Fine Cyclo - F2C-T

With output flange & integrated roller bearings

Flanschversion mit integrierter Kegelrollenlagerung Page

Seite

Fine Cyclo FT Operating principle

78

Funktionsprinzip

Type Designation

81

Typenbezeichnung

Selection procedure

82

Auswahlvorgang

Characteristics

90

Eigenschaften

Technical data

95

Technische Daten

Lubrication

96

Schmierung

Dimensions

98

Maße

F2CF-T

F2C-T

75

Fine Cyclo - FT F2C-T with output flange and integrated taper roller bearings FT-Series for smooth traversing applications Cyclo system with two discs and three eccentrics. For the highest transmission accuracy with minimum speed ripple and minimum vibration. With Output Flange and integrated Taper Roller Bearings,

new design new tooth profile integrated involute gear stage 7 mounting sizes reduction ratios 81, 118.5, 141, 171 rated output torque up to 6,140 Nm acceleration torque up to 11,000 Nm allowable peak torque for emergency stop up to 22,000 Nm input speeds up to 8,460 min-1 high precision: Lost Motion < 0.5 arcmin standard extremely low transmission error high efficiency - even at low speeds high backdrive efficiency extremely low vibration motor connection via intermediate flange optional connection to keyless motor shaft using clamp ring optional F-casing design

F2C-T Flansch-Version mit integrierter Kegelrollenlagerung

FT-Serie für bahngesteuerte Anwendungen CYCLO Getriebe mit zwei Kurvenscheiben und drei Exzentern Für höchste Anforderungen an Präzision und Übertragungsgenauigkeit.

neues Design neues Kurvenprofil integrierte Stirnradstufe 7 Baugrößen Übersetzungen 81, 118.5, 141, 171 Nennabtriebsdrehmomente bis 6.140 Nm Beschleunigungsdrehmomente bis 11.000 Nm Antriebsdrehzahlen bis 8.460 min-1 hohe Präzision: LOST MOTION < 0.5 arcmin Standard hoher Gleichlauf hoher Wirkungsgrad im niedrigen Drehzahlbereich schwingungsarm Motorverbindung mittels Zwischenflansch Anbau von Motoren ohne Paßfeder mittels Klemmringdesign möglich optional: F-Gehäuse Design

Features Compact size High stiffness Small hysteresis loss High efficiency (Especially in the low-speed range) Extremely low vibration External overhung load can be supported High shock load capacity

Eigenschaften Kompakte Bauweise Hohe Verdrehsteifigkeit Geringer Hystereseverlust Hoher Wirkungsgrad Äusserst vibrationsarm Externe Radialbelastung möglich Hohe Überlastkapazität

Use Welding robots Painting robots Milling machines Basic axis of robot Surrounding system for machine tool Driving and control of Factory-Automation

Einsatz Schweißroboter Lackierroboter Fräsmaschinen Schleifmaschinen Robotergrundachsen Werkzeugmaschinen-Peripherie Antriebe und Steuerung im MHI-Bereich

76

Fine Cyclo - FT F2C-T

F2C-T

High performance speed reducer with new tooth profile, output supported by integrated Taper Roller Bearings.

Getriebe mit neuem Kurvenprofil, integrierter Kegelrollenlagerung und integrierter Stirnradstufe

FC- FT

Fig. 22

Tab. 37

T 155

T 255

F2CT 455

T 355

T 555

T 655

T 755

81 119 141 171

81 119 141 171

Reduction ratios / Übersetzung

81 119 141 –

81 119 141 –

81 119 141 –

Rated output torque [Nm] at n2m = 5 min -1 n2m = mean output speed [min -1]

232

573

Nominal reduction ratio 119 exact reduction ratio 118.5

1091

81 119 141 171 T2n

81 119 141 171

Nenndrehmoment [Nm] bei n2m = 5 min -1 n2m = mittlere Abtriebsdrehzahl [min -1]

1770

2730

4360

Nominales Übersetzungsverhältnis 119 Exaktes Übersetzungsverhältnis 118,5

77

6140

Fine Cyclo - FT Operating principle

Funktionsprinzip

FT Series is an ingenious combination of the following three mechanisms:

Die FT Serie vereint auf geniale Weise drei Verzahnungssysteme:s

- Simple involute gearing - Internal epitrochoid planetary gearing with twotooth difference tooth profile - Constant speed internal gearing

- Stirnradverzahnung - Hohlrad mit trochoidem Planetenrad mit zwei Zähnen Differenz - Verzahnung für konstante Drehzahl

ω1 = Input angular velocity ω3 = Output angular velocity ω2 = Eccentric shaft angular velocity

ω1 = Winkelgeschwindigkeit Antrieb ω3 = Winkelgeschwindigkeit Abtrieb ω2 = Winkelgeschwindigkeit der Exzenterwelle

ω2

ω2

ω3

ω1

ω3

output speed Abtriebsdrehzahl

input speed Antriebsdrehzahl

Internal epitrochoid planetary gearing Trochoidenverzahnung

involute gearing Stirnradverzahnung Eccentric shaft gear (Zb) Exzenterwellenrad (Zb)

ω2

w3 w2

ω1

high speed shaft (Za) Antriebswelle (Za)

78

epitrochoid planetgear (Zc) Trochoiden Planetenrad (Zc) Crank shaft Planetenträger Internal gear with circular tooth (Zd) Hohlrad mit Außenbolzen (Zd)

Fine Cyclo - FT Operating principle

Funktionsprinzip

When applying speed ω1 on the high speed shaft, angular velocity of eccentric shaft gear around its own axis is ω2.

