WIRELESS NETWORK CD MUSIC SYSTEM

S-52 Owner’s Manual Bedienungsanleitung Manuel de l’Utilisateur Manuale delle istruzioni Manual del usuario Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

ENGLISH

DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA

n SAFETY PRECAUTIONS

• ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG

• DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, D&M Holdings Inc., Denon Brand Company declares that this product S-52 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC, in conformity with the following standards; EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 and EN50385 The declaration of conformity may be consulted to our European representative, DENON EUROPE.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

CAUTION:

TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.

WARNING:

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.

• ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Hiermit erklärt D&M Holdings Inc., Denon Brand Company, dass sich das Gerät S-52 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet, den folgenden Standards entspricht: EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 und EN50385 Wenden Sie sich bei Fragen zur Konformitätserklärung an unseren europäischen Vertreter, DENON EUROPE.

• DECLARATION DE CONFORMITE Par la présente, D&M Holdings Inc., Denon Brand Company déclare que l’appareil S-52 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE, e conforme alle seguenti normative: EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 e EN50385. La déclaration de conformité pourra être consultée auprès de notre représentant en Europe, DENON EUROPE.

• DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

R&TTE Directive 1999/5/EC

n Laser Class

Con la presente D&M Holdings Inc., Denon Brand Company dichiara che questo S-52 è con-forme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE, e conforme alle seguenti normative: EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 e EN50385. La dichiarazione di conformità può essere consultata presso il nostro rappresentante europeo, DENON EUROPE. QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME AL D.M. 28/08/95 N. 548

(IEC 60825-1:2001)

• DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

This product may be operated in the following countries; AT BE CZ DK FR DE GR HU IT NL PL PT ES SE GB NO

ADVARSEL: VAROITUS! VARNING:

$-"44

-"4&3 130%6$5

CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT

FI IE SK CH

USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING. LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄMTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1. ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO E’ DOTATO DI DISPOSITIVO OTTICO CON RAGGIO LASER. L’USO IMPROPRIO DELL’APPARECCHIO PUO’ CAUSARE PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI!

I

Por la presente, D&M Holdings Inc., Denon Brand Company, declara que este S-52 cumple con los requisitos esenciales y otras exigencias relevantes de la Directiva 1999/5/EC, esta conforme con los siguientes estandares: EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 y EN50385. Puede consultar a nuestro representante europeo, DENON EUROPE, acerca de la declaración de conformidad.

• EENVORMIGHEIDSVERKLARING Hierbij verklaart D&M Holdings Inc., Denon Brand Company dat het toestel S-52 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG, in overeenstemming is met de volgende normen: EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 en EN50385. De eenvormigheidsverklaring mag worden geconsulteerd aan onze Europese vertegenwoordiger, DENON EUROPE. DENON EUROPE Division of D&M Germany GmbH An der Landwehr 19, Nettetal, D-41334 Germany

Denna utrustning är i överensstämmelse med de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i Direktiv 1999/5/EC, uppfyller foljande standarder: EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 och EN50385. EU-konformitetsintyget kan på begäran fås från DENON EUROPE, vår representant i Europa.

CAUTION:

To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet. The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user.

VORSICHT:

Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose. Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein.

PRECAUTION:

Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale. La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.

ATTENZIONE:

Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a muro. La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile all’utente.

PRECAUCIÓN:

Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared. El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.

WAARSCHUWING:

Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken. De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn.

FÖRSIKTIHETSMÅTT:

Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet. Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.

CAUTION:

USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH

n NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN CAUTION:

• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc. • No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit. • Observe and follow local regulations regarding battery disposal. • Do not expose the unit to dripping or splashing fluids. • Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit.

ACHTUNG:

• Do not let foreign objects into the unit. • Keep the unit free from moisture, water, and dust. • Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen. • Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub • Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil. • Avoid high temperatures. fern. • Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack. • Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière. • No deje objetos extraños dentro del equipo. • Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet • Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla • Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen. polvere. • Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten. wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird. • Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo. • Eviter des températures élevées. • Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de binnendringen. l’installation sur une étagère. • Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm. • Evitate di esporre l’unità a temperature elevate. Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore quando installate l’unità in un mobile per componenti audio. • Evite altas temperaturas. Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola. • Vermijd hoge temperaturen. Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door • Do not let insecticides, benzene, and thinner come in het toestel geproduceerde warmte goed kan worden contact with the unit. afgevoerd. • Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder • Unplug the power cord when not using the unit for long • Undvik höga temperaturer. Verdünnungsmitteln in Berührung kommen. periods of time. Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid • Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et • Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, montering i ett rack. un diluant avec l’appareil. trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker. • Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi, • Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est benzolo o solventi. pas utilisé pendant de longues périodes. • No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes • Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non con el equipo. utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo. • Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit • Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo toestel in contact komen. por mucho tiempo. • Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och • Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het thinner kommer i kontakt med apparatens hölje. apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt. • Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid. • Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord. • Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen. • Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon. • Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione. Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa. • Never disassemble or modify the unit in any way. * (For apparatuses with ventilation holes) • Maneje el cordón de energía con cuidado. • Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de • Do not obstruct the ventilation holes. oder zu verändern. energía. • Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou • Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab. • Hanteer het netsnoer voorzichtig. d’une autre. • Ne pas obstruer les trous d’aération. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet • Non coprite i fori di ventilazione. • Non smontate né modificate l’unità in alcun modo. worden aan- of losgekoppeld. • Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera. • No obstruya los orificios de ventilación. • Hantera nätkabeln varsamt. • Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden. • De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd. Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget. • Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den. • Täpp inte till ventilationsöppningarna.

• Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden. • Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt werden. • Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden Umweltbestimmungen. • Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden. • Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden.

ATTENTION:

• La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc. • Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil. • Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées. • L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité. • Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.

ATTENZIONE:

• Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via. • Non posizionate sull’unità fiamme libere, come ad esempio candele accese. • Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle batterie. • L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi. • Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.

PRECAUCIÓN:

• La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc. • No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas encendidas. • A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente. • No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice. • No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.

WAARSCHUWING:

• De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz. • Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat. • Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet. • Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten. • Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.

OBSERVERA:

• Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv. • Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, får placeras på apparaten. • Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier. • Apparaten får inte utsättas för vätska. • Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.

II

ENGLISH

DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA

A NOTE ABOUT RECYCLING: This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal. This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product according to the WEEE directive.

HINWEIS ZUM RECYCLING: Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften. Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen. Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften. Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEEDirektive.

UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE: Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles. Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.

NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO: I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio. Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore. Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici. Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.

ACERCA DEL RECICLAJE: Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad. Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales. Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos. Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.

EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING: Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften. Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op. Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd. Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.

OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING: Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser. När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser. Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall. Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna.

III

1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets R&TTE directive requirements. Modification of the product could result in hazardous Radio and EMC radiation. 2. CAUTION • Separation distance of at least 20 cm must be maintained between the antenna of this product and all persons. • This product and its antenna must not be colocated or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. 1. WICHTIGER HINWEIS: NEHMEN SIE KEINE VERÄNDERUNGEN AN DIESEM PRODUKT VOR Wenn dieses Produkt entsprechend dieser Bedienungsanleitung aufgebaut wird, entspricht es den Anforderungen der R&TTE-Richtlinie. Veränderungen am Produkt können zu gefährlicher Funk- und EMV-Strahlung führen. 2. VORSICHT • Zwischen der Antenne dieses Produkts und Personen muss ein Schutzabstand von 20 cm eingehalten werden. • Dieses Produkt und seine Antenne dürfen nicht neben anderen Antennen oder Sendern aufgestellt oder zusammen mit ihnen verwendet werden. 1. MISE EN GARDE IMPORTANTE : NE JAMAIS MODIFIER CE PRODUIT Si toutes les consignes indiquées dans ce mode ont été respectées pendant son installation, ce produit est conforme aux directives R&TTE. Toute modification du produit risquerait alors de générer des radiations radio et EMC dangereuses. 2. ATTENTION • L’antenne de l’appareil devra être située à une distance de 20 cm au moins des personnes. • Ce produit ainsi que son antenne ne devront en aucun cas être utilisés à proximité d’une autre antenne ou transmetteur. 1. AVVERTENZA IMPORTANTE: NON MODIFICARE QUESTO PRODOTTO Se installato come indicato nelle istruzioni del presente manuale, questo prodotto soddisfa i requisiti della direttiva R&TTE. Eventuali modifiche apportate al prodotto potrebbero causare pericolose radiazioni radio ed EMC. 2. ATTENZIONE • È necessario mantenere una distanza minima di 20 cm tra l’antenna di questo prodotto e le persone. • Questo prodotto e la relativa antenna non devono essere posizionati in prossimità di altre antenne o trasmettitori e non devono essere utilizzati congiuntamente a questi ultimi.

1. NOTA IMPORTANTE: NO MODIFIQUE ESTE PRODUCTO Este producto, si es instalado de acuerdo con las instrucciones contenidas en este manual, cumple los requisitos de la directiva R&TTE. La modificación del producto puede producir radiación de Radio y EMC peligrosa. 2. PRECAUCIÓN • Se debe mantener una separación de al menos 20 cm entre la antena del producto y las personas. • Este producto y su antena no debe instalarse ni utilizarse conjuntamente con otra antena o transmisor. 1. BELANGRIJKE MEDEDELING: BRENG AAN DIT PRODUCT GEEN AANPASSINGEN AAN Dit product, indien geïnstalleerd volgens de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing, voldoet aan de vereisten van de R&TTE-richtlijn. Aanpassing van dit product kan gevaarlijke radio- en EMC-straling tot gevolg hebben. 2. LET OP • Houd tussen antenne en personen altijd een afstand van tenminste 20 cm aan. • Dit product en zijn antenne mogen niet in de buurt van een andere antenne of zender worden geplaatst of in combinatie daarmee worden gebruikt. 1. VIKTIGT: APPARATEN FÅR INTE MODIFIERAS Under förutsättning att apparaten installeras enligt anvisningarna i denna bruksanvisning, uppfyller denna kraven i R&TTE-direktivet. Ev. modifiering av apparaten kan resultera i farlig radio- och elektromagnetisk strålning. 2. FÖRSIKTIGT • Se till att det finns ett avstånd på minst 20 cm mellan apparatens antenn och personer i omgivningen. • Apparaten och dess antenn får inte placeras eller användas i närheten av andra antenner eller sändare.

n Rating Label LOCATION: BOTTOM

DEUTSCH

Inhalt Erste Schritte Zubehör····························································································2 Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung·································2 Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation····································2 Discs··································································································3 Auf dem S-52 verwendbare Discs··················································3 Halten von Discs·············································································3 Einlegen von Discs··········································································3 Vorsichtsmaßnahmen beim Einlegen von Discs·····························3 Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung····································3 Vorsichtsmaßnahmen beim Aufbewahren von Discs······················3 Reinigen von Discs··········································································3 Über die Fernbedienung·································································4 Einlegen der Batterien·····································································4 Arbeitsbereich der Fernbedienung··················································4 Teilebezeichnungen und Funktionen·············································5 Oberseite························································································5 Bedienfeld·······················································································5 Rückseite························································································6 Fernbedienung················································································6 Verbindungen Vorbereitungen················································································7 Anschlusskabel···············································································7 Anschluss der Wiedergabekomponenten······································7 iPod®······························································································7 Verbindungen mit anderen Geräten··············································7 Antennenanschlüsse····································································7, 8 USB-Anschluss················································································8 Subwoofer-Anschluss······································································8 Netzwerk-Audio···············································································9 Anschluss des Netzkabels···························································· 10 Menübedienung Bedienvorgänge············································································· 11 Menüplan······················································································· 11 Einrichtung SETUP····························································································· 11 a Clock························································································ 11 s Network Setting·······························································12 ~ 14 d Firmware Update····································································· 14

Wiedergabe Vorbereitungen·············································································· 15 Die Funktion ein- (ON) und ausschalten (OFF)······························ 15 Inputquellen-Umschaltung··························································· 15 Einstellung der Hauptlautstärke·················································· 15 Display einschalten········································································ 16 Display-Helligkeit einstellen························································· 16 Verwendung von Kopfhörern······················································· 16 Wiedergabe von Netzwerk-Audio·········································· 16, 17 Internetradio hören········································································ 17 Radiosender suchen······································································ 17 PC Music hören·············································································· 18 Wiedergabe von auf einem Computer gespeicherten Dateien····· 18 iPod hören······················································································ 19 iPod®-Wiedergabe········································································· 19 Musik hören·················································································· 19 UKW/MW hören············································································ 19 Radiosender suchen······································································ 19 Voreinstellung von Radiosendern (Senderspeicher)······················20 Programmierte Radiosender benennen········································20 Gespeicherte Stationen hören······················································20 RDS (Radio Data System)·····························································21 RDS-Suche····················································································21 PTY-Suche·····················································································21 TP-Suche·······················································································21 DAB hören (Nur GB-Modell)·························································22 Einstellen von DAB Sendern·························································23 Empfangsinformationen zum aktiven DAB-Sender aufrufen·········23 DAB-Einstellungen festlegen························································23 CD hören·························································································24 CDs wiedergeben·········································································24 Verschiedene Wiedergabefunktionen···········································24 Wiedergabe von Musikdateien·····················································25 Vor der Wiedergabe von MP3- oder WMA-Dateien······················25 Erstellen von kompatiblen MP3- und · WMA-Dateien für den S-52 (CD-R/CD-RW)··································25 Wiedergabe von MP3 oder WMA-Dateien···································25 USB hören······················································································26 Wiedergabe von auf USB-Speichereinheiten gespeicherten Dateien··························································································26 Verschiedene Wiedergabefunktionen···········································27 AUX hören······················································································27 Wiedergabe auf tragbarem Audioplayer······································27 Favorite···························································································27

Erweiterte Bedienung Alarmeinstellung···········································································28 Einstellung des Einschlaftimers···················································29 Zweckdienliche Funktionen··························································29 Persönliche Speicherungsfunktion················································29 Speicherung der letzten Funktion··················································29 Datensicherungsspeicher······························································29 Autom. Einschalten·······································································29 Rückstellung des Mikroprozessors···············································29 Andere Informationen···························································· 30, 31 Fehlersuche···········································································32 ~ 34 Technische Daten·········································································· 34



DEUTSCH Erste Schritte

Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung

Erste Schritte

Verbindungen Einrichtung

Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf dieses DENON-Produkt entschieden haben. Um einen fehlerfreien Betrieb sicherzustellen, lesen Sie bitte sorgfältig dieses Handbuch, bevor Sie das Gerät in Betrieb setzen. Nachdem Sie dieses durchgelesen haben, bewahren Sie es für zukünftiges Nachschlagen auf.

Zubehör Prüfen Se, ob folgende Teile mit dem Produkt mitgeliefert wurden.

