Wisdom, Understanding, Counsel, Fortitude, Knowledge, Piety, Fear of the Lord

June 8, 2014 Wisdom, Understanding, Counsel, Fortitude, Knowledge, Piety, Fear of the Lord. Sabiduría, Inteligencia, Consejo, Fortaleza, Conocimient...
7 downloads 0 Views 1MB Size
June 8, 2014

Wisdom, Understanding, Counsel, Fortitude, Knowledge, Piety, Fear of the Lord.

Sabiduría, Inteligencia, Consejo, Fortaleza, Conocimiento, Piedad, Temor de Dios

2941 Sam Nelson Road , Canton, Georgia 30114 770.479.8923 tel

770.479.6025 fax www.lasalettecanton.com

June 8, 2014

Solemnity of Pentecost

Page 2

Welcome to our parish!

¡Bienvenidos a nuestra parroquia!

We are glad that you chose to worship with us.

Nos complace que haya elegido celebrar con nosotros.

If you would like to be a member of our parish, please ask one of the ushers for a ‘Newcomer

Si usted desea ser miembro de nuestra parroquia, por favor pregunte a uno de los acomodadores por un ‘Paquete para nuevos’. Llene el formulario de inscripción y, o bien devuélvalo a un acomodador, envíelo por correo o tráigalo a la oficina parroquial.

packet’. Fill out the registration form and either return it to an usher, mail it or bring it to the parish office.

¡Dios los Bendiga!

God Bless!

Stewardship of Prayer For our Mass Intentions:... Saturday, June 7 5:30pm Frank Slivak † Sunday, June 8 8:00am Denis A. Kolumber † 10:30am Margaret David † 5:30pm Pro populo Monday, June 9 6:30pm Kathy Sooz † Tuesday, June 10 9:00am Sophie Rush † Wednesday, June 11 6:30pm Joan Montoro † Thursday, June 12 9:00am Alan Clayton † Saturday, June 14 5:30pm Pauline Zahuta † Sunday, June 15 8:00am Tony Acito † 10:30am Denis A. Kolumber † 5:30pm Pro populo

St. Faustina, Divine Mercy on my Soul “Now you shall consider my love in the Blessed Sacrament. Here, I am entirely yours, soul, body and divinity, as your Bridegroom. You know what love demands: one thing only, reciprocity.” Exposition of the Blessed Sacrament Every Wednesday 12:00pm to 6:30pm We need guardians for every hour. Please call Leslie Beal at 678-925-0748 or Alicia Azula at: 770- 720-6940 to sign up. Sta. Faustina, Divina Misericordia en Mi Alma “Ahora vas a meditar sobre Mi amor en el Santísimo Sacramento. Aquí estoy entero para ti, con el cuerpo, el alma y la divinidad, como tu Esposo. Tú sabes lo que exige el amor, una sola cosa, es decir, la reciprocidad.” Exposición del Santísimo Sacramento Todos los miércoles de 12:00pm a 6:30pm Necesitamos adoradores. Por favor llamen a Alicia Azula 770-720-6940

We fulfill our obligation to unite with one another in prayer… So, we pray ... Prayers are powerful and important for those in our parish community who are ill or need our support. We ask you to help us keep the list current by renewing the prayer request weekly and by letting us know when the person has recovered. In an effort to ensure our prayer request list is up to date, at the end of each month we will remove anyone from the list for whom we do not have a current request. Thank you for your cooperation and your prayers for our parishioners in need.

For our sick and all in need of healing… Lloyd Tressler, Sheila Marcusky, Chris Marcusky, Lynn and Elva Zimmer, Mary Bonnici, Ed Skrobiszewski, John and Marion Jadick, Michael Smith, Connie Haley, Jan and Bobby Fleckenstein, Inez Giles, Bette Pena, Roy Guercio, Norm Larson, John and Dot Conroy, Mary Jo Iovino, Jim Collins, Mary Ellen Bennett, Frank Toti, Lisa Flettrich-Bassett, Bootsie Hansen, Elsie Bonnici, Howard Dillard, Jerry Wendel, Eddie and Leti Guerra, Peggy Simpson, Bev and Fred Villa.