Dreht sich die Antriebswelle mit der Drehzahl ω 1, dann ist die Winkelgeschwindigkeit des Exzenterrades um seine eigene Achse ω 2.

When applying speed ω 2 on the crank speed shaft, angular velocity of epitrochoid planet gear around its own axis is ω 3.

Wenn die Exzenterwelle mit der Drehzahl ω 2 umläuft und das Hohlrad gestellfest ist, dann ist die Winkelgeschwindigkeit des Trochoiden-Planetenrades um seine eigene Achse ω 3.

.

Zd – Z c ω2 = – Zc

n = ω 1/ ω 3:

n1 = Za/Zb:

ω3

Equation 1 Gleichung 1

Zb ω – ω ) + ω ------- ( 1 3 3 Za

ω 3 = – Zd – Zc Zc



Equation 2 Gleichung 2

2

Equation 3 Gleichung 3

Total velocity ratio Gesamtübersetzung

Constant speed internal gearing Verzahnung für konstante Drehzahl

Velocity ratio when the angular velocity of eccentric shaft gear around high speed shaft is 0. Teil-Übersetzung, wenn die Winkelgeschwindigkeit des Exzenterrades um die Antriebswelle gleich 0 ist.

Op Os Op

n2 = Zc/(Zd – Zc):

.

n = n1 ( n2 + 1 ) + 1

Equation 4 Gleichung 4

Os

epitrochoid planetgear (Cycloid disc) Trochoiden Planetenrad (Kurvenscheibe)

e

Velocity ratio of internal epitrochoid planetary gear Teil-Übersetzung der Trochoidenverzahnung

FC- FT

. (ω1 ω2) +

2e

Za

2e

ω2 = --Zb ----

Pin Bolzen The rotation of the planet gear around its own axis is taken out through a constant speed internal gearing mechanism

Die Drehbewegung des Planetenrades um seine eigene Achse wird von einem Verzahnungssystem mit konstanter Drehzahl abgenommen

79

Fine Cyclo - F2C-T Type Designation

F

2

Typenbezeichnung

-

C

-

T

i

FINE

Bearing Arrangement - = without main Taper Roller Bearings 2 = with integrated Taper Roller Bearings (Standard)

Lagerart - = ohne abtriebsseitige Lagerung 2 = mit integrierter Kegelrollenlagerung

CYCLO Optional Case Design - = Standard F = Optional F-Casing design F = Optional F-Gehäuse Design S = Special Specification S = Sonderausführung Size Größe 155 255 355 455 555 655 755

T - Series T - Serie Rated output torque* Nennabtriebdrehmoment T2N, 5 [Nm] 232 573 1091 1770 2730 4360 6140

Type - = SHI-Type

i = reduction ratio 81/118,5/141/171 depending on size i = Übersetzung 81/118,5/141/171 Abhängig von der Größe

* T2N, 5 rated output torque at n1m < 600 min-1 ( refer to Tab. 1&2) * T2N, 5 Nenndrehmoment bei n1m < 600 min-1 ( siehe Tab. 1&2)

81

Fine Cyclo - F2C-T Selection procedure

Auswahlvorgang Fig. 23

Arbeitszyklus

Input speed / Antriebsdrehzahl (n1)

Working cycle

n2A

tA

tR

tB tp

tm Σt

Output torque / Abtriebsdrehmoment(T2)

n2A n2R n2B nmax. tA tA tR tm tp Σt TA TR TB TS T2t

n2R

TA TR

TB

= mean output speed during acceleration[min-1] = output speed with uniform movement [min-1] = mean output speed during braking [min-1] = max. output speed [min-1] = time for acceleration [sec] = time for braking [sec] = duration of uniform movement [sec] = duration of movement phase of a working cycle [sec] = duration of pauses [sec] = 1 cyclo time [sec] = acceleration torque [Nm] = friction torque with constant speed [Nm] = braking torque [m] = emergency torque [Nm] = allowable transmitted torque by bolts