Wiedergabe Informationen

q Fernbedienung (RC-1083)......................................................... 1 w R03/AAA-Batterien................................................................... 2 e MW-Rahmenantenne............................................................... 1 r UKW-Zimmerantenne............................................................... 1 t DAB-Innenraum-Antenne (Nur GB-Modell)................................ 1 y Stabantenne für Wireless LAN................................................. 1 u q Netzkabel: Nur europäisches Modell

Fehlersuche

(Kabellänge: etwa. 2 m)....................................................... 1 w Netzkabel: Nur GB-Modell (Kabellänge: etwa. 2 m)....................................................... 1 i Universaladapter (3 Typen)............................................ jeweils 1 o Bedienungsanleitung................................................................ 1 Q0 Kundendienstverzeichnis.......................................................... 1 q

w

r

e

t

y

u

i q



w

• Vor dem Einschalten des Netzschalters Prüfen Sie nochmals, dass alle Verbindungen richtig angeschlossen sind und keine Probleme mit den Verbindungskabeln existieren. • Manche Schaltkreise werden auch im Standby-Betrieb mit Netzspannung versorgt. Wenn Sie auf Reisen sind oder Ihr Haus über einen längeren Zeitraum verlassen, stellen Sie sicher, dass der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen wird. • Lüften Sie den Aufstellungsort ausreichend Wenn das Gerät lange Zeit in einem verrauchten Raum o. Ä. aufgestellt wird, verschmutzt ggf. die optische Linse, wodurch die Signale nicht ordnungsgemäß gelesen werden können. • Über Kondensation Wenn zwischen den Temperaturen innerhalb des Gerätes und der Umgebung ein erheblicher Unterschied besteht, kann sich auf den Funktionsteilen innerhalb des Gerätes ein Kondensationsniederschlag bilden, wodurch das Gerät eventuell nicht fehlerfrei arbeitet. Wenn dies der Fall ist, lassen Sie das Gerät eine oder zwei Stunden mit abgeschalteter Stromversorgung stehen und warten Sie, bis sich die Temperaturen angeglichen haben, bevor Sie das Gerät verwenden. • Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung von Mobiltelefonen Die Verwendung eines Mobiltelefons in der Nähe dieses Geräts kann Störungen verursachen. Wenn dies der Fall ist, entfernen Sie das Mobiltelefon von diesem Gerät, wenn es in Betrieb ist. • Transport des Gerätes Schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Trennen Sie danach dieVerbindungskabel zu anderen Systemeinheiten, bevor Sie das Gerät transportieren. • Beachten Sie, dass aus Gründen der Erklärung die Abbildungen in dieser Anleitung sich eventuell vom tatsächlichen Gerät unterscheiden.

Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation Hinweis: Um einen Wärmestau zu vermeiden, installieren Sie dieses Gerät bitte nicht in einem geschlossenen Fach, wie in einem Buchregal o. ä.

b Hinweis b

b

b

Wand

DEUTSCH

Einlegen von Discs

Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung

• Legen Sie die Disc mit der Label-Seite nach oben ein. • Legen Sie die Disc langsam in den CD-Schacht. Lassen Sie die Disc los, sobald sie eingezogen wird.

Auf dem S-52 verwendbare Discs q Musik-CDs

12-cm-Disc

w CD-R/CD-RW

Halten von Discs Berühren Sie Signaloberfläche.

nicht

die

Vorsichtsmaßnahmen beim Einlegen von Discs • Legen Sie immer nur eine Disc gleichzeitig ein. Das Einlegen mehrerer Discs kann das Gerät beschädigen und die Discs verkratzen. • Verwenden Sie keine gerissenen oder verbogenen Discs oder Discs, die mit Kleber etc. repariert wurden. • Verwenden Sie keine Discs, an denen der klebrige Teil eines Klebebands oder eines Labels freiliegt oder an der eine klebrigen Stelle, an der ein Label entfernt wurde. freiliegt. Solche Discs können im Player hängen bleiben und diesen beschädigen.

• Stellen Sie sicher, dass die Discs nach der Verwendung entfernt werden. • Stellen Sie sicher, dass die Discs in ihrer Hülle aufbewahrt werden, um sie vor Staub, Verkratzen, Verbiegen ect. zu schützen. • Lagern Sie an an folgenden Plätzen keine Discs: 1. Plätze, die über längere Zeiträume direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt sind. 2. Staubige oder feuchte Plätze 3. Plätze, die der Hitze von Heizgeräten etc. ausgesetzt sind.

Reinigen von Discs • Sollten auf der Disc Fingerabdrücke oder Schmutz vorhanden sein, wischen Sie diese Verschmutzungen ab, bevor Sie die Disc einlegen. Fingerabdrücke oder Schmutz können die Tonqualität mindern und Unterbrechungen in der Wiedergabe verursachen. • Verwenden Sie zur Reinigung von Discs ein handelsübliches Reinigungskit oder ein weiches Tuch.

Wischen Sie die Disc sanft von der Mitte nach außen ab.

Wischen Sie nicht in kreisförmigen Bewegungen.

HINWEIS Verwenden Sie weder Schallplattensprays, Antistatikmittel, Benzin noch Verdünnungen oder andere Lösungsmittel.



Fehlersuche

b Was sind finalisierte Discs? Bei der Finalisierung handelt es sich um ein Verfahren, das dazu führt, dass aufgenommene CD-R/CD-RW-Discs auf kompatiblen Playern wiedergegeben werden können.

In den folgenden Fällen wird “No Disc” auf dem Display angezeigt: • Wenn keine Disc eingelegt wurde. • Wenn die Disc verkehrt herum eingelegt wurde. • Wenn die Disc-Informationen nicht ordnungsgemäß gelesen werden konnten.

Informationen

Einige Discs und einige Aufnahmeformate können u. U. nicht wiedergegeben werden. Nicht finalisierte Discs können nicht wiedergegeben werden.

Vorsichtsmaßnahmen beim Aufbewahren von Discs

Wiedergabe

• 8 cm Discs können bei diesem Player nicht verwendet werden. Bitte führen Sie keine 8 cm Discs in den CD-Schacht ein.

Einrichtung

b Das Abspielen von Discs mit speziellen Formen kann das Gerät beschädigen. Verwenden Sie keine solchen Discs.

Verbindungen

In diesem Gerät können Discs mit dem unten abgebildeten Logo wiedergegeben werden. Beachten Sie allerdings, dass Discs mit speziellen Formen (herzförmige Discs, achteckige Discs o. Ä.) nicht wiedergegeben werden können. Versuchen Sie nicht, solche Discs wiederzugeben, da dies das Gerät beschädigen kann.

• Achten Sie darauf, dass keine Fingerabdrücke, Öl oder Schmutz auf die Discs geraten. • Achten Sie besonders darauf, die Discs beim Entnehmen aus der Hülle nicht zu verkratzen. • Verbiegen oder erhitzen Sie Discs nicht. • Vergrößern Sie nicht das Loch in der Mitte. • Schreiben Sie nicht mit Kugelschreibern, Bleistiften etc. auf der etikettierten (bedruckten) Oberfläche und kleben Sie keine neuen Labels darauf. • Wenn Discs plötzlich von einem kalten Ort (z. B. vom Freien) an einen warmen Platz gebraucht werden, können sich darauf Wassertröpfchen bilden - aber versuchen Sie nicht, diese mit einem Haartrockner etc. zu trocknen.

Erste Schritte

Discs

DEUTSCH Erste Schritte

Über die Fernbedienung

Arbeitsbereich der Fernbedienung Richten Sie die Fernbedienung bei der Bedienung auf den Fernbedienungssensor.

Einlegen der Batterien

Verbindungen

q Schieben Sie den hinten den Deckel in Pfeilrichtung und entfernen Sie ihn.

w Legen Sie die beiden Batterien, wie mit den Markierungen gezeigt in das Batteriefach ein. Etwa 7 m R03/AAA

Einrichtung

30°

Wiedergabe

e Bringen Sie die Abdeckung auf der Rückseite wieder an.

HINWEIS

Informationen Fehlersuche

• Ersetzen Sie die Batterien durch neue, falls das Gerät selbst dann nicht funktioniert, wenn die Fernbedienung nahe des Geräts bedient wird. • Die mitgelieferten Batterien sind nur zur Verifizierung der Funktionen gedacht. • Beachten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Richtung entsprechend den Markierungen “q” und “w” im Batteriefach. • Um Beschädigungen oder ein Auslaufen der Batterieflüssigkeit zu vermeiden: • Verwenden Sie keine neuen zusammen mit alten Batterien. • Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen. • Versuchen Sie nicht, Trockenbatterien zu laden. • Schließen Sie Batterien nicht kurz und zerlegen, erhitzen oder entsorgen Sie sie nicht im Feuer. • Sollte Batterieflüssigkeit auslaufen, wischen Sie das Innere des Batteriefachs sorgfältig sauber und legen Sie neue Batterien ein. • Entfernen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn Sie diese während eines längeren Zeitraums nicht verwenden. • Wenn Sie Batterien ersetzen, halten Sie diese bereit und legen Sie sie so schnell wie möglich ein.



30°

HINWEIS Das Gerät kann eventuell fehlerhaft arbeiten oder die Fernbedienung nicht funktionieren, wenn der Fernbedienungssensor direkter Sonnenbestrahlung, starker Beleuchtung von einer Leuchtröhre oder Infrarotlicht ausgesetzt ist.

DEUTSCH Erste Schritte

Teilebezeichnungen und Funktionen Für Tasten, die hier nicht beschrieben sind, siehe die in Klammern ( ) angegebene Seite.

Oberseite

Bedienfeld

Verbindungen

Q7

Einrichtung Wiedergabe Informationen

iPod

Q6 Q5 ALARM

ALARM

1

ON

Q4

OFF

ALARM

2

Fehlersuche

FUNCTION ON / OFF ALARM SETTING

SLEEP

DIMMER

CD EJECT

MUTE / SNOOZE

SOURCE

RETURN

PLAY/PAUSE

Q8 Q9 W0

q wer

ty

q Stromversorgungstaste

(FUNCTION ON / OFF)······························· (15)

w ALARM SETTING-Taste······························(28) e SLEEP-Taste·················································(29) r DIMMER-Taste············································ (16) t CD EJECT-Taste (5)·····································(24) y ALARM1, 2 ON / OFF-Tasten·····················(28) u MUTE / SNOOZE-Taste························ (15, 28) i PLAY / PAUSE-Taste (1/3)························· (19) o SOURCE-Anzeige········································ (15)

Q0 SOURCE-Taste············································ (11)

u

i o Q0 Q1

Q2 Q3

Q1 ENTER-Taste ·············································· (11) Q2 RETURN-Taste············································· (11) Q3 RETURN-Anzeige········································ (15) Q4 Vorwärts-Schaltfläche /

W1

W2

W3

Q8 AUX IN-Buchse···········································(27) Q9 Kopfhörerbuchse ( )································· (16) W0 CD-Schacht····················································(3) W1 USB-Anschluss·············································(8) W2 Fernbedienungssensor·································(4) W3 Display

Schnell vorwärts (9)······························ (18) TUNING + -Taste········································· (19)

Q5 Multi-Jogdial /

Hauptlautstärkeregelung····················· (11, 15)

Q6 Rückwärts-Schaltfläche /

Schnell rückwärts (8)···························· (18) TUNING – -Taste········································· (19)

Q7 Dock für iPod·················································(7)



DEUTSCH Erste Schritte

Rückseite

Fernbedienung q

Verbindungen

u w

o

Einrichtung

e

Wiedergabe

Q0 r

Informationen

q

w

e

q UKW/MW-Antennenanschlüsse

(TUNER ANTENNA)······································· (7)

Fehlersuche

w AC-Eingang (AC IN)····································· (10) e ETHERNET-Anschluss···································· (9) r REMOTE CONTROL-Buchsen

Diese Buchse dient Erweiterungsfunktionen.

für

(Nur GB-Modell)··············································· (8)

y Mono-Audioanschluss (MONO OUT)············· (8) u WLAN ANTENNA-Anschluss························ (9)



y

t

Q1

y Q2 u

zukünftige

t DAB ANTENNA-Anschluss

r t

Q3 Q4

i

Q5 Q6

q Fernbedienungssignalsender······················· (4) w SLEEP-Taste·················································· (29) e SOURCE-Auswahltasten····························· (15) r Wiedergabe-/Pausetaste (1/3)·················· (19) t PLAY MODE-Taste········································ (19) y DISPLAY-Taste·············································· (16) u FAVORITE-Taste··········································· (27) i PRESET RADIO-Taste·································· (20) o Funktionstaste ON / OFF···························· (15) Q0 Stopp-Taste (2)············································ (17) Q1 Hauptlautstärketasten (VOL)······················ (15) Q2 ENTER-Taste··················································(11) Q3 Ausblendtaste (MUTE)································ (15) Q4 Cursor (ui) / Überspringen (8 9) /

TUNING + – -Tasten··························(11, 18, 19)

Q5 RETURN-Taste···············································(11) Q6 DIMMER-Taste············································· (16)

DEUTSCH

Verbindungen

Antennenanschlüsse

iPod®

Ein UKW-Antennenkabel kann direkt angeschlossen werden.

Öffnen Sie die Klappe, und setzen Sie den für Ihren iPod passenden Adapter in den Adapteranschluss ein.

Verbindungen

AM/FM (MW/UKW) Richtung der Sendestation UKW-Antenne

Einrichtung

Verbindungen für alle kompatiblen Audio- Signalformate werden in diesem Bedienungshandbuch beschrieben. Wählen Sie zur Einrichtung, die Sie anschließen wollen, die passende Verbindungsart aus. Für manche Verbindungsarten müssen am S-52 bestimmte Einstellungen durchgeführt werden. Details darüber finden Sie in den Anleitungen über die betreffende Verbindung unten.

Verbindungen mit anderen Geräten

iPod

HINWEIS

Wiedergabe

• Schließen Sie das Netzkabel erst dann an, wenn alle Verbindungen angeschlossen sind. • Beachten Sie bei der Durchführung der Verbindungen auch die Handbücher der anderen Komponenten.

MW-Rahmenantenne (mitgeliefert)

Adapter 75 Ω/Ohm Koaxialkabel UKWZimmerantenne (mitgeliefert)

Anschlusskabel

Informationen

Vorbereitungen

Schwarzes wieß

Anschluss

Fehlersuche

Wählen Sie die Kabel entsprechend der anzuschließenden Geräte aus.

Cinchkabel Analoge Anschlüsse (Subwoofer) (Schwarz)

HINWEIS Steckerkabel

Netzwerkanschluss (Kabel-LAN)

Bitte beachten Sie, dass das Vorwärts- oder Rückwärtsbewegen des iPod beim Anschließen oder Abziehen vom iPod-Dock den Anschluss beschädigen kann. Erde

LAN-Kabel

Signalrichtung Audiosignal: Eingang

Ausgang



Eingang





Erste Schritte

Anschluss der Wiedergabekomponenten

MW-Rahmenantenne

Halten Sie die Klappe am iPod Dock geschlossen, solange Ihr iPod nicht angeschlossen ist, damit keine Fremdteile in das Gehäuse eindringen können. Prägeanzeige

iPod-Anschluss am S-52 möglich

mini

iPod mini

Photo 20, 30GB

iPod Photo 30GB/iPod 20GB mit Farbdisplay

Photo 60GB

iPod Photo 60GB/iPod 40GB mit Farbdisplay

Ausgang



DEUTSCH Erste Schritte

MW-Rahmenantenneneinheit

DAB (Nur GB-Modell)

Entfernen Sie die Vinylschleife und entnehmen Sie die Anschlussleitung.

Anschluss einer DAB-Außenantenne

Verbindungen

Schließen Sie die MW-Antennenanschlüsse an.

Wenn über die im Lieferumfang enthaltene DAB-Zimmerantenne kein guter Empfang gewährleistet ist, verwenden. Sie eine DABAußenantenne. Befestigen Sie einen F-Stecker am Koaxialkabel und schließen Sie die Antenne an den DAB-Anschluss COAX 75 Ω/Ohm an.