For those who serve... Terry Smith, Ryan Halloran, Ben Ball, Jeff Goodwin, WOI Martin McCloud, Rick Savage, Jullian Walker, Julie Key, John A. Minnich, Kasey Mortilaro, Matt Larson, Brandon Larson, Brandon West, Adam Tokarski, Cody Bilodeau, Nelson “Eddie” Rivera, Rachel Palmer.

Dale Señor el descanso eterno, y brille para él la luz perpetua. Eternal rest grant unto him O Lord, and let perpetual light shine upon him.

JOSE GARCIA-TOLEDO (r.i.p)

Nuestro pésame a su hijo Efraín Garcia y a todos sus familiares y amistades Our condolences to his son Efrain Garcia and all his relatives and friends

Que descanse en paz. Amén May he rest in peace. Amen

www.lasalettecanton.com

La Solemnidad de Pentecostés

Page 3

Thank You • Gracias Dear friends, Thank you very much for the weekend celebration honoring the twenty years of my presbyterate. I give thanks to Almighty God who brought me here. I am thankful for all of you who came and celebrated with me; I am filled with gratitude for your generosity, support and friendship. Thank you especially to the Saint Elizabeth Ann Seton Women’s Guild members who planned, organized and executed the entire weekend celebration. Thank you so much for your thoughtfulness. Deacon Charlie, thank you for your words at the weekend Masses; they brought together a beautiful and moving reflection on the celebration of our ministry. I can not imagine any better way to celebrate a priesthood anniversary than by celebrating the Sacraments —thank you Belva for the privilege to receive you into the full communion of the Catholic church and to celebrate with you the Sacraments of Confirmation and the Eucharist. To those of you who could not be present, please know that you were with us in spirit. Thank you to all of you friends who continue to help me maintain an hospitable and joyful environment around here, remember that a pastor is only as good as his flock and I sure am blessed by your presence and dedication to La Salette. Each of you has brought me many blessings over the last few years. May our good and gracious God continue to bless all of you with the abundance of his love. As always, yours in Christ Jesus,

victor Queridas(os) amigas(os) Muchas gracias por la celebración de fin de semana en honor a los veinte años de mi presbiteriado. Le doy gracias a Dios Todopoderoso quien me ha traido hasta aquí. Estoy agradecido por todos los que vinieron y celebraron conmigo; estoy también muy agradecido por su generosidad, apoyo y amistad. Gracias especialmente a los miembros del Gremio de Damas Saint Elizabeth Ann Seton que planificaron, organizaron y ejecutaron toda la celebración del fin de semana. Muchas gracias por su consideración. Deacon Charlie, gracias por tus palabras en las Misas del fin de semana; ellas manifestaron una hermosa y conmovedora reflexión acerca de la celebración de nuestro ministerio. No me puedo imaginar una mejor manera de celebrar un aniversario de sacerdocio, que celebrando los Sacramentos —gracias Belva por el privilegio de haberte recibido en la plena comunión de la Iglesia Católica y de celebrar contigo los Sacramentos de la Confirmación y de la Eucaristía. Para los que no pudieron estar presentes, sepan que estuvieron con nosotros en espíritu. Gracias a todos ustedes amigos(as) que siguen ayudándome a mantener un ambiente acogedor y alegre por aquí, recuerden que un pastor es solamente tan bueno como lo es su rebaño, y estoy seguro que he sido bendecido con la presencia de ustedes y su dedicación a La Salette. Cada uno de ustedes me ha traído muchas bendiciones en los últimos años. Que nuestro Dios bueno y misericordioso siga bendiciéndoles a todos ustedes con la abundancia de su amor. Como siempre,quedo de ustedes en el nombre de Cristo Jesús,

victor

Congratulations . Felicitaciones Alberto Lebron, Jacqueline Brodell, Stacia Dangerfield, Catherine Dionisio, Alejandra Herrera, Gerardo Hurtado, Luisa Belen Morales, Madison Riebock. “Your Word is a lamp unto my feet and a lamp unto my path.” (Psalm 119:105)

June 8, 2014

Solemnity of Pentecost

Stewardship:

Page 4

A disciple’s prayerful response to God’s blessings! Annual Financial Pledge in Support of our Parish