82

n2A n2R n2B nmax. tA tA tR tm tp Σt TA TR TB TS T2t

= mittlere Abtriebsdrehzahl während des Anfahrens [min-1] = Abtriebsdrehzahl bei gleichförmiger Bewegung [min-1] = mittlere Abtriebsdrehzahl während des Bremsens [min-1] = max. Abtriebsdrehzahl [min-1] = Anfahrzeit [sec] = Anfahrzeit [sec] = Zeit für gleichförmige Bewegung [sec] = Dauer der Bewegungsphase eines Arbeitszyklus [sec] = Pausenzeit [sec] = Dauer 1 Arbeitszyklus [sec] = Abtriebsmoment während des Anfahrens [Nm] = Reibungsmoment bei konstanter Drehzahl [Nm] = Bremsmoment [m] = Abtriebsmoment bei NOT-AUS [Nm] = zul übertragbares Drehmoment durch die Verschraubung

Fine Cyclo - F2C-T Selection procedure

Auswahlvorgang

Flow chart Flußdiagramm

t A n 2A + t R n 2R + tB n 2B n 2m = -----------------------------------------------------------------------tm

1

Calculation of mean output n2m[min-1] Mittlere Abtriebsdrehzahl berechnen n2m[min-1]

2

Calculation of equivalent torque T2V [Nm] Vergleichsdrehmoment berechnen T2V[Nm] 10/3

T2v =

10/3

10/3

tA n2 A T A + tB n2 B T B + tR n2 R T R -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------tm n 2 m

Calculation of rated output torque at T2, n

[Nm] [Nm]

1/3

2m

Nenndrehmoment berechnen bei T2, n

2m

T 2, n

2m

T 2, 15

Rating tab. 39 Nenndrehmomente siehe Tab. 39

Check the main bearing Kontrolle der Lagerung

Check the input speed Kontrolle der Antriebsdrehzahl

9

7

Calculation of equivalent thrust load: Berechnung der äquivalenten Axiallast

T 2, 1 5

Rated output torque at output speed output speed 15 rpm Nennabtriebsdrehmoment bei Abtriebsdrehzahl 15 min-1

Temporary selection of size Vorläufige Auswahl der Größe

5

6

0,3

T 2V 4 x l1, consult factory

FR2 = effektive Radiallast [N] FA2 = effektive Axiallast [N] Im Falle von : lr > 4 x l1, bitte Rücksprache mit SDT

Tab. 42 Main taper roller bearings Haupt-Kegelrollenlager T 155 T 255 T 355 T 455 T 555 T 655 T 755

/1 [mm] 80,9 92,4 120,0 147,2 169,8 205,8 227,8

a [mm] 5,2 5,7 12,0 22,6 28,9 39,4 43,9

Moment rating and allowable thrust load / Kippmoment und Axiallasten External moment / Externes Kippmoment Tk Tk = FR2 . lr + FA2 . la Equivalent moment / Äquivalentes Kippmoment Tke Tk = Cf . Bf . FR2 .lr + Cf . Bf . FA2 . la < TK max Equivalent thrust load / Äquivalente Axiallast FA2 FA2 = Cf . Bf . FA2 < FA2zul Tab. 43 Max. moment stiffness Kippsteifigkeit Θ

F2C T 155 T 255 T 355 T 455 T 555 T 655 T 755

Moment stiffness Kippsteifigkeit

Θ 390 835 1370 1860 2940 4420 6380

1 [Nm/arcmin]

F2C T 155 T 255 T 355 T 455 T 555 T 655 T 755

max. moment rating max. Kippmoment Tk max [Nm] 883 1180 1820 2750 4170 6380 9570

allowable thrust load zul. Axiallast FA2zul [N] Pull/Zug Push/Druck 3920 3920 3920 5400 5400 7850 6870 11800 8340 15700 10800 19600 13700 24500

Tab. 45 Load correction factor Cf Korrekturfaktor für Lastangriff Cf load element / Antriebselement Chain / Kette Gear / Ritzel Timing Belt / Zahnriemen V-Belt / Keilriemen

Cf 1 1,25 1,25 1,5

Tab. 46 Service factor B f Betriebsfaktor B f load condition / Betriebsfaktor uniform load / gleichförmiger Betrieb moderate shocks / mässige Stöße heavy shocks / starke Stöße

89

Bf 1 1,0 - 1,2 1,4 - 1,6

F2C-T

F2C

Tab. 44 Max. moment rating with radialload Max. Kippmoment mit Axiallasten

Fine Cyclo - F2C-T Characteristics

Eigenschaften

Vibration test Fig. 27: The values of both amplitude [mm peak to peak] and acceleration [g] measured at radius of a fly wheel are shown in Fig. 31. Results are shown for peripheral direction.

Vibrationstest Abb. 27 zeigt beispielhaft die Schwingungsamplitude [mm p-p] und Beschleunigung [g] gemessen im Drehzahlbereich bis 2.000 min-1 am Radius einer Schwungscheibe. Die Ergebnisse sind für die Umfangsrichtung dargestellt.