Biegen Sie sie in die umgekehrte Richtung.

Einrichtung der DAB-Zimmerantenne

Einrichtung

Halterung

Wiedergabe

Halterung an der Wand etc. montieren.

a. Mit der Antenne auf irgendeiner stabilen Oberfläche.

USB-Anschluss n Bedienfeld

USB

q Empfang von DAB-Sendern (vSeite 23). w Verwenden Sie die “Tuning Aid”, um die Position festzulegen, bei der die Empfangsempfindlichkeit optimal ist (vSeite 23). DAB-Außenantenne

b. An der Wand befestigte Antenne.

Informationen

Subwoofer-Anschluss

Anschluss der MW-Antennen 1. Hebel drücken.

2. Leiter einführen.

3. Hebel loslassen.

Dient zum Anschluss eines Tieftöners. Subwoofer

Fehlersuche

DAB-Zimmerantenne (Im Lieferumfang enthalten)

46#800'&3 */

HINWEIS • Schließen Sie keine zwei UKW-Antennen gleichzeitig an. • Selbst wenn eine externe MW-Antenne verwendet wird, klemmen Sie die MW-Rahmenantenne nicht an. • Stellen Sie sicher, dass keine Leitungsanschlüsse der MWRahmenantenne Metallteile des Anschlussfelds berühren.

HINWEIS Beim Ein- und Ausschalten ON/OFF: ON: Zuerst das Hauptgerät und erst danach den Subwoofer einschalten. OFF: Beim Ausschalten, zuerst den Subwoofer und dann erst das Hauptgerät ausschalten.



DEUTSCH n Breitband-Internetanschluss

[Wired-LAN] Computer

n Modem Dies ist ein Gerät, das an der Breitbandleitung zur Kommunikation im Internet angeschlossen ist.

Internetradio

n Router

Zum LAN-Anschluss LAN- / EthernetAnschluss

n Ethernet-Kabel (CAT-5 oder höher empfohlen) Der S-52 wird nicht mit einem Ethernet-Kabel geliefert. Kaufen Sie ein Kabel in der erforderlichen Länge.

Modem

Computer

Internetradio

bErforderlicher freier Platz zur Speicherung von Musikdateien. Folgende Größen sind annähernd. Format

Zur WLANSeite

MP3 / WMA MPEG-4 AAC WLAN-Stabantenne (mitgeliefert)

Router mit Anschlusspunkt

Nach rechts drehen

WAV (LPCM) FLAC

Bit rate 128 kbps 192 kbps 256 kbps 392 kbps 1400 kbps 1080 kbps

Pro Minute Etwa 1 MB Etwa 1,5 MB Etwa 2 MB Etwa 3 MB Etwa 10 MB Etwa 7,7 MB

Pro Stunde Etwa 60 MB Etwa 90 MB Etwa 120 MB Etwa 180 MB Etwa 600 MB Etwa 464 MB (1 MB = 106 bytes)

n Ethernet-Kabel (CAT-5 oder höher wird empfohlen)

Im Lieferumfang des S-52 ist kein Ethernet-Kabel enthalten. Erwerben Sie ein Kabel mit der benötigten Länge.

HINWEIS Stellen Sie sicher, dass Sie für USB/Ethernet-Anschlüsse ein abgeschirmtes Kabel verwenden. Je nach dem, welcher Computer/Router angeschlossen ist, kanndas Kabel ein lautes Rauschen erzeugen.



Fehlersuche

[Wireless-LAN]

Für die Bedienung des Musik-Servers ist ein Computer mit folgenden Daten erforderlich. • BS Windows® XP Service Pack 2, Windows Vista • Software .NET Framework 1.1, Windows Media Connect (Windows XP), Windows Media Player Ver.11 • Internet-Browser Microsoft Internet Explorer 5.01 oder höher • LAN-Anschluss • 300 MB oder mehr Festplattenspeicherplatz

• Wenn Sie einen ISP-Vertrag für eine Leitung haben, an der die Netzwerkeinstellungen manuell durchgeführt werden, führen Sie die Einstellungen unter “Network Setting” durch (vSeite 12, 13). • Wenn Sie einen Breitband-Router (DHCP-Funktion) haben, führt der S-52 die Netzwerkeinstellungen automatisch durch, so dass Sie diese nicht selbst durchführen müssen. • Wenn Sie den S-52 an ein Netzwerk ohne DHCP-Funktion anschließen, finden Sie die Einstellungen unter “Network Setting” (vSeite 12, 13). • Der S-52 ist mit PPPoE nicht kompatibel. Wenn Sie einen Vertrag für eine Verbindung haben, mit der PPPoE eingerichtet ist, benötigen Sie einen PPPoE-kompatiblen Router. • Abhängig vom ISP, mit dem Sie Ihren Vertrag haben, können eventuell Proxy-Servereinstellungen für die Verwendung der Internetradiofunktion erforderlich sein. Wenn Sie ProxyServereinstellungen an Ihrem Computer für die Internetverbindung tätigten, führen Sie die gleichen Proxy-Einstellungen am S-52 durch. • Der S-52 verwendet zur automatischen Netzwerkeinstellungen die DHCP- und Auto-IP-Funktionen.

Informationen

n Computer

n Sonstiges

Wiedergabe

Zum LANAnschluss

HINWEIS Für den Anschluss in das Internet ist mit dem ISP ein Vertrag erforderlich. Es ist wird kein weiterer Vertrag benötigt, wenn Sie bereits einen Breitband-Internetanschluss haben.

Einrichtung

Zur WLAN-Seite

Router

Wenn der S-52 verwendet wird, empfehlen wir die Verwendung eines Routers, der mit folgenden Funktionen ausgestattet ist: • Eingebauter DHCP-Server (Dynamic Host Configuration Protocol) Diese Funktion ordnet dem LAN automatisch IP-Adressen zu. • Eingebauter 100 BASE-TX-Switch Beim Anschluss mehrerer Geräte empfehlen wir einen Switching Hub mit einer Geschwindigkeit von 100 Mbps oder höher.

• Abhängig vom Server können Videodateien angezeigt aber auf dem S-52 nicht abgespielt werden. • Für Verbindungen mit dem Internet, wenden Sie sich an einen ISP (Internet Service Provider) oder an ein Computershop. • Der Typ des verwendbaren Routers ist vom ISP abhängig. Einzelheiten erfahren Sie bei einem ISP (Internet Service Provider) oder in einem Computer-Shop.

Verbindungen

Modem

Zur Verwendung der Internetradiofunktion ist ein BreitbandInternetanschluss erforderlich.

Erste Schritte

Erforderliches System

Netzwerk-Audio

DEUTSCH Erste Schritte

Schutzschaltung

Anschluss des Netzkabels n Nur europäisches Modell

Die Schutzschaltung wird in folgenden Fällen aktiviert: • Wenn die Umgebungstemperatur des Geräts extrem heiß ist • Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum mit hoher Ausgangsleistung betrieben wird und die interne Temperatur ansteigt Wenn die Schutzsicherung angesprochen hat, wird die Lautsprecherwiedergabe vorübergehend abgeschaltet. In diesem Fall ziehen Sie bitte den Netzstecker, versichern sich, dass ausreichende Belüftung vorhanden ist und warten bis sich das Hauptgerät abgekühlt hat. Danach stecken Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose. Sollte die Schutzschaltung erneut ansprechen, obwohl in der Verkabelung oder Belüftung um das Gerät keine Probleme vorhanden sind, schalten Sie die Stromversorgung ab und wenden Sie sich an ein DENON-Service-Center.

n Nur GB-Modell

Verbindungen Einrichtung Wiedergabe

Zur Haushaltssteckdose (230 V Wechselstrom, 50 Hz)

Informationen

Netzkabel (Im Lieferumfang enthalten)

Zur Haushaltssteckdose (230 V Wechselstrom, 50 Hz) Netzkabel (Im Lieferumfang enthalten)

HINWEIS

Fehlersuche

• Benutzen Sie nur das mitgelieferte Netzkabel. • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht an einer Steckdose angeschlossen ist, wenn Sie es mit dem Netzeingang am Gerät verbinden bzw. davon trennen.

10

DEUTSCH

Menübedienung

Die Einstellungen können Sie anhand nachfolgenden Erläuterungen vornehmen.

Bedienvorgänge

F Menüstruktur F

Drücken Sie SOURCE.

SETUP

Das Menü wird angezeigt.

Drehen Sie am

dann

SOURCE

um das einzustellende oder zu benutzende Menü auszuwählen.

b Mit den RETURN kehren Sie zur vorhergehenden Option zurück.

[ui]

8, 9

Hinweise zu den Tastennamen in diesen Erklärungen < > : Tasten am Hauptgerät [ ] : Tasten an der Fernbedienung Nur die Tastennamen: Tasten am Hauptgerät und an der Fernbedienung

d Firmware Update

a Clock Anhand dieser Schritte stellen Sie die Uhrzeit ein.

Auto Adjust Stellt eine Netzwerkverbindung her, um die aktuelle Uhrzeit automatisch einzustellen.

[Wählbare Menüelemente] Time Zone : Dient zum Einstellen der Zeitzone, in der das Gerät

Menüplan

installiert ist, um Zeitunterschiede auszugleichen.

DST

SETUP n SETUP • Clock · Auto Adjust Time Zone DST · Manual Adjust · 12H/24H 12H 24H

• Network Setting Network Setting Others Network Info • Firmware Update

: Dient zum Aktivieren der Sommerzeitfunktion.

HINWEIS Eine Netzwerkverbindung ist erforderlich.

Manual Adjust Dient zum manuellen Festlegen der aktuellen Uhrzeit.

Zum Festlegen der Uhrzeit drehen Sie den nach rechts, um die Zeit nach vorne zu verstellen bzw. nach links, um sie nach hinten zu verstellen.

12H/24H Dient zum Einstellen des 12-Stunden- oder des 24-Stunden-Formats.

11

Fehlersuche

4

Drücken Sie ENTER, um die Einstellung aufzurufen.

RETURN

s Network Setting

, um “SETUP” zu wählen und drücken Sie .

Drehen Sie den , oder drücken Sie [ui],

ENTER

a Clock

, oder drücken Sie auf

Informationen

3

der

Wiedergabe

1 2 8 ENTER 9

SETUP

Einrichtung

RETURN SOURCE

Einrichtung

Verbindungen

Beim S-52 können die Einstellungen und Bedienvorgänge für die meisten Funktionen über die Menüs, die auf dem Display angezeigt werden, durchgeführt werden.

Erste Schritte

ENTER 8 9

DEUTSCH Erste Schritte

s Network Setting Einstellungen für Wired- oder Wireless-LAN vornehmen.

Wired-LAN

Verbindungen

Einstellungen für Wired LAN vornehmen. Schalten Sie den S-52 ein. Wenn ein Ethernet-Kabel angeschlossen ist

Einrichtung

Es wird automatisch “Wired” aktiviert.

Wiedergabe

IP-Adresse automatisch über die DHCP-Funktion beziehen

Manuelle Eingabe der IP-Adresse

Informationen

Deaktivieren Sie im Menü “SETUP” – “Network Setting” – “Network Setting” – “Detail” die Option “DHCP” und geben Sie die IP-Adresse, die Subnetzmaske, die Gateway sowie den primären und den sekundären DNS-Server ein.

Fehlersuche

Kein Proxy-Server

Verbindung über Proxy-Server Diese Einstellung ist notwendig, wenn die Netzwerkverbindung über einen ProxyServer hergestellt wird. Aktivieren Sie im Menü “SETUP” – “Network Setting”–“Network Setting” – “Detail” – “Proxy” die Option “Proxy” und geben Sie die Adresse oder den Domänennamen und die Portnummern ein.

Damit ist die Einrichtung abgeschlossen. Überprüfen Sie die Verbindungen und die Einstellungen, wenn Sie keinen Internetanschluss erhalten (vSeite 9).

HINWEIS

12

Um die Einstellungen der IP-Adresse und Proxy vorzunehmen, sind Netzwerkkenntnisse erforderlich. Für Einzelheiten wenden Sie sich an einen Netzwerkadministrator.

DEUTSCH Erste Schritte

W-LAN-Einstellungen Einstellungen für W-LAN vornehmen. Schalten Sie den S-52 ein.

Verbindung

Wenn kein Ethernet-Kabel angeschlossen ist Verbindungen

Es wird automatisch “Wired” aktiviert.

Menü “SETUP” – “Network Setting” – “Network Setting” aufrufen.

Automatische Netzwerksuche

Manuelle Einstellung

“Detail”-Einstellung

Wenn keine Suche möglich ist

Wählen Sie die Basisstation aus, die festgelegt werden soll.

Stellen Sie die SSID unter “Manual” ein.

Ohne Verschlüsselung

Mit Verschlüsselung

Geben Sie den Schlüssel ein. Geben Sie bei WEP auch den Standardschlüssel ein.

q Geben Sie die SSID ein. w Wählen Sie, falls vorhanden, das Verschlüsselungsverfahren aus. e Geben Sie den Schlüssel ein. r Wenn in Schritt w “WEP” ausgewählt wurde, wählen Sie den Standardschlüssel aus. Normalerweise ist dies “1”.

Kein Proxy-Server

Diese Einstellung ist notwendig, wenn die N e t z we r k ve r b i n d u n g über einen Proxy-Server hergestellt wird. Aktivieren Sie im Menü “SETUP” – “Network Setting”–“Network Setting” – “Detail” – “Proxy” die Option “Proxy” und geben Sie die Adresse oder den Domänennamen und die Portnummern ein.

Damit ist die Einrichtung abgeschlossen. z: Dies ist das Flussdiagramm für die Kommunikation in der Infrastruktur. Für ad-hoc-Kommunikationen richten Sie den “Mode” der “Detail” Einstellungen auf “Ad-hoc” ein.

HINWEIS Verbindung (Fortsetzung rechts)

Verbindung über Proxy-Server

Um die Einstellungen der IP-Adresse und Proxy vorzunehmen, sind Netzwerkkenntnisse erforderlich. Für Einzelheiten wenden Sie sich an einen Netzwerkadministrator.

13

Fehlersuche

Wenn eine Suche möglich ist, werden die Basisstationen angezeigt.

z

Informationen

Suche

Deaktivieren Sie im Menü “SETUP” – “Network Setting” – “Network Setting” – “Detail” die Option “DHCP” und geben Sie die IP-Adresse, die Subnetzmaske, die Gateway sowie den primären und den sekundären DNS-Server ein.

Wiedergabe

Einstellungen der Basisstation

Manuelle Eingabe der IP-Adresse

Einrichtung

IP-Adresse automatisch über die DHCP-Funktion beziehen

DEUTSCH Erste Schritte

Other Nehmen Sie die Einstellung der Computer-Sprachumgebung vor.

n PC Language

Computersprache auswählen.

Verbindungen

[Wählbare Menüelemente]

Einrichtung

ara

chi (smpl) chi (trad)

cze

fre

ger

gre

heb hun

ita

por (BR)

rus

spa

tur

swe

dan jpn

dut kor

eng nor

fin pol

por

n Default Language

Wiedergabe

Wählen Sie die Anzeigesprache, in der die Internet Rundfunkanzeige erscheinen soll.

[Wählbare Menüelemente]

Informationen

English

German

French

Spanish

Nederlandish

Italian

Swedish

Hier können Sie die Netzwerkinformationen anzeigen.

