Fine Cyclo - F2C-T
With output flange & integrated roller bearings
Flanschversion mit integrierter Kegelrollenlagerung Page
Seite
Fine Cyclo FT Operating principle
78
Funktionsprinzip
Type Designation
81
Typenbezeichnung
Selection procedure
82
Auswahlvorgang
Characteristics
90
Eigenschaften
Technical data
95
Technische Daten
Lubrication
96
Schmierung
Dimensions
98
Maße
F2CF-T
F2C-T
75
Fine Cyclo - FT F2C-T with output flange and integrated taper roller bearings FT-Series for smooth traversing applications Cyclo system with two discs and three eccentrics. For the highest transmission accuracy with minimum speed ripple and minimum vibration. With Output Flange and integrated Taper Roller Bearings,
new design new tooth profile integrated involute gear stage 7 mounting sizes reduction ratios 81, 118.5, 141, 171 rated output torque up to 6,140 Nm acceleration torque up to 11,000 Nm allowable peak torque for emergency stop up to 22,000 Nm input speeds up to 8,460 min-1 high precision: Lost Motion < 0.5 arcmin standard extremely low transmission error high efficiency - even at low speeds high backdrive efficiency extremely low vibration motor connection via intermediate flange optional connection to keyless motor shaft using clamp ring optional F-casing design
F2C-T Flansch-Version mit integrierter Kegelrollenlagerung
FT-Serie für bahngesteuerte Anwendungen CYCLO Getriebe mit zwei Kurvenscheiben und drei Exzentern Für höchste Anforderungen an Präzision und Übertragungsgenauigkeit.
neues Design neues Kurvenprofil integrierte Stirnradstufe 7 Baugrößen Übersetzungen 81, 118.5, 141, 171 Nennabtriebsdrehmomente bis 6.140 Nm Beschleunigungsdrehmomente bis 11.000 Nm Antriebsdrehzahlen bis 8.460 min-1 hohe Präzision: LOST MOTION < 0.5 arcmin Standard hoher Gleichlauf hoher Wirkungsgrad im niedrigen Drehzahlbereich schwingungsarm Motorverbindung mittels Zwischenflansch Anbau von Motoren ohne Paßfeder mittels Klemmringdesign möglich optional: F-Gehäuse Design
Features Compact size High stiffness Small hysteresis loss High efficiency (Especially in the low-speed range) Extremely low vibration External overhung load can be supported High shock load capacity
Eigenschaften Kompakte Bauweise Hohe Verdrehsteifigkeit Geringer Hystereseverlust Hoher Wirkungsgrad Äusserst vibrationsarm Externe Radialbelastung möglich Hohe Überlastkapazität
Use Welding robots Painting robots Milling machines Basic axis of robot Surrounding system for machine tool Driving and control of Factory-Automation
Einsatz Schweißroboter Lackierroboter Fräsmaschinen Schleifmaschinen Robotergrundachsen Werkzeugmaschinen-Peripherie Antriebe und Steuerung im MHI-Bereich
76
Fine Cyclo - FT F2C-T
F2C-T
High performance speed reducer with new tooth profile, output supported by integrated Taper Roller Bearings.
Getriebe mit neuem Kurvenprofil, integrierter Kegelrollenlagerung und integrierter Stirnradstufe
FC- FT
Fig. 22
Tab. 37
T 155
T 255
F2CT 455
T 355
T 555
T 655
T 755
81 119 141 171
81 119 141 171
Reduction ratios / Übersetzung
81 119 141 –
81 119 141 –
81 119 141 –
Rated output torque [Nm] at n2m = 5 min -1 n2m = mean output speed [min -1]
232
573
Nominal reduction ratio 119 exact reduction ratio 118.5
1091
81 119 141 171 T2n
81 119 141 171
Nenndrehmoment [Nm] bei n2m = 5 min -1 n2m = mittlere Abtriebsdrehzahl [min -1]
1770
2730
4360
Nominales Übersetzungsverhältnis 119 Exaktes Übersetzungsverhältnis 118,5
77
6140
Fine Cyclo - FT Operating principle
Funktionsprinzip
FT Series is an ingenious combination of the following three mechanisms:
Die FT Serie vereint auf geniale Weise drei Verzahnungssysteme:s
- Simple involute gearing - Internal epitrochoid planetary gearing with twotooth difference tooth profile - Constant speed internal gearing
- Stirnradverzahnung - Hohlrad mit trochoidem Planetenrad mit zwei Zähnen Differenz - Verzahnung für konstante Drehzahl
ω1 = Input angular velocity ω3 = Output angular velocity ω2 = Eccentric shaft angular velocity
ω1 = Winkelgeschwindigkeit Antrieb ω3 = Winkelgeschwindigkeit Abtrieb ω2 = Winkelgeschwindigkeit der Exzenterwelle
ω2
ω2
ω3
ω1
ω3
output speed Abtriebsdrehzahl
input speed Antriebsdrehzahl
Internal epitrochoid planetary gearing Trochoidenverzahnung
involute gearing Stirnradverzahnung Eccentric shaft gear (Zb) Exzenterwellenrad (Zb)
ω2
w3 w2
ω1
high speed shaft (Za) Antriebswelle (Za)
78
epitrochoid planetgear (Zc) Trochoiden Planetenrad (Zc) Crank shaft Planetenträger Internal gear with circular tooth (Zd) Hohlrad mit Außenbolzen (Zd)
Fine Cyclo - FT Operating principle
Funktionsprinzip
When applying speed ω1 on the high speed shaft, angular velocity of eccentric shaft gear around its own axis is ω2.