We are about to end another fiscal year and in order to plan the parish budget for the next fiscal year, we need every household in our parish to make a financial commitment to the church. If you have not filled out your Stewardship of Treasure Form please take one at the back of the church and fill it out to help us prepare the budget for the coming fiscal year. Let us remember that in thanksgiving for God’s blessings, each household at Our Lady of La Salette is asked to take a step to gradually move toward sacrificial giving, giving that is planned, proportionate and sacrificial. We ask you to consider the Biblical tithe as follows: 5% of your income to our parish 1% of your income to the larger Church through the Archbishop’s Annual Appeal 4% of your income to the charities of your choice 1. Determine the level of your present giving. 2. Please refer to the table included with the pledge form and consider taking a step by pledging at the next level (to the right). For example, if you are presently giving 2% to the parish, consider pledging 3% now. 3. Please use your WEEKLY ENVELOPES to make your donations. (If you want help to calculate your percentage, you can speak confidentially with Father Victor Reyes.) Thank you for your generosity.

Compromiso Financiero Anual en Apoyo a nuestra Parroquia Estamos a punto de concluir otro año fiscal y para poder planear el presupuesto parroquial del próximo año fiscal es necesario que cada hogar en nuestra parroquia haga un compromiso financiero a la iglesia. Esta semana le pedimos que todos hagamos nuestro compromiso financiero con la parroquia para poder planear el presupuesto parroquial del próximo año. Recordemos que en agradecimiento por las bendiciones que Dios nos da, se nos pide a cada hogar en Our Lady of LaSalette que de un paso para gradualmente llegar a la donación del diezmo, donación que es planeada, proporcional y de sacrificio. Les pedimos que consideren el diezmo Bíblico de esta manera: 5% de sus ingresos a Our Lady of LaSalette 1% de sus ingresos a la Campaña Annual del Arzobispo 4% de sus ingresos a las caridades que ustedes escojan 1. Determine el porcentaje de su ofrenda. 2. Por favor consulte la tabla que se incluye con el formulario y considere dar un paso al comprometerse a dar un porcentaje mayor. Por ejemplo, si usted está dando actualmente un 2% de sus ingresos a la parroquia, considere comprometerse a dar ahora un 3%. 3. Por favor recuerde usar sus SOBRES SEMANALES para dar sus donaciones. (Si usted quiere ayuda para calcular su porcentaje, hable confidencialmente con el Padre Víctor Reyes.) Gracias por su generosidad.

ELECTRONIC GIVING: A convenient, consistent way to help our church grow. Go to www.lasalettecanton.com to register and participate.

DONACION ELECTRONICA: Una manera conveniente y consistente de ayudar a que nuestra parroquia crezca. Visite www.lasalettecanton.com para inscribirse y participar.

www.lasalettecanton.com

Stewardship: Mass Ministry June 14 & 15 Saturday 5:30 pm Hospitality Bob Seguin Barry Young Altar Server Nate Matthews Lector Marilyn Catlin E.M.H.C. Donna Bryan Betty Henry Sunday 8:00 am Hospitality Norm Larson Jodie Rodkey Lexie-Anne Rodkey Altar Server Mikey Johnson Lector Joan Rush E.M.H.C. E.M.H.C. Helen Evenson Elizabeth Garner Sunday 10:30 am Hospitality Frank Cotter Lee Kendziora Dick McDonald Greg Patterson Altar Server Gabriel Nixon Dillon Sawyers Lector Rudy Schuetz E.M.H.C. Christine Crosby David Krecl Domingo 5:30 pm Hospitalidad Gerardo Peña Victoriano Lorenzo Florencio Lorenzo José Alcántara Reyna Alcántara Acólitos Fernando González Bianca Pacheco Lectores Maria Simon Angel Francisco M.E.S.E Mario Herrera David Perez Maria Perez

La Solemnidad de Pentecostés

Page 5

A disciple’s prayerful and grateful response to God’s blessings! Corresponsabilidad de acuerdo a la Biblia

Stewardship by the Bible

8 DE JUNIO, 2014

JUNE 8, 2014 SOLEMNITY OF PENTECOST

SOLEMNIDAD DE PENTECOSTES

En la segunda lectura de hoy, San Pablo les recuerda a los Corintios: “Hay diferentes dones, pero el mismo Espíritu; hay diferentes ministerios pero un mismo Señor.” ¿Cómo estoy utilizando yo mis dones para el bien común?