Fehlersuche

DHCP= On or Off MAC Address

14

Hier können Sie die Firmware des Receivers aktualisieren. Mit Ausnahme der unten aufgeführten Fälle ist es in der Regel nicht notwendig, diese Funktion zu verwenden. • Die Aktualisierung der Firmware wird nur zum Update der Firmware über das Internet verwendet, zum Beispiel um zukünftige Funktionen zum S-52 hinzuzufügen. • Informationen zur Aktualisierung der Firmware werden auf der DENON-Website angekündigt, sobald entsprechende Pläne bestehen. • Zur Verwendung dieser Funktion ist eine Breitband-Internetverbindung notwendig (vSeite 12). • Auch bei einer Breitband-Internetverbindung ist die Aktualisierung erst nach ca. 30 Minuten abgeschlossen. Wenn mit der Aktualisierung begonnen wurde, kann der S-52 nicht verwendet werden, bis der Vorgang abgeschlossen wurde. Außerdem werden durch die Aktualisierung der Firmware die Sicherungsdaten für die Parameter u. Ä., die für den S-52 festgelegt wurden. u. U. gelöscht.

HINWEIS

Network Information [Zu prüfende Optionen] Wired or Wireless

d Firmware Update

SSID IP Address

• Zur Aktualisierung der Firmware sind eine Netzwerkverbindung und besondere Einstellungen notwendig. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 9, 12. • Schalten Sie das Gerät nicht aus, bevor die Aktualisierung abgeschlossen wurde.

DEUTSCH



ENTER

Wiedergabe

ON : Einschalten (ON), Funktion aus (OFF) OFF : Einschalten (ON), Funktion aus (OFF) • Die Zeit wird angezeigt. • Ein iPod kann geladen und der Alarm kann betätigt werden.

Stromversorgung in den Standby-Betrieb schalten:

[ui]

AM DAB

b Nur GBModell

2

Drehen Sie zur Auswahl der Eingangsquelle den

, und drücken Sie danach auf ENTER.

Bedienung über die Fernbedienung Wählen Sie mit [INTERNET RADIO], [PC MUSIC], [iPod], [RADIO], [CD] oder [USB/AUX] die Eingangsquelle aus. [Wählbare Menüelemente] Internet Radio : Damit können Sie den Internet-Radioempfang

Standby : Energiesparmodus (Stromverbrauch: 0,4 W) • Der Alarm kann betätigt werden.

PC Music : D amit können Sie Musikdateien anhören, die auf

Ton vorübergehend abschalten (Ausblenden) Drücken Sie oder [MUTE].

einschalten. einem Computer (Musikserver) gespeichert sind.

iPod FM, AM DAB CD

Drücken Sie zum Aufheben entweder nochmals oder [MUTE] oder stellen Sie mit oder [VOL df] die Lautstärke ein.

Anzeige von Informationen während der Wiedergabe Wenn Sie während der Wiedergabe ENTER drücken, werden Informationen zur Titelwiedergabe eingeblendet. Zur Auswahl der Informationen drehen Sie den , oder Sie drücken auf [ui] . Hinweise zu den Tastennamen in diesen Erklärungen < > : Tasten am Hauptgerät [ ] : Tasten an der Fernbedienung Nur die Tastennamen: Tasten am Hauptgerät und an der Fernbedienung

FM CD

Halten Sie FUNCTION ON/OFF mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.

[MUTE] ENTER

iPod USB

b Informationen werden nur angezeigt, wenn welche zur Verfügung stehen.

n Titelinformationen ausblenden

Drücken Sie erneut auf ENTER, um zur vorherigen Anzeige zurückzukehren.

b Informationen werden nur angezeigt, wenn welche zur Verfügung stehen.

: Damit können Sie Musik anhören, die auf einem iPod gespeichert ist. : Sie können MW- oder UKW-Sender anhören. : Sie können DAB-Sender anhören. : Sie können CDs anhören.

USB

: Damit können Sie Musik anhören, die auf einem USBSpeichergerät enthalten ist.

AUX

: Sie können den Klang einer AUX IN Klinkenbuchse hören. : Damit können Sie Favoriten eintragen und aufrufen.

Favorite Setup

: Damit können Sie die Uhrzeit, und das Netzwerk einstellen.

Einstellung der Hauptlautstärke Drehen Sie entweder oder drücken Sie die [VOL df]. Der Lautstärkepegel wird angezeigt. b Zum Einstellen des Klangs betätigen Sie bei erloschenen “SOURCE” und “RETURN” Anzeigen den .

15

Fehlersuche

[VOL df]

Internet Radio PC Music Setup Favorite AUX

Informationen

[INTERNET RADIO], [PC MUSIC], [iPod], [RADIO], [CD], [USB/AUX]

Drücken Sie . Die Anzeige “SOURCE” leuchtet.

Wiedergabe

FUNCTION ON/OFF

Drücken Sie FUNCTION ON/OFF.

1

Einrichtung

FUNCTION ON/OFF

Die Funktion ein- (ON) und ausschalten (OFF)

Bedienung am Gerät

Verbindungen

Vorbereitungen

Erste Schritte

Inputquellen-Umschaltung

DEUTSCH

Wiedergabe von Netzwerk-Audio

Erste Schritte

Display einschalten 8

9

Dieses Verfahren kann verwendet werden, um Musik von Internet-Radiostationen oder auf einem Computer gespeicherte Musik abzuspielen.

Drücken Sie [DISPLAY].

Während der Wiedergabe wird die Zeit angezeigt. Die Uhr wird auch angezeigt, wenn das Gerät eingeschaltet ist.

Verbindungen

n Über die Internetradiofunktion

DIMMER

Einrichtung

ENTER

Display-Helligkeit einstellen Drücken Sie DIMMER.

Mit jedem Tastendruck wechselt die Helligkeitseinstellung. Medium Bright Dark

Wiedergabe

Verwendung von Kopfhörern

Informationen


-Buchse an.

>

b Der Ton von den Lautsprechern wird automatisch abgeschaltet.

HINWEIS

Fehlersuche

Stellen Sie die Lautstärke bei der Verwendung von Kopfhörern nicht zu laut ein.

[INTERNET RADIO]

• Das Internetradio bezieht sich auf die über das Internet gesendete Radiostationen. Von überall aus der Welt können InternetRadiostationen empfangen werden. Der S-52 ist mit folgenden Internetradiofunktionen ausgestattet: · Stationen können nach Genre und Region ausgewählt werden. · Internet-Radiosender können voreingestellt werden. · Es können Internet-Radiostationen in den Formaten MP3- und WMA-Formaten (Windows Media Audio) angehört werden. · Ihre Favoriten-Radiostationen können durch den Zugriff auf eine exklusive DENON-Internetradio-URL mit einem Webbrowser an einem Computer registriert werden. b Diese Funktion wird für individuelle Benutzer verwaltet, so dass Sie Ihre MAC- oder E-Mail-Adresse mitteilen müssen. Exklusive URL: http://www.radiodenon.com b Die Radiostations-Datenbank kann ohne Mitteilung eingestellt werden. • Die Internet Radiostationsliste des S-52 ist unter Verwendung eines Radiostations-Datenbankservice (vTuner) erstellt worden. Der Datenbankservice liefert eine Liste, die für den S-52 bearbeitet und erstellt wurde. Der vTuner-Service kann ohne Mitteilung beendet werden.

n Musikserver [2]



[DISPLAY] ENTER [ui]

8, 9

Installation des Windows Media Player ver. 11

DIMMER

q Wenn das Windows XP Service Pack 2 noch nicht installiert wurde, laden Sie dieses entweder frei von Microsoft herunter oder installieren Sie es über einen Windows-Update-Installer. w Laden Sie die neueste Version des Windows Media Player ver. 11 entweder Direkt von Microsoft oder mit einem WindowsUpdate-Installer herunter. b Wenn Sie Windows Vista verwenden, besteht kein Bedarf eine neue Version des Windows Media Players herunterzuladen.

Hinweise zu den Tastennamen in diesen Erklärungen < > : Tasten am Hauptgerät [ ] : Tasten an der Fernbedienung Nur die Tastennamen: Tasten am Hauptgerät und an der Fernbedienung

16

Mit dieser Funktion können Sie Musikdateien und Wiedergabelisten (m3u,wpl), die auf einem Computer gespeichert sind, der am S-52 über ein Netzwerk angeschlossen ist, wiedergegeben werden. Mit der Netzwerk-Audiowiedergabefunktion des S-52 ist die Serververbindung unter Verwendung einer der folgenden Techniken möglich: · Windows Media Player Network Sharing Service · Windows Media DRM10

DEUTSCH Musikserverb

S

S

S

S

– –

S Sz

WMA (Windows Media Audio) MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) WAVz MPEG-4 AAC FLAC (Free Lossless Audio Codec)





S

Bitrate

Dateierweiterung

32/44,1/48 kHz

48~192 kbps

.wma

32/44,1/48 kHz

32~320 kbps

.mp3

32/44,1/48 kHz 32/44,1/48 kHz

– 16~320 kbps

.wav .aac/.m4a/.mp4

32/44,1/48 kHz



.flac

Quantisierungsbitrate des WAV-Formats: 16 Bit.

In den Favoriten können Internetradiosender gespeichert und anschließend zur Wiedergabe aufgerufen werden. “Favorite” (vSeite 27)

Radiosender suchen

1

, oder drücken Sie zuerst auf 8 9 und anschließend auf , um die Option “Internet Radio” zu wählen. Drücken Sie dann ENTER oder direkt auf [INTERNET RADIO].

Drehen Sie entweder am

2 Jog>

Drücken Sie zur Auswahl des Menüelements

oder [ui] und dann ENTER.

: Tasten am Hauptgerät [ ] : Tasten an der Fernbedienung Nur die Tastennamen: Tasten am Hauptgerät und an der Fernbedienung

18

Computers, auf dem sich die Musikdatei befindet, die Sie wiedergeben wollen, oder [ui] und drücken Sie dann ENTER.

3 [ui]

1/3

ENTER

Verwenden Sie zur Auswahl des Hostnamens des

4

Verwenden Sie zur Auswahl der Datei



oder [ui] und drücken Sie dann ENTER.

b Zum Unterbrechen während der Wiedergabe drücken Sie auf 1/3. Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie erneut auf 1/3. b Drücken Sie während der Wiedergabe auf RETURN, um zur vorherigen Menüanzeige zurückzukehren. b Um von der Künstlernamen- auf die Albumanzeige umzuschalten, drücken Sie währen der Wiedergabe ENTER.

Drücken Sie während der Wiedergabe entweder auf 8 (vorheriger Track) oder 9 (nächster Track).

• Mit dem erforderlichen System müssen Verbindungen und besondere Einstellungen durchgeführt werden, um Musikdateien wiederzugeben (vSeite 9). • Vor dem Start müssen Sie die Serversoftware des Computers laden und die Dateien als Serverinhalt einrichten. Details darüber finden Sie in den Anleitungen Ihrer Serversoftware.

PC-Musik als Favoriten eintragen In den Favoriten können Musikdateien gespeichert und anschließend zur Wiedergabe aufgerufen werden. “Favorite” (vSeite 27)

HINWEIS • Zum Löschen von Favoriten werden diese überschrieben. • Bei der Durchführung der unten beschriebene Funktionen wird die Datenbank des Musikservers aktualisiert und gespeicherte oder favorisierte Musikdateien können eventuell nicht mehr wiedergegeben werden. • Wenn Sie den Musikserver beenden und dann neu laden. • Wenn Musikdateien auf dem Musikserver gelöscht oder hinzugefügt werden.

DEUTSCH Wiederholte und zufällige Wiedergabe n REMOTE-Modus: Wiederholte Wiedergabe

UKW/MW hören

Erste Schritte

iPod hören

Einstellungen mit dem iPod Hauptmenü.

Sie können Musik anhören, die auf einem iPod gespeichert ist. Es ist auch möglich, den iPod vom Hauptgerät oder von der Fernbedienung zu bedienen.

HINWEIS

1 2

Wiederholte Wiedergabe

q Drücken Sie [PLAY MODE]. w Drehen Sie oder drücken Sie [ui], um “Repeat” auszuwählen. e Drücken Sie ENTER, um im Wiederholungsmodus zwischen “Off”, “Repeat 1” und “Repeat All” umzuschalten. q Drehen Sie oder drücken Sie [ui], um “Random” auszuwählen. w Drücken Sie ENTER, um im Zufallsmodus zwischen “Off”, “Song” und “Album” umzuschalten.

Beziehung zwischen Fernbedienungs- und iPod-Tasten Tasten der iPod-Tasten Fernbedienung 1/3

13

2



3

Drücken Sie 1/3. Die Wiedergabe startet.

b Lesen Sie bitte auch die iPod-Bedienungsanleitung. b Um von der Künstlernamen- auf die Albumanzeige umzuschalten, drücken Sie währen der Wiedergabe ENTER.

Bei jedem Drücken der [iPod] schaltet das Gerät zwischen iPodFernbedienmodus und iPod-Suchmodus um.

Bedienung des S-52 Wiedergabe des Tracks / · Wiedergabe des Tracks stoppen. b Wiedergabe/Pause im Fernbedienmodus

Drehen Sie entweder am

, um die Option “iPod” zu wählen. Drücken Sie dann ENTER oder direkt auf [iPod].

b Die Anzeige ändert sich bei jedem Fernbedienungstastendruck folgendermaßen. FM

Zufallswiedergabe

Stellen Sie am Gerät auf iPod um.

, oder drücken Sie zuerst auf 8 9 und anschließend auf

, oder drücken Sie zuerst auf 8 9 und anschließend auf , um die Option “FM or AM” zu wählen. Drücken Sie dann ENTER oder direkt auf [RADIO].

Stoppen Sie das Musikstück.

8, 9

Wiedergabe des Tracks ab dem Beginn / Wiedergabe des nächsten Tracks.

6, 7

Schneller Rücklauf / · Vorlauf des Tracks.

8, 9

u, i

Click Wheel

ENTER

Wählen

iPod



PLAY MODE



Auswahl eines Menüelements. Eingabe der Auswahl oder Wiedergabe des Tracks. Umschalten zwischen dem BrowseModus und dem Fernbedienmodus. Umschalten der Wiederholfunktion. Umschalten der Mischfunktion. (Nur Browse-Modus)

DAB

2

AM FM

(Nur europäisches Modell) AM

(Nur GB-Modell)

Drücken Sie auf 8 oder auf 9, um die

Empfangsfreqenz einzustellen.

GAutomatische Sendersuche (Auto Tuning)H q Drücken Sie [PLAY MODE]. w Drehen Sie oder drücken Sie [ui], um “Mode” auszuwählen. Drücken Sie dann ENTER. e Drehen Sie oder drücken Sie [ui], um “Auto” auszuwählen. Drücken Sie dann ENTER. Auto : Der Sendersuchlauf hält an, sobald ein Sender gefunden wird. GManuelle Sendereinstellung (Manual Tuning)H q Drücken Sie [PLAY MODE]. w Drehen Sie oder drücken Sie [ui], um “Mode” auszuwählen. Drücken Sie dann ENTER. e Drehen Sie oder drücken Sie [ui], um “Manual” auszuwählen. Drücken Sie dann ENTER.

