans le côté long du support de capteur de vent, puis installer le capteur de vent complet sur le support. Bloquer le tout avec un PM3.0x22m. Replacer la position de la girouette avec le « N » vers le NORD (utiliser une boussole non incluse)

6. Ouvrir le compartiment à piles, installer les piles rechargeables, puis replacer le couvercle. Insérer l’ensemble de l’émetteur sur le côté long du support d’émetteur et bloquer avec une vis PM3.0 18mm. Enfin, insérer le fil de la vitesse du vent avec un connecteur RJ45 dans le port 623K « WIND » de l’émetteur.

FR

7A. Placer le fil du pluviomètre à travers le boîtier tour étanche et insérer le connecteur RJ45 dans le port 623K du module solaire. 7B. Placer le fil solaire à travers le boîtier tour étanche et insérer le connecteur RJ45 dans le port 623K « RAIN » de l’émetteur. 7C. Insérer un écrou M3 dans la fente supérieure (2) du boîtier tour étanche, puis insérer le module solaire dans la partie supérieure du boîtier tour étanche. Bloquer le tout avec une vis PM3.0x8mm. (Note : insérer la vis depuis le côté écrou du compartiment solaire).

48

www.kramp.com

8. Placer le boîtier tour étanche sur l’émetteur, puis poser les fils sur les fentes du support d’émetteur

9. Poser quatre écrous en plastique dans la base, puis bloquer la base et le sol avec quatre vis KA4.0x40mm

(1) Alternativement, le tube en acier inoxydable peut être monté avec des colliers de serrage sur un mur ou une structure (non inclus). (2) Dans certains cas, il convient de fixer l’écrou M3 dans la fente avec une goutte de colle (non incluse).

FR

Notes spéciales; • L’affichage de la température du point de rosée à -40 °C ne représente pas la température réelle du point de rosée mais indique que cette température est déjà très basse. • En cas d’avertissement de faible tension batterie, certaines fonctions cessent de fonctionner normalement, afin de protéger le système et d’éviter une panne du système. Remplacer par une nouvelle batterie. • En cas d’avertissement de faible tension batterie, éviter de raccorder l’appareil au PC pour empêcher la perte des données de la mémoire. L’utilisateur peut replacer la nouvelle batterie et brancher à nouveau pour garantir une communication fiable. • Lorsque la communication des données est terminée, débrancher la connexion du PC, afin d’éviter que la communication des données ne perturbe le fonctionnement normal.

www.kramp.com

49

Descriptions

FR

50

1. Réglage de l’affichage de la date aux formats suivants : AAAA-MM-JJ, MMJJ-AAAA, JJ-MM-AAAA (paramètre utilisateur) 2. Réglage de l’affichage de l’heure au format 12 heures ou 24 heures. Réglage du fuseau horaire de -12 à +12 (paramètre utilisateur). 3. Réglage automatique de la fonction d’heure RCC (DCF/MSF) pour l’EU , réception sans fil 433 MHz. Portée : 100 mètres maxi en champ libre. 4. Fonction d’alarme : l’alarme sonore de 2 minutes s’amplifie progressivement pour avertir l’utilisateur. 5. Humidité intérieure : affichage de l’humidité relative. Réglage indépendant du seuil d’alarme d’humidité élevée et du seuil d’alarme d’humidité faible. Consultation des valeurs d’humidité maximale et d’humidité minimale. 6. Température intérieure : affichage de la température relative. Réglage indépendant du seuil d’alarme de température élevée et du seuil d’alarme de température faible. Consultation des valeurs de température maximale et de température minimale °C/°F (paramètre utilisateur). 7. Humidité extérieure : affichage de l’humidité relative. Réglage indépendant du seuil d’alarme d’humidité élevée et du seuil d’alarme d’humidité faible. Consultation des valeurs d’humidité maximale et d’humidité minimale. 8. Température extérieure : affichage de la température relative. Réglage indépendant du seuil d’alarme de température élevée et du seuil d’alarme de température faible. Consultation des valeurs de température maximale et de température minimale °C/°F (paramètre utilisateur). 9. Vitesse du vent : réglage de la vitesse moyenne du vent ou de la vitesse du vent en rafales. Réglage indépendant du seuil d’alarme de vitesse du vent élevée. Consultation de la valeur maximale correspondante. Réglage de l’afficheur en m/s, km/h, mph, knots ou bft. 10. Précipitations : réglage de l’affichage de la période de précipitations ou du volume total de précipitations en heures, 24 heures, semaine ou mois. Réglage indépendant du seuil d’alarme de fortes précipitations en heures et 24 heures. Consultation de l’affichage maximum correspondant en mm ou en pouces. 11. Direction du vent : affichage de huit directions du vent pour définir la direction d’alarme : N, NE, E, SE, S, SO, O, NO. 12. Pression atmosphérique : réglage de l’affichage en pression absolue ou pression relative. Réglage indépendant des seuils d’alarme de pression élevée et de pression faible. Réglage de l’afficheur en Hpa, Inhg ou mmhg. 13. Évolution des tendances de la pression barométrique : réglage de l’affichage d’évolution des tendances au format 12 heures ou 24 heures. 14. Les prévisions météo sont représentées par les tendances météo et six icônes d’état ensoleillé, nuageux, couvert, pluvieux, neigeux et orageux. 15. Détection de tension faible : rappelle à l’utilisateur de changer les piles dès que possible, lorsque la tension de l’émetteur et du récepteur est faible. 16. Rétro-éclairage : appuyer sur une touche quelconque ou la touche de lumière supérieure pour allumer le rétro-éclairage pendant 10 secondes. 17. Avertisseur sonore : l’alarme dure deux minutes et son intensité sonore augmente progressivement toutes les 30 secondes. 18. Stockage des données : stockage des données météo pendant deux ans et réglage du cycle d’enregistrement des données informatiques.

www.kramp.com

Opérations

I. Affichage total de l’écran LCD allumé deux secondes dans le mode de f onctionnement normal.

FR

1. Mode RCC II. Signal d’horloge radio-pilotée : trois modes de signal horaire sans fil DCF, WVB et MSF, comme suit : (1). DCF correspond à la norme allemande des signaux horaires sans fil. Localisée à Francfort, la station d’émission a une puissance d’émission de 30 kilowatts et couvre la plus grande partie du territoire européen sur une portée de 2 000 km. (2). WWVB correspond à la norme américaine des signaux horaires sans fil. Localisée dans le Colorado, la station d’émission a une puissance d’émission de 50 kilowatts et couvre la plus grande partie du territoire américain sur une portée de 2 000 km. (3) MSF correspond à la norme britannique des signaux horaires sans fil. Localisée dans le centre de la Grande-Bretagne, la station d’émission a une puissance d’émission de 17 kilowatts et couvre l’ensemble du territoire britannique sur une portée de 1 000 km, ainsi qu’une partie de l’Europe occidentale et septentrionale.

www.kramp.com

51

III. Récepteur de signal RF : cet appareil est capable de recevoir les signaux d’un capteur extérieur envoyés par radiofréquences selon le principe suivant. Après l’insertion des piles, l’appareil procède à l’initialisation, puis se met à chercher immédiatement le capteur extérieur. Si aucun signal n’est reçu durant trois minutes, la recherche a échoué. Une fois que l’appareil reçoit un signal, il fonctionne uniquement avec une liaison de données établie par le capteur et un cycle de synchronisation de 48 secondes pour recevoir les données du capteur. Pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil, il est donc nécessaire d’installer préalablement le capteur extérieur. Ensuite, installer la batterie du récepteur. L’icône continue à clignoter jusqu’à l’aboutissement ou l’échec de la recherche du capteur extérieur. Ne pas utiliser l’appareil. IV. Temps d’étalonnage automatique : en recevant le signal d’horloge radiopiloté (RCC), pour réaliser la fonction du temps d’étalonnage automatique, l’unité sera en 02:00:00 et 12:00:00 dans la synchronisation quotidienne de l’icône réception du signal d’horloge radio-piloté. Durant la réception, continue à clignoter jusqu’à la fin de la réception sur le récepteur, ne pas utiliser l’appareil. Si la réception réussit, l’icône

apparaît, sinon l’icône

disparaît, la plus longue durée de réception est 8 minutes. FR

V. Stockage des données : connexion au PC via le câble USB, l’icône s’affiche pour indiquer que la clé USB est prête. Consultation des valeurs maximales et minimales, réglage des seuils et de tous les types de paramètres correspondants, réglage du cycle d’enregistrement des données par ordinateur de 5 à 240 minutes. Stockage des données météo pendant deux ans, téléchargement des données météo pour enregistrement sur ordinateur. Fonctionnement des touches L’appareil est doté de cinq boutons MODE, NEXT, SET, INC/+, DEC/- utilisés pour le mode normal, le mode heure, le mode date, le mode vitesse du vent, le mode données historiques mémorisées, les modèles de précipitations et les modèles de température intérieure. Les fonctions de mode suivantes sont disponibles : humidité interne, température extérieure, humidité extérieure, modèles de prévisions météo, pression atmosphérique, histogramme de pression. Appuyer brièvement sur le bouton MODE pour accéder à une fonction de mode. Appuyer sur le bouton NEXT pour accéder au mode suivant. Le détail des différents modes de fonctionnement est décrit comme suit :

52

www.kramp.com

2. Mode Horloge Dans le mode normal, appuyer sur le bouton MODE pour accéder au mode d’horloge. Régler l’heure dans ce mode et appuyer sur le bouton NEXT pour accéder à l’élément suivant : (1) Paramètre du fuseau horaire :Modification des paramètres du fuseau horaire selon la situation géographique. Appuyer brièvement sur le bouton INC/+ ou sur le bouton DEC/- pour augmenter ou diminuer la valeur de paramétrage du fuseau horaire. Appuyer longuement (plus de 3 secondes) sur le bouton INC/+ ou sur le bouton DEC/- pour augmenter ou diminuer rapidement la valeur de paramétrage du fuseau horaire. (2) Paramètre du format d’affichage de l’heure: Réglage de l’affichage de l’heure au format 12 heures ou 24 heures. Appuyer brièvement sur les boutons INC/+ ou DEC/- pour basculer d’un format à l’autre. (3) Réglage de l’heure d’été: Les réglages de l’heure pour l’Europe sont définis automatiquement. (4) Paramètre des heures: Modification du paramètre des heures actuelles. Appuyer brièvement sur le bouton INC/+ ou sur le bouton DEC/- pour augmenter ou pour diminuer les heures. Appuyer longuement (plus de 3 secondes) sur le bouton INC/+ ou sur le bouton DEC/- pour augmenter ou diminuer rapidement les heures. (5) Paramètre des minutes: Modification du paramètre des minutes actuelles. Appuyer brièvement sur le bouton INC/+ ou sur le bouton DEC/- pour augmenter ou diminuer les minutes. Appuyer longuement (plus de 3 secondes) sur le bouton INC/+ ou sur le bouton DEC/- pour augmenter ou diminuer rapidement les minutes.