Come Holy Spirit, come into our hearts, inflame all people with the fire of your love. Send forth your Spirit and all will be reborn. And you will renew the face of the earth. Holy Spirit, we give ourselves to you soul and body. We ask you to give us Your Spirit of Wisdom, Understanding, Counsel, Fortitude, Knowledge, Piety, and Fear of the Lord. Come, Holy Spirit, Almighty Sanctifier, God of love, who filled the Virgin Mary with grace, who wonderfully changed the hearts of the apostles, who endowed all your martyrs with miraculous courage, come and sanctify us. Enlighten our minds, strengthen our wills, purify our consciences, rectify our judgment, set our hearts on fire, and preserve us from the misfortune of resisting your inspirations. We ask this through Christ our Lord.

In the second reading today, St. Paul reminds the Corinthians, “There are different gifts, but the same Spirit; there are different ministries, but the same Lord.” How am I using my gifts for the common good?

Ven Espíritu Santo, llena los corazones de tus fieles y enciende en nosotros el fuego de tu amor. Envía Señor tu Espíritu y todo será re-creado. Y renovarás la faz de la tierra. Espíritu Santo, nos entregamos a ti en cuerpo y alma. Te pedimos que nos des Tu Espíritu de Sabiduría, Inteligencia, Consejo, Fortaleza, Conocimiento, Piedad, y Temor de Dios. Ven, Espíritu Santo, Santificador Todopoderoso, Dios de amor, quien llenaste de gracia a la Virgen María, quien maravillosamente transformaste los corazones de los apóstoles, quien concediste a tus mártires un valor milagroso, ven y santifícanos. Ilumina nuestras mentes, fortalece nuestra voluntad, purifica nuestras conciencias, rectifica nuestros juicios, enciende tu fuego en nuestros corazones, y líbranos de la desgracia de resistir tu inspiración. Te lo pedimos por Jesucristo nuestro Señor.

En Pentecostés ellos se llenaron todos del Espíritu Santo ...nosotros también estamos llenos con los dones del Espíritu...

At Pentecost they were all filled with the Holy Spirit ...we too are filled with the gifts of the Spirit...

Llamando a todos los coordinadores de ministerios parroquiales ...a los ministros y a cualquier persona que le gustaría ser! Sábado, 28 de junio de 9:00 am a 11:00 am

Calling all parish ministry coordinators ...ministers and anyone who would like to be! Saturday, June 28 from 9:00 am to 11:00 am

Invitamos a todos los que estén dispuestos a responder al llamado de Cristo y a seguir creciendo en la fe para que asistan a esta reunión. Por favor confirmer su asistencia a [email protected] si va a asistir. Todos hemos recibido dones de Dios para ser compartidos entre el pueblo de Dios para el beneficio del Cuerpo de Cristo. ¿Qué dones y talentos tienes que compartir? ¡Ven y descubre tus dones!

Anyone who is willing to answer Christ’s call and continue to grow in faith is invited to attend this meeting. Please RSVP to [email protected] if you plan to attend. We are all given gifts from God to be shared among the people of God for the benefit of the Body of Christ. What gifts and talents do you have to share? Come and discover your gifts!

June 8, 2014

Solemnity of Pentecost

Stewardship of Faith

Page 6

Our prayerful response to God’s blessings! blessings!

Sun, June 8 –Solemnity of Pentecost Acts 2:1-11 Ps 104 1 Cor 12:3b-7, 12-13 Jn 20:19-23 All of us have been baptized into one and the same Spirit. That same Spirit, the Advocate, was given as gift to the disciples to strengthen them to go forth in the name of the Lord, “to renew the face of the earth”. Mon, June 9 —Weekday 1 Kgs 17:1-6 Ps 121 Mt 5:1-12 Elijah receives help from the Lord who provides him with food and drink. Blest are the poor in spirit. Tues, June 10 —Weekday 1 Kgs 17:7-16 Ps 4 Mt 5:13-16 The widow of Zarephath lets her light shine forth by assisting Elijah in his need. Wed, June 11 —Saint Barnabas, apostle Acts 11:21b-26; 13:1-3 Ps 98 Mt 10:7-13 Along with Saul, Barnabas is set apart to preach the good news to the nations. Jesus came to fulfill the Law. Thurs, June 12 —Weekday 1 Kgs 18:41-46 Ps 65 Mt 5:20-26 Elijah intercedes on behalf of the people and the rains fall. To be holy we must forgive one another. Fri, June 13 —Saint Anthony of Padua, priest, doctor of the Church 1 Kgs 19:9a, 11-16 Ps 27 Mt 5:27-32 God is revealed to Elijah in new, unexpected ways. Jesus reveals his new commandment regarding conjugal love. Sat, June 14 —Weekday 1 Kgs 19:19-21 Ps 16 Mt 5:33-37 Elijah chooses Elisha as his servant and disciple. The disciple of Jesus, possessed by the Spirit, bears witness to the truth. In the Lord is our refuge. Sun, June 15 —The Most Holy Trinity Ex 34:4b-6, 8-9 Dn 3:52-55 2 Cor 13:11-13 Jn 3:16-18 God sent his Son to save us and to forgive us, making us his adopted children. Like the Trinity, we may be united in peace and love through the Spirit, through whom we offer God praise and glory.