Amplitude of oscillation [mm p.p.] Acceleration [g] Schwingungsamplitude [mm p.p.] Beschleunigung [g]

Fig. 27 0,2 0,15 0,1 0,05 0

50

input speed [min-1]

100

150

2000

Antriebsdrehzahl [min-1]

2,0 1,5 1,0 0,5 0

50

100

input speed [min-1]

150

2000

Antriebsdrehzahl [min-1]

Efficiency

Wirkungsgrad

Efficiency depends on output speed, load, temperature of grease and size. Fig. 28 and Fig. 29 show the efficiency curve after the FT-Series has been run. Measuring condition: load torque = rated torque, ambient temperature 20 °C.

Der Wirkungsgrad wird beeinflusst von Abtriebsdrehzahl, Last, Temperatur des Schmierfettes und Getriebegröße. Die Abb. 28 und Abb. 29 zeigen den Wirkungsgrad eines eingelaufenen FT-Getriebes unter Nennlast bei einer Umgebungstemperatur von 20°.

Abb. 28 Efficiency curve / Wirkungsgradkurve

% 100 95 T755 T655 T555

90 85 80

T455 T355 T255

75

10

0

output speed [min-1]

90

20 Abtriebsdrehzahl [min-1]

30

Fine Cyclo - F2C-T Characteristics

Eigenschaften Fig. 29 Efficiency curve at low speed / Wirkungsgrad im niedrigen Drehzahlbereich

% 100 95 90 T755 T655 T555 T455 T355 T255

85 80 75

1

2

3

output speed [min-1]

4

5

Abtriebsdrehzahl [min-1]

Note: When load torque is not the same as rated torque efficiency varies. Please check the compensation factor Fig. 30.

Achtung: Der Wirkungsgrad ändert sich, wenn das effektive Drehmoment nicht dem Nenndrehmoment entspricht. Bitte berücksichtigen Sie den Kompensationsfaktor Abb. 30.

Fig. 30 Compensation factor for efficiency / Kompensationsfaktor für den Wirkungsgrad

Kompensationsfaktor

Compensation factor

1

0,9

0,8

0

0,5

1

load - rated torque / Last-Nenndrehmoment

91

F2C-T

0

Fine Cyclo - F2C-T Characteristics

Eigenschaften

Example: Calculation of efficiency for Size T 355

Beispiel: Berechnung des Wirkungsgrades bei Größe T 355 Tab. 46 Condition / Bedingungen

load torque Effektives Drehmoment

Output speed Abtriebsdrehzahl

50% of rated torque

Ambient Temperature Umgebungstemperatur

25 min-1

Grease temperature Temperatur des Schmierfetts constant

20°C

50% des Nenndrehmoments

konstant

Compensation factor for efficiency (Fig. 30): 0.95

Kompensationsfaktor für den Wirkungsgrad (Abb. 30): 0.95 Wirkungsgrad des T 355 bei einer Abtriebsdrehzahl von 25 min-1 (Abb. 32): 81% Erwarteter Wirkungsgrad von T 355: 81% x 0.95 = 77%

Efficiency of T355 at output speed = 25 min-1 (Fig 32): 81% Expectation efficiency of T 355: 81% x 0.95 = 77% No load running torque:

Reibmoment am Abtrieb ohne Belastung

Torque on output shaft in order to rotate input shaft of FT-series under no-load condition.

Notwendiges Drehmoment am Abtrieb, um die Abtriebswelle in Drehbewegung zu halten.

Fig. 31 No load running torque / Reibmoment am Abtrieb

800 700

T755

600 T655

500 400

T555

300 T455 T355

200

T255

100

T155

0

10

20

Note Fig. 31 shows the no-load running torque converted into output torque. No-load running torque on input shaft can be calculated..

92

30

40

50

Achtung: Die Abb. 31 zeigt das antriebsseitige Reibmoment umgerechnet auf den Abtrieb. Das Reibmoment am Abtrieb kann berechnet werden.

Fine Cyclo - F2C-T Characteristics

Eigenschaften

Measuring Condition

Meßbedingungen

Ring gear housing temperature

30°C

Temperatur am Bolzenring

Losbrechmoment am Abtrieb (ohne Belastung)

No-load friction torque on output shaft:

No-load running torque into output torque = converted exact reduction ratio

Torque on output shaft in order to start rotate input shaft of FT-series under no-load conditions.

Reibmoment an der Abtriebswelle

=

Reibmoment umgerechnet auf Abtriebe exact reduction ratio

Notwendiges Drehmoment am Abtrieb, um die Abtriebswelle der FT-Serie Getriebe in Drehbewegung zu halten.