FR

(6) Paramètre des heures du réveil: Modification du paramètre des heures du réveil. Appuyer brièvement sur le bouton SET pour activer ou désactiver le réveil. Appuyer brièvement sur le bouton INC/+ ou sur le bouton DEC/- pour augmenter ou diminuer le paramètre des heures. Appuyer longuement (plus de 3 secondes) sur le bouton INC/+ ou sur le bouton DEC/- pour augmenter ou diminuer rapidement le paramètre des heures. (7) Paramètre des minutes du réveil: Modification du paramètre des minutes du réveil. Appuyer brièvement sur le bouton SET pour activer ou désactiver le réveil. Appuyer brièvement sur le bouton INC/+ ou sur le bouton DEC/- pour augmenter ou diminuer le paramètre des minutes. Appuyer longuement (plus de 3 secondes) sur le bouton INC/+ ou sur le bouton DEC/- pour augmenter ou diminuer rapidement le paramètre des minutes.

www.kramp.com

53

3. Mode Date Dans le mode de l’heure, appuyer brièvement sur le bouton MODE pour accéder au mode de la date. Modification des paramètres de la date. Appuyer sur le bouton NEXT pour accéder à l’élément suivant : (1) Paramètre du contraste : Modification du contraste de l’affichage. Appuyer sur le bouton INC/+ ou sur le bouton DEC/- pour augmenter ou diminuer le contraste. (2) Paramètres du format d’affichage de la date : Modification des paramètres du format d’affichage de la date. Appuyer sur le bouton INC/+ ou DEC/- pour modifier le format d’affichage de la date comme suit : INC/+ INC/+ INC/+ MM-DD-YYYY

yyyy-mm-dd

DEC/yyyy-mm-dd

FR

DD-MM-YYYY

DEC/DD-MM-YYYY

DEC/MM-DD-YYYY

(3) Paramètre de l’année Réglage de l’année dans ce mode. Appuyer brièvement sur le bouton INC/+ ou sur le bouton DEC/- pour augmenter ou diminuer l’année. Appuyer longuement (plus de 3 secondes) sur le bouton INC/+ ou sur le bouton DEC/- pour augmenter ou diminuer rapidement l’année. (4) Paramètre du mois Réglage du mois dans ce mode. Appuyer brièvement sur le bouton INC/+ ou sur le bouton DEC/- pour augmenter ou diminuer le mois. Appuyer longuement (plus de 3 secondes) sur le bouton INC/+ ou sur le bouton DEC/- pour augmenter ou diminuer rapidement le mois. (5) Paramètre de la date Réglage de la date dans ce mode. Appuyer brièvement sur le bouton INC/+ pour augmenter la date ou sur le bouton DEC/- pour diminuer la date. Appuyer longuement (plus de 3 secondes) sur le bouton INC/+ pour augmenter rapidement la date ou sur le bouton DEC/- pour diminuer rapidement la date.

54

www.kramp.com

4. Mode Vitesse du vent Dans le mode Date, appuyez brièvement sur le bouton MODE pour accéder au mode Vitesse du vent. Modification du paramètre de la vitesse du vent. Appuyer sur le bouton NEXT pour accéder à l’élément suivant : (1). Paramètre d’affichage de la vitesse du vent Modification du paramètre d’affichage de la vitesse du vent. Appuyer sur le bouton INC/+ ou DEC/- pour basculer entre la vitesse de vent moyenne et la vitesse de vent par rafales. (2). Paramètre de l’unité de la vitesse du vent Modification du paramètre de l’unité de la vitesse de vent. Appuyer sur le bouton INC/+ pour augmenter la valeur de l’unité de la vitesse du vent ou sur le bouton DEC/- pour diminuer la valeur de l’unité de la vitesse du vent, comme suit. INC/+

INC/+

km/h

m/s

DEC/-

beaufort

beaufort

DEC/-

knots

INC/+

INC/+

knots

mph

DEC/m/s

INC/+

DEC/-

mph

DEC/-

km/h

(3). Paramètre de l’alarme vitesse de vent élevée Modification du paramètre de l’alarme vitesse de vent élevée. Appuyer sur le bouton SET pour autoriser ou inhiber l’alarme vitesse du vent élevée. Appuyer sur le bouton INC/+ pour augmenter le seuil d’alarme de la vitesse de vent élevée ou sur le bouton DEC/- pour diminuer le seuil d’alarme de la vitesse du vent. Appuyer longuement (plus de 3 secondes) sur le bouton INC/+ pour augmenter rapidement le seuil d’alarme de vitesse de vent élevée ou sur le bouton DEC/- pour diminuer rapidement le seuil d’alarme de vitesse de vent élevée.

FR

(4). Paramètre de l’alarme de direction du vent Modification de la direction du vent. Appuyer sur le bouton SET pour autoriser ou inhiber l’alarme de direction du vent. Appuyer sur le bouton INC/+ pour augmenter le seuil d’alarme de la direction du vent ou sur le bouton DEC/- pour diminuer le seuil d’alarme de la direction du vent. INC/+ INC/+ INC/+ INC/+ INC/+ N INC/+

NE

E

SE

NW

W

SW

INC/+

DEC/N DEC/-

INC/+

DEC/-

DEC/-

DEC/-

DEC/-

NW

W

SW

NE

E

SE

DEC/-

S

S

DEC/-

www.kramp.com

55

5) Affichage de la vitesse maximale du vent Affichage des relevés de la vitesse maximale du vent et des heures. Appuyer longuement (plus de 3 secondes) sur le bouton SET pour effacer le relevé maximal. 5. Mode Enregistrement historique Dans le mode Vitesse du vent, appuyer brièvement sur le bouton MODE pour accéder au mode de stockage des données historiques. Opérations de traitement de la mémoire des données. Appuyer sur le bouton NEXT pour accéder à l’élément suivant : (1) Affichage de la mémoire des données historiques Affichage de la mémoire des enregistrements de données historiques. Appuyer sur le bouton INC/+ pour afficher des enregistrements de données historiques récents ou sur le bouton DEC/- pour afficher des enregistrements de données historiques anciens. (2) Effacement de la mémoire des données historiques Effacement de tous les enregistrements de données historiques dans la mémoire des données. Appuyer longuement sur le bouton SET (plus de 3 secondes) pour effacer tous les enregistrements de données historiques.

FR

6. Mode Précipitations Dans le mode de mémoire des données historiques, appuyer sur le bouton MODE pour accéder au modèle des précipitations. Modification des paramètres de précipitations. Appuyer sur le bouton NEXT pour accéder à l’élément suivant : (1) Paramètres de l’affichage des précipitations Modification des paramètres d’affichage des précipitations. Appuyer brièvement sur le bouton INC/+ pour augmenter les paramètres d’affichage des précipitations ou sur le bouton DEC/- pour diminuer les paramètres d’affichage des précipitations, comme suit : INC/+

INC/+ 24h

1h

DEC/1h

56

INC/+

week

DEC/-

total

month

INC/+

INC/+

month

DEC/week

www.kramp.com

total

DEC/24h

DEC/-

(2) Paramètre des unités de pluviométrie Réglage des unités de pluviométrie. Appuyer sur le bouton INC/+ ou DEC/- pour basculer entre les unités mm et pouce. (3) Paramètre de l’alarme de précipitations élevées Réglage de l’alarme de précipitations élevées sur 1 heure ou 24 heures. Si l’affichage des précipitations est réglé pour la semaine, le mois ou le total, le paramètre de l’alarme de précipitations élevées est défini sur 1 heure. Appuyer sur le bouton SET pour autoriser ou inhiber l’alarme de précipitations élevées. Appuyer sur le bouton INC/+ pour augmenter le seuil d’alarme de précipitations élevées ou sur le bouton DEC/- pour diminuer le seuil d’alarme des précipitations élevées. Appuyer longuement (plus de 3 secondes) sur le bouton INC/+ pour augmenter rapidement le seuil d’alarme des précipitations élevées ou sur le bouton DEC/- pour diminuer rapidement le seuil d’alarme des précipitations élevées. (4) Affichage des précipitations maximales Affichage des relevés de précipitations maximales et des heures. Appuyer longuement sur le bouton SET (plus de 3 secondes) pour effacer le relevé maximal. (5) Réinitialisation totale des précipitations Effacement total des données de précipitations de l’heure actuelle, nouveau calcul à 1 h, 24 h, semaine, mois, précipitations totales. 7. Mode Température intérieure Dans le mode des précipitations, appuyer brièvement sur le bouton MODE pour accéder au mode de température intérieure. Modification du réglage de la température intérieure. Appuyer sur le bouton NEXT pour accéder à l’élément suivant :

FR

(1) Paramètre de la température intérieure Réglage des unités de température interne. Appuyer sur le bouton INC/+ ou DEC/- pour basculer entre °C et °F. (2) Paramètre de l’alarme de température intérieure élevée Modification du paramètre de l’alarme de température intérieure élevée. Appuyer sur le bouton SET pour autoriser ou inhiber l’alarme de température intérieure élevée. Appuyer brièvement sur le bouton INC/+ pour augmenter le seuil d’alarme de la température intérieure élevée ou sur le bouton DEC/- pour diminuer le seuil d’alarme de température intérieure élevée. Appuyer longuement (plus de 3 secondes) sur le bouton INC/+ pour augmenter rapidement le seuil d’alarme de la température intérieure élevée ou sur le bouton DEC/- pour diminuer rapidement le seuil d’alarme de la température intérieure élevée.