AutomatischeSpeicherung von UKW-Stationen (Autom. speichern) q DrehenSie entweder am , oder drücken Sie zuerst auf 8 9 und anschließend auf , um die Option “FM” zu wählen. Drücken Sie dann ENTER. w Drücken Sie [PLAY MODE]. e Drehen Sie oder drücken Sie [ui], um “Auto Preset” auszuwählen. Drücken Sie dann ENTER. Der Suchlauf startet und die Sender werden automatisch voreingestellt. r Drehen Sie oder drücken Sie [ui], um “Start” auszuwählen. Drücken Sie dann ENTER. b DrückenSie auf RETURN, um die automatische Sendereinstellung vor dem Ablauf zu beenden.

19

Fehlersuche

Musik hören

1

Drehen Sie entweder am

n BROWSE-Modus:

Informationen

• DENON übernimmt keinerlei Verantwortung für den Verlust irgendwelcher iPod-Daten. • Abhängig vom Typ des iPods und der Softwarefunktion, arbeiten manche Funktionen nicht.

Radiosender suchen

Wiedergabe

b Der iPod kann nur zum Kopieren oder Wiedergeben von Inhalten, die nicht dem Urheberschutz unterliegen, oder von Inhalten verwendet werden, für die das Kopieren und Wiedergeben für Ihre private Verwendung als eine Einzelperson gesetzlich erlaubt ist. Stellen Sie sicher, dass Sie den Urheberrechtsgesetzen entsprechen.

Einstellungen mit dem iPod Hauptmenü.

Einrichtung

iPod ist eine in USA und in anderen Ländern registrierte Marke von Apple Inc.

Zufallswiedergabe

Verbindungen

iPod®-Wiedergabe

DEUTSCH Erste Schritte

8

9

Voreinstellung von Radiosendern (Senderspeicher)

Verbindungen

Sie können Ihre Lieblingssender speichern, so dass sie einfach eingestellt werden können. Es können bis zu 56 Sender eingestellt werden.

1 2 3 ENTER

Stellen Sie den Radiosender ein, den Sie speichern

ENTER

möchten.

Einrichtung

Drücken Sie [PRESET RADIO]. Drehen Sie

oder drücken Sie [ui],

Wiedergabe

um “Add to Preset” auszuwählen. Drücken Sie dann .

Wählen Sie eine Stationsnummer, unter der noch nichts automatisch eingetragen wurde, und rufen Sie sie auf.

4 [ui]

Informationen

Drehen Sie am

, oder drücken Sie auf

, um die gewünschte Nummer für den Eintrag zu wählen, und drücken Sie dann auf ENTER.

[PLAY MODE]

HINWEIS

Fehlersuche

Zum Löschen programmierter Sender werden diese überschrieben.

ENTER

[PRESET RADIO]

89

[ui]

Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um andere Sender zu speichern.

Programmierte Radiosender benennen Nur für analoge MW-Sender können Namen eingetragen werden. Die Namen dürfen bis zu 8 Zeichen lang sein.

1 2 [ui]

[PRESET RADIO], um “Add to Preset” auszuwählen, drücken Sie anschließend ENTER.

Drücken Sie

, oder drücken Sie auf , um die gewünschte Nummer für den Eintrag zu wählen.

Drehen Sie am

3 4 5 6

Halten Sie ENTER mindestens 2 Sekunden gedrückt. Zur Auswahl des einzusetzenden Buchstabens drehen

Sie den , oder Sie drücken auf [ui].

Drücken Sie auf 8 9, um die Zeigerposition zu

wählen. Drücken Sie zum Abschluss der Eingabe auf ENTER.

Gespeicherte Stationen hören

1 2 [ui]

Drücken Sie [PRESET RADIO].

, oder drücken Sie auf oder 8 9, um den gewünschten Sender für den Eintrag zu wählen, und drücken Sie dann auf ENTER.

Drehen Sie am

b Drücken Sie [ui], um die Auswahl Voreinstellnummern zu ermöglichen. A1

A2

A3 ···

A7

A8

der

B1 ···

folgenden

G7

G8

Drücken Sie 8 9, um die Auswahl der folgenden Voreinstellnummern zu ermöglichen. A1 B1 C1 D1 E1 F1 G1 Hinweise zu den Tastennamen in diesen Erklärungen < > : Tasten am Hauptgerät [ ] : Tasten an der Fernbedienung Nur die Tastennamen: Tasten am Hauptgerät und an der Fernbedienung

20

UKW/MW Sender eingetragen sind

anhören,

die

als

Favoriten

In den Favoriten können UKW/MW-Sender gespeichert anschließend zur Wiedergabe aufgerufen werden. “Favorite” (vSeite 27)

und

DEUTSCH

von

Titelangaben

während

des

Drücken Sie ENTER während Sie ein RDS Signal zur Inforlationsanzeige über das aktuell gesendeten Musikstücks empfangen. Zur Auswahl der Informationen drücken Sie auf den oder auf [ui]. Drücken Sie erneut auf ENTER, um zur vorherigen Anzeige zurückzukehren.

dann auf [PLAY MODE].

oder drücken Sie [ui], um “PTY Search” auszuwählen. Drücken Sie dann .

Drehen Sie

3

Drehen Sie oder drücken Sie [ui], um



Programm-Typ (PTY)

Nachrichten Gegenwartskunde Information Sport Bildung Drama Kultur Wissenschaft Verschiedenes Popmusik Rockmusik Leichte Musik Leichte Klassik Ernste Klassik Alternative Musik

Wetter Finanzen Kinderprogramme Soziale SOCIAL Angelegenheiten RELIGION Religion PHONE IN Anruf TRAVEL Reisen LEISURE Freizeit JAZZ Jazzmusik COUNTRY Country-Musik NATION M Nationale Musik OLDIES Oldies FOLK M Heimatmusik DOCUMENT Dokumentation WEATHER FINANCE CHILDREN

1 2 ENTER

Stellen Sie das Band auf “FM” ein und drücken Sie

dann auf [PLAY MODE].

oder drücken Sie [ui], um “RDS Search” auszuwählen. Drücken Sie dann .

Drehen Sie



Die RDS-Suche beginnt automatisch.

b Wenn kein RDS-Sender gefunden wird, wird die Meldung “NO PROGRAM” angezeigt.

Verwenden Sie diese Funktion, um RDS-Stationen zu finden, die Verkehrshinweise senden (TP-Stationen).

1 2 ENTER

Stellen Sie das Band auf “FM” ein und drücken Sie

dann auf [PLAY MODE].

oder drücken Sie [ui], um “TP Search” auszuwählen. Drücken Sie dann .

Drehen Sie



Die TP-Suche beginnt automatisch.

b Wenn kein Sender mit Verkehrsfunk gefunden wird, wird “NO PROGRAM” angezeigt.

Verkehrsprogramm (TP) TP Kennzeichnet Programme die Verkehrsmeldungen senden. Damit können Sie leicht die neuesten Verkehrsmeldungen in Ihrer Region herausfinden, bevor Sie das haus verlassen.

21

Fehlersuche

NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M EASY M LIGHT M CLASSICS OTHER M

TP-Suche

RDS-Suche Verwenden Sie diese Funktion zur automatischen Abstimmung von UKW-Stationen, die den RDS-Service anbieten.

Die PTY-Suche beginnt automatisch.

b Wenn kein Programm des angegebenen Typs gefunden wird, wird die Meldung “NO PROGRAM” angezeigt.

Die unten beschriebenen “RDS Search” Suchfunktionen können nicht in Gebieten benutzt werden, in denen keine RDS Signale empfangen werden können.

PTY kennzeichnet den Typ des RDS-Programms. Die Programmtypen und deren Anzeigen sind wie folgt:

“PTY” auszuwählen. Drücken Sie dann ENTER.

Informationen

b Informationen werden nur angezeigt, wenn welche zur Verfügung stehen.

HINWEIS

Stellen Sie das Band auf “FM” ein und drücken Sie

Wiedergabe

n Titelinformationen ausblenden

1 2 ENTER

Einrichtung

n Anzeigen Empfangs

• Wenn der derzeit eingestellte Sender einen Radiotext-Dienst anbietet, wird die Nachricht auf dem Display angezeigt. • Wenn der RT-Modus aktiviert ist, während ein Sender eingestellt ist, der keinen RT-Dienst anbietet, wird die Meldung “NO TEXT” auf dem Display angezeigt und automatisch in den PS-Modus umgeschaltet. • Der Modus wird auch automatisch in den PS-Modus umgeschaltet, wenn der RT-Dienst beendet wurde. In diesem Fall wird automatisch vom PS-Modus zurück in den RT-Modus geschaltet, wenn die RTÜbertragung wieder aufgenommen wird. • Der RT-Modus kann nicht auf dem MW-Band oder bei UKW-Sendern, die keine RDS-Übertragung anbieten, eingestellt werden.

Verwenden Sie diese Funktion, um Stationen zu finden, die einen zugeordneten Programmtyp (PTY) senden. Die Beschreibung des jeweiligen Programmtyps finden Sie unter “Programmtyp (PTY)”.

Verbindungen

RDS (funktioniert nur im UKW-Band) ist ein Senderservice mit dem die Station zusammen mit dem regulären Radioprogrammsignal zusätzliche Informationen senden kann. Dieses Gerät kann folgende drei RDS-Informationstypen empfangen:

PTY-Suche

RT ermöglicht RDS-Stationen Textmeldungen zu senden, die auf dem Display erscheinen.

Erste Schritte

Radio-Text (RT)

RDS (Radio Data System)

DEUTSCH Erste Schritte

DAB hören (Nur GB-Modell)

8

9

Verbindungen Einrichtung

ENTER

DAB (Digital Audio Broadcasting) • Seit das DAB-System digital gesendet wird, kann es selbst bei beweglichen Empfängern kristallklaren Ton und stabilen Empfang liefern. DAB ist ein Funksystem der neuen Generation, das Datendienste und ergänzende Multimedia-Dienste bereitstellen kann. • DAB überträgt mehrere Dienste, so genannte Dienstkomponenten, in einem “Ensemble”. • Jede Komponente enthält spezifische Programme, z. B. Nachrichten, Musik, Sport usw. • Jedes Ensemble und jede Dienstkomponente verfügt über eine Kennzeichnung, durch die der Hörer den aktuellen Sender und die Dienste erkennen kann. • Die Hauptkomponenten werden als Primärkomponente übertragen, die übrigen als Sekundärkomponente. • Über DLS (dynamische Kennzeichnung) können außerdem umfangreiche Textinformationen übertragen werden, z. B. Name des Titels, Interpret usw.

Wiedergabe

DAB-Dienstübersicht DAB-Signal

Informationen

[RADIO] Ensemble

Fehlersuche

(Dienst 1)

[PLAY MODE] Dienstkomponenten

ENTER

(Dienst 2)

(Dienst 3)

(Dienst 4)

Alpha 1 (Primär)

Parlament (Sekundär)

Alpha 2

Alpha 3

Alpha 4

Sendername

Pop-Musik

Nachrichten

Sport

Klassik

Bildung

Programmtyp

8, 9

[ui]

Hinweise zu den Tastennamen in diesen Erklärungen < > : Tasten am Hauptgerät [ ] : Tasten an der Fernbedienung Nur die Tastennamen: Tasten am Hauptgerät und an der Fernbedienung

22

Ensemble Name

Nationales DAB

DEUTSCH

1

Drehen Sie entweder am , oder drücken

Empfangsinformationen zum aktiven DAB-Sender aufrufen

1

b Die Anzeige ändert sich bei jedem Fernbedienungstastendruck folgendermaßen. DAB FM AM

2

Um DAB Sender zu empfangen, müssen Sie die

Die DAB-Suche beginnt automatisch.

8 oder auf 9, um den

gewünschten Sender auszuwählen.

Favoriten

und

n Anzeigen Empfangs

von

Titelangaben

während

des

Drücken Sie beim Empfang eines digitalen Senders auf ENTER, um den Namen des Künstlers, das Album usw. des gegenwärtig übertragenen Titels anzuzeigen. Zur Auswahl der Informationen drücken Sie auf den oder auf [ui].

n Titelinformationen ausblenden

Drücken Sie erneut auf ENTER, um zur vorherigen Anzeige zurückzukehren.

b Informationen werden nur angezeigt, wenn welche zur Verfügung stehen.

w Art der Sendung : Die Kategorie des eingestellten Senders wird angezeigt. e Name des Interprets : Der Name des Interprets wird angezeigt. r Signalqualität : Die Empfindlichkeit des Empfangssignals wird angezeigt (0 bis 100). b Wenn die Empfindlichkeit des Empfangssignals bei 80 oder höher liegt, kann die Sendung rauschfrei empfangen werden. t Audioinformationen : Die Betriebsart des gegenwärtig eingestellten Senders und seine Bitrate werden angezeigt.

Zur Auswahl des Einstellungsmenüs drehen Sie den

, oder Sie drücken auf [ui].

Drücken Sie

.

[Wählbare Menüelemente] Tuning Aid

:

Die Empfangsempfindlichkeit der aktuell eingestellten Frequenz wird angezeigt. b Der Programmempfang ist ohne Nebengeräusche möglich, wenn sich der Cursor bis auf die rechte Seite der Feldstärken- oder Empfindlichkeitsanzeige bewegt.

Station Order

:

Die Serviceliste wird mithilfe des automatischen Suchlaufs erstellt. ALPHANUMERIC MULTIPLEX (In Frequenzreihenfolge) (In alphabetischer Reihenfolge)

Fehlersuche

• In den Favoriten können DAB-Sender gespeichert und anschließend zur Wiedergabe aufgerufen werden. • Ebenso wie UKW/MW-Radiosender können auch DAB-Sender in Senderplätzen gespeichert werden. · “Voreinstellung von Radiosendern” (vSeite 20) · “Gespeicherte Stationen hören” (vSeite 20) · “Favorite” (vSeite 27)

q Sendername : Der Name des Senders wird angezeigt.

.

DRC (Dynamic Range Control) : Off

Auto Scan

1/2

1 :

Die Sender werden automatisch gesucht, und die Frequenzen werden im Speicher abgelegt. Start : AUTO SCAN startet. CANCEL : AUTO SCAN bricht ab. b Wenn bei Beendigung des automatischen Suchlaufs “NO STATION” angezeigt wird, sollten Sie den Antennenanschluss überprüfen. (vSeite 8).

Scan Area

Informationen

DAB-Sender anhören, die als Senderplätze gespeichert sind

b Mit jedem Tastendruck wechselt das Display wie unten dargestellt.

auf

Wiedergabe

b Die Sender werden in der Reihenfolge angezeigt, in der sie auch gefunden wurden.

Drücken Sie ENTER.

Stellen Sie das Band auf “DAB” ein, und drücken Sie

Einrichtung

2

Drücken Sie auf

im Abschnitt “Einstellung von DAB Sendern” beschriebenen Schritte 1 bis 2 vornehmen.

1 [PLAY MODE] 2 ENTER 3

Verbindungen

Sie zuerst auf 8 9 und anschließend auf , um die Option “DAB” zu wählen. Drücken Sie dann ENTER oder direkt auf [RADIO].

DAB-Einstellungen festlegen

Erste Schritte

Einstellen von DAB Sendern

:

Wählen Sie den automatisch abzusuchenden Bereich aus. ALL : ALL BAND III : 5A bis 13F UK ONLY : 11B bis 12D

DAB INITIALIZE : Wenn die Funktion “DAB Initialize” ausgeführt wird, werden alle programmierten Speichereinstellungen für die Sender und DABs auf Null gesetzt.