Dreht sich die Antriebswelle mit der Drehzahl ω 1, dann ist die Winkelgeschwindigkeit des Exzenterrades um seine eigene Achse ω 2.
When applying speed ω 2 on the crank speed shaft, angular velocity of epitrochoid planet gear around its own axis is ω 3.
Wenn die Exzenterwelle mit der Drehzahl ω 2 umläuft und das Hohlrad gestellfest ist, dann ist die Winkelgeschwindigkeit des Trochoiden-Planetenrades um seine eigene Achse ω 3.
.
Zd – Z c ω2 = – Zc
n = ω 1/ ω 3:
n1 = Za/Zb:
ω3
Equation 1 Gleichung 1
Zb ω – ω ) + ω ------- ( 1 3 3 Za
ω 3 = – Zd – Zc Zc
.ω
Equation 2 Gleichung 2
2
Equation 3 Gleichung 3
Total velocity ratio Gesamtübersetzung
Constant speed internal gearing Verzahnung für konstante Drehzahl
Velocity ratio when the angular velocity of eccentric shaft gear around high speed shaft is 0. Teil-Übersetzung, wenn die Winkelgeschwindigkeit des Exzenterrades um die Antriebswelle gleich 0 ist.
Op Os Op
n2 = Zc/(Zd – Zc):
.
n = n1 ( n2 + 1 ) + 1
Equation 4 Gleichung 4
Os
epitrochoid planetgear (Cycloid disc) Trochoiden Planetenrad (Kurvenscheibe)
e
Velocity ratio of internal epitrochoid planetary gear Teil-Übersetzung der Trochoidenverzahnung
FC- FT
. (ω1 ω2) +
2e
Za
2e
ω2 = --Zb ----
Pin Bolzen The rotation of the planet gear around its own axis is taken out through a constant speed internal gearing mechanism
Die Drehbewegung des Planetenrades um seine eigene Achse wird von einem Verzahnungssystem mit konstanter Drehzahl abgenommen
79
Fine Cyclo - F2C-T Type Designation
F
2
Typenbezeichnung
-
C
-
T
i
FINE
Bearing Arrangement - = without main Taper Roller Bearings 2 = with integrated Taper Roller Bearings (Standard)
Lagerart - = ohne abtriebsseitige Lagerung 2 = mit integrierter Kegelrollenlagerung
CYCLO Optional Case Design - = Standard F = Optional F-Casing design F = Optional F-Gehäuse Design S = Special Specification S = Sonderausführung Size Größe 155 255 355 455 555 655 755
T - Series T - Serie Rated output torque* Nennabtriebdrehmoment T2N, 5 [Nm] 232 573 1091 1770 2730 4360 6140
Type - = SHI-Type
i = reduction ratio 81/118,5/141/171 depending on size i = Übersetzung 81/118,5/141/171 Abhängig von der Größe
* T2N, 5 rated output torque at n1m < 600 min-1 ( refer to Tab. 1&2) * T2N, 5 Nenndrehmoment bei n1m < 600 min-1 ( siehe Tab. 1&2)
81
Fine Cyclo - F2C-T Selection procedure
Auswahlvorgang Fig. 23
Arbeitszyklus
Input speed / Antriebsdrehzahl (n1)
Working cycle
n2A
tA
tR
tB tp
tm Σt
Output torque / Abtriebsdrehmoment(T2)
n2A n2R n2B nmax. tA tA tR tm tp Σt TA TR TB TS T2t
n2R
TA TR
TB
= mean output speed during acceleration[min-1] = output speed with uniform movement [min-1] = mean output speed during braking [min-1] = max. output speed [min-1] = time for acceleration [sec] = time for braking [sec] = duration of uniform movement [sec] = duration of movement phase of a working cycle [sec] = duration of pauses [sec] = 1 cyclo time [sec] = acceleration torque [Nm] = friction torque with constant speed [Nm] = braking torque [m] = emergency torque [Nm] = allowable transmitted torque by bolts
82
n2A n2R n2B nmax. tA tA tR tm tp Σt TA TR TB TS T2t