Tab. 47

F2CT 155 T 255 T 355 T 455 T 555 T 655 T 755

No-load friction torque on output shaft[Nm] Losbrechmoment am Abtrieb [Nm] 20 50 90 110 140 170 200

93

F2C-T

No-load running torque on output shaft

30°C

Fine Cyclo - F2C-T Assembly method and tolerances

Angaben zum Einbau und Einbautoleranzen

Fig. 32a Assembly method

Abb. 32a Einbaubeispiel

Example 1 / Beispiel 1

Example 2 / Beispiel 2

Shim required! Machine part Beilagscheibe verwenden! Maschinenteil Spigot Sitz A

Slow speed shaft Abtriebwelle

Slow speed shaft Abtriebwelle

Machine part Maschinenteil Spigot C Sitz C

Spigot A Sitz A

Lubrication port Schmieröffnung

Lubrication port Schmieröffnung

Spigot B Sitz B

Spigot B Sitz B

Bolt Schraube

Bolt Schraube Ring gear housing Bolzenring

Lubrication port Schmieröffnung

Lubrication port Schmieröffnung

Ring gear housing Bolzenring Motor adaptor Motoradapter

Abb. 32b Einbautoleranzen

Fig. 32b Assembly tolerance

f

øc

øb

ød

e

A

Centre of motor Mittelachse des Motors

Centre of rotation Mittelachse der Drehbewegung

øg

A

Tab. 48 F 2C -

b

c

d

e

f

T 155

ø 125 H7/h7 ø 23,5 H7/h7 ø 125 H7/h7

8

8

T 255

ø 155 H7/h7

ø 28 H7/h7

ø 155 H7/h7

8

8

T 355

ø 185 H7/h7

ø 35 H7/h7

ø 185 H7/h7

8

8

T 455

ø 230 H7/h7

ø 42 H7/h7

ø 230 H7/h7

10

10

T 555

ø 260 H7/h7

ø 47 H7/h7

ø 260 H7/h7

10

10

T 655

ø 295 H7/h7

ø 58 H7/h7

ø 295 H7/h7

10

10

T 755

ø 330 H7/h7

ø 62 H7/h7

ø 330 H7/h7

15

15

94

øg

ø 0,03

ø 0,05

Fine Cyclo - F2C-T Technical data

Technische Daten

Allowable transmitted torque and tightening torque by bolts: T2t

Zulässiges übertragbares Drehmoment (begrenzt durch die Verschraubung: T2t

Tab. 49

Slow speed shaft Abtriebswelle

F2C-T Anzahl der

155

255

355

455

555

655

755

Size Größe

Schrauben*

DIN 4762

6 3 6 6 3 6 6 3 6 6 3 6 6 3 6 6 3 6 6 3 6

M6 M8 M8 M 12 M8 M8 M 14 M 12 M 12 M 16 M 12 M 12 M 18 M 14 M 14 M 22 M 16 M 16 M 24 M 18 M 18

* bolt grade 10.9 or better friction factor 0,15 all bolts to be used ‘’ shims required

Tightening Allowable Number of Tightening Allowable transmitted transmitted Size torque torque Bolts * P.D.C.[mm] torque torque zul. übertragzul. übertragGröße Anzahl der Teilkreis- AnzugsTeilkreis- Anzugsbares bares durchm. moment Drehmoment Schrau- DIN 4762 durchm. moment Drehmoment ben* [Nm] T2t [Nm] T2t [Nm] [Nm]

P.D.C.[mm]

45 66 72 84 82 50 104 102 63 135 129 93 165 150 115 180 170 115 200 190 130

14 33 33 115 33 33 180 115 115 280 115 115 390 180 180 750 280 280 950 390 390

970

16 **

M6

114

14

1250

2160

12 **

M8

142

33

2120

4500

16 **

M8

171

33

3400

7250

12 **

M 12

210

115

7400

11200

16 **

M 12

240

115

11300

18200

16 **

M 14

272

180

17300

24000

16 **

M 16

305

280

27000

F2C-T

Number of Bolts *

Ring gear housing Bolzenring

* bei Qualität 10.9 oder höher Reibungsfaktor 0,15 alle Schrauben sind zu verwenden ** Beilagscheiben vorgeschrieben

95

Fine Cyclo - F2C-T Lubrication

Schmierung

Lubrication

Schmierung

Grease: Multemp FZ NO. 00 Optional: Shell Alvania EP grease R0

Fett: Multemp FZ Nr. 00 Alternativ: Shell Alvania EP grease R0

Ambient temperature: – 10 °C to + 40 °C

Umgebungstemperatur: – 10 °C to + 40 °C

The models are drained of grease at the time of shipment, please be sure to fill the unit with grease (Tab. 50).

Die Getriebe werden ohne Fett ausgeliefert und müssen vor Inbetriebnahme erst gemäß Tab. 50 mit Fett gefüllt werden.

Tab. 50

F2C-T 155 255 355 455 555 655 755

Grease quantity [g]* Fettmenge [g] vertical vertikal

horizontal horizontal

80 120 230 300 400 700 800

60 100 180 240 320 560 640

*The grease quantity mentioned above is valid for the gearbox itself only. For the space between the gearbox and intermediate flange additional quantities need to be considered accordingly: Horizontal: Vertical 1: Vertical 2:

96

25 31 39 47 55 63 73

*Obige Fettmenge bezieht sich auf das Getriebe. Der Hohlraum zwischen Getriebe und Motor (Zwischenflansch) ist zusätzlich zu berücksichtigen.