www.kramp.com

57

(3) Paramètre de l’alarme de température intérieure faible Modification du paramètre de l’alarme de température intérieure faible. Appuyer sur le bouton SET pour autoriser ou inhiber l’alarme de température intérieure faible. Appuyer brièvement sur le bouton INC/+ pour augmenter le seuil d’alarme de la température intérieure faible ou sur le bouton DEC/- pour diminuer le seuil d’alarme de la température intérieure faible. Appuyer longuement (plus de 3 secondes) sur le bouton INC/+ pour augmenter rapidement le seuil d’alarme de la température intérieure faible ou sur le bouton DEC/- pour diminuer rapidement le seuil d’alarme de la température intérieure faible. (4) Affichage de la température intérieure maximale Affichage des relevés de température intérieure maximale et de l’heure. Appuyer longuement (plus de 3 secondes) sur le bouton SET pour effacer le relevé maximal. Affichage des relevés de température intérieure minimale et des heures. Appuyer longuement (plus de 3 secondes) sur le bouton SET pour effacer l’enregistrement maximal. (5) Affichage de la température intérieure minimale 8. Mode Humidité intérieure Dans le mode de température intérieure, appuyer brièvement sur le bouton MODE pour accéder au mode d’humidité intérieure. Modification des paramètres d’humidité intérieure. Appuyer sur le bouton NEXT pour accéder à l’élément suivant : FR

(1) Paramètre de l’alarme d’humidité intérieure élevée Modification du paramètre de l’alarme d’humidité intérieure élevée. Appuyer sur le bouton SET pour autoriser ou inhiber l’alarme d’humidité intérieure élevée. Appuyer brièvement sur le bouton INC/+ ou sur le bouton DEC/- pour augmenter ou diminuer le seuil d’alarme de l’humidité intérieure élevée. Appuyer longuement (plus de 3 secondes) sur le bouton INC/+ ou sur le bouton DEC/- pour augmenter ou diminuer rapidement le seuil d’alarme de l’humidité intérieure élevée. (2) Paramètre de l’alarme d’humidité intérieure faible Modification du paramètre de l’alarme d’humidité intérieure faible. Appuyer sur le bouton SET pour autoriser ou inhiber l’alarme d’humidité intérieure faible. Appuyer brièvement sur le bouton INC/+ ou sur le bouton DEC/- pour augmenter ou diminuer le seuil d’alarme de l’humidité intérieure faible. Appuyer longuement (plus de 3 secondes) sur le bouton INC/+ ou sur le bouton DEC/pour augmenter ou diminuer rapidement le seuil d’alarme de l’humidité intérieure faible. (3) Affichage de l’humidité intérieure maximale Affichage des relevés de l’humidité intérieure maximale et des heures. Appuyer longuement (plus de 3 secondes) sur le bouton SET pour effacer l’enregistrement maximal.

58

www.kramp.com

(4) Affichage de l’humidité intérieure minimale Affichage des relevés de l’humidité intérieure minimale et des heures. Appuyer longuement (plus de 3 secondes) sur le bouton SET pour effacer l’enregistrement minimal. 9. Mode Température extérieure Dans le mode d’humidité intérieure, appuyer brièvement sur le bouton MODE pour accéder au mode de température extérieure. Modification des paramètres de la température extérieure. Appuyer sur le bouton NEXT pour accéder à l’élément suivant : (1) Paramètre de la température extérieure Modification des paramètres d’affichage de la température extérieure. Appuyer sur le bouton INC/+ ou sur le bouton DEC/- pour augmenter ou diminuer la valeur d’affichage de la température extérieure, comme suit : INC/+ temperature

wind chill

DEC/temperature

INC/+

INC/+ dew point

DEC/-

dew point

DEC/wind chill

(2) Paramètre des unités de température extérieure Modification des unités de température extérieure. Appuyer sur le bouton INC/+ ou DEC/- pour basculer entre °C et °F.

FR

(3) Paramètre de l’alarme de température extérieure élevée Modification du paramètre de l’alarme de température extérieure élevée. Appuyer sur le bouton SET pour autoriser ou inhiber l’alarme de température extérieure élevée. Appuyer sur le bouton INC/+ ou sur le bouton DEC/- pour augmenter ou diminuer le seuil d’alarme de la température extérieure élevée. Appuyer longuement (plus de 3 secondes) sur le bouton INC/+ ou sur le bouton DEC/- pour augmenter ou diminuer rapidement le seuil d’alarme de la température extérieure élevée. (4) Réglage de l’alarme de température extérieure faible Modification du réglage de l’alarme de température extérieure faible. Appuyer sur le bouton SET pour autoriser ou inhiber l’alarme de température extérieure faible. Appuyer sur le bouton INC/+ ou sur le bouton DEC/- pour augmenter ou diminuer le seuil d’alarme de la température extérieure faible. Appuyer longuement (plus de 3 secondes) sur le bouton INC/+ ou sur le bouton DEC/- pour augmenter ou diminuer rapidement le seuil d’alarme de la température extérieure faible.

www.kramp.com

59

5) Affichage de la température extérieure maximale Affichage des relevés de la température extérieure maximale et des heures. Appuyer longuement (plus de 3 secondes) sur le bouton SET pour effacer l’enregistrement maximal. (6) Affichage de la température extérieure minimale Affichage des relevés de la température extérieure minimale et des heures. Appuyer longuement (plus de 3 secondes) sur le bouton SET pour effacer l’enregistrement minimal. 10. Mode Humidité extérieure Dans le mode de température extérieure, appuyer brièvement sur le bouton MODE pour accéder au mode d’humidité extérieure. Modification des paramètres de de l’humidité. Appuyer sur le bouton NEXT pour accéder à l’élément suivant : (1)Réglage de l’alarme d’humidité extérieure élevée Modification du réglage de l’alarme d’humidité extérieure élevée. Appuyer sur le bouton SET pour autoriser ou inhiber l’alarme d’humidité extérieure élevée. Appuyer sur le bouton INC/+ ou sur le bouton DEC/- pour augmenter ou diminuer le seuil d’alarme de l’humidité extérieure élevée. Appuyer longuement (plus de 3 secondes) sur le bouton INC/+ ou sur le bouton DEC/- pour augmenter ou diminuer rapidement le seuil d’alarme de l’humidité extérieure élevée.

FR

(2) Réglage de l’alarme d’humidité extérieure faible Modification du réglage de l’alarme d’humidité extérieure faible. Appuyer sur le bouton SET pour autoriser ou inhiber l’alarme d’humidité extérieure faible. Appuyer sur le bouton INC/+ ou sur le bouton DEC/- pour augmenter ou diminuer le seuil d’alarme de l’humidité extérieure faible. Appuyer longuement (plus de 3 secondes) sur le bouton INC/+ ou sur le bouton DEC/- pour augmenter ou diminuer rapidement le seuil d’alarme de l’humidité extérieure faible. (3) Affichage de l’humidité extérieure maximale Affichage des relevés de l’humidité extérieure maximale et des heures. Appuyer longuement sur le bouton SET (plus de 3 secondes) pour effacer l’enregistrement maximal. (4) Affichage de l’humidité extérieure minimale Affichage des relevés de l’humidité extérieure minimale et des heures. Appuyer longuement bouton SET (plus de 3 secondes) pour effacer l’enregistrement minimal. 11. Mode Prévisions météorologiques Dans le mode d’humidité extérieure, appuyer brièvement sur le bouton MODE pour accéder au mode des prévisions météorologiques. Modification des paramètres des conditions météo. Appuyer sur le bouton NEXT pour accéder à l’élément suivant : (1) Réglage des conditions météo Réglage des conditions météo actuelles comme suit:

60

www.kramp.com

INC/+

INC/+

DEC/-

DEC/Cloudy

Sunny

Rainy

Overcast

Cloudy

Sunny

INC/+

INC/+

DEC/-

DEC/Overcast

Rainy

(2) Réglage du seuil des prévisions météorologiques Modification des paramètres du seuil d’évolution des conditions météo actuelles. Appuyer sur le bouton INC/+ ou sur le bouton DEC/- pour augmenter ou diminuer le seuil de prévisions météo. Appuyer longuement (plus de 3 secondes) sur le bouton INC/+ ou sur le bouton DEC/- pour augmenter ou diminuer rapidement le seuil des prévisions météo. (3) Paramètres du seuil d ‘alarme de tempête Modification des paramètres du seuil d’alarme de tempête. Appuyer sur le bouton INC/+ ou sur le bouton DEC/- pour augmenter ou diminuer le seuil d’alarme de tempête. Appuyer longuement (plus de 3 secondes) sur le bouton INC/+ ou sur le bouton DEC/- pour augmenter ou diminuer rapidement le seuil d’alarme de tempête. 12. Mode Pression barométrique Dans le mode de prévisions météorologiques, appuyer brièvement sur le bouton MODE pour accéder au mode de pression atmosphérique. Modification du réglage de la pression. Appuyer sur le bouton NEXT pour accéder à l’élément suivant :

FR

(1). Réglage d’affichage de la pression atmosphérique Modification des paramètres de la pression atmosphérique. Appuyer sur le bouton INC/+ ou DEC/- pour basculer entre la pression absolue et la pression relative. (2) Réglage des unités de pression atmosphérique Modification de l’unité de pression atmosphérique. Appuyer brièvement sur le bouton INC/+ ou sur le bouton DEC/- pour augmenter ou diminuer le paramètre de l’unité de pression, comme suit : INC/+