= mittlere Abtriebsdrehzahl während des Anfahrens [min-1] = Abtriebsdrehzahl bei gleichförmiger Bewegung [min-1] = mittlere Abtriebsdrehzahl während des Bremsens [min-1] = max. Abtriebsdrehzahl [min-1] = Anfahrzeit [sec] = Anfahrzeit [sec] = Zeit für gleichförmige Bewegung [sec] = Dauer der Bewegungsphase eines Arbeitszyklus [sec] = Pausenzeit [sec] = Dauer 1 Arbeitszyklus [sec] = Abtriebsmoment während des Anfahrens [Nm] = Reibungsmoment bei konstanter Drehzahl [Nm] = Bremsmoment [m] = Abtriebsmoment bei NOT-AUS [Nm] = zul übertragbares Drehmoment durch die Verschraubung
Fine Cyclo - F2C-T Selection procedure
Auswahlvorgang
Flow chart Flußdiagramm
t A n 2A + t R n 2R + tB n 2B n 2m = -----------------------------------------------------------------------tm
1
Calculation of mean output n2m[min-1] Mittlere Abtriebsdrehzahl berechnen n2m[min-1]
2
Calculation of equivalent torque T2V [Nm] Vergleichsdrehmoment berechnen T2V[Nm] 10/3
T2v =
10/3
10/3
tA n2 A T A + tB n2 B T B + tR n2 R T R -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------tm n 2 m
Calculation of rated output torque at T2, n
[Nm] [Nm]
1/3
2m
Nenndrehmoment berechnen bei T2, n
2m
T 2, n
2m
T 2, 15
Rating tab. 39 Nenndrehmomente siehe Tab. 39
Check the main bearing Kontrolle der Lagerung
Check the input speed Kontrolle der Antriebsdrehzahl
9
7
Calculation of equivalent thrust load: Berechnung der äquivalenten Axiallast
T 2, 1 5
Rated output torque at output speed output speed 15 rpm Nennabtriebsdrehmoment bei Abtriebsdrehzahl 15 min-1
Temporary selection of size Vorläufige Auswahl der Größe
5
6
0,3
T 2V 4 x l1, consult factory
FR2 = effektive Radiallast [N] FA2 = effektive Axiallast [N] Im Falle von : lr > 4 x l1, bitte Rücksprache mit SDT
Tab. 42 Main taper roller bearings Haupt-Kegelrollenlager T 155 T 255 T 355 T 455 T 555 T 655 T 755
/1 [mm] 80,9 92,4 120,0 147,2 169,8 205,8 227,8
a [mm] 5,2 5,7 12,0 22,6 28,9 39,4 43,9
Moment rating and allowable thrust load / Kippmoment und Axiallasten External moment / Externes Kippmoment Tk Tk = FR2 . lr + FA2 . la Equivalent moment / Äquivalentes Kippmoment Tke Tk = Cf . Bf . FR2 .lr + Cf . Bf . FA2 . la < TK max Equivalent thrust load / Äquivalente Axiallast FA2 FA2 = Cf . Bf . FA2 < FA2zul Tab. 43 Max. moment stiffness Kippsteifigkeit Θ
F2C T 155 T 255 T 355 T 455 T 555 T 655 T 755
Moment stiffness Kippsteifigkeit
Θ 390 835 1370 1860 2940 4420 6380
1 [Nm/arcmin]
F2C T 155 T 255 T 355 T 455 T 555 T 655 T 755
max. moment rating max. Kippmoment Tk max [Nm] 883 1180 1820 2750 4170 6380 9570
allowable thrust load zul. Axiallast FA2zul [N] Pull/Zug Push/Druck 3920 3920 3920 5400 5400 7850 6870 11800 8340 15700 10800 19600 13700 24500
Tab. 45 Load correction factor Cf Korrekturfaktor für Lastangriff Cf load element / Antriebselement Chain / Kette Gear / Ritzel Timing Belt / Zahnriemen V-Belt / Keilriemen
Cf 1 1,25 1,25 1,5
Tab. 46 Service factor B f Betriebsfaktor B f load condition / Betriebsfaktor uniform load / gleichförmiger Betrieb moderate shocks / mässige Stöße heavy shocks / starke Stöße
89
Bf 1 1,0 - 1,2 1,4 - 1,6
F2C-T
F2C
Tab. 44 Max. moment rating with radialload Max. Kippmoment mit Axiallasten
Fine Cyclo - F2C-T Characteristics
Eigenschaften
Vibration test Fig. 27: The values of both amplitude [mm peak to peak] and acceleration [g] measured at radius of a fly wheel are shown in Fig. 31. Results are shown for peripheral direction.
Vibrationstest Abb. 27 zeigt beispielhaft die Schwingungsamplitude [mm p-p] und Beschleunigung [g] gemessen im Drehzahlbereich bis 2.000 min-1 am Radius einer Schwungscheibe. Die Ergebnisse sind für die Umfangsrichtung dargestellt.