23

DEUTSCH Erste Schritte



ENTER

8

CD hören

9

Verbindungen

CDs wiedergeben

1 2

Bewegen auf den Beginn der Tracks (Überspringen) Drücken Sie während der Wiedergabe 8 oder 9. • Auf der Disc wird um die Anzahl Tracks übersprungen, so oft die Taste gedrückt wird. • Wenn einmal in die Richtung zurück gedrückt wird, beginnt die Wiedergabe am Beginn des aktuell wiedergegebenen Tracks.

Legen Sie die Disc in den CD-Schacht. (vSeite 3).

Einrichtung



1/3 RETURN

Verschiedene Wiedergabefunktionen

Drehen Sie entweder am , oder drücken Sie zuerst auf 8 9 und anschließend auf , um die Option “CD” zu wählen. Drücken Sie dann ENTER oder direkt auf [CD].

Wiedergabe

3

Drücken Sie 1/3. Die Wiedergabe beginnt.

Informationen

b Um von der bereits abgelaufenen auf die noch verfügbare Spielzeit umzuschalten, drücken Sie währen der Wiedergabe ENTER.

1/3

[CD]

Discs auswerfen

[2]

Drücken Sie im Stopp-Modus .

Fehlersuche

[PLAY MODE]

HINWEIS Keine fremden Gegenstände in den CD-Schacht legen. Dieses könnte dadurch beschädigt werden.

ENTER 8 9

[ui]

RETURN

Wiedergabe anhalten Drücken Sie [2]. Wiedergabe vorübergehend anhalten Drücken Sie 1/3. Die Wiedergabezeit blinkt. b Zur Fortsetzung der Wiedergabe drücken Sie 1/3.

Schnell vorwärts und schnell rückwärts (suchen) Hinweise zu den Tastennamen in diesen Erklärungen < > : Tasten am Hauptgerät [ ] : Tasten an der Fernbedienung Nur die Tastennamen: Tasten am Hauptgerät und an der Fernbedienung

24

Halten Sie 8 bzw. 9 während der Wiedergabe gedrückt.

Verschiedene Wiedergabearten können eingeschaltet werden. Dazu wählen Sie mit der [PLAY MODE] die wiederholte oder die Zufallswiedergabe aus.

Wiederholte Wiedergabe q Drücken Sie [PLAY MODE]. w Drehen Sie oder drücken Sie [ui], um “Repeat” auszuwählen. Drücken Sie dann ENTER. e Drehen Sie oder drücken Sie [ui], um “Repeat 1” oder “Repeat All” auszuwählen. Drücken Sie dann ENTER. b Wählen Sie zum Abbrechen unter Schritt e “Off”.

Wiedergabe des Random Playback (Zufallswidergabe) q Drücken Sie [PLAY MODE]. w Drehen Sie oder drücken Sie [ui], um “Random” auszuwählen. Drücken Sie dann ENTER. e Drehen Sie oder drücken Sie [ui], um “On” oder “Off” auszuwählen. Drücken Sie dann ENTER.

[Wählbare Menüelemente] Repeat 1

: Ein einzelner Titel wird am Ende wiederholt.

Repeat All : Alle Titel werden wiederholt abgespielt. Random Random Repeat

Off

: D ie Titel werden automatisch ausgewählt und in zufälliger Reihenfolge abgespielt. : N achdem alle Titel einmal komplett in zufälliger Re i h e n fo l g e a b g e s p i e l t w u r d e n , we r d e n s i e erneut und jedesmal mit einer anders gewählten Zufallsreihenfolge wiedergegeben. (Random + Repeat All) : Die normale Wiedergabe wird wieder fortgesetzt.

DEUTSCH

Vor der Wiedergabe von MP3- oder WMA-Dateien

.

oder [ui] und drücken Sie dann

3 ENTER

Wählen Sie die Datei, die Sie wiedergeben wollen

mit

oder [ui] und drücken Sie dann oder 1/3.

Zur Auswahl einer CD oder eines Ordners q Drücken Sie [PLAY MODE]. w Drehen Sie oder drücken Sie [ui], um “MODE” auszuwählen. Drücken Sie dann ENTER. e Drehen Sie oder drücken Sie [ui], um “Folder” oder “Disc” auszuwählen. Drücken Sie dann ENTER.

Die Wiedergabe startet. b Titel, Künstler und Albumnamen werden nur angezeigt, wenn sie auf der Disc mit gespeichert wurden. b Drücken Sie währen der Wiedergabe auf ENTER, um zwischen Album- und Ausführenden-Anzeige umzuschalten.

Ordner oder Dateien während der Wiedergabe ändern Drücken Sie auf RETURN, um die Liste anzuzeigen. Drücken Sie dann auf , [ui] oder auf 8 9, um den Ordner oder die Datei auszuwählen.

Fehlersuche

b Nach dem Urheberrecht dürfen Ihre Aufnahmen nur zum persönlichen Gebrauch verwendet werden. Eine andere Nutzung ist nur mit Zustimmung des Eigentümers der Urheberrechte zulässig.

mit

“Verschiedene Wiedergabefunktionen” (vSeite 24)

Informationen

• Schreibsoftwareformat: “ISO9660 Level 1”. Wenn die Datei in einem anderen Format gespeichert ist, wird sie eventuell nicht korrekt wiedergegeben. Anleitung der Schreibsoftware beachten. • Die maximale Anzahl an Dateien und Ordnern Die maximale Anzahl an Ordnern und Dateien: 1000 Die maximale Ordneranzahl: 255 • Inkompatible: Packet Write, Playlists. • Die MP3- und WMA-Dateien müssen die Dateierweiterung “.MP3” bzw. “.WMA” erhalten. Die Dateien können nicht wiedergegeben werden, wenn sie andere Erweiterungen haben. (Macintosh- Computern: Nicht mehr als 8 groß geschriebene Buchstaben oder Zahlen)

2 ENTER

Wählen Sie den Ordner, den Sie wiedergeben wollen

Wiedergabe des Random Playback (Zufallswidergabe)

Wiedergabe

Erstellen von kompatiblen MP3- und WMA-Dateien für den S-52 (CD-R/CDRW)

MP3- oder WMA-Format enthält in das Disc-Schacht einlegen (vSeite 3).

“Verschiedene Wiedergabefunktionen” (vSeite 24)

Wenn eine kopiergeschützte Datei oder eine Datei, die nicht richtig wiedergegeben werden kann, ausgewählt wird, wird die Meldung “Can’t Play” angezeigt. Wählen Sie eine andere Datei aus.

HINWEIS Es kann sein, dass die Zeit nicht richtig angezeigt wird, wenn Dateien mit verschiedenen Bitraten gesucht oder angehalten werden.

Abspielbare MP3-/WMA-Datei Abtastfrequenz (kHz)

Bitrate (kbps)

MP3

32, 44,1, 48

32 ~ 320

.MP3

WMA

32, 44,1, 48

64 ~ 192

.WMA

Dateiformat

Einrichtung

“Windows Media” und “Windows” sind eingetragene Marken oder Handelsmarken von Microsoft Corporation of the United States in den Vereinigten Staaten oder anderen Ländern.

1

Eine CD-R- oder CD-RW-Disc, die Musikdateien im

Wiederholte Wiedergabe

Verbindungen

Es gibt viele Musik-Distributions-Websites im Internet, von denen Sie Musikdateien im MP3- oder WMA-Format (Windows Media® Audio) herunterladen können. Der Musikdatei-Download von solchen Websites kann auf CD-R- oder CD-RW-Discs gespeichert und auf dem S-52 wiedergegeben werden.

Wiedergabe von MP3 oder WMA-Dateien

Erste Schritte

Wiedergabe von Musikdateien

Dateierweiterung

• S-52 ist mit dem Standard “MPEG-1 Audio Layer-3” kompatibel. Es ist nicht mit den Standards “MPEG-2 Audio Layer-3”, “MPEG-2.5 Audio Layer-3”, “MP1” und “MP2” kompatibel. • Der S-52 ist mit den Standards ID3-Tag (Ver. 2 und 3) kompatibel oder META Tags.

25

DEUTSCH Erste Schritte

8

Grundsätzliche Bedienung

USB hören

Führen Sie die erforderlichen Vorbereitungen durch. Schließen Sie die USB-Speichereinheit am USB-Anschluss an.

9

Verbindungen

Wiedergabe von auf USBSpeichereinheiten gespeicherten Dateien

Einrichtung

ENTER

Der S-52 kann nur Inhalte von USB-Speichergeräten wiedergeben, die im Massenspeicherbetrieb arbeiten können.

Vor der Wiedergabe eines USB-Speichergeräts

Wiedergabe

• S-52 ist mit USB-Speichergeräten im Format “FAT16” oder “FAT32” kompatibel. • Wenn das USB-Speichergerät in mehrere Partitionen aufgeteilt wurde, kann nur die erste Partition ausgewählt werden.

[Wiedergabeformate]

Informationen

[USB/AUX]

Fehlersuche

[PLAY MODE]

[FAVORITE]

ENTER 8, 9

[ui]

Hinweise zu den Tastennamen in diesen Erklärungen < > : Tasten am Hauptgerät [ ] : Tasten an der Fernbedienung Nur die Tastennamen: Tasten am Hauptgerät und an der Fernbedienung

26

WMA (Windows Media Audio) MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) WAV MPEG-4 AAC FLAC (Free Lossless Audio Codec)

1 2

Abtastfrequenz

Bitrate

Dateierweiterung

32/44,1/48 kHz

48~192 kbps

.wma

32/44,1/48 kHz

32~320 kbps

.mp3

32/44,1/48 kHz 32/44,1/48 kHz

– 16~320 kbps

.wav .aac/.m4a/.mp4

32/44,1/48 kHz



.flac

Quantisierungsbitrate des WAV-Formats: 16 Bit. • S-52 ist mit dem Standard “MPEG-1 Audio Layer-3” kompatibel. Es ist nicht mit den Standards “MPEG-2 Audio Layer-3”, “MPEG-2.5 Audio Layer-3”, “MP1” und “MP2” kompatibel. • Der S-52 ist mit den Standards ID3-Tag (Ver. 2 und 3) kompatibel oder META Tags. • Nur Dateien* ohne Copyright-Schutz können auf dem S-52 wiedergegeben werden. z: Daten, die im Internetmusikhandel erworben werden, sind kopiergeschützt. Titel, die von einer CD o. ä. auf einen Computer gespielt und im WMA-Format gespeichert werden, können abhängig von den Einstellungen auf dem Computer - kopiergeschützt sein.

, oder drücken Sie zuerst auf 8 9 und anschließend auf , um die Option “USB” zu wählen. Drücken Sie dann ENTER oder direkt auf [USB/AUX].

Drehen Sie entweder am

b Die Anzeige ändert sich bei jedem Fernbedienungstastendruck folgendermaßen. USB AUX

3

Verwenden Sie zur Auswahl des Suchbegriffes oder

4

des Ordners oder [ui] und drücken Sie dann ENTER.

Verwenden Sie zur Auswahl der Datei



oder [ui] und drücken Sie dann ENTER.

b Drücken Sie währen der Wiedergabe auf ENTER, um zwischen Album- und Ausführenden-Anzeige umzuschalten.

DEUTSCH Verschiedene Wiedergabearten können eingeschaltet werden. Dazu wählen Sie mit der [PLAY MODE] die wiederholte oder die Zufallswiedergabe aus.

b Wählen Sie zum Abbrechen unter Schritt e “Off”.

[Wählbare Menüelemente]

, oder drücken Sie zuerst auf 8 9 und anschließend auf , um die Option “AUX” zu wählen. Drücken Sie dann ENTER oder direkt auf [USB/AUX].

Drehen Sie entweder am

b Die Anzeige ändert sich bei jedem Fernbedienungstastendruck folgendermaßen. USB AUX

2

Starten Sie den tragbaren Audioplayer. Die Ausgabe erfolgt an den tragbaren Audioplayer.

b Lesen Sie bitte Bedienungsanleitung des tragbaren Audioplayers.

Random Repeat

Off

: Die einzelnen Titel werden zufällig gewählt, und die Wiedergabe wird fortgesetzt. : N achdem alle Titel einmal komplett in zufälliger Re i h e n fo l g e a b g e s p i e l t w u r d e n , we r d e n s i e erneut und jedesmal mit einer anders gewählten Zufallsreihenfolge wiedergegeben. (Random + Repeat All) : Die normale Wiedergabe wird wieder fortgesetzt.

HINWEIS • DENON übernimmt keinerlei Verantwortung für den Verlust oder Beschädigung von Daten auf USB-Speichereinheiten, wenn die USBSpeichereinheit am S-52 angeschlossen verwendet wird. • USB-Speichereinheiten arbeiten nicht über einen USB-Hub. • DENON garantiert nicht, dass alle USB-Speichereinheiten arbeiten oder mit Strom versorgt werden. Wenn eine Festplatte mit USBAnschluss oder ein Typ verwendet wird, die/der von einem Netzadapter versorgt wird, empfehlen wir die Verwendung des Netzadapters. • Es ist nicht möglich, mit einem USB-Kabel über den USB-Anschluss des S-52 einen Computer anzuschließen und zu bedienen. • Der S-52 ist mit dem iPod Shuffle nicht kompatibel.

[FAVORITE], wenn ein Radiosender oder PC-Musik wiedergegeben wird, die Sie in den Favoriten eintragen möchten.

Drücken Sie

2 ENTER

Drehen Sie oder drücken Sie [ui], um

“Add to Favorite” auszuwählen. Drücken Sie dann . “Complete!!” wird angezeigt, sobald der Eintrag gespeichert ist.

Halten Sie [FAVORITE] mindestens 1 Sekunde gedrückt, um die “Favorite” zu speichern.

HINWEIS

: Ein einzelner Titel wird am Ende wiederholt.

Wenn bereits über 50 Sender gespeichert sind, werden die ältesten Einträge gelöscht.

Repeat All : Alle Titel werden wiederholt abgespielt. Random

1

Anhören von Rundfunksendungen und von PC Musikstücken, die unter Ihren Favoriten abgespeichert sind Tragbarer Player "6%*0-*/& 065

Verbinden Sie den S-52 und den tragbaren Audioplayer mit einem separat zu erwerbenden Mini-Stereo-Audiokabel.

1 2

Drücken Sie [FAVORITE]. Drehen Sie den oder drücken Sie [ui],

um Rundfunksendungen zu wählen oder PC Musik aufzuzeichnen und drücken Sie dann ENTER.

27

Fehlersuche

Repeat 1

1

Radiosender und PC-Musik als Favoriten eintragen

Informationen

q Drücken Sie [PLAY MODE]. w Drehen Sie oder drücken Sie [ui], um “Random” auszuwählen. Drücken Sie dann ENTER. e Drehen Sie oder drücken Sie [ui], um “On” oder “Off” auszuwählen. Drücken Sie dann ENTER.

Zum Abspielen von Musikstücken auf Ihrem mobilen Audiowiedergabegerät, kann dieses an den AUX IN Klinkenstecker des S-52 angeschlossen werden.

Wiedergabe

Wiedergabe des Random Playback (Zufallswidergabe)

Wiedergabe auf tragbarem Audioplayer

Einrichtung

q Drücken Sie [PLAY MODE]. w Drehen Sie oder drücken Sie [ui], um “Repeat” auszuwählen. Drücken Sie dann ENTER. e Drehen Sie oder drücken Sie [ui], um “Repeat 1” oder “Repeat All” auszuwählen. Drücken Sie dann ENTER.