INC/+ inhg

hpa

DEC/hpa

INC/+ mmhg

DEC/mmhg

www.kramp.com

DEC/inhg

61

(3) Réglage de la pression relative Si le paramètre d’affichage de la pression est la valeur de pression relative, la pression d’air absolue est masquée automatiquement. Modification de la pression relative. Appuyer sur le bouton INC/+ ou sur le bouton DEC/- pour augmenter ou diminuer la pression relative. Appuyer longuement (plus de 3 secondes) sur le bouton INC/+ ou sur le bouton DEC/- pour augmenter ou diminuer rapidement la pression relative. (4) Réglage de l’alarme de pression atmosphérique élevée Modification du réglage de l’alarme de pression atmosphérique élevée. Appuyer sur le bouton SET pour autoriser ou inhiber l’alarme de pression élevée. Appuyer sur le bouton INC/+ ou sur le bouton DEC/- pour augmenter ou diminuer la valeur d’alarme de pression élevée. Appuyer longuement (plus de 3 secondes) sur le bouton INC/+ ou sur le bouton DEC/- pour augmenter ou diminuer rapidement la valeur d’alarme de pression élevée. (5) Réglage de l’alarme de pression atmosphérique faible Modification du réglage de l’alarme de pression atmosphérique faible. Appuyer sur le bouton SET pour autoriser ou inhiber l’alarme de pression faible. Appuyer sur le bouton INC/+ ou sur le bouton DEC/- pour augmenter ou diminuer la valeur d’alarme de pression faible. Appuyer longuement (plus de 3 secondes) sur le bouton INC/+ ou sur le bouton DEC/- pour augmenter ou diminuer rapidement la valeur d’alarme de pression faible. FR

(6) Affichage de la pression atmosphérique maximale Affichage des relevés de la pression atmosphérique et des heures. Appuyer longuement sur le bouton SET (plus de 3 secondes) pour effacer l’enregistrement maximal. (7) Affichage de la pression atmosphérique minimale Affichage des relevés de pression atmosphérique et des heures. Appuyer longuement (plus 3 secondes) sur le bouton SET pour effacer l’enregistrement minimal. 13. Mode Histogramme de pression Dans le mode de pression, appuyer sur le bouton MODE pour accéder au mode Histogramme de pression, qui permet de définir la chronologie de l’histogramme de pression. Modification du paramètre de la chronologie de l’histogramme de pression. Appuyer sur le bouton INC/+ ou DEC/- pour basculer entre l’affichage à 12 heures et l’affichage à 24 heures.

62

www.kramp.com

14. Logiciel SmartWeather (disponible uniquement en anglais) Logiciel SmartWeather. Pas indispensable pour utiliser le compteur mais peut être utilisé pour examiner les données relevées. Il suffit de le copier sur le PC. Double-cliquer sur le fichier de package SmartWeather.exe pour lancer le logiciel SmartWeather. Interface du programme disponible uniquement en anglais.

Lancement du logiciel SmartWeather comme suit :

FR

En cas d’échec de la connexion via le câble USB entre la station de base et l’ordinateur, un symbole apparaît dans le coin droit de l’écran. Si la connexion est établie, un « égouttement » sonore retentit et un symbole apparaît dans le coin droit de l’écran. Si la communication est établie, le logiciel lit les données actuelles de la station de base et les affiche à l’écran. Il affiche aussi automatiquement tous les enregistrements de données historiques téléchargés en bas de l’écran. Date de téléchargement des données historiques et nombre d’enregistrements de données historiques téléchargés comme suit.

www.kramp.com

63

Cliquer sur l’icône , pour accéder à l’écran de confirmation de restauration des paramètres par défaut, comme indiqué ci-dessous :

FR

Remarque : utiliser cette fonction uniquement en cas de fonctionnement anormal du récepteur. Après avoir cliqué sur le bouton OK pour sélectionner la restauration des valeurs par défaut, continuer la connexion du récepteur à l’ordinateur. Patienter 2 minutes et les données historiques seront remplacées par les valeurs par défaut.

64

www.kramp.com

Spécifications:

1. Récepteur : (1) Plage de température : 0  C - 50  C (32  F - 122  F) Précision de la température : ±1  C Résolution de la température : 0,1  C (2) Plage d’humidité : 20 % - 99 % Précision d’humidité : ±5 % Résolution de l’humidité : 1 % (condition : température 25 °C, humidité 50 %) (3) Plage de pression : 920 - 1 080 hPa Précision de la pression : ±5 hPa Résolution de la pression : 0,1 hPa (4) Transmission mise à jour des données : 48 s (5) Alarme : 2 minutes (6) Puissance : 3 piles 1,5V AA (7) Autonomie : environ 12 mois (8) Contrôle batterie faible : contrôle quotidien de l’alimentation à 00h00. (9) Température de fonctionnement : 0  C à 50  C 2. Émetteur extérieur : (1) Plage de température : -40 C - 60 C (-104 F - 140 F), Précision de la température : ±1  C Résolution de la température : 0,1  C (2) Plage d’humidité : 20 % - 99 % Précision d’humidité : ±5 % Résolution d’humidité : ±1 % (3) Plage de vitesse du vent : 0 - 50 m/s, résolution de vitesse du vent : 0,1 m/s (4) Plage pluviométrique : 0 - 9999 mm Résolution de la pluviométrie : 0,1 mm (précipitations < 1 000 mm) 1 mm (précipitations >1 000 mm) (5) Mise à jour des données : 48 s (6) Puissance : 2 piles 1,5V AA (7) Autonomie : environ 24 mois (8) Contrôle batterie faible : contrôle quotidien de l’alimentation à 00h00. (9) Température de fonctionnement : -40 C - 60 C (-104 F - 140 F) (10) Anti-pluvieux

www.kramp.com

FR

65

3. Contenu de la livraison Manuel imprimé Écran LCD (3 piles 1,5V AA non incluses) Tuyau en acier inoxydable (Ø20 mm x 360 mm) Socle Support d’émetteur Support de pluviomètre Support de capteur de vent Anénomètre girouette Émetteur avec compartiment à piles (2 piles rechargeables 1,5V non incluses) Boîtier tour étanche Pluviomètre avec câble et connecteur RJ45 inclus Panneau solaire avec câble et connecteur RJ45 inclus Câble USB pour télécharger les données de l’afficheur au PC Sachet de vis et écrous CD du logiciel SmartWeather (anglais) Sécurité : Ce produit n’est pas un jouet ! -Ne pas laisser à la portée des enfants Installer l’appareil solidement dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. Avis de non-responsabilité :  Les valeurs de cet appareil sont fournies à titre indicatif. FR

Informations supplémentaires concernant cet article disponibles sur www.kramp.com (recherche sous la référence WS1040KR)

66

www.kramp.com

Inhoud Installatiehandleiding Beschrijvingen

68 - 70 71 - 72

Werking RCC (Radio Clock Control, radiogestuurd kloksignaal) Klokmodus Datummodus Windsnelheidmodus Geschiedenisregistratiemodus Neerslagmodus Binnentemperatuurmodus Modus luchtvochtigheid binnen Buitentemperatuurmodus Modus luchtvochtigheid buiten Weersverwachtingmodus Barometrische-drukmodus Drukhistogrammodus Smart Weather-software

72 72 - 73 74 - 75 75 - 76 76 77 78 79 80 80 - 81 82 82 - 83 84 - 85 85 86

Specificatie: 1. Ontvanger 2. Buitenzender 3. Leveringsomvang

88 88 88 89

NL

www.kramp.com

67

Installatiehandleiding 1. Breng de roestvrijstalen buis aan in de basis (1). Druk een M3-schroefmoer in de moersleuf (2), en zet vervolgens vast met een PM3.0 x 25 mm schroef.

2. Steek de zenderhouder in de roestvrijstalen buis, en zet vast met een PM3.0 x 22 mm schroef en een M3-schroefmoer.

3. Steek de neerslagmeterhouder in de zenderhouder op de korte zijde. Zet vast met een PM3.0 x 25 mm schroef en een M3-schroefmoer. Monteer vervolgens de neerslagmeter op de neerslagmeterhouder en zet vast met de twee PA3.0 x 8 mm schroeven.

NL

68

4. Druk een M3-schroefmoer in de moersleuf (2) van de korte kant van de windsensorhouder, plaats de windsensorhouder op de zenderhouder, en zet vast met een PM3.0 x 22 mm schroef.

www.kramp.com

5. Steek de windrichtingcomponent in de windsnelheidcomponent en steek vervolgens de RJ45-connector voor windrichting in het 623K-gat van de windsnelheidcomponent. Steek een M3-schroefmoer in de lange kant van de windsensorhouder, breng vervolgens de gehele windsensor aan op de houder, en zet vast met een PM3.0 x 22 mm schroef. Let op de positie van de windrichtingcomponent met “N” naar het NOORDEN (gebruik een kompas niet meegeleverd)

6. Open het deksel van het batterijcompartiment, plaats de oplaadbare batterijen en sluit het deksel. Breng de complete zender aan op de lange zijde van de zenderhouder en zet vast met een PM3.0 x 18 mm schroef. Steek ten slotte de windsnelheiddraad met RJ45-connector in het 623K-gat “WIND” van de zender.

7A. Plaats de neerslagmeterdraad over het waterdichte torenhuis en steek de RJ45-connector in het 623K-gat van het zonnecompartiment. 7B. Plaats de zonnedraad over het waterdichte torenhuis en steek vervolgens de RJ45 in het 623K-gat “RAIN” van de zender. 7C. Breng een M3-schroefmoer aan in de bovenste moersleuf (2) van het waterdichte torenhuis en steek de zonnecomponent in de bovenkant van het waterdichte torenhuis. Zet vast met een PM3.0 x 8 mm schroef (opmerking: plaats de schroef vanaf de schroefmoerzijde van het zonnecompartiment).

www.kramp.com

NL

69

8. Plaats het gemonteerde waterdichte torenhuis op de gemonteerde zender, en plaats vervolgens de draden op de sleuven van de zenderhouder

9. Plaats vier kunststof schroefmoeren in de basis en maak de basis vast aan de grond met vier KA4.0 x 40 mm schroeven

(1) De roestvrijstalen buis kan ook met leidingklemmen tegen een muur of constructie worden gemonteerd (niet meegeleverd). (2) In sommige gevallen kan het nuttig zijn de M3-schroefmoer te bevestigen in de moersleuf met een druppeltje lijm (niet meegeleverd).