Amplitude of oscillation [mm p.p.] Acceleration [g] Schwingungsamplitude [mm p.p.] Beschleunigung [g]
Fig. 27 0,2 0,15 0,1 0,05 0
50
input speed [min-1]
100
150
2000
Antriebsdrehzahl [min-1]
2,0 1,5 1,0 0,5 0
50
100
input speed [min-1]
150
2000
Antriebsdrehzahl [min-1]
Efficiency
Wirkungsgrad
Efficiency depends on output speed, load, temperature of grease and size. Fig. 28 and Fig. 29 show the efficiency curve after the FT-Series has been run. Measuring condition: load torque = rated torque, ambient temperature 20 °C.
Der Wirkungsgrad wird beeinflusst von Abtriebsdrehzahl, Last, Temperatur des Schmierfettes und Getriebegröße. Die Abb. 28 und Abb. 29 zeigen den Wirkungsgrad eines eingelaufenen FT-Getriebes unter Nennlast bei einer Umgebungstemperatur von 20°.
Abb. 28 Efficiency curve / Wirkungsgradkurve
% 100 95 T755 T655 T555
90 85 80
T455 T355 T255
75
10
0
output speed [min-1]
90
20 Abtriebsdrehzahl [min-1]
30
Fine Cyclo - F2C-T Characteristics
Eigenschaften Fig. 29 Efficiency curve at low speed / Wirkungsgrad im niedrigen Drehzahlbereich
% 100 95 90 T755 T655 T555 T455 T355 T255
85 80 75
1
2
3
output speed [min-1]
4
5
Abtriebsdrehzahl [min-1]
Note: When load torque is not the same as rated torque efficiency varies. Please check the compensation factor Fig. 30.
Achtung: Der Wirkungsgrad ändert sich, wenn das effektive Drehmoment nicht dem Nenndrehmoment entspricht. Bitte berücksichtigen Sie den Kompensationsfaktor Abb. 30.
Fig. 30 Compensation factor for efficiency / Kompensationsfaktor für den Wirkungsgrad
Kompensationsfaktor
Compensation factor
1
0,9
0,8
0
0,5
1
load - rated torque / Last-Nenndrehmoment
91
F2C-T
0
Fine Cyclo - F2C-T Characteristics
Eigenschaften
Example: Calculation of efficiency for Size T 355
Beispiel: Berechnung des Wirkungsgrades bei Größe T 355 Tab. 46 Condition / Bedingungen
load torque Effektives Drehmoment
Output speed Abtriebsdrehzahl
50% of rated torque
Ambient Temperature Umgebungstemperatur
25 min-1
Grease temperature Temperatur des Schmierfetts constant
20°C
50% des Nenndrehmoments
konstant
Compensation factor for efficiency (Fig. 30): 0.95
Kompensationsfaktor für den Wirkungsgrad (Abb. 30): 0.95 Wirkungsgrad des T 355 bei einer Abtriebsdrehzahl von 25 min-1 (Abb. 32): 81% Erwarteter Wirkungsgrad von T 355: 81% x 0.95 = 77%
Efficiency of T355 at output speed = 25 min-1 (Fig 32): 81% Expectation efficiency of T 355: 81% x 0.95 = 77% No load running torque:
Reibmoment am Abtrieb ohne Belastung
Torque on output shaft in order to rotate input shaft of FT-series under no-load condition.
Notwendiges Drehmoment am Abtrieb, um die Abtriebswelle in Drehbewegung zu halten.
Fig. 31 No load running torque / Reibmoment am Abtrieb
800 700
T755
600 T655
500 400
T555
300 T455 T355
200
T255
100
T155
0
10
20
Note Fig. 31 shows the no-load running torque converted into output torque. No-load running torque on input shaft can be calculated..
92
30
40
50
Achtung: Die Abb. 31 zeigt das antriebsseitige Reibmoment umgerechnet auf den Abtrieb. Das Reibmoment am Abtrieb kann berechnet werden.
Fine Cyclo - F2C-T Characteristics
Eigenschaften
Measuring Condition
Meßbedingungen
Ring gear housing temperature
30°C
Temperatur am Bolzenring
Losbrechmoment am Abtrieb (ohne Belastung)
No-load friction torque on output shaft:
No-load running torque into output torque = converted exact reduction ratio
Torque on output shaft in order to start rotate input shaft of FT-series under no-load conditions.
Reibmoment an der Abtriebswelle
=
Reibmoment umgerechnet auf Abtriebe exact reduction ratio
Notwendiges Drehmoment am Abtrieb, um die Abtriebswelle der FT-Serie Getriebe in Drehbewegung zu halten.