COMMUNITY CATECHESIS We have been given the breath of God - the gift of the Holy Spirit. Solemnity of Pentecost Week of June 8, 2014

CATEQUESIS COMUNITARIA Se nos ha dado el aliento de Dios, el don del Espíritu Santo. Solemnidad de Pentecostés Semana del 8 de junio del 2014

Listen to the Word (Acts 2:1—11) As you listen to this dramatic reading again today, what image strikes you in the story? What single word or phrase catches your ear or touches your heart?

Escucha la Palabra (Hechos 2:1—11) Al escuchar esta dramática lectura nuevamente hoy, ¿qué imagen de la historia los impactó más? ¿Qué palabra o frase llama su atención o toca su corazón?

Look into your life Question for children: When have you heard your inner voice or conscience guiding you to do what is right? Question for youth: On Pentecost, the apostles were able to speak in a language that everyone could understand. As a young person, you have your own way of communicating Jesus’ importance in your life. How will you make Jesus more known to others in your own way this week? Question for adults: Share about times when you felt the power of the Spirit, giving you the right words, giving you insight into a dilemma, or in other ways.

Ve tu vida Pregunta para los niños: ¿Cuándo has escuchado tu voz interior o tu consciencia guiándote para hacer lo que es correcto? Pregunta para los jóvenes: En Pentecostés, los apóstoles hablaban en una lengua que todos entendían. Como una persona joven, tienes tu propia manera de comunicar la importancia que Jesús tiene en tu vida. A tu manera, ¿cómo harás que otros conozcan más a Jesús esta semana? Pregunta para los adultos: Hable de los tiempos cuando sintió el poder del Espíritu, dándole las palabras correctas, ayudando con un dilema o en otras formas.

Activities for the week Take these activities to further reflect: • On Pentecost, God poured out upon the world the gift of the Holy Spirit. Gather your family outdoors and point out the force of the wind. Discuss with your family how the Holy Spirit is like a mighty wind. Talk about how the gift of God’s Spirit strengthens your family. End your gathering with a family hug. • Write each of the names of the fruits of the Holy Spirit on a slip of paper (charity, joy, peace, patience, kindness, goodness, generosity, gentleness, faithfulness, modesty, self-control, chastity), and place the papers in a bowl. Each morning this week have the members of the family choose a slip out of the box and make an effort to carry out that behavior throughout the day. In the evening have members return the slip to the bowl, evaluating how they did during the day. • Have a family affirmation time. Each member tells how he or she has seen the power of the Spirit working through another family member, bringing God’s love and forgiveness.

Actividades para la semana Tomen estas actividades para reflexionar mas: • En Pentecostés, Dios vertió sobre el mundo el don del Espíritu Santo. Reúne a tu familia al aire libre y señala la fuerza del viento. Comenten como el Espíritu Santo es como el viento. Hablen sobre como el don del Espíritu de Dios fortalece a su familia. Terminen su reunión con un abrazo familiar. • Escriban cada uno de los nombres de los frutos del Espíritu Santo en un pedazo de papel (caridad, gozo, paz, paciencia, amabilidad, bondad, generosidad, gentileza, fidelidad, modestia, autocontrol, castidad), y coloque los papeles en un tazón. Cada mañana esta semana, pidan a los miembros de la familia que saquen una tira y hagan un esfuerzo por seguir el comportamiento durante el día. En la noche pidan a los miembros de la familia que devuelvan la tira al tazón, evaluando cómo les fue durante el día. • Tengan un tiempo de afirmación familiar. Cada miembro dice cómo ha visto trabajar el poder del Espíritu sobre otro miembro de la familia, trayendo el amor y el perdón de Dios.