NL

70

Let op: • Dauwpunttemperatuurweergave -40 °C, geeft aan dat de dauwpunttemperatuur al zeer laag is en is niet representatief voor de actuele dauwpunttemperatuur. • Om het systeem te beschermen kunnen bij waarschuwing voor lage batterijspanning sommige functies mogelijk niet normaal worden gebruikt, om te voorkomen dat het systeem vastloopt. Vervang de batterij door een nieuwe. • Sluit bij waarschuwing voor lage batterijspanning de eenheid niet aan op de pc om te voorkomen dat gegevens in het geheugen verloren gaan. De gebruiker kan een nieuwe batterij plaatsen en de eenheid opnieuw aansluiten voor een betrouwbare communicatie. • Koppel de pc-aansluiting los zodra de gegevenscommunicatie is voltooid, om te voorkomen dat gegevenscommunicatie de normale werking beïnvloedt.

www.kramp.com

Beschrijvingen

1. De datumnotatie kan worden ingesteld als: JJJJ-MM-DD, MM-DD-JJJJ, DDMM-JJJJ (gebruikersinstelling). 2. De tijdweergave kan worden ingesteld op 12-uurs weergave 24-uurs weergave. De tijdzone kan worden ingesteld tussen -12 en +12 (gebruikersinstelling). 3. De RCC-tijdfunctie zal automatisch worden ingesteld (DCF/MSF) voor EU; draadloze 433 MHz-ontvangst. Beschikbare afstand: max. 100 meter in open veld. 4. Alarmfunctie: alarmgeluid wordt geleidelijk versterkt als herinnering voor de gebruiker, alarmtijd is 2 minuten. 5. Luchtvochtigheid binnen: weergave relatieve luchtvochtigheid, alarmwaarden voor hoge luchtvochtigheid en lage luchtvochtigheid kunnen onafhankelijk worden ingesteld, u kunt zoeken naar de waarden voor maximale en minimale luchtvochtigheid. 6. Binnentemperatuur: weergave relatieve temperatuur, alarmwaarden voor hoge temperatuur en lage temperatuur kunnen onafhankelijk worden ingesteld, u kunt zoeken naar de waarden voor maximale en minimale temperatuur, ℃/℉ (gebruikersinstelling). 7. Luchtvochtigheid buiten: weergave relatieve luchtvochtigheid, alarmwaarden voor hoge luchtvochtigheid en lage luchtvochtigheid kunnen onafhankelijk worden ingesteld, u kunt zoeken naar de waarden voor maximale en minimale luchtvochtigheid. 8. Buitentemperatuur: weergave relatieve temperatuur, alarmwaarden voor hoge temperatuur en lage temperatuur kunnen onafhankelijk worden ingesteld, u kunt zoeken naar de waarden voor maximale en minimale temperatuur, ℃/℉ (gebruikersinstelling). 9. Windsnelheid: de gebruiker kan de gemiddelde windsnelheid of windstootsnelheid instellen, de alarmwaarde voor hoge windsnelheid kan onafhankelijk worden ingesteld, u kunt zoeken naar de bijbehorende maximale waarde, de weergave-eenheid kan worden ingesteld op m/s, km/h, mph, knopen of bft. 10. Neerslag: de gebruiker kan weergave van tijdsduur instellen op neerslag in uren, 24 uur, week, maand of totale neerslag, de alarmwaarde voor hevige neerslag in uren en 24 uur kan onafhankelijk worden ingesteld, u kunt zoeken naar de bijbehorende maximumweergave, eenheden mm of inch. 11. Windrichting: acht windrichtingen N, NO, O, ZO, Z, ZW, W, NW kunnen worden weergegeven, instelling van een windrichting als de alarmrichting. 12. Luchtdruk: de gebruiker kan weergave van de absolute druk of relatieve druk instellen, alarmwaarden voor hoge druk en lage druk kunnen onafhankelijk worden ingesteld, de weergave-eenheid kan worden ingesteld op hPa, inHg of mmHg. 13. Trends voor verandering van barometrische druk: de gebruiker kan weergave van veranderingstrend instellen op 12 uur of 24 uur. 14. Weersverwachting kan worden weergegeven als zonnig, betrokken, bewolkt, neerslag, sneeuw, storm, met zes statuspictogrammen en weertrends. 15. Detectie van lage spanning: als de batterijspanning van de ontvanger en zender laag is, wordt de gebruiker eraan herinnerd de batterijen zo spoedig mogelijk te vervangen.

www.kramp.com

NL

71

16. Achtergrondverlichting: druk op een willekeurige toets of druk op LIGHT aan de bovenkant, de achtergrondverlichting brandt gedurende 10 seconden. 17. Zoemer: alarmduur van twee minuten, de geluidssterkte van het alarm wordt elke 30 seconden geleidelijk verhoogd. 18. Gegevensopslag: de gebruiker kan meteorologische gegevens van maximaal twee jaar opslaan, de gebruiker kan ook de cyclus voor pc-gegevensregistratie aanpassen.

Werking

I. Inschakeling volledig LCD-display gedurende twee seconden in de normale bedrijfsmodus.

1. RCC-modus II. Radiogestuurd kloksignaal: ondersteunt DCF, WWVB, MSF, drie modi voor draadloos gestuurd kloksignaal, als volgt: NL

72

(1). DCF is de Duitse standaard voor draadloos gestuurd kloksignaal, met locatie van het zendstation in Frankfurt, zendvermogen van 30 kilowatt, dekt de meeste gebieden in Europa binnen het bereik van 2000 km; DCF (2). WWWB is de Amerikaanse standaard voor draadloos gestuurd kloksignaal, met locatie van het zendstation in Colorado, zendvermogen van 50 kilowatt, dekt de meeste gebieden in Amerika binnen het bereik van 2000 km; (3). MSF is de Britse standaard voor draadloos gestuurd kloksignaal, met locatie van het zendstation centraal in het Verenigd Koninkrijk, zendvermogen van 17 kilowatt, dekt het Verenigd Koninkrijk binnen het bereik van 1000 km, en ook een deel van West-Europa en Noord-Europa.

www.kramp.com

III. RF-signaalontvanger: betekent dat deze eenheid buitensensorgegevens verzonden via RF kan ontvangen, als volgt: de gebruiker plaatst de batterij, de eenheid voltooit de initialisatie en begint onmiddellijk te zoeken naar de buitensensor, als binnen drie minuten geen signaal wordt ontvangen, mislukt het zoeken; zodra een signaal wordt ontvangen, werkt de eenheid alleen met de sensor door het tot stand brengen van een gegevensverbinding, synchronisatie per cyclus van 48 seconden voor het ontvangen van sensorgegevens; om te verzekeren dat het apparaat werkt, installeert u eerst de buitensensor en plaatst u vervolgens de batterij van de ontvanger, pictogram blijft knipperen tijdens zoekproces totdat de buitensensor is gevonden of het zoeken mislukt; bedien het apparaat niet tijdens het zoekproces. IV. Automatische kalibratietijd: ontvangst van radiogestuurd kloksignaal (RCC) voor het verkrijgen van de automatische kalibratietijdfunctie, de eenheid ontvangt dagelijks om 2:00:00 en 12:00:00 een radiogestuurd kloksignaal, knipperen tot voltooiing tijdens het ontvangstproces blijft het pictogram van de ontvangst bij de ontvanger, bedien dit apparaat niet. Als de ontvangst

geslaagd is, wordt het pictogram pictogram

weergegeven, anders verdwijnt het

, de maximale ontvangsttijd is 8 minuten.

V. Gegevensopslag: de gebruiker gebruikt een USB-kabel voor aansluiting op de pc, het pictogram wordt weergegeven om aan te geven dat de USB gereed is, gebruikers kunnen zoeken naar maximum/minimum op de computer, de alarmwaarde instellen, alle soorten bijbehorende parameters instellen, de gebruiker kan via de computer de cyclus voor registratie van gegevens instellen tussen 5 minuten en 240 minuten, u kunt meteorologische gegevens van maximaal twee jaar opslaan, gebruikers kunnen ook meteorologische gegevens downloaden naar de computer om ze op te slaan. Werking van de toetsen De machine heeft vijf toetsen, MODE, NEXT, SET, INC/+ en DEC/-, en een normale modus, tijdmodus, datummodus, windsnelheidmodus, geheugenmodus voor geschiedenisgegevens, neerslagpatronen en binnentemperatuurpatronen. modus voor luchtvochtigheid binnen, buitentemperatuurmodus, modus voor luchtvochtigheid buiten, weersverwachtingpatronen, luchtdrukmodus, drukhistogrammodus; druk in een bedrijfsmodus kort op de toets MODE om naar de volgende bedrijfsmodus te gaan, druk kort op de toets NEXT om naar het volgende bedrijfsitem te gaan. Hieronder wordt de werking van de verschillende bedrijfsmodi gedetailleerd beschreven:

www.kramp.com

NL

73

2. Klokmodus Druk in de normale modus op de toets MODE om naar de tijdmodus te gaan; de gebruiker kan in deze modus tijdgerelateerde items instellen; druk op de toets NEXT om naar het volgende item te gaan: (1) Instelling van tijdzone: Gebruikers kunnen tijdzone-instellingen aanpassen op basis van hun geografische locatie; druk kort op de toets INC/+ om de waarde van de tijdzone-instelling te verhogen, druk kort op de toets DEC/- om de waarde van de tijdzone-instelling te verlagen, houd de toets INC/+ langer dan 3 seconden ingedrukt om de waarden van de tijdzone-instelling snel te verhogen, houd de toets DEC/- langer dan 3 seconden ingedrukt om de waarde van de tijdzone-instelling snel te verlagen. (2) Instelling van tijdweergave: De gebruiker kan de tijdweergave instellen op 12-uurs of 24-uurs weergave; druk kort op de toets INC/+ of DEC/- voor omschakeling. (3) Instelling van zomertijd: Zomertijd voor Europa wordt automatisch ingesteld; druk afhankelijk van de situatie kort op de toets INC/+ of DEC/- voor het in- of uitschakelen van de automatische aanpassingsfunctie voor zomertijd. (4) Instelling van uren: In deze modus kan de gebruiker de huidige uren aanpassen; druk kort op de toets INC/+ om het uur te verhogen, druk kort op de toets DEC/- om het uur te verlagen; houd de toets INC/+ langer dan 3 seconden ingedrukt om het uur snel te verhogen, houd de toets DEC/- langer dan 3 seconden ingedrukt om het uur snel te verlagen. (5) Instelling van minuten: In deze modus kan de gebruiker de huidige minuten aanpassen; druk kort op de toets INC/+ om de minuten te verhogen, druk kort op de toets DEC/- om de minuten te verlagen, houd de toets INC/+ langer dan 3 seconden ingedrukt om de minuten snel te verhogen, houd de toets DEC/- langer dan 3 seconden ingedrukt om de minuten snel te verlagen. NL