Tab. 47
F2CT 155 T 255 T 355 T 455 T 555 T 655 T 755
No-load friction torque on output shaft[Nm] Losbrechmoment am Abtrieb [Nm] 20 50 90 110 140 170 200
93
F2C-T
No-load running torque on output shaft
30°C
Fine Cyclo - F2C-T Assembly method and tolerances
Angaben zum Einbau und Einbautoleranzen
Fig. 32a Assembly method
Abb. 32a Einbaubeispiel
Example 1 / Beispiel 1
Example 2 / Beispiel 2
Shim required! Machine part Beilagscheibe verwenden! Maschinenteil Spigot Sitz A
Slow speed shaft Abtriebwelle
Slow speed shaft Abtriebwelle
Machine part Maschinenteil Spigot C Sitz C
Spigot A Sitz A
Lubrication port Schmieröffnung
Lubrication port Schmieröffnung
Spigot B Sitz B
Spigot B Sitz B
Bolt Schraube
Bolt Schraube Ring gear housing Bolzenring
Lubrication port Schmieröffnung
Lubrication port Schmieröffnung
Ring gear housing Bolzenring Motor adaptor Motoradapter
Abb. 32b Einbautoleranzen
Fig. 32b Assembly tolerance
f
øc
øb
ød
e
A
Centre of motor Mittelachse des Motors
Centre of rotation Mittelachse der Drehbewegung
øg
A
Tab. 48 F 2C -
b
c
d
e
f
T 155
ø 125 H7/h7 ø 23,5 H7/h7 ø 125 H7/h7
8
8
T 255
ø 155 H7/h7
ø 28 H7/h7
ø 155 H7/h7
8
8
T 355
ø 185 H7/h7
ø 35 H7/h7
ø 185 H7/h7
8
8
T 455
ø 230 H7/h7
ø 42 H7/h7
ø 230 H7/h7
10
10
T 555
ø 260 H7/h7
ø 47 H7/h7
ø 260 H7/h7
10
10
T 655
ø 295 H7/h7
ø 58 H7/h7
ø 295 H7/h7
10
10
T 755
ø 330 H7/h7
ø 62 H7/h7
ø 330 H7/h7
15
15
94
øg
ø 0,03
ø 0,05
Fine Cyclo - F2C-T Technical data
Technische Daten
Allowable transmitted torque and tightening torque by bolts: T2t
Zulässiges übertragbares Drehmoment (begrenzt durch die Verschraubung: T2t
Tab. 49
Slow speed shaft Abtriebswelle
F2C-T Anzahl der
155
255
355
455
555
655
755
Size Größe
Schrauben*
DIN 4762
6 3 6 6 3 6 6 3 6 6 3 6 6 3 6 6 3 6 6 3 6
M6 M8 M8 M 12 M8 M8 M 14 M 12 M 12 M 16 M 12 M 12 M 18 M 14 M 14 M 22 M 16 M 16 M 24 M 18 M 18
* bolt grade 10.9 or better friction factor 0,15 all bolts to be used ‘’ shims required
Tightening Allowable Number of Tightening Allowable transmitted transmitted Size torque torque Bolts * P.D.C.[mm] torque torque zul. übertragzul. übertragGröße Anzahl der Teilkreis- AnzugsTeilkreis- Anzugsbares bares durchm. moment Drehmoment Schrau- DIN 4762 durchm. moment Drehmoment ben* [Nm] T2t [Nm] T2t [Nm] [Nm]
P.D.C.[mm]
45 66 72 84 82 50 104 102 63 135 129 93 165 150 115 180 170 115 200 190 130
14 33 33 115 33 33 180 115 115 280 115 115 390 180 180 750 280 280 950 390 390
970
16 **
M6
114
14
1250
2160
12 **
M8
142
33
2120
4500
16 **
M8
171
33
3400
7250
12 **
M 12
210
115
7400
11200
16 **
M 12
240
115
11300
18200
16 **
M 14
272
180
17300
24000
16 **
M 16
305
280
27000
F2C-T
Number of Bolts *
Ring gear housing Bolzenring
* bei Qualität 10.9 oder höher Reibungsfaktor 0,15 alle Schrauben sind zu verwenden ** Beilagscheiben vorgeschrieben
95
Fine Cyclo - F2C-T Lubrication
Schmierung
Lubrication
Schmierung
Grease: Multemp FZ NO. 00 Optional: Shell Alvania EP grease R0
Fett: Multemp FZ Nr. 00 Alternativ: Shell Alvania EP grease R0
Ambient temperature: – 10 °C to + 40 °C
Umgebungstemperatur: – 10 °C to + 40 °C
The models are drained of grease at the time of shipment, please be sure to fill the unit with grease (Tab. 50).
Die Getriebe werden ohne Fett ausgeliefert und müssen vor Inbetriebnahme erst gemäß Tab. 50 mit Fett gefüllt werden.
Tab. 50
F2C-T 155 255 355 455 555 655 755
Grease quantity [g]* Fettmenge [g] vertical vertikal
horizontal horizontal
80 120 230 300 400 700 800
60 100 180 240 320 560 640
*The grease quantity mentioned above is valid for the gearbox itself only. For the space between the gearbox and intermediate flange additional quantities need to be considered accordingly: Horizontal: Vertical 1: Vertical 2:
96
25 31 39 47 55 63 73
*Obige Fettmenge bezieht sich auf das Getriebe. Der Hohlraum zwischen Getriebe und Motor (Zwischenflansch) ist zusätzlich zu berücksichtigen.