Horizontal: Vertikal 1: Vertikal 2:

50 % 0% 100 %

A[mm]

50 % 0% 100 %

Fine Cyclo - F2C-T Lubrication

Schmierung Fig. 33

Vertical 1: output downwards

Vertikal 1. Abtrieb nach unten Grease filler port Einfüllöffnung

Grease filler port Einfüllöffnung

Vertical 2: output upwards

Vertikal 2: Abtrieb nach oben

F2C-T

Grease filler port Einfüllöffnung

Grease drain port Fettauslaß Horizontal

Horizontal

Grease drain port Fettauslaß

Grease drain port Fettauslaß

97

98 Please see notes regarding dimension sheets on page 13 Characteristics Bitte Hinweis zu den Maßblättern im Kapitel Eigenschaften beachten

All bolts on slow speed shaft have to be used. Please use liquid gasket in all fittings between gear unit and customer’s unit. Units are shipped without grease and have to be filled by the customer.

Für die Montage müssen alle Schrauben mit dem richtigen Anzugsmoment festgeschraubt werden. Zwischen allen Passungen des Getriebes mit den Kundenanwendungen ist flüssiges Dichtungsmaterial aufzutragen.

Design solutions for keyless motorshaft combinations on request.

Konstruktive Lösungen für Motorwellen ohne Paßfeder auf Anfrage

grinded surface for oilseal geschliffener Sitz für Wellendichtring

weight: / Gewicht:

Oilseal Wellendichtring

Fine Cyclo - F2C-T 155 - Dimensions / Maße

99 Bitte Hinweis zu den Maßblättern im Kapitel Eigenschaften beachten

Für die Montage müssen alle Schrauben mit dem richtigen Anzugsmoment festgeschraubt werden. Zwischen allen Passungen des Getriebes mit den Kundenanwendungen ist flüssiges Dichtungsmaterial aufzutragen.

Konstruktive Lösungen für Motorwellen ohne Paßfeder auf Anfrage

F2C-T

Dimensions

Please see notes regarding dimension sheets on page 13 Characteristics

All bolts on slow speed shaft have to be used. Please use liquid gasket in all fittings between gear unit and customer’s unit. Units are shipped without grease and have to be filled by the customer.

Design solutions for keyless motorshaft combinations on request.

weight: / Gewicht:

grinded surface for oilseal geschliffener Sitz für Wellendichtring

Oilseal Wellendichtring

Fine Cyclo - F2C-T 255 - Dimensions / Maße

100 Please see notes regarding dimension sheets on page 13 Characteristics Bitte Hinweis zu den Maßblättern im Kapitel Eigenschaften beachten

All bolts on slow speed shaft have to be used. Please use liquid gasket in all fittings between gear unit and customer’s unit. Units are shipped without grease and have to be filled by the customer.

Für die Montage müssen alle Schrauben mit dem richtigen Anzugsmoment festgeschraubt werden. Zwischen allen Passungen des Getriebes mit den Kundenanwendungen ist flüssiges Dichtungsmaterial aufzutragen.

Design solutions for keyless motorshaft combinations on request.

Konstruktive Lösungen für Motorwellen ohne Paßfeder auf Anfrage

weight: / Gewicht:

grinded surface for oilseal geschliffener Sitz für Wellendichtring

Oilseal Wellendichtring

Fine Cyclo - F2C-T 355 - Dimensions / Maße

101 Bitte Hinweis zu den Maßblättern im Kapitel Eigenschaften beachten

Für die Montage müssen alle Schrauben mit dem richtigen Anzugsmoment festgeschraubt werden. Zwischen allen Passungen des Getriebes mit den Kundenanwendungen ist flüssiges Dichtungsmaterial aufzutragen.

Konstruktive Lösungen für Motorwellen ohne Paßfeder auf Anfrage

F2CF-T

Dimensions

Please see notes regarding dimension sheets on page 13 Characteristics

All bolts on slow speed shaft have to be used. Please use liquid gasket in all fittings between gear unit and customer’s unit. Units are shipped without grease and have to be filled by the customer.

weight: / Gewicht:

Design solutions for keyless motorshaft combinations on request.

High speed shaft Antrieb

grinded surface for oilseal geschliffener Sitz für Wellendichtring

Oilseal Wellendichtring

Fine Cyclo - F2C-T 455 - Dimensions / Maße

102 Please see notes regarding dimension sheets on page 13 Characteristics Bitte Hinweis zu den Maßblättern im Kapitel Eigenschaften beachten

All bolts on slow speed shaft have to be used. Please use liquid gasket in all fittings between gear unit and customer’s unit. Units are shipped without grease and have to be filled by the customer.