www.lasalettecanton.com

La Solemnidad de Pentecostés

Felicitaciones . Congratulations “Lo que Dios ha unido que no lo separe nadie.” (Marcos 10:9)

St. Vincent de Paul Conference “And the King will say to them in reply, ‘Amen, I say to you, whatever you did for one of these least brothers of mine, you did for ME’”. Matthew 25:40 Línea de Ayuda: 470-3773718

THANK YOU for your continued support. Serving the Residents of Canton, Waleska & Surrounding Areas

GRACIAS por su apoyo continuo

9

Eucharist 6:30pm in the Sanctuary 10

Eucharist 9:00am in the Sanctuary Scripture Study 9:30am in the Parish Center Soup Ministry 10:30am in the Parish Center WEDNESDAY 11

Exposition of the Blessed Sacrament 12:00pm in the Sanctuary Eucharist 6:30pm in the Sanctuary THURSDAY 12

Eucharist Sirviendo a los residentes de Canton, Waleska y Alrededores 9:00am in the Sanctuary Soup Ministry 10:30am in the Parish Center

Clases de ESL (inglés como segunda lengua) para adultos en la Parroquia Our Lady of La Salette se están ofreciendo los días domingo de 4:00 pm -5:30 pm. Las clases son para principiantes y niveles intermedios. También servirán como repaso de inglés para los más avanzados, así como para aquellos que deseen mejorar su pronunciación en inglés. Por favor, únase a nosotros- mientras nos divertimos mejorando nuestro inglés. (Por favor tenga en cuenta, las clases son para adultos).

VACATION BIBLE SCHOOL Our theme this year is BIG HEART FARMS - Where God's Fruit Grows. We will be teaching the children the fruits of the Spirit. MONDAY, JUNE 23 - FRIDAY, JUNE 27 9:00 a.m. - noon We are in need of any farm type decorations - plastic fruit and vegetables, scarecrows, hay bales, etc. We could use donations of snacks: fruit snacks, popcorn (no peanut or wheat products) and juice boxes. We could use a few more adults to help with the nursery. Registration is FREE and forms are in the social hall and church office. THANKS SO MUCH!

Each year the Eucharistic Congress brings together Catholics from across the Archdiocese and the country to celebrate the visible, living presence of Jesus. Archbishop Gregory, along with Bishop Talley and Bishop Zarama, ask that you join them. Take this opportunity to reconnect with friends, spend quiet time in prayer and listen to powerful testimonials. For full schedule and detailed information go to www.archatl.com/congress

M ONDAY

TUESDAY

Mario Pacheco y Blanca Castro

Help Line: 678-892-6163

Page 7

Cada año el Congreso Eucarístico reúne a los católicos de toda la Diócesis y del país para celebrar la presencia viva y visible de Jesús. El Arzobispo Gregory, junto con los Obispos y Zarama y Talley, nos invitan a que nos unamos a ellos. Aproveche esta oportunidad para reconectarse con sus amigos, pasar tiempo en la oración y escuchando testimonios. www.archatl.com/congress Para más información en cuanto a ir al Congreso, contactar a Sergio Cruz: 404-573-2684

FRIDAY 13

A “Close-Knit” Group 10:00am in the Parish Center “Life After Loss” Grief Support 11:00am in the Parish Center Jóvenes Adultos 7:00pm en el Centro Parroquial SATURDAY 14

Ultreya at OLOL 10:00am in the Rectory Grupo de Renovación Carismática 12:00pm en el Centro Parroquial Reconciliation 4:30pm in the Sanctuary Eucharist 5:30pm in the Sanctuary Celebración de la Palabra 7:00pm en el Centro Parroquial SUNDAY

15

Eucharist 8:00am and 10:30am in the Sanctuary Men’s Bible Study 9:15am in the Parish Center ESL—Inglés como Segunda Lengua 4:00pm en el Centro Parroquial Eucaristía 5:30pm en el Santuario PROMISE TO PROTECT PLEDGE TO HEAL

To report abuse by church personnel Call 888-437-0764 Archdiocese of Atlanta 24 Hour Reporting Hotline YOU MATTER. YOU ARE FAMILY. WE ARE HERE TO LISTEN AND TAKE ACTION!