Horizontal: Vertikal 1: Vertikal 2:
50 % 0% 100 %
A[mm]
50 % 0% 100 %
Fine Cyclo - F2C-T Lubrication
Schmierung Fig. 33
Vertical 1: output downwards
Vertikal 1. Abtrieb nach unten Grease filler port Einfüllöffnung
Grease filler port Einfüllöffnung
Vertical 2: output upwards
Vertikal 2: Abtrieb nach oben
F2C-T
Grease filler port Einfüllöffnung
Grease drain port Fettauslaß Horizontal
Horizontal
Grease drain port Fettauslaß
Grease drain port Fettauslaß
97
98 Please see notes regarding dimension sheets on page 13 Characteristics Bitte Hinweis zu den Maßblättern im Kapitel Eigenschaften beachten
All bolts on slow speed shaft have to be used. Please use liquid gasket in all fittings between gear unit and customer’s unit. Units are shipped without grease and have to be filled by the customer.
Für die Montage müssen alle Schrauben mit dem richtigen Anzugsmoment festgeschraubt werden. Zwischen allen Passungen des Getriebes mit den Kundenanwendungen ist flüssiges Dichtungsmaterial aufzutragen.
Design solutions for keyless motorshaft combinations on request.
Konstruktive Lösungen für Motorwellen ohne Paßfeder auf Anfrage
grinded surface for oilseal geschliffener Sitz für Wellendichtring
weight: / Gewicht:
Oilseal Wellendichtring
Fine Cyclo - F2C-T 155 - Dimensions / Maße
99 Bitte Hinweis zu den Maßblättern im Kapitel Eigenschaften beachten
Für die Montage müssen alle Schrauben mit dem richtigen Anzugsmoment festgeschraubt werden. Zwischen allen Passungen des Getriebes mit den Kundenanwendungen ist flüssiges Dichtungsmaterial aufzutragen.
Konstruktive Lösungen für Motorwellen ohne Paßfeder auf Anfrage
F2C-T
Dimensions
Please see notes regarding dimension sheets on page 13 Characteristics
All bolts on slow speed shaft have to be used. Please use liquid gasket in all fittings between gear unit and customer’s unit. Units are shipped without grease and have to be filled by the customer.
Design solutions for keyless motorshaft combinations on request.
weight: / Gewicht:
grinded surface for oilseal geschliffener Sitz für Wellendichtring
Oilseal Wellendichtring
Fine Cyclo - F2C-T 255 - Dimensions / Maße
100 Please see notes regarding dimension sheets on page 13 Characteristics Bitte Hinweis zu den Maßblättern im Kapitel Eigenschaften beachten
All bolts on slow speed shaft have to be used. Please use liquid gasket in all fittings between gear unit and customer’s unit. Units are shipped without grease and have to be filled by the customer.
Für die Montage müssen alle Schrauben mit dem richtigen Anzugsmoment festgeschraubt werden. Zwischen allen Passungen des Getriebes mit den Kundenanwendungen ist flüssiges Dichtungsmaterial aufzutragen.
Design solutions for keyless motorshaft combinations on request.
Konstruktive Lösungen für Motorwellen ohne Paßfeder auf Anfrage
weight: / Gewicht:
grinded surface for oilseal geschliffener Sitz für Wellendichtring
Oilseal Wellendichtring
Fine Cyclo - F2C-T 355 - Dimensions / Maße
101 Bitte Hinweis zu den Maßblättern im Kapitel Eigenschaften beachten
Für die Montage müssen alle Schrauben mit dem richtigen Anzugsmoment festgeschraubt werden. Zwischen allen Passungen des Getriebes mit den Kundenanwendungen ist flüssiges Dichtungsmaterial aufzutragen.
Konstruktive Lösungen für Motorwellen ohne Paßfeder auf Anfrage
F2CF-T
Dimensions
Please see notes regarding dimension sheets on page 13 Characteristics
All bolts on slow speed shaft have to be used. Please use liquid gasket in all fittings between gear unit and customer’s unit. Units are shipped without grease and have to be filled by the customer.
weight: / Gewicht:
Design solutions for keyless motorshaft combinations on request.
High speed shaft Antrieb
grinded surface for oilseal geschliffener Sitz für Wellendichtring
Oilseal Wellendichtring
Fine Cyclo - F2C-T 455 - Dimensions / Maße
102 Please see notes regarding dimension sheets on page 13 Characteristics Bitte Hinweis zu den Maßblättern im Kapitel Eigenschaften beachten
All bolts on slow speed shaft have to be used. Please use liquid gasket in all fittings between gear unit and customer’s unit. Units are shipped without grease and have to be filled by the customer.