Ihre bevorzugten Internet Radiosender, PC Musik und Rundfunktsender können unter Ihren Favoriten abgespeichert werden, sodass Sie sie leicht wiederfinden. Bis zu 50 Einträge sind möglich.

Verbindungen

Wiederholte Wiedergabe

Favorite

AUX hören

Erste Schritte

Verschiedene Wiedergabefunktionen

DEUTSCH Erste Schritte

Alarmeinstellung

Erweiterte Bedienung

Verbindungen



Weckzeit, Quelle und Lautstärke einstellen.

1 2

Drücken Sie auf

, um die

Weckfunktion einzustellen.

GAuswahl der Alarm- bzw. WeckernummerH

DIMMER

Einrichtung



Drehen Sie am , oder wählen Sie “ALARM1” oder “ALARM2” und drücken Sie dann ENTER. Die Zeitanzeige blinkt.

3

GEinstellung der Alarm- oder WeckzeitH

Wiedergabe

Wählen sie die Uhrzeit mit dem und drücken Sie ENTER zur Einstellung.

SLEEP



ENTER

b Drehen Sie den im Uhrzeigersinn, um den eingestellten Wert zu erhöhen bzw. gegen den Uhrzeigersinn, um ihn zu erniedrigen.

Informationen

4

GEinstellung der Alarm- oder WeckquelleH

SLEEP

Wählen sie die Alarm- bzw. Weckerquelle mit dem und drücken Sie ENTER zur Einstellung.

Fehlersuche

5

GEinstellung der Alarm- oder WecklautstärkeH

Drücken Sie oder , und stellen 6 Sie alarm on ein.

[DISPLAY]

DIMMER Hinweise zu den Tastennamen in diesen Erklärungen < > : Tasten am Hauptgerät [ ] : Tasten an der Fernbedienung Nur die Tastennamen: Tasten am Hauptgerät und an der Fernbedienung

28

Wählen sie die Weckerlautstärke dem und drücken Sie ENTER zur Bestätigung.

• Wenn als Quelle CD, iPod oder PC Music gewählt wurde, aber bei Erreichen der Alarm- oder Weckzeit keine Musik erklingt, wird ein Piepton ausgegeben. • Die Weckzeiten 1 und 2 lassen sich unabhgängig voneinander einstellen. • Wenn das Gerät 60 Minuten lang nach der Weckzeit-Wiedergabe nicht betätigt wird, hält die Wiedergabe an und das Gerät schaltet sich ab (Der Piepton verstummt nach 5 Minuten). • Wenn Sie als Alarm- oder Weckton die Wiedergabe einer iPod Aufzeichnung wünschen, müssen Sie iPod währen einer Pause des Stücks eingeben, das abgespielt werden soll.

n Weckwiedergabe auf Pause stellen (Schlummerfunktion) Drücken Sie während der Weckzeitwiedergabe . Die Weckzeitwiedergabe wird 5 Minuten nach ihrem Abschalten automatisch wieder fortgesetzt.

n Weckzeitwiedergabe anhalten Drücken Sie oder , um die Weckfunktion abzuschalten, oder drücken Sie auf .

Bei einem Stromausfall n Bei Verbindung mit einem Netzwerk

Nach der Rückkehr der Stromversorgung stellt das Gerät automatisch eine Verbindung zu einem SNTP-Server (Simple Network Time Protocol) her, um die aktuelle Uhrzeit automatisch einzustellen. Sobald die Einstellungen für Zeitzone, Sommerzeit und Weckzeit festgelegt sind, bleiben diese gespeichert. Sie müssen daher nicht erneut eingestellt werden.

n Wenn keine Netzwerkverbindung besteht

Nach Rückkehr der Stromversorgung setzt die Uhrzeit ihren Betrieb ab dem Zeitpunkt fort, zu dem der Strom ausgesetzt hatte. Wenn die Uhrzeit komplett verstellt ist, schalten Sie das Gerät ab, und stellen Sie die aktuelle Uhrzeit neu ein. Wenn eine Weckzeit eingestellt war, bleibt diese gespeichert und muss nicht erneut eingestellt werden.

DEUTSCH

Zweckdienliche Funktionen

Diese Funktion verwenden Sie zur automatischen Umschaltung des Geräts nach einer bestimmten Zeitdauer (Minuten) in den Standby-Modus.

Persönliche Speicherungsfunktion

11).

Drücken Sie während der Wiedergabe SLEEP, um die

Zeitdauer einzustellen. 90

60

50

Netzstecker ziehen.

und

Einrichtung

120

Diese Funktion stellt die zuletzt für eine bestimmte Eingangsquelle ausgewählte Einstellungen ein. Wenn Sie auf eine Eingangsquelle umschalten, werden die zuletzt für diese Eingangsquelle verwendeten Einstellungen automatisch eingerichtet.

Führen Sie dieses Verfahren durch, wenn das Display nicht normal anzeigt oder Bedienungen nicht durchgeführt werden können. Bei der Rückstellung des Mikroprozessors werden alle Einstellungen auf die Standardwerte gesetzt.

Verbindungen

1 2

Stellen Sie die gegenwärtige Uhrzeit ein (vSeite

Rückstellung des Mikroprozessors

Erste Schritte

Einstellung des Einschlaftimers

29

DEUTSCH Erste Schritte

Netzwerke

Andere Informationen

Verbindungen

Audyssey Dynamic EQ.

Einrichtung Wiedergabe

Bei Audyssey Dynamic EQ. handelt es sich um eine Technologie, die die Klangbalance eines Audio-Systems bei einer Änderung der Lautstärke automatisch korrigiert. Die Technologie basiert auf psychoakustischen Untersuchungen und passt sich der menschlichen Wahrnehmung wesentlich besser an als herkömmliche Techniken zur Loudness-Kompensation. Die Klangbalance wird kontinuierlich durch Änderungen sowohl des Programmmaterials als auch der LautstärkeEinstellung eingestellt.

Audyssey BassXT

Informationen Fehlersuche

Bei Audyssey BassXT handelt es sich um eine Lösung zur Erweiterung der Bass-Leistung auch auf niedrigere Frequenzen, ohne dass ein größeres Gerätegehäuse, ein größerer Treiber oder ein höheres Gewicht erforderlich wäre. BassXT überwacht aktiv die eingehenden Niedrigfrequenz-Signale und treibt den Subwoofer in allen LautstärkeBereichen zur Höchstleistung an, wodurch tiefere Bässe in allen Lautstärke-Bereichen erzeugt werden können. Dadurch ist eine Wiedergabe niedriger Bässe möglich, soweit dies der Subwoofer zulässt; zugleich wird der Subwoofer in Bereichen geschützt, für die er sich als ungeeignet erweist. Da das System durch DSP-Verarbeitung und Echtzeit-Funktion vollständig auf die einzelnen LautsprecherDesigns abgestimmt ist, arbeitet es anders als die herkömmliche einfache Bass-Verstärkung oder Klangsteuerung. HERGESTELLT UNTER DER LIZENZ VON AUDYSSEY LABORATORIES, INC. U.S. und fremde Patente stehen noch aus. Audyssey BassXT™ und Audyssey Dynamic EQ™ sind Warenzeichen der Audyssey Laboratories, Inc

Windows Media Player Ver. 11 Hierbei handelt es sich um eine Wiedergabesoftware, die kostenlos von der Microsoft Corporation vertrieben wird. Mit dieser Software können Wiedergabelisten, die mit Windows Media Player Ver. 11 erstellt wurden, ebenso wiedergegeben werden wie Dateien in den Formaten WMA, DRM WMA, MP3 und WAV.

vTuner Hierbei handelt es sich um einen kostenlosen Online-Inhalte-Server für Internet-Radio. Beachten Sie, dass in den Aktualisierungsgebühren Nutzungsgebühren enthalten sind. Weitere Informationen zu diesem Dienst finden Sie auf der vTunerWebsite (s. u.). vTuner-Website: http://www.radiodenon.com Dieses Produkt unterliegt bestimmten Rechten an geistigem Eigentum von Nothing Else Matters Software and BridgeCo. Die Verwendung oder Weitergabe dieser Technologien ohne Lizenz von Nothing Else Matters Software and BridgeCo oder einer befugten Tochtergesellschaft ist nicht zulässig.

Windows Media DRM Ein Kopierschutzverfahren, das von Microsoft entwickelt wurde. • Windows Vista und das Windows-Logo sind Warenzeichen der Microsoft-Unternehmensgruppe. • Das PlaysForSure-Logo, Windows Media und das Windows-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern. • Content-Provider verwenden die digitale Rechteverwaltung für Windows Media, die in dieses Gerät integriert ist (WM-DRM), um die Integrität ihrer Daten zu schützen (geschützte Inhalte), so dass ihr geistiges Eigentum (einschließlich Urheberrechte) an diesen Daten nicht widerrechtlich verwendet werden kann. Dieses Gerät verwendet WM-DRM-Software zur Wiedergabe von geschützten Inhalten (WM-DRM-Software). Wenn die Sicherheit der WM-DRMSoftware in diesem Gerät verletzt wurde, können die Eigentümer von geschützten Inhalten (Eigentümer geschützter Inhalte) Microsoft dazu auffordern, das Recht der WM-DRM-Software zum Erwerb neuer Lizenzen zum Kopieren, Anzeigen oder zur Wiedergabe von geschützten Inhalten zu widerrufen. Eine Widerrufung beeinflusst die Fähigkeit der WM-DRM-Software zur Wiedergabe von ungeschützten Inhalten nicht. Ein Verzeichnis der widerrufenen WM-DRM-Software wird an Ihr Gerät übermittelt, wenn Sie eine Lizenz für geschützte Inhalte aus dem Internet oder von einem Computer herunterladen. Microsoft kann im Namen der Eigentümer geschützter Inhalte zusammen mit einer solchen Lizenz auch eine Widerrufsliste auf Ihr Gerät laden.

DLNA • DLNA und DLNA CERTIFIED sind Warenzeichen oder Gebrauchszeichen von Digital Living Network Alliance. • Einige Inhalte sind u. U. nicht mit anderen DLNA CERTIFIED™Produkten kompatibel.

Funk-LANs Wi-Fi® Die Wi-Fi-Zertifizierung stellt die von der Wi-Fi Alliance, einer Gruppe, die die Interoperatibilität für Funk-LAN-Geräte zertifiziert, getestete und nachgewiesene Interoperabilität sicher.

IEEE 802.11b Hierbei handelt es sich um einen Funk-LAN-Standard, der von der Arbeitsgruppe 802, die LAN-Standards am IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers, USA) entwickelt, erstellt wurde. Er verwendet das Frequenzband 2,4 GHz, das frei ohne Radiofrequenzzulassung verwendet werden kann (ISM-Band), und ermöglicht die Datenübertragung mit bis zu 11 MBit/s.

Der oben angegebene Wert ist der theoretisch mögliche Höchstwert für den Funk-LAN-Standard, er gibt nicht die tatsächliche Datenübertragungsrate an.

30

DEUTSCH

Verbindung über einen Router

Netzwerkname (SSID: Security Set Identifier) Beim Aufbau von Funk-LANs werden Gruppen erstellt, um Interferenzen, Datendiebstahl usw. zu verhindern. Diese Gruppierung erfolgt über die Netzwerkkennung “SSID” (Security Set Identifiers). Zur weiteren Absicherung wird ein WEP-Schlüssel eingestellt. Die Signalübertragung ist nur möglich, wenn die SSID und der WEPSchlüssel zueinander passen.

WEP-Schlüssel (Netzwerkschlüssel) Hierbei handelt es sich um die Schlüsseldaten, die dazu verwendet werden, um die Daten bei der Datenübertragung zu verschlüsseln. Auf dem S-52 wird der gleiche WEP-Schlüssel für die Ver- und Entschlüsselung der Daten verwendet; es muss also der gleiche WEP-Schlüssel auf beiden Geräten eingestellt werden, damit eine Kommunikation zwischen den Geräten möglich ist.

WPA-PSK/WPA2-PSK (Pre-shared Key) Hierbei handelt es sich um ein einfaches Authentifzierungssystem zur gegenseitigen Authentifzierung, wobei eine vorher festgelegte Zeichenfolge auf der Basisstation für das Funk-LAN und auf dem Client eingestellt wird.

Kennwortparolen (Passphrase) Bezeichnet den Codeschlüssel, der für die WPAAuthentifzierungsmethode WPA-PSK/WPA2-PSK verwendet wird.

TKIP (Temporal Key Integrity Protocol)

Fehlersuche

Die Signalübertragung über eine Funkverbindung zwischen Computern wird als Direktverbindung oder Ad-hoc-Verbindung bezeichnet. Mit diesen Direktverbindungen erfolgt keine Anbindung an das Internet. Direktverbindungen sind für einfache, vorübergehende Netzwerke geeignet.

Hierbei handelt es sich um eine neue Version des WPA, der von der Wi-Fi Alliance herausgegeben wurde und die sicherere AESVerschlüsselung unterstützt.

Informationen

Direktverbindungen (Ad-hoc-Verbindungen)

WPA2 (Wi-Fi Protected Access 2, Wi-Fi-geschützter Zugriff 2)

Wiedergabe

“Verbindung über einen Router” bezeichnet Netzwerke, die Basisstationen (sog. Access Points) für Funk-LANs verwenden. Diese Funktion kann dazu verwendet werden, über eine Basisstation für Funk-LANs auf das Internet oder ein LAN zuzugreifen. Als Basisstationen für Funk-LANs zählen auch Funk-Breitbandrouter.

Hierbei handelt es sich um einen Sicherheitsstandard, der von der WiFi Alliance erstellt wurde. Neben der üblichen SSID (Netzwerkname) und dem WEP-Schlüssel (Netzwerkschlüssel) identifiziert er auch die Benutzer und verwendet ein Verschlüsselungsprotokoll, um die Sicherheit zu erhöhen.

Einrichtung

Der oben angegebene Wert ist der theoretisch mögliche Höchstwert für den Funk-LAN-Standard, er gibt nicht die tatsächliche Datenübertragungsrate an.

WPA (Wi-Fi Protected Access, Wi-Fi-geschützter Zugriff)

Verbindungen

Hierbei handelt es sich um einen weiteren Funk-LAN-Standard, der von der Arbeitsgruppe 802, die LAN-Standards am IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers, USA) entwickelt, erstellt wurde und der mit IEEE 802.11b kompatibel ist. Er verwendet ebenfalls das Frequenzband 2,4 GHz, ermöglicht jedoch eine Kommunikation mit bis zu 54 MBit/s.

Erste Schritte

IEEE 802.11g

Hierbei handelt es sich um einen Netzwerkschlüssel, der für WPA verwendet wird. Der Verschlüsselungsalgorithmus ist RC4, der auch für WEP verwendet wird; die Sicherheit wird erhöht, da der Netzwerkschlüssel bei jedem Datenpaket geändert wird.

AES (Advanced Encryption Standard) Hierbei handelt es sich um eine moderne Standardverschlüsselungsmethode, die die derzeitigen DES- und 3DES-Standards ersetzt. Aufgrund seiner hohen Sicherheit ist davon auszugehen, dass sie in Zukunft weitflächig für Funk-LANs eingesetzt wird. AES verwendet den “Rijndael”-Algorithmus, der von zwei belgischen Kryptographen entwickelt wurde, um die Daten in Blöcke mit einer festgelegten Länge zu zerlegen und jeden Block einzeln zu verschlüsseln. Er unterstützt Datenlängen von 128, 192 und 256 Bits sowie Schlüssellängen von 128, 192 und 256 Bits, wodurch eine sehr hohe Verschlüsselungssicherheit gewährleistet wird.