Für die Montage müssen alle Schrauben mit dem richtigen Anzugsmoment festgeschraubt werden. Zwischen allen Passungen des Getriebes mit den Kundenanwendungen ist flüssiges Dichtungsmaterial aufzutragen.

Konstruktive Lösungen für Motorwellen ohne Paßfeder auf Anfrage

grinded surface for oilseal geschliffener Sitz für Wellendichtring

Design solutions for keyless motorshaft combinations on request.

High speed shaft Antrieb

weight: / Gewicht:

Oilseal Wellendichtring

Fine Cyclo - F2C-T 555 - Dimensions / Maße

103 Bitte Hinweis zu den Maßblättern im Kapitel Eigenschaften beachten

Für die Montage müssen alle Schrauben mit dem richtigen Anzugsmoment festgeschraubt werden. Zwischen allen Passungen des Getriebes mit den Kundenanwendungen ist flüssiges Dichtungsmaterial aufzutragen.

Konstruktive Lösungen für Motorwellen ohne Paßfeder auf Anfrage

F2CF-T

Dimensions

Please see notes regarding dimension sheets on page 13 Characteristics

All bolts on slow speed shaft have to be used. Please use liquid gasket in all fittings between gear unit and customer’s unit. Units are shipped without grease and have to be filled by the customer.

weight: / Gewicht:

grinded surface for oilseal geschliffener Sitz für Wellendichtring

Design solutions for keyless motorshaft combinations on request.

High speed shaft Antrieb

Oilseal Wellendichtring

Oilseal Wellendichtring

Fine Cyclo - F2C-T 655 - Dimensions / Maße

104 Please see notes regarding dimension sheets on page 13 Characteristics Bitte Hinweis zu den Maßblättern im Kapitel Eigenschaften beachten

All bolts on slow speed shaft have to be used. Please use liquid gasket in all fittings between gear unit and customer’s unit. Units are shipped without grease and have to be filled by the customer.

Für die Montage müssen alle Schrauben mit dem richtigen Anzugsmoment festgeschraubt werden. Zwischen allen Passungen des Getriebes mit den Kundenanwendungen ist flüssiges Dichtungsmaterial aufzutragen.

Konstruktive Lösungen für Motorwellen ohne Paßfeder auf Anfrage

grinded surface for oilseal geschliffener Sitz für Wellendichtring

Design solutions for keyless motorshaft combinations on request.

High speed shaft Antrieb

weight: / Gewicht:

Oilseal Wellendichtring

Fine Cyclo - F2C-T 755 - Dimensions / Maße

105

Für die Montage müssen alle Schrauben mit dem richtigen Anzugsmoment festgeschraubt werden. Zwischen allen Passungen des Getriebes mit den Kundenanwendungen ist flüssiges Dichtungsmaterial aufzutragen.

Konstruktive Lösungen für Motorwellen ohne Paßfeder auf Anfrage

F2CF-T

Dimensions

All bolts on slow speed shaft have to be used. Please use liquid gasket in all fittings between gear unit and customer’s unit. Units are shipped without grease and have to be filled by the customer.

grinded surface for oilseal geschliffener Sitz für Wellendichtring

weight: / Gewicht:

Design solutions for keyless motorshaft combinations on request.

High speed shaft Antrieb

Kapitel Eigenschaften beachten

Op Op tio tion na al l F F-G ca eh sin äu g se de De sig Please see notes regarding dimension sheets on page 13 Characteristics sig n n Bitte Hinweis zu den Maßblättern im

Oilseal Wellendichtring

Fine Cyclo - F2CF-T 155 - Dimensions / Maße

106 Please see notes regarding dimension sheets on page 13 Characteristics Bitte Hinweis zu den Maßblättern im Kapitel Eigenschaften beachten

All bolts on slow speed shaft have to be used. Please use liquid gasket in all fittings between gear and customer’s unit and customer’s unit. Units are shipped without grease and have to be filled by the customer.

Für die Montage müssen alle Schrauben mit dem richtigen Anzugsmoment festgeschraubt werden. Zwischen allen Passungen des Getriebes mit den Kundenanwendungen ist flüssiges Dichtungsmaterial aufzutragen.

Konstruktive Lösungen für Motorwellen ohne Paßfeder auf Anfrage

grinded surface for oilseal geschliffener Sitz für Wellendichtring

weight: / Gewicht:

Design solutions for keyless motorshaft combinations on request.

High speed shaft Antrieb

O Op ptio tio na na l F l F -ca -G sin eh g äu de se sig de n sig n

Oilseal Wellendichtring

Fine Cyclo - F2CF-T 255 - Dimensions / Maße

107

Für die Montage müssen alle Schrauben mit dem richtigen Anzugsmoment festgeschraubt werden. Zwischen allen Passungen des Getriebes mit den Kundenanwendungen ist flüssiges Dichtungsmaterial aufzutragen.