Für die Montage müssen alle Schrauben mit dem richtigen Anzugsmoment festgeschraubt werden. Zwischen allen Passungen des Getriebes mit den Kundenanwendungen ist flüssiges Dichtungsmaterial aufzutragen.
Konstruktive Lösungen für Motorwellen ohne Paßfeder auf Anfrage
grinded surface for oilseal geschliffener Sitz für Wellendichtring
Design solutions for keyless motorshaft combinations on request.
High speed shaft Antrieb
weight: / Gewicht:
Oilseal Wellendichtring
Fine Cyclo - F2C-T 555 - Dimensions / Maße
103 Bitte Hinweis zu den Maßblättern im Kapitel Eigenschaften beachten
Für die Montage müssen alle Schrauben mit dem richtigen Anzugsmoment festgeschraubt werden. Zwischen allen Passungen des Getriebes mit den Kundenanwendungen ist flüssiges Dichtungsmaterial aufzutragen.
Konstruktive Lösungen für Motorwellen ohne Paßfeder auf Anfrage
F2CF-T
Dimensions
Please see notes regarding dimension sheets on page 13 Characteristics
All bolts on slow speed shaft have to be used. Please use liquid gasket in all fittings between gear unit and customer’s unit. Units are shipped without grease and have to be filled by the customer.
weight: / Gewicht:
grinded surface for oilseal geschliffener Sitz für Wellendichtring
Design solutions for keyless motorshaft combinations on request.
High speed shaft Antrieb
Oilseal Wellendichtring
Oilseal Wellendichtring
Fine Cyclo - F2C-T 655 - Dimensions / Maße
104 Please see notes regarding dimension sheets on page 13 Characteristics Bitte Hinweis zu den Maßblättern im Kapitel Eigenschaften beachten
All bolts on slow speed shaft have to be used. Please use liquid gasket in all fittings between gear unit and customer’s unit. Units are shipped without grease and have to be filled by the customer.
Für die Montage müssen alle Schrauben mit dem richtigen Anzugsmoment festgeschraubt werden. Zwischen allen Passungen des Getriebes mit den Kundenanwendungen ist flüssiges Dichtungsmaterial aufzutragen.
Konstruktive Lösungen für Motorwellen ohne Paßfeder auf Anfrage
grinded surface for oilseal geschliffener Sitz für Wellendichtring
Design solutions for keyless motorshaft combinations on request.
High speed shaft Antrieb
weight: / Gewicht:
Oilseal Wellendichtring
Fine Cyclo - F2C-T 755 - Dimensions / Maße
105
Für die Montage müssen alle Schrauben mit dem richtigen Anzugsmoment festgeschraubt werden. Zwischen allen Passungen des Getriebes mit den Kundenanwendungen ist flüssiges Dichtungsmaterial aufzutragen.
Konstruktive Lösungen für Motorwellen ohne Paßfeder auf Anfrage
F2CF-T
Dimensions
All bolts on slow speed shaft have to be used. Please use liquid gasket in all fittings between gear unit and customer’s unit. Units are shipped without grease and have to be filled by the customer.
grinded surface for oilseal geschliffener Sitz für Wellendichtring
weight: / Gewicht:
Design solutions for keyless motorshaft combinations on request.
High speed shaft Antrieb
Kapitel Eigenschaften beachten
Op Op tio tion na al l F F-G ca eh sin äu g se de De sig Please see notes regarding dimension sheets on page 13 Characteristics sig n n Bitte Hinweis zu den Maßblättern im
Oilseal Wellendichtring
Fine Cyclo - F2CF-T 155 - Dimensions / Maße
106 Please see notes regarding dimension sheets on page 13 Characteristics Bitte Hinweis zu den Maßblättern im Kapitel Eigenschaften beachten
All bolts on slow speed shaft have to be used. Please use liquid gasket in all fittings between gear and customer’s unit and customer’s unit. Units are shipped without grease and have to be filled by the customer.
Für die Montage müssen alle Schrauben mit dem richtigen Anzugsmoment festgeschraubt werden. Zwischen allen Passungen des Getriebes mit den Kundenanwendungen ist flüssiges Dichtungsmaterial aufzutragen.
Konstruktive Lösungen für Motorwellen ohne Paßfeder auf Anfrage
grinded surface for oilseal geschliffener Sitz für Wellendichtring
weight: / Gewicht:
Design solutions for keyless motorshaft combinations on request.
High speed shaft Antrieb
O Op ptio tio na na l F l F -ca -G sin eh g äu de se sig de n sig n
Oilseal Wellendichtring
Fine Cyclo - F2CF-T 255 - Dimensions / Maße
107
Für die Montage müssen alle Schrauben mit dem richtigen Anzugsmoment festgeschraubt werden. Zwischen allen Passungen des Getriebes mit den Kundenanwendungen ist flüssiges Dichtungsmaterial aufzutragen.