(6) Instelling van uren voor alarmklok: De gebruiker kan de uurinstelling van de alarmklok in deze modus aanpassen; druk kort op de toets SET om de alarmklok in of uit te schakelen, druk kort op de toets INC/+ om de uurinstelling te verhogen, druk op de toets DEC/- om de uurinstelling te verlagen, houd de toets INC/+ langer dan 3 seconden ingedrukt om de uurinstelling snel te verhogen, houd de toets DEC/- langer dan 3 seconden ingedrukt om de uurinstelling snel te verlagen. (7) Instelling van minuten van alarmklok: De gebruiker kan de minuteninstelling van de alarmklok in deze modus aanpas-

74

www.kramp.com

sen; druk kort op de toets SET om de alarmklok in of uit te schakelen, druk kort op de toets INC/+ om de minuteninstelling te verhogen, druk op de toets DEC/om de minuteninstelling te verlagen, houd de toets INC/+ langer dan 3 seconden ingedrukt om de minuteninstelling snel te verhogen, houd de toets DEC/- langer dan 3 seconden ingedrukt om de minuteninstelling snel te verlagen. 3. Datummodus Druk in de tijdmodus kort op de toets MODE om naar de datummodus te gaan; gebruikers kunnen datumgerelateerde items instellen; druk op de toets NEXT om naar het volgende item te gaan: (1) Instelling van contrast In deze modus kan de gebruiker het contrast van het display aanpassen; druk op de toets INC/+ om het contrast te verhogen, druk op de toets DEC/- om het contrast te verlagen. (2) Instelling van datumnotatie Gebruikers kunnen in deze modus de instelling van de datumnotatie aanpassen; druk op de toets INC/+ of DEC/- om de datumnotatie aan te passen volgens de onderstaande instructie: INC/+

INC/+ MM-DD-YYYY

yyyy-mm-dd DEC/yyyy-mm-dd

INC/+ DD-MM-YYYY

DEC/DD-MM-YYYY

DEC/MM-DD-YYYY

(3) Instelling van jaar De gebruiker kan in deze modus het jaar aanpassen; druk kort op de toets INC/+ om het jaar te verhogen, druk kort op de toets DEC/- om het jaar te verlagen, houd de toets INC/+ langer dan 3 seconden ingedrukt om het jaar snel te verhogen, houd de toets DEC/- langer dan 3 seconden ingedrukt om het jaar snel te verlagen. (4) Instelling van maand De gebruiker kan in deze modus de maand aanpassen; druk kort op de toets INC/+ om de maand te verhogen, druk kort op de toets DEC/- om de maand te verlagen, houd de toets INC/+ langer dan 3 seconden ingedrukt om de maand snel te verhogen, houd de toets DEC/- langer dan 3 seconden ingedrukt om de maand snel te verlagen.

www.kramp.com

NL

75

(5) Instelling van datum De gebruiker kan in deze modus de datum aanpassen; druk kort op de toets INC/+ om de datum te verhogen, druk kort op de toets DEC/- om de datum te verlagen, houd de toets INC/+ langer dan 3 seconden ingedrukt om de datum snel te verhogen, houd de toets DEC/- langer dan 3 seconden ingedrukt om de datum snel te verlagen. 4. Windsnelheidmodus Druk in de datummodus kort op de toets MODE om naar de windsnelheidmodus te gaan; de gebruiker kan windsnelheidgerelateerde items instellen; druk op de toets NEXT om naar het volgende item te gaan: (1) Instelling van weergave van windsnelheid Gebruikers kunnen in deze modus de instelling van de weergave van windsnelheid aanpassen; druk op de toets INC/+ of DEC/- om te wisselen tussen gemiddelde windsnelheid en windstootsnelheid. (2) Instelling van windsnelheidseenheid Gebruikers kunnen in deze modus de instelling van windsnelheidseenheid aanpassen; druk op INC/+ om de waarde van windsnelheidseenheid te verhogen, druk op de toets DEC/- om de waarde van windsnelheidseenheid te verlagen volgens de onderstaande instructie. INC/+ m/s

INC/+

km/h DEC/-

m/s

NL

76

INC/+

mph DEC/-

beaufort

knots

INC/+

INC/+ beaufort

knots DEC/-

DEC/-

mph

DEC/-

km/h

(3) Instelling van alarm voor hoge windsnelheid Gebruikers kunnen in deze modus de instelling van het alarm voor hoge windsnelheid aanpassen; druk op de toets SET om het alarm voor hoge windsnelheid in of uit te schakelen, druk op de toets INC/+ om de alarmwaarde voor hoge windsnelheid te verhogen, druk op de toets DEC/- om de alarmwaarde voor hoge windsnelheid te verlagen, houd de toets INC/+ langer dan 3 seconden ingedrukt om de alarmwaarde voor hoge windsnelheid snel te verhogen, houd de toets DEC/- knop langer dan 3 seconden ingedrukt om de alarmwaarde voor hoge windsnelheid snel te verlagen.

www.kramp.com

(4) Instelling van alarm voor windrichting Gebruikers kunnen in deze modus de windrichting aanpassen; druk op de toets SET om het alarm voor windrichting in of uit te schakelen, druk op de toets INC/+ om de alarmwaarde voor windrichting te verhogen, druk op de toets DEC/- om de alarmwaarde voor windrichting te verlagen. INC/+ N INC/+

INC/+ NE

E

NW

W

INC/+

DEC/N DEC/-

INC/+

S

SE SW INC/+

DEC/-

DEC/-

DEC/-

DEC/-

NW

W

SW

NE

E

SE

DEC/-

INC/+

INC/+

S

DEC/-

5) Weergave van maximale windsnelheid In deze modus kunt u de geregistreerde maximale windsnelheid en tijd weergeven; houd de toets SET langer dan 3 seconden ingedrukt om het geregistreerde maximum te wissen. 5. Geschiedenisregistratiemodus Druk in de windsnelheidmodus kort op de toets MODE om naar de modus voor opslag van geschiedenisgegevens te gaan; de gebruiker kan bewerkingen met betrekking tot het opslaan van gegevens uitvoeren; druk op de toets NEXT om naar het volgende item te gaan: (1) Opgeslagen geschiedenisgegevens weergeven In deze modus kunnen gebruikers het geheugen met geregistreerde geschiedenisgegevens weergeven; druk op de toets INC/+ om recent geregistreerde geschiedenisgegevens te bekijken, druk op de toets DEC/- om oudere geregistreerde geschiedenisgegevens te bekijken. (2) Geheugen van geschiedenisgegevens wissen In deze modus kan de gebruiker alle geregistreerde geschiedenisgegevens in het geheugen wissen; houd de toets SET langer dan 3 seconden ingedrukt om alle geregistreerde geschiedenisgegevens te wissen.

www.kramp.com

NL

77

6. Neerslagmodus Druk in de modus voor opslag van geschiedenisgegevens op de toets MODE om naar het neerslagpatroon te gaan; de gebruiker kan neerslaggerelateerde items instellen; druk op de toets NEXT om naar het volgende item te gaan: (1) Instelling van neerslagweergave Gebruikers kunnen in deze modus de instelling van neerslagweergave aanpassen; druk kort op de toets INC/+ om de instellingen van neerslagweergave te verhogen, druk op de toets DEC/- om de instellingen van neerslagweergave te verlagen volgens de onderstaande instructie: INC/+

INC/+ 24h

1h

DEC/1h

INC/+

week

DEC/-

total

month

INC/+

INC/+

month

DEC/week

total

DEC/-

DEC/-

24h

(2) Instelling van eenheid voor neerslag Gebruikers kunnen in deze modus de eenheid voor neerslag aanpassen; druk op de toets INC/+ of DEC/- om te wisselen tussen mm en inch. (3) Instelling van alarm voor hoge neerslag In deze modus kan de gebruiker de instelling van het alarm voor hoge neerslag in 1 uur of 24 uur aanpassen; als de neerslagweergave is ingesteld op week, maand, totaal, gelden de alarminstellingen voor hoge neerslag in 1 uur; druk op de toets SET om het alarm voor hoge neerslag in of uit te schakelen, druk op de toets INC/+ om de alarmwaarde voor hoge neerslag te verhogen, druk op de toets DEC/- om de alarmwaarde voor hoge neerslag te verlagen, houd de toets INC/+ langer dan 3 seconden ingedrukt om de alarmwaarde voor hoge neerslag snel te verhogen, houd de toets DEC/- langer dan 3 seconden ingedrukt om de alarmwaarde voor hoge neerslag snel te verlagen. NL

(4) Weergave van maximale neerslag In deze modus kan de gebruiker de geregistreerde maximale neerslag en tijd weergeven; houd de toets SET langer dan 3 seconden ingedrukt om het geregistreerde maximum te wissen. (5) Neerslag volledig resetten Wis in deze modus alle neerslaggegevens vanaf het huidige ogenblik, herberekening voor 1 u, 24 u, week, maand, totale neerslag.