Konstruktive Lösungen für Motorwellen ohne Paßfeder auf Anfrage

F2CF-T

Dimensions

All bolts on slow speed shaft have to be used. Please use liquid gasket in all fittings between gear unit and customer’s unit. Units are shipped without grease and have to be filled by the customer.

grinded surface for oilseal geschliffener Sitz für Wellendichtring

Design solutions for keyless motorshaft combinations on request.

High speed shaft Antrieb

weight: / Gewicht:

Kapitel Eigenschaften beachten

Op Op tio tion na al l F F-G ca eh sin äu g se de De sig Please see notes regarding dimension sheets on page 13 Characteristics sig n n Bitte Hinweis zu den Maßblättern im

Oilseal Wellendichtring

Fine Cyclo - F2CF-T 355 - Dimensions / Maße

108 Please see notes regarding dimension sheets on page 13 Characteristics Bitte Hinweis zu den Maßblättern im Kapitel Eigenschaften beachten

All bolts on slow speed shaft have to be used. Please use liquid gasket in all fittings between gear unit and customer’s unit. Units are shipped without grease and have to be filled by the customer.

Für die Montage müssen alle Schrauben mit dem richtigen Anzugsmoment festgeschraubt werden. Zwischen allen Passungen des Getriebes mit den Kundenanwendungen ist flüssiges Dichtungsmaterial aufzutragen.

Konstruktive Lösungen für Motorwellen ohne Paßfeder auf Anfrage

weight: / Gewicht:

Design solutions for keyless motorshaft combinations on request.

High speed shaft Antrieb

grinded surface for oilseal geschliffener Sitz für Wellendichtring

O Op ptio tio na na l F l F -ca -G sin eh g äu de se sig de n sig n

Oilseal Wellendichtring

Fine Cyclo - F2CF-T 455 - Dimensions / Maße

109

Für die Montage müssen alle Schrauben mit dem richtigen Anzugsmoment festgeschraubt werden. Zwischen allen Passungen des Getriebes mit den Kundenanwendungen ist flüssiges Dichtungsmaterial aufzutragen.

Konstruktive Lösungen für Motorwellen ohne Paßfeder auf Anfrage

F2CF-T

Dimensions

All bolts on slow speed shaft have to be used. Please use liquid gasket in all fittings between gear unit and customer’s unit. Units are shipped without grease and have to be filled by the customer.

grinded surface for oilseal geschliffener Sitz für Wellendichtring

Design solutions for keyless motorshaft combinations on request.

High speed shaft Antrieb

weight: / Gewicht:

Kapitel Eigenschaften beachten

Op Op tio tion na al l F F-G ca eh sin äu g se de De sig Please see notes regarding dimension sheets on page 13 Characteristics sig n n Bitte Hinweis zu den Maßblättern im

Oilseal Wellendichtring

Fine Cyclo - F2CF-T 555 - Dimensions / Maße

110 Please see notes regarding dimension sheets on page 13 Characteristics Bitte Hinweis zu den Maßblättern im Kapitel Eigenschaften beachten

All bolts on slow speed shaft have to be used. Please use liquid gasket in all fittings between gear unit and customer’s unit. Units are shipped without grease and have to be filled by the customer.

Für die Montage müssen alle Schrauben mit dem richtigen Anzugsmoment festgeschraubt werden. Zwischen allen Passungen des Getriebes mit den Kundenanwendungen ist flüssiges Dichtungsmaterial aufzutragen.

Konstruktive Lösungen für Motorwellen ohne Paßfeder auf Anfrage

weight: / Gewicht:

grinded surface for oilseal geschliffener Sitz für Wellendichtring

Design solutions for keyless motorshaft combinations on request.

High speed shaft Antrieb

O Op ptio tio na na l F l F -ca -G sin eh g äu de se sig de n sig n

Oilseal Wellendichtring

Fine Cyclo - F2CF-T 655 - Dimensions / Maße

111

Für die Montage müssen alle Schrauben mit dem richtigen Anzugsmoment festgeschraubt werden. Zwischen allen Passungen des Getriebes mit den Kundenanwendungen ist flüssiges Dichtungsmaterial aufzutragen.

Konstruktive Lösungen für Motorwellen ohne Paßfeder auf Anfrage

F2CF-T

Dimensions

All bolts on slow speed shaft have to be used. Please use liquid gasket in all fittings between gear unit and customer’s unit. Units are shipped without grease and have to be filled by the customer.

grinded surface for oilseal geschliffener Sitz für Wellendichtring

Design solutions for keyless motorshaft combinations on request.

High speed shaft Antrieb

weight: / Gewicht:

Kapitel Eigenschaften beachten

Op Op tio tion na al l F F-G ca eh sin äu g se de De sig Please see notes regarding dimension sheets on page 13 Characteristics sig n n Bitte Hinweis zu den Maßblättern im

Oilseal Wellendichtring

Fine Cyclo - F2CF-T 755 - Dimensions / Maße