Konstruktive Lösungen für Motorwellen ohne Paßfeder auf Anfrage
F2CF-T
Dimensions
All bolts on slow speed shaft have to be used. Please use liquid gasket in all fittings between gear unit and customer’s unit. Units are shipped without grease and have to be filled by the customer.
grinded surface for oilseal geschliffener Sitz für Wellendichtring
Design solutions for keyless motorshaft combinations on request.
High speed shaft Antrieb
weight: / Gewicht:
Kapitel Eigenschaften beachten
Op Op tio tion na al l F F-G ca eh sin äu g se de De sig Please see notes regarding dimension sheets on page 13 Characteristics sig n n Bitte Hinweis zu den Maßblättern im
Oilseal Wellendichtring
Fine Cyclo - F2CF-T 355 - Dimensions / Maße
108 Please see notes regarding dimension sheets on page 13 Characteristics Bitte Hinweis zu den Maßblättern im Kapitel Eigenschaften beachten
All bolts on slow speed shaft have to be used. Please use liquid gasket in all fittings between gear unit and customer’s unit. Units are shipped without grease and have to be filled by the customer.
Für die Montage müssen alle Schrauben mit dem richtigen Anzugsmoment festgeschraubt werden. Zwischen allen Passungen des Getriebes mit den Kundenanwendungen ist flüssiges Dichtungsmaterial aufzutragen.
Konstruktive Lösungen für Motorwellen ohne Paßfeder auf Anfrage
weight: / Gewicht:
Design solutions for keyless motorshaft combinations on request.
High speed shaft Antrieb
grinded surface for oilseal geschliffener Sitz für Wellendichtring
O Op ptio tio na na l F l F -ca -G sin eh g äu de se sig de n sig n
Oilseal Wellendichtring
Fine Cyclo - F2CF-T 455 - Dimensions / Maße
109
Für die Montage müssen alle Schrauben mit dem richtigen Anzugsmoment festgeschraubt werden. Zwischen allen Passungen des Getriebes mit den Kundenanwendungen ist flüssiges Dichtungsmaterial aufzutragen.
Konstruktive Lösungen für Motorwellen ohne Paßfeder auf Anfrage
F2CF-T
Dimensions
All bolts on slow speed shaft have to be used. Please use liquid gasket in all fittings between gear unit and customer’s unit. Units are shipped without grease and have to be filled by the customer.
grinded surface for oilseal geschliffener Sitz für Wellendichtring
Design solutions for keyless motorshaft combinations on request.
High speed shaft Antrieb
weight: / Gewicht:
Kapitel Eigenschaften beachten
Op Op tio tion na al l F F-G ca eh sin äu g se de De sig Please see notes regarding dimension sheets on page 13 Characteristics sig n n Bitte Hinweis zu den Maßblättern im
Oilseal Wellendichtring
Fine Cyclo - F2CF-T 555 - Dimensions / Maße
110 Please see notes regarding dimension sheets on page 13 Characteristics Bitte Hinweis zu den Maßblättern im Kapitel Eigenschaften beachten
All bolts on slow speed shaft have to be used. Please use liquid gasket in all fittings between gear unit and customer’s unit. Units are shipped without grease and have to be filled by the customer.
Für die Montage müssen alle Schrauben mit dem richtigen Anzugsmoment festgeschraubt werden. Zwischen allen Passungen des Getriebes mit den Kundenanwendungen ist flüssiges Dichtungsmaterial aufzutragen.
Konstruktive Lösungen für Motorwellen ohne Paßfeder auf Anfrage
weight: / Gewicht:
grinded surface for oilseal geschliffener Sitz für Wellendichtring
Design solutions for keyless motorshaft combinations on request.
High speed shaft Antrieb
O Op ptio tio na na l F l F -ca -G sin eh g äu de se sig de n sig n
Oilseal Wellendichtring
Fine Cyclo - F2CF-T 655 - Dimensions / Maße
111
Für die Montage müssen alle Schrauben mit dem richtigen Anzugsmoment festgeschraubt werden. Zwischen allen Passungen des Getriebes mit den Kundenanwendungen ist flüssiges Dichtungsmaterial aufzutragen.
Konstruktive Lösungen für Motorwellen ohne Paßfeder auf Anfrage
F2CF-T
Dimensions
All bolts on slow speed shaft have to be used. Please use liquid gasket in all fittings between gear unit and customer’s unit. Units are shipped without grease and have to be filled by the customer.
grinded surface for oilseal geschliffener Sitz für Wellendichtring
Design solutions for keyless motorshaft combinations on request.
High speed shaft Antrieb
weight: / Gewicht:
Kapitel Eigenschaften beachten
Op Op tio tion na al l F F-G ca eh sin äu g se de De sig Please see notes regarding dimension sheets on page 13 Characteristics sig n n Bitte Hinweis zu den Maßblättern im
Oilseal Wellendichtring
Fine Cyclo - F2CF-T 755 - Dimensions / Maße