31

DEUTSCH GCDH Erste Schritte

Fehlersuche

Verbindungen Einrichtung

Sollte ein Problem auftreten, überprüfen Sie zuerst Folgendes: 1. Sind alle Verbindungen korrekt? 2. Wird das Gerät entsprechend der Beschreibungen im Bedienungshandbuch bedient? 3. Funktionieren die anderen Systemkomponenten einwandfrei? Wenn diese Einheit nicht richtig funktioniert, prüfen Sie die in der Tabelle unten aufgeführten Einzelheiten. Sollte das Problem bestehen bleiben, liegt eventuell eine Fehlfunktion vor. Trennen Sie in diesem Fall sofort die Stromversorgung und wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie das Gerät kauften. GAllgemeinH

Wiedergabe Informationen

Symptom Das Display leuchtet nicht und es wird kein Ton erzeugt, wenn der Hauptschalter eingeschaltet wird. Das Display leuchtet, aber es wird kein Sound erzeugt.

Fehlersuche

Die Anzeige ist zu dunkel.

Ursache Gegenmaßnahme • Das Netzkabel ist nicht sicher • Stecken Sie das eingesteckt. Stromversorgungskabel in die Steckdose.

• Das Wiedergabegerät und die eingestellte Eingangsquelle stimmen nicht überein. • Lautstärkeeinstellung steht auf Minimum. • Die Tonausblendung (MUTE) ist eingeschaltet. • Die Lichtdämpfungsfunktion ist aktiviert.

Seite 10

• Entsprechende Eingangsquelle auswählen.

15

• Lautstärkeeinstellung auf geeigneten Pegel hochdrehen. • Tonausblendung (MUTE) abschalten. • Deaktivieren Sie die Lichtdämpfungsfunktion mit der DIMMER-Taste.

15

32

Ursache • Batterien sind verbraucht. • Die Bedienung erfolgt von außerhalb des spezifizierten Bereiches (Abstandes). • Hindernis zwischen dem Hauptgerät und der Fernbedienung. • Die Batterien sind nicht in der richtigen Richtung wie es mit den Polaritätsmarkierungen im Batteriefach gekennzeichnet ist, eingelegt. • Der Fernbedienungssensor ist einer starken Lichtquelle ausgesetzt (direkte Sonnenbestrahlung, Leuchtstoffröhre etc.).

Gegenmaßnahme • Durch neue Batterien ersetzen. • Innerhalb des spezifizierten Bereiches bedienen.

MP3- und WMA-Dateien können nicht wiedergegeben werden.

Ursache • Die CD wurde nicht eingelegt.

Gegenmaßnahme richtig • Legen Sie die CD erneut ein.

Seite 3

• Die CD ist zerkratzt.

schmutzig

oder • Wischen Sie den Schmutz ab oder ersetzen Sie die CD.

3

• Die CD ist zerkratzt.

schmutzig

oder • Wischen Sie den Schmutz ab oder ersetzen Sie die CD.

3

• Die CD wurde nicht • Schließen Sie die CD ab und abgeschlossen. versuchen Sie es erneut. • Die Aufnahmebedingungen • Verwenden Sie eine oder die CD-Qualität selbst sind ordnungsgemäß aufgenommene schlecht. CD. • Die Dateiformate, -Erweiterungen • Erstellen Sie CDs mit und bei der Erstellung der CD Dateiformaten, -Erweiterungen vorgenommenen Einstellungen und Einstellungen, die mit S-52 sind nicht mit S-52 kompatibel. kompatibel sind.

3 –

25

15 GiPodH 16

GFernbedienungH Symptom Das Gerät arbeitet bei der Bedienung mit der Fernbedienung nicht richtig.

Symptom Auf der Anzeige wird “No Disc” angezeigt, obwohl eine CD eingelegt wurde. Die CD wird nicht wiedergegeben, wenn die Taste 1/3 gedrückt wird. Ein bestimmter Teil der CD wird nicht wiedergegeben. Eine CD-R oder CD-RW kann nicht wiedergegeben werden.

Seite 4 4

• Das Hindernis beseitigen.

4

• Legen Sie die Batterien in der richtigen Richtung so ein, wie es im Batteriefach mit den Polaritätsmarkierungen gekennzeichnet ist. • Bewegen Sie das Gerät an einen Ort, an dem es keiner direkten Beleuchtung ausgesetzt ist.

4

4

Symptom Der iPod kann nicht wiedergegeben werden.

Ursache

Gegenmaßnahme

• Die Eingangsquelle ist nicht • Wählen Sie eine geeignete korrekt. Eingangsquelle. • Der iPod ist nicht richtig im iPod • Setzen Sie den iPod richtig ein. Dock eingesetzt.

Seite 19 7

DEUTSCH GNET/USBH Seite 8 –

Symptom Das Internetradio kann nicht wiedergegeben werden.



26



26

26



17 12, 13 – – – 12, 13 – –



Fehlersuche

26

Kann mit gespeicherten oder favorisierten Radiostationen nicht verbinden. Bei manchen Radiostationen wird “Server Full” (Server belegt) oder “Connection Down” (Verbindung unterbrochen) angezeigt und eine Verbindung ist damit nicht möglich. Der Ton bricht • Die Signalübertragungs- • Dies ist keine Fehlfunktion. Wenn während der geschwindigkeit des Netzwerks Sendedaten mit einer hohen Wiedergabe ab. ist zu langsam oder die Bitrate übertragen werden, Übertragungsleitung oder die kann es abhängig von den Radiostation ist überlastet. Übertragungsbedingungen zu Tonunterbrechungen kommen. Die Soundqualität • Die übertragene Datei hat eine • Dies ist keine Fehlfunktion. ist schlecht niedrige Bitrate. oder der wiedergegebene Sound ist gestört.



Informationen





Wiedergabe



Der Server wird nicht gefunden oder der Anschluss ist daran nicht möglich.

Seite 9

Einrichtung



Ursache Gegenmaßnahme • Das Ethernetkabel ist nicht richtig • Den Verbindungsstatus prüfen. mit dem Netzwerk verbunden oder ist getrennt. • Das gesendete Programm hat • Auf diesem Gerät können ein inkompatibles Format. nur Internetradioprogramme im MP3- und WMA-Format wiedergegeben werden. • Die Firewall des Computers oder • Die Firewall-Einstellungen des Routers ist aktiviert. Computers oder Routers prüfen. • Die Radiostation sendet • Eine Radiostation auswählen, die gegenwärtig nicht. gegenwärtig sendet. • Falsche IP-Adresse. • Die IP-Adresse des Geräts prüfen. • Die Firewall des Computers oder • Die Firewall-Einstellungen des Routers ist aktiviert. Computers oder Routers prüfen. • Der Computer ist nicht • Gerät einschalten. eingeschaltet. • Der Server läuft nicht. • Den Server starten. • IP-Adresse des Geräts ist falsch. • Die IP-Adresse des Geräts prüfen. • Die Radiostation sendet • Eine Weile warten und dann gegenwärtig nicht. nochmals versuchen. • Die Radiostation ist gegenwärtig • Der Anschluss an Radiostationen, nicht in Betrieb. die nicht in Betrieb sind, ist nicht möglich. • Die Station ist überlastet oder • Eine Weile warten und dann sendet gegenwärtig nicht. nochmals versuchen.

Verbindungen

Ursache Gegenmaßnahme • Das Gerät kann keine USB- • Die Verbindung prüfen. Speichereinheit erkennen. • Es wurde ein USB • Bitte schließen Sie Speicherbaustein angeschlossen, einen kompatiblen USB der nicht mit der geforderten Speicherbaustein an. M a s s e n s p e i ch e r k a t e g o r i e kompatibel ist. • Es ist eine USB-Speichereinheit • Dies ist keine Fehlfunktion. angeschlossen, die das Gerät DENON garantiert nicht, dass nicht erkennen kann. alle USB-Speichereinheiten arbeiten oder mit Strom versorgt werden. • Die USB-Speichereinheit ist über • Schließen Sie die USBeinen USB-Hub angeschlossen. Speichereinheit direkt am USBAnschluss an. Dateien auf • Die USB-Speichereinheit hat ein • Das Format auf FAT16 oder FAT32 einer USBanderes Format als FAT16 oder einrichten. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung FAT32. Speichereinheit der USB-Speichereinheit. können nicht diese in mehrere angezeigt werden. • Die USB-Speichereinheit ist in • Wenn Partitionen aufgeteilt ist, mehrere Partitionen eingeteilt. können nur die in der obersten Partition gespeicherten Dateien wiedergegeben werden. • Die Dateien sind in einem • Die Dateien in einem kompatiblen inkompatiblen Format Format aufzeichnen. gespeichert. • Es wird die Wiedergabe einer • Dateien mit Copyright-Schutz Datei mit Copyright-Schutz können auf diesem Gerät nicht versucht. wiedergegeben werden. Die Dateinamen • Es werden Zeichen verwendet, • Dies ist keine Fehlfunktion. Jedes werden nicht die nicht angezeigt werden Zeichen, das nicht angezeigt können. werden kann, wird durch einen· richtig angezeigt “ . “ (Punkt) ersetzt. (“...“ etc.). • Die Dateien sind in einem • Die Dateien in einem kompatiblen Auf einem inkompatiblen Format Format aufzeichnen. Computer gespeichert. gespeicherte • Es wird die Wiedergabe einer • Dateien mit Copyright-Schutz Dateien Datei mit Copyright-Schutz können auf diesem Gerät nicht können nicht versucht. wiedergegeben werden. wiedergegeben werden. • Das Gerät und der Computer • Der USB-Anschluss des Geräts sind mit einem USB-Kabel kann nicht für den Anschluss verbunden. an einem Computer verwendet werden.

Erste Schritte

Symptom Wenn eine USBSpeichereinheit angeschlossen ist, wird im Menü “USB” nicht angezeigt.





33

DEUTSCH GTunerH Erste Schritte

Symptom

Ursache

Verbindungen Einrichtung

GWireless LANH

Wiedergabe

Beim Empfang • Antennenkabel ist nicht richtig angeschlossen. von UKWProgrammen ist ständige eine Störung zu hören. Beim Empfang • Die Störungsursache kann ein von MWTV-Gerät oder eine Interferenz Programmen ist von einer Radiostation sein. Rauschen oder ständige eine Störung zu hören.

Symptom Verbindung mit dem Netzwerk nicht möglich.

Informationen Fehlersuche

Der wiedergegebene Ton wird unterbrochen oder kann nicht wiedergegeben werden.

Gegenmaßnahme

Seite

• Das Antennenkabel richtig anschließen. • Eine Außenantenne anschließen.

7

Technische Daten

7

n Audio-Bereich • Schalten Sie das TV-Gerät ab. • Ändern Sie die Position und Ausrichtung der MWRahmenantenne.

– –

• Leistungsverstärker Nennausgangsleistung:

10 W + 10 W (4 Ω/Ohm, 1 kHz, THD 10 %)

n Tuner-Bereich Empfangsfrequenzbereich: Empfangsempfindlichkeit: UKW-Stereotrennung:

UKW: 87,50 MHz ~ 108,00 MHz UKW: 1,5 μV/75 Ω/Ohm 35 dB (1 kHz)

MW: 522 kHz bis 1611 kHz MW: 20 μV

n Uhr/Timer-Bereich Uhrsynchronisation:

Ursache Gegenmaßnahme • Die Einstellungen von SSID und • Die Einstellungen des Netzwerks des Netzwerkschlüssels (WEP) und des S-52 gegenseitig anpassen. sind inkorrekt. • Der Empfang ist schlecht und die • Den Abstand vom Zugriffspunkt W-LANs verkleinern, Signale können nicht empfangen des werden. Hindernisse beseitigen oder anders die Sichtbarkeit verbessern und dann den Anschluss erneut versuchen. Zudem von Mikrowellenöfen und den Zugriffspunkten anderer Netzwerke entfernt installieren. • Es sind mehrere Netzwerke • Die Einstellungen des vorhanden und die Kanäle Zugriffspunktkanals entfernt überlappen sich. von den für andere Netzwerke verwendeten Kanälen vornehmen. Alternativ mit einem Netzwerkkabel anschließen. • Es sind mehrere Netzwerke • Die Kanaleinstellungen für den vorhanden und die Kanäle Zugriffspunkt entfernt von den für überlappen sich. andere Netzwerke verwendeten Kanälen vornehmen. Alternativ mit einem Netzwerkkabel anschließen.

Seite 9



Netzfrequenz-Synchronisationsmethode (± 30 Sekunden)

n Allgemein Stromversorgung: Leistungsaufnahme: Max. äußere Abmessungen: Gewicht:

230 V Wechselstrom, 50 Hz 36 W 0,4 W (Bereitschaft) 360 (B) x 126 (H) x 226 (T) mm (einschließlich Systemkabel) 6,7 kg

n Fernbedienung (RC-1083)





Fernbedienungsmethode: Stromversorgung: Max. äußere Abmessungen: Gewicht:

Infrarot-Impulsverfahren R03/AAA-Typ (zwei Batterien) 48,5 (B) x 185 (H) x 19 (T) mm 105 g (mit Batterien)

n W-LAN Netzwerktyp (W-LAN-Standards) : Konform mit IEEE 802.11b nform mit IEEE 802.11g (Konform mit Wi-Fi®)z Übertragungsrate: DS-SS: 11 / 5,5 / 2 / 1 Mbps (automatisch umschaltend) OFDM: 54 / 48 / 36 / 24 / 18 / 12 / 9 / 6 Mbps (automatisch umschaltend) Sicherheit: SSID (Netzwerkname) WEP-Schlüssel (Netzwerkschlüssel) (64/128 Bit) WPA-PSK (TKIP/AES) WPA2-PSK (TKIP/AES) Verwendeter Empfangsfrequenzbereich: 2,412 MHz ~ 2,462 MH Anzahl der Kanäle: Konform mit IEEE 802.11b 13 Kanäle (DS-SS) (davon 1 Kanal verwendet) Konform mit IEEE 802.11g : 13 Kanäle (OFDM) (davon 1 Kanal verwendet) z Die Wi-Fi®-Konformität kennzeichnet getestete und geprüfte Interoperabilität durch die “Wi-Fi Alliance”, eine Gruppe, die die Interoperabilität von W-LAN-Geräten zertifiziert. b Zum Zweck der Verbesserung können die technischen Daten und das Design ohne Mitteilung geändert werden. b Dieses Produkt enthält die Urheberrechtsschutz-Technologie, die durch Verfahrensansprüche bestimmter U.S.Patente undandere geistigen Eigentumsrechte, die im Besitz der Macrovision Corporation und anderer Rechtsinhaber sind, geschützt ist. Die Nutzung dieser Urheberrechtsschutz-Technologie muss durch die Macrovision Corporation autorisiert sein und ist nur zu Privatzwecken erlaubt, soweit nicht anders von der Macrovision Corporation autorisiert. Unsachgemäßer Einsatz oder Demontage ist verboten.

34

www.denon.com Denon Brand Company, D&M Holdings Inc. Printed in China 00D 511 4688 009