Wir bewegen Wasser. We move water.

S ta n d o r t e Subsidiaries

1

Germany

Mannheim

2

Austria

VIENNA

3

CANADA

MAGOG, QUEBEC

4

C h i l e

San t i ago de C h i l e

5

C h i na

Ta i cang

6

C Z E C H R E P U B LIc ( J M A )

HODONIN

7

F r ance

Chassieu

8

H u nga r y

B u dape s t

9

Ind i A

HY D E r abad

10

IT A LY

San G i u l i ano

11

M a l ays i a

K U A La LU M P UR

12

M e x i co

M on t e r r e y

13

POLAND

W A RS A W

14

Roman i a

b r a s ov

15

RUSSI A

SAMARA

16

So u t h af r i ca

J o h anne s b u r g

17

So u t h af r i ca

K r u ge r s do r p

18

UAE

D u ba i

19

UK

Pa i s l e y

20

US A ( G A Ind u s t r i e s )

C r anbe r r y Twp, P A

21

US A

22

(Rodney hunt, Fontaine)

ORANGE, MA

V i e t nam

Ho C h i M i n h C i t y

3 21 20

12

4

Unsere Standorte Our subsidiaries 19

15

1

7

13

6

2

10

8

14

5 18

9 22

11

VAE /UAE

Vietnam

VAG Valves Middle17East FZE

VAG Representative Office Vietnam

PO Box 84701

5th. Fl, PVC Saigon Building

16

Jafza View 19, Office # 1801,

11 Bis Nguyen Gia Thieu Str.

Jebel Ali Free Zone, Dubai

District 3, Ho Chi Minh City

Phone: +971 4 8849267

Phone: +84 8 54043650

Fax:

+971 4 8849268 Fax: Produktions- und Vertriebsstandort Production and sales location

+84 8 54043652 Vertriebsstandort Sales Office

Liebe Leser, liebe Kunden, wir nehmen Sie mit auf eine Reise. Segeln Sie mit uns um die Welt. Lernen Sie unsere Standorte kennen, gehen Sie bei interessanten Projekten und Anwendungen vor Anker. An Bord ist eine Crew, die sich bestens auskennt: Ingenieure, Techniker, Vertriebsmitarbeiter, Servicespezialisten und viele mehr. Unter dem Dach von Rexnord bündeln wir zusammen mit unserer Tochterfirma JMA und unseren Partnerfirmen Rodney Hunt, GA Industries und Fontaine beispielloses Know-how, hohe Fachkompetenz und mehr als 500 Jahre Erfahrung. Gemeinsam haben wir maßgeschneiderte Leistungen, Produkte und Lösungen für nahezu alle Anwendungsgebiete, die sonst niemand erbringen kann. Und das weltweit. Unseren Kurs als Lösungsanbieter setzen wir fort, das Tempo bleibt, unsere Segel sind gesetzt. Sie heißen Mut, Ideen, Innovation, Motivation. Wir konzentrieren uns auf modernste Fertigungstechnologie. VAG hat einen neuen Standard als Lösungsanbieter in der Wasserund Abwassertechnik definiert. Unsere Produktpalette wird immer reicher an Innovationen und individuellen Lösungen. Wir laden Sie ein, die Welt der VAG mit ihren fast 1.600 Mitarbeitern zu entdecken. Schön, dass Sie an Bord sind!

Dear Reader, Dear Customer, We‘re taking you on a journey. Sail with us around the world. You will get to know the interesting places we work in, as well as the ingenious solutions we devise to solve both complex and simple problems. A very skilled crew of engineers, technicians, sales representatives, service specialists and many more will also be on board. Together with our subsidiary JMA and our partner companies Rodney Hunt, GA Industries and Fontaine, we pool expertise, a high standard of professional competence and more than 500 years of experience under the umbrella of Rexnord. We have customised services, products and solutions that no-one else can provide, for virtually any area of application. And we offer all of this worldwide. We will continue on our course as a solution provider. The pace will be maintained, our sails have been set. We have the ideas, the motivation, we are innovative and we have an enterprising spirit. We focus on the latest production technology. As a solution provider, VAG has set new standards in water and wastewater technology. Innovative and customised solutions constantly enrich our product range. We‘d like you to join us in discovering the VAG world, with a staff of almost 1,600 employees. Thank you for coming on board!

Thomas Babacan Präsident und CEO der VAG-Gruppe President and CEO of the VAG-Group

VAG M a n n h e i m / D e u ts c h l a n d 4 9 ° 2 9 ‘ N o rt h

8° 28‘ EAst: 12.00 AM

>

V A G Ta i c a n g / C h i n a 3 1 ° 2 7 ’ N o r TH

Mannheim, Deutschland, 13 Uhr. In der Produktionshalle der

auf 20 Uhr, aber im VAG-Werk ist noch Hochbetrieb. Wegen

VAG prüft ein Techniker eine neue Absperrklappe auf Dich-

der großen Nachfrage wird hier dreischichtig produziert.

tigkeit. Sie ist eines von über 5.000 Einzelstücken, die VAG

Wieder drehen wir die Weltkugel. In Indien ist es 17.30 Uhr,

jährlich für Kunden entwickelt. Wir drehen die Weltkugel. In

ein LKW verlässt das Werksgelände unserer Montagehalle in

Santiago de Chile ist es erst 9 Uhr morgens. An einem Stau-

Hyderabad um etliche Armaturen auszuliefern. Rund um den

damm nimmt gerade ein VAG-Servicemitarbeiter Wartungs-

Globus sind wir jederzeit mit Produkten, Dienstleistungen

arbeiten an Kegelstrahlschiebern vor. In China steht die Uhr

und Technologien für unsere Kunden da.

121° 07’

Die VAG-Gruppe ist mit 22 Niederlassungen in aller Welt vertreten. The VAG-Group has 22 subsidiaries around the world.

EAst: 6.00 PM

>

V A G K r u g e r s d o r p, J o h a n n e s b u r g / S o u t h a f r i c a 2 6 ° 1 2 ’ SOUTH

28° 4’ EAst: 12.00 AM

Mannheim, 13 Uhr Mannheim, 1 p.m.

Mannheim, Germany, 1 p.m. In one of VAG‘s production

three shifts a day are needed to meet the high demand.

halls, an engineer carries out a leak test on a new butter-

Hyderabad, India, 5.30 p.m. A lorry full of valves is lea-

fly valve. It is one of the more than 5,000 custom-made

ving our new assembly hall. Our global presence enables

valves VAG produces each year. At the other side of the

us to provide our customers with products, services and

globe... Santiago de Chile, 9 a.m. A VAG technician is at

technology around the world.

a dam servicing hollow jet discharge valves. Taicang City, China, 8 p.m. The VAG plant is still bustling:

>

VAG

/ C h i l e 3 3 ° 2 7 ’ SOUTH

70° 40’ West: 06.00 AM

>

V A G P a i s l e y / S c o t l a n d 5 5 ° 5 1 ’ N o r TH

4° 26’ West: 11.00 AM

Wir bewegen Wasser We move water

Wasseraufbereitung

Wasserverteilung

Abwasser

Staudämme / Wasserkraft

Kraftwerke

Industrie

Druckmanagement

VAG Armaturen findet man überall dort, wo Wasser geför-

Gefragt ist modernes Wassermanagement, und wir können

dert, aufbereitet, gespeichert und verteilt wird. Wir bewegen

es liefern. Profitieren Sie von unserer Praxiserfahrung, unseren

Wasser – und Wasser bewegt uns. Denn es ist die wichtigste

Servicestützpunkten in aller Welt und dem internationalen

Ressource der Menschheit.

Netz von Partnerunternehmen.

Gas

>

V

Unser globales Netzwerk wurde seit 2002 um Niederlassungen in 18 Ländern erweitert. Since 2002, our global network has seen the opening of new subsidiaries in 18 countries.

A G S e c u Nd e r a b ad / I n d i A 1 7 ° 2 7 ’ N o r TH

Water treatment

Water distribution

Sewage

78° 30’ Ost: 3.30 PM

Dams / Hydropower

>

V A G HO D ONIN / C Z ECH RE P UBLI c 4 8 ° 5 1 ’ N o r TH

Power Plants

Industry

Pressure Management

VAG valves are found wherever water is conveyed, purified,

A modern system of water management is needed – and we

stored and distributed. We move water – and water moves

can deliver. Benefit from our practical experience, our service

us. It is mankind‘s most vital resource.

points around the world and our international network of partner companies.

Gas

17°

V A G W A RS A W / P OL A N D 5 2 ° 1 3 ’ N o r TH

21° 2’ EAst: 12.00 PM

>

V A G V IENN A / A u s t r i a 4 8 ° 1 2 ’ N o r t h

12° 58’ east: 1

Eine Reise durch mehr als 140 Jahre A journey through more than 140 years

Wir sind stolz auf unsere Geschichte, die bis

Jahren führte VAG den südamerikanischen

in das Jahr 1872 zurückreicht. Damals gründeten

Markt an und richtete Auslieferungslager in

Carl Bopp und Carl Reuther in Mannheim eine

aller Welt ein. Konsequent entwickelte sich das

Spezialfabrik für Pumpen und Schwerarmaturen.

Unternehmen bis heute zum weltweit agieren-

Nach wenigen Jahren führten sie ein Unterneh-

den Lösungsanbieter weiter. Mit moderner

men von Weltrang und gründeten gemeinsam

Fertigungstechnologie haben wir die Weichen für

mit weiteren Unternehmen aus der Armaturen-

eine weiterhin erfolgreiche Zukunft gestellt und

branche im Jahr 1925 die Vertriebsgesellschaft

tätigten in den letzten fünf Jahren die größten

VAG-Armaturen GmbH. Schon in den 20er

Investitionen innerhalb unserer Firmengeschichte.

Mit mehr als 250 eigenen Vertriebsmitarbeitern betreuen wir unsere Kunden rund um den Globus. More than 250 sales representatives enable us to support our customers globally.

2.00 AM

>

V A G B u dap e s t / H u n ga r y 4 7 ° 3 0 ’ N o r t h 1 9 ° 3 ’ e a s t : 1 2 . 0 0 A M

>

VA G P e ta l i n g J aya / M a l ay s i a 3 ° 5 ‘ N o r

We are proud of our history, which goes back

VAG was the market leader in South America

to 1872, the year in which Carl Bopp and

and set up distribution warehouses around the

Carl Reuther set up a manufacturing plant

world. Since then, VAG has consistently evolved

specializing in pumps and industrial valves. In

into a modern, global, solution provider. State-

just a few years, Bopp and Reuther were leading

of-the-art manufacturing technology enables

a company with international standing. In 1925,

the company to continue its course towards a

they joined forces with a number of other valve

successful future. We made the biggest invest-

manufacturers to found the sales company,

ments in the history of our company in the last

VAG-Armaturen GmbH. As early as the 1920s,

five years.

M a l ays i a 3 ° 5 ‘ N o r t h 1 0 1 ° 3 9 ‘ e a s t : 6 . 0 0 P M

VAG RIKO® Ringkolbenventil VAG RIKO Plunger Valve ®

>

V A G b r a s o v / r o ma n i a 4 5 ° 3 9 ’ N o r TH

2 5 ° 3 7 ’ Ea s t : 1 3 . 0 0 A M

Qualität kann nur entstehen, wenn Arbeitsumfeld und

den hohen Standard der deutschen Trinkwasserver-

Prozesse stimmen. Als Qualitätsführer investieren wir

sorgung, die Zulassung der Elastomere sichert die

große Summen in Forschung und Entwicklung, unsere

mikrobiologische Unbedenklichkeit. VAG Armaturen

Fertigungsprozesse folgen KAIZEN- und Toyota-

entsprechen den höchsten Anforderungen der GSK

Prinzipien. Wir prüfen jede Armatur unter simulierten

an „Schweren Korrosionsschutz“, die Rundumbe-

Live-Bedingungen, Armaturen für die Wasserver-

schichtung auf Epoxidbasis ist für den Einsatz in

sorgung durchlaufen beispielsweise die Dauertaug-

Trinkwassersystemen geeignet und garantiert Lang-

lichkeitsprüfung gemäß DIN EN 1074-2 mit 2.500

lebigkeit. Kunden berichten, dass ihre VAG Arma-

Schaltspielen. Mit der DVGW-Zulassung erfüllen sie

turen oft fünfzig Jahre und länger im Einsatz sind.

>

VA

Hauptstandort und Kompetenzzentrum innerhalb der Gruppe ist Mannheim, von hier aus liefert VAG in alle Welt. Our head office and competence centre is in Mannheim, from where our products are shipped all over the world.

G Dubai/UAE 25° 16 North

55° 17’ EAst: 2.00 PM

>

V A G P e n n s y l va n i a / US A 4 0 ° 3 6 ’ NORTH 7 5 ° 2 8 ’ W EST : 6 . 0 0 A M

Qualität, auf die Verlass ist Quality you can rely on Quality is the product of the work environment and

DIN EN 1074-2 with 2,500 switching cycles.

the production processes. To ensure we manufacture

DVGW approval means they meet the highest Ger-

products that meet the highest quality standards,

man drinking water standard. The elastomer approval

we make substantial investments in the analysis, de-

certifies they have microbiological properties. VAG‘s

velopment and optimisation of our production

valves meet the highest requirements for heavy-duty

processes, which follow the KAIZEN and Toyota

corrosion protection. The epoxy-based coating is

principles. Each valve is tested in a simulated environ-

suitable for drinking water systems and guarantees a

ment. For example, the valves used in water supply

long product life. We know from our customers that

lines are submitted to endurance tests according to

our valves work for fifty years and more.

A G S A M A R A / RUSSI A 5 3 ° 2 ’ NORTH 5 0 ° 1 5 ’ Ea s t : 8 . 0 0 P M

>

V A G O P ER A / IT A LY 4 5 ° 3 7 ’ NORTH 9 ° 2 1 ’ Ea s t : 1 . 0 0 P M

Von der Idee zur Lösung Creating new solutions

Mit innovativen Lösungen bringen wir unsere

VAG Anti-Surge Druckstoßsicherung.

Kunden weiter: VAG Druckmanagement.

Diese wirtschaftliche Kombination aus Be-

Über eine gezielte Druckminderung im Versor-

und Entlüftungsventil und Rückschlagklappe

gungsnetz können unsere Kunden als Neben-

schützt Armaturen, Pumpen und Rohrleitungen

effekt große Trinkwassermengen einsparen. Ein

vor unkontrollierten Druckstößen.

Versorgungsnetz ohne große Druckschwan-

VAG Armaturen aus PE. Die leichten Arma-

VAG Druckmanagement spart Trinkwasser.

kungen minimiert Wasserverluste, erhöht die

turen aus Polyethylen sind langlebig, werkstoff-

VAG Pressure Management saves drinking water.

Lebensdauer der Versorgungsnetze wesentlich

schlüssig und bilden sichere Verbindungen mit

und reduziert das Risiko von Rohrbrüchen.

Rohrleitungssystemen aus PE.

> VA

Die VAG Gruppe beschäftigt weltweit fast 1.600 Mitarbeiter. VAG employs nearly 1,600 people around the world.

AG Mannheim/Deutschland 49° 29‘ North

8° 28‘ EAst: 12.00 AM

>

V A G Ta i c a n g / C h i n a 3 1 ° 2 7 ’ N o r TH

Innovative solutions that help our customers evolve:

VAG Anti-surge, pressure surge protection.

VAG Pressure Management. A side-effect of

This efficient combination of Venting Valve and

selectively reducing the pressure in the supply

Disk Check Valve protects valves, pumps and

system is the conservation of large amounts of

pipelines against uncontrolled pressure surges.

drinking water. A supply system with little to no

VAG Polyethylene valves.

pressure fluctuations minimizes water loss, consi-

The light polyethylene valves have a long service

derably increases the supply system‘s service life

life, seamless joints and create a secure connec-

and reduces the risk of pipes bursting.

tion to polyethylene pipeline systems.

121° 07’ E

n d i A 1 7 ° 2 7 ’ N o r TH

78° 30’ Ost: 3.30 PM

>

V A G HO D ONIN / C Z ECH RE P UBLI c 4 8 ° 5 1 ’ N o r TH

1 7 ° 8 ’ Ea s t : 1 2 . 0 0 A M

Qualitätsführer in der Wasserwirtschaft und Abwassertechnik Leaders in water management and wastewater technology

Ohne VAG wäre die heutige Wasserwirtschaft und

wir mit individuellen Lösungen, beispielsweise für