78

www.kramp.com

7. Binnentemperatuurmodus Druk in de neerslagmodus kort op de toets MODE om naar de binnentemperatuurmodus te gaan; de gebruiker kan binnentemperatuurgerelateerde items instellen; druk op de toets NEXT om naar het volgende item te gaan: (1) Instelling van binnentemperatuur In deze modus kunnen de eenheden voor binnentemperatuur worden aangepast; druk op de toets INC/+ of DEC/- om te wisselen tussen °C en °F. (2) Instelling van alarm voor hoge binnentemperatuur In deze modus kan de gebruiker de instelling van het alarm voor hoge binnentemperatuur aanpassen; druk op de toets SET om het alarm voor hoge binnentemperatuur in of uit te schakelen; druk kort op de toets INC/+ om de alarmwaarde voor hoge binnentemperatuur te verhogen, druk kort op de toets DEC/- om de alarmwaarde voor hoge binnentemperatuur te verlagen, houd de toets INC/+ langer dan 3 seconden ingedrukt om de alarmwaarde voor hoge binnentemperatuur snel te verhogen, houd de toets DEC/- langer dan 3 seconden ingedrukt om de alarmwaarde voor hoge binnentemperatuur snel te verlagen. (3) Instelling van alarm voor lage binnentemperatuur In deze modus kan de gebruiker de instelling van het alarm voor lage binnentemperatuur aanpassen; druk op de toets SET om het alarm voor lage binnentemperatuur in of uit te schakelen; druk kort op de toets INC/+ om de alarmwaarde voor lage binnentemperatuur te verhogen, druk kort op de toets DEC/- om de alarmwaarde voor lage binnentemperatuur te verlagen, houd de toets INC/+ langer dan 3 seconden ingedrukt om de alarmwaarde voor lage binnentemperatuur snel te verhogen, houd de toets DEC/- langer dan 3 seconden ingedrukt om de alarmwaarde voor lage binnentemperatuur snel te verlagen. (4) Weergave van maximale binnentemperatuur In deze modus kan de gebruiker de geregistreerde maximale binnentemperatuur en tijd weergeven; houd de toets SET langer dan 3 seconden ingedrukt om het geregistreerde maximum te wissen. In deze modus kan de gebruiker de geregistreerde minimale binnentemperatuur en tijd weergeven; houd de toets SET langer dan 3 seconden ingedrukt om het geregistreerde minimum te wissen. (5) Weergave van minimale binnentemperatuur

www.kramp.com

NL

79

8. Modus luchtvochtigheid binnen Druk in de binnentemperatuurmodus kort op de toets MODE om naar de modus luchtvochtigheid binnen te gaan; de gebruiker kan items instellen voor luchtvochtigheid binnen; druk op de toets NEXT om naar het volgende item te gaan: (1) Instelling van alarm voor hoge luchtvochtigheid binnen In deze modus kan de gebruiker de instelling van het alarm voor hoge luchtvochtigheid binnen aanpassen; druk op de toets SET om het alarm voor hoge luchtvochtigheid binnen in of uit te schakelen; druk kort op de toets INC/+ om de alarmwaarde voor hoge luchtvochtigheid binnen te verhogen, druk kort op de toets DEC/- om de alarmwaarde voor hoge luchtvochtigheid binnen te verlagen, houd de toets INC/+ langer dan 3 seconden ingedrukt om de alarmwaarde voor hoge luchtvochtigheid binnen snel te verhogen, houd de toets DEC/- langer dan 3 seconden ingedrukt om de alarmwaarde voor hoge luchtvochtigheid binnen snel te verlagen. (2) Instelling van alarm voor lage luchtvochtigheid binnen In deze modus kan de gebruiker de instelling van het alarm voor lage luchtvochtigheid binnen aanpassen; druk op de toets SET om het alarm voor lage luchtvochtigheid binnen in of uit te schakelen; druk kort op de toets INC/+ om de alarmwaarde voor lage luchtvochtigheid binnen te verhogen, druk kort op de toets DEC/- om de alarmwaarde voor lage luchtvochtigheid binnen te verlagen, houd de toets INC/+ langer dan 3 seconden ingedrukt om de alarmwaarde voor lage luchtvochtigheid binnen snel te verhogen, houd de toets DEC/- langer dan 3 seconden ingedrukt om de alarmwaarde voor lage luchtvochtigheid binnen snel te verlagen. (3) Weergave van maximale luchtvochtigheid binnen In deze modus kan de gebruiker de geregistreerde maximale luchtvochtigheid binnen en tijd weergeven; houd de toets SET langer dan 3 seconden ingedrukt om het geregistreerde maximum te wissen. (4) Weergave van minimale luchtvochtigheid binnen In deze modus kan de gebruiker de geregistreerde minimale luchtvochtigheid binnen en tijd weergeven; houd de toets SET langer dan 3 seconden ingedrukt om het geregistreerde minimum te wissen. NL

9. Buitentemperatuurmodus Druk in de modus luchtvochtigheid binnen kort op de toets MODE om naar de buitentemperatuurmodus te gaan; de gebruiker kan buitentemperatuurgerelateerde items instellen; druk op de toets NEXT om naar het volgende item te gaan: (1) Instelling van buitentemperatuur In deze modus kan de gebruiker instellingen voor buitentemperatuurweergave aanpassen; druk op de toets INC/+ om de waarde van buitentemperatuurweergave te verhogen, druk op de toets DEC/- om de waarde van buitentemperatuur-

80

www.kramp.com

weergave te verlagen volgens de onderstaande instructie: INC/+ temperature

DEC/temperature

INC/+

wind chill

dew point

INC/+ dew point

DEC/-

DEC/wind chill

(2) Instelling van buitentemperatuureenheid In deze modus kan de eenheid voor buitentemperatuur worden aangepast; druk op de toets INC/+ of DEC/- om te wisselen tussen °C en °F. (3) Instelling van alarm voor hoge buitentemperatuur In deze modus kan de gebruiker de instelling van het alarm voor hoge buitentemperatuur aanpassen; druk op de toets SET om het alarm voor hoge buitentemperatuur in of uit te schakelen; druk op de toets INC/+ om de alarmwaarde voor hoge buitentemperatuur te verhogen, druk kort op de toets DEC/- om de alarmwaarde voor hoge buitentemperatuur te verlagen, houd de toets INC/+ langer dan 3 seconden ingedrukt om de alarmwaarde voor hoge buitentemperatuur snel te verhogen, houd de toets DEC/- langer dan 3 seconden ingedrukt om de alarmwaarde voor hoge buitentemperatuur snel te verlagen. (4) Instelling van alarm voor lage buitentemperatuur In deze modus kan de gebruiker de instelling van het alarm voor lage buitentemperatuur aanpassen; druk op de toets SET om het alarm voor lage buitentemperatuur in of uit te schakelen; druk op de toets INC/+ om de alarmwaarde voor lage buitentemperatuur te verhogen, druk kort op de toets DEC/- om de alarmwaarde voor lage buitentemperatuur te verlagen, houd de toets INC/+ langer dan 3 seconden ingedrukt om de alarmwaarde voor lage buitentemperatuur snel te verhogen, houd de toets DEC/- langer dan 3 seconden ingedrukt om de alarmwaarde voor lage buitentemperatuur snel te verlagen. (5) Weergave van maximale buitentemperatuur In deze modus kan de gebruiker de geregistreerde maximale buitentemperatuur en tijd weergeven; houd de toets SET langer dan 3 seconden ingedrukt om het geregistreerde maximum te wissen.

NL

(6) Weergave van minimale buitentemperatuur In deze modus kan de gebruiker de geregistreerde minimale buitentemperatuur en tijd weergeven; houd de toets SET langer dan 3 seconden ingedrukt om het geregistreerde minimum te wissen.

www.kramp.com

81

10. Modus luchtvochtigheid buiten Druk in de buitentemperatuurmodus kort op de toets MODE om naar de modus luchtvochtigheid buiten te gaan; de gebruiker kan items instellen voor luchtvochtigheid buiten; druk op de toets NEXT om naar het volgende item te gaan: (1) Instelling van alarm voor hoge luchtvochtigheid buiten In deze modus kan de gebruiker de instelling van het alarm voor hoge luchtvochtigheid buiten aanpassen; druk op de toets SET om het alarm voor hoge luchtvochtigheid buiten in of uit te schakelen; druk op de toets INC/+ om de alarmwaarde voor hoge luchtvochtigheid buiten te verhogen, druk kort op de toets DEC/- om de alarmwaarde voor hoge luchtvochtigheid buiten te verlagen, houd de toets INC/+ langer dan 3 seconden ingedrukt om de alarmwaarde voor hoge luchtvochtigheid buiten snel te verhogen, houd de toets DEC/- langer dan 3 seconden ingedrukt om de alarmwaarde voor hoge luchtvochtigheid buiten snel te verlagen. (2) Instelling van alarm voor lage luchtvochtigheid buiten In deze modus kan de gebruiker de instelling van het alarm voor lage luchtvochtigheid buiten aanpassen; druk op de toets SET om het alarm voor lage luchtvochtigheid buiten in of uit te schakelen; druk op de toets INC/+ om de alarmwaarde voor lage luchtvochtigheid buiten te verhogen, druk kort op de toets DEC/- om de alarmwaarde voor lage luchtvochtigheid buiten te verlagen, houd de toets INC/+ langer dan 3 seconden ingedrukt om de alarmwaarde voor lage luchtvochtigheid buiten snel te verhogen, houd de toets DEC/- langer dan 3 seconden ingedrukt om de alarmwaarde voor lage luchtvochtigheid buiten snel te verlagen. (3) Weergave van maximale luchtvochtigheid buiten In deze modus kan de gebruiker de geregistreerde maximale luchtvochtigheid buiten en tijd weergeven; houd de toets SET langer dan 3 seconden ingedrukt om het geregistreerde maximum te wissen. (4) Weergave van minimale luchtvochtigheid buiten In deze modus kan de gebruiker de geregistreerde minimale luchtvochtigheid buiten en tijd weergeven; houd de toets SET langer dan 3 seconden ingedrukt om het geregistreerde minimum te wissen. NL

11. Weersverwachtingmodus Druk in de modus luchtvochtigheid buiten kort op de toets MODE om naar de weersverwachtingsmodus te gaan; in deze modus kan de gebruiker items met betrekking tot weersomstandigheden instellen; druk op de toets NEXT om naar het volgende item te gaan: (1) Instelling van weersomstandigheden In deze modus worden de huidige weersomstandigheden aangepast volgens de onderstaande instructie:

82

www.kramp.com

INC/+

INC/+

DEC/Sunny

DEC/Cloudy

Rainy

Overcast

Cloudy

Sunny

INC/+

INC/+

DEC/-

DEC/Overcast

Rainy

(2) Instelling van drempelwaarde voor weersverwachting In deze modus worden de drempelinstellingen voor wijziging van de huidige weersomstandigheden aangepast; druk op de toets INC/+ om de drempelwaarde voor weersverwachting te verhogen, druk op de toets DEC/- om de drempelwaarde voor weersverwachting te verlagen, houd de toets INC/+ langer dan 3 seconden ingedrukt om de drempelwaarde voor weersverwachting snel te verhogen, houd de toets DEC/- langer dan 3 seconden ingedrukt om de drempelwaarde voor weersverwachting snel te verlagen. (3) Instelling van drempelwaarde voor stormalarm In deze modus worden instellingen van de drempelwaarde voor stormalarm aangepast; druk op de toets INC/+ om de drempelwaarde voor stormalarm te verhogen, druk op de toets DEC/- om de drempelwaarde voor stormalarm te verlagen, houd de toets INC/+ langer dan 3 seconden ingedrukt om de drempelwaarde voor stormalarm snel te verhogen en houd de toets DEC/- langer dan 3 seconden ingedrukt om de drempelwaarde voor stormalarm snel te verlagen.

NL

www.kramp.com

83

12. Barometrische-drukmodus Druk in de weersverwachtingmodus kort op de toets MODE om naar de luchtdrukmodus te gaan; in deze modus kan de gebruiker drukgerelateerde items instellen; druk op de toets NEXT om naar het volgende item te gaan: (1) Instelling van weergave van luchtdruk In deze modus kan de gebruiker de luchtdrukinstellingen aanpassen; druk op de toets INC/+ of DEC/- om te wisselen tussen absolute druk en relatieve druk. (2) Instelling van luchtdrukeenheid Gebruikers kunnen in deze modus de luchtdrukeenheid aanpassen; druk kort op de toets INC/+ om de instelwaarde voor drukeenheid te verhogen, druk op de toets DEC/- om de instelwaarde voor drukeenheid te verlagen volgens de onderstaande instructie: INC/+

INC/+ inhg

hpa

DEC/hpa

INC/+ mmhg

DEC/mmhg

DEC/inhg

(3) Instelling van waarde voor relatieve druk Als de waarde voor relatieve druk wordt ingesteld bij de drukweergave-instellingen, wordt absolute luchtdruk automatisch verborgen; in deze modus kan de relatieve druk worden aangepast; druk op de toets INC/+ om de relatieve druk te verhogen, druk op de toets DEC/- om de relatieve druk te verlagen, houd de toets INC/+ langer dan 3 seconden ingedrukt om de relatieve druk snel te verhogen, houd de toets DEC/- langer dan 3 seconden ingedrukt om de relatieve luchtdruk snel te verlagen.

NL

(4) Instelling van alarm voor hoge luchtdruk In deze modus worden alarminstellingen voor hoge luchtdruk aangepast; druk op de toets SET om het alarm voor hoge druk in of uit te schakelen, druk op de toets INC/+ om de alarmwaarde voor hoge druk te verhogen, druk op de toets DEC/- om de alarmwaarde voor hoge druk te verlagen, houd de toets INC/+ toets ingedrukt om de alarmwaarde voor hoge druk snel te verhogen, houd de toets DEC/- langer dan 3 seconden ingedrukt om de alarmwaarde voor hoge druk snel te verlagen. (5) Instelling van alarm voor lage luchtdruk In deze modus worden alarminstellingen voor lage luchtdruk aangepast; druk op de toets SET om het alarm voor lage druk in of uit te schakelen, druk op de

84

www.kramp.com

toets INC/+ om de alarmwaarde voor lage druk te verhogen, druk op de toets DEC/- om de alarmwaarde voor lage druk te verlagen, houd de toets INC/+ toets ingedrukt om de alarmwaarde voor lage druk snel te verhogen, houd de toets DEC/- langer dan 3 seconden ingedrukt om de alarmwaarde voor lage druk snel te verlagen. (6) Weergave van maximale luchtdruk In deze modus kan de gebruiker de geregistreerde maximale luchtdruk en tijd weergeven; houd de toets SET langer dan 3 seconden ingedrukt om het geregistreerde maximum te wissen. (7) Weergave van minimale luchtdruk In deze modus kan de gebruiker de geregistreerde minimale luchtdruk en tijd weergeven; houd de toets SET langer dan 3 seconden ingedrukt om het geregistreerde minimum te wissen. 13. Drukhistogrammodus Druk in de luchtdrukmodus op de toets MODE om naar de drukhistogrammodus te gaan; in deze modus kan de gebruiker de tijdlijn van het drukhistogram instellen: In deze modus kan de gebruiker instellingen van de tijdlijn van het drukhistogram aanpassen; druk op de toets INC/+ of DEC/- om te wisselen tussen 12-uurs en 24-uurs weergave.

NL

www.kramp.com

85

14. SmartWeather-software (alleen beschikbaar in het Engels) SmartWeather-software is niet essentieel voor het gebruik van de meter, maar kan worden gebruikt om de gegevens van de meter te bekijken. Gebruikers hoeven ze slechts te kopiëren naar hun pc en te dubbelklikken op het pakketbestand SmartWeather.exe om de SmartWeather-software te starten. De interface van de software is uitsluitend in het Engels.

De SmartWeather-software wordt als volgt gestart:

NL

86

Als de verbinding van het basisstation met uw computer via USB-kabel mislukt, wordt dit in de rechterhoek aangegeven Als de verbinding geslaagd is, laat de computer een “druppelgeluid” horen en wordt in de rechterhoek aangegeven dat de communicatie geslaagd is. De software leest actuele gegevens van het basisstation en geeft deze weer in het venster van de software; verder worden automatisch alle geregistreerde geschiedenisgegevens gedownload; het venster toont onderaan de downloadtijd van geschiedenisgegevens en het aantal records met geschiedenisgegevens dat wordt gedownload als volgt.

www.kramp.com

Klik op het pictogram ; de gebruiker kan naar het bevestigingsscherm voor het herstellen van de standaardparameters gaan, zoals hieronder getoond:

NL

Opmerking: gebruik deze functie uitsluitend als de ontvanger niet goed lijkt te werken. Na het klikken op de toets OK om de standaardwaarde te herstellen, gaat u verder met het aansluiten van de ontvanger op de computer; wacht twee minuten tot het herstellen van de standaardwaarde is voltooid; de ontvanger verwijdert vorige geschiedenisgegevens. www.kramp.com

87

Specificatie:

1. Ontvanger: (1) (1) Temperatuurbereik: 0°C ~ 50°C (32°F ~ 122°F); Nauwkeurigheid temperatuur: ± 1 °C Resolutie temperatuur: 0,1 °C; (2) Luchtvochtigheidsbereik: 20% ~ 99%; Nauwkeurigheid luchtvochtigheid: ± 5% Resolutie luchtvochtigheid: 1% (conditie: temperatuur 25 °C, luchtvochtigheid 50% ); (3) Drukbereik: 920~1080 hPa; Nauwkeurigheid druk: ± 5 hPa Resolutie druk: 0,1 hPa; (4) Update gegevensoverdracht: 48 s; (5) Alarm: 2 minuten (6) Voeding: 3 x 1,5 V AA-batterij; (7) Levensduur batterij: ongeveer 12 maanden (8) Controle lage batterijspanning: controle bij inschakeling, dagelijkse controle om 00:00. (9) Werktemperatuur: 0°C to 50°C 2. Buitenzender: (1) Temperatuurbereik: -40°C ~ 60°C (-104°F ~ 140°F); Nauwkeurigheid temperatuur: ± 1 °C Resolutie temperatuur: 0,1 °C; (2) Luchtvochtigheidsbereik: 20% ~ 99%; Nauwkeurigheid luchtvochtigheid: ± 5% Resolutie luchtvochtigheid: 1% (3) Windsnelheidsbereik: 0~50 m/s; Resolutie windsnelheid: 0,1 m/s; (4) Neerslagbereik: 0~9999 mm; Resolutie neerslag: 0,1 mm (neerslag1000 mm); (5) Gegevensupdate: 48 s; (6) Voeding: 2 x 1,5 V AA-batterij; (7) Levensduur batterij: ongeveer 24 maanden; (8) Controle lage batterijspanning: controle bij inschakeling, dagelijkse controle om 00:00. (9) Werktemperatuur: -40°C ~ 60°C (-104°F ~ 140°F); (10) Anti-neerslag NL

88

www.kramp.com

3. Leveringsomvang Gedrukte handleiding LCD-display (3 x 1,5 V AA-batterij niet inbegrepen) Roestvrijstalen buis (Ø20 mm x 360 mm) Basis Zenderhouder Neerslagmeterhouder Windsensorhouder Windrichtingcomponent + windsnelheidcomponent Zender met batterijcompartiment (oplaadbare batterijen 2 x 1,5 V - niet meegeleverd!) Waterdicht torenhuis Neerslagmeter met draad incl. RJ45-connector Zonnecomponent met draad incl. RJ45-connector USB-kabel voor het downloaden van gegevens vanaf het display naar pc Kleine plastic zak met schroeven en moeren Cd met SmartWeather-software (Engels) Veiligheid: Dit product is geen speelgoed! -Uit de buurt van kinderen houden. Monteer het veilig en stevig, buiten het bereik van kinderen. Disclaimer: De waarden van dit apparaat dienen slechts ter indicatie.

NL

Meer informatie over dit onderwerp vindt u op www.kramp.com (zoeken op WS1040KR)

www.kramp.com

89

NL

90

www.kramp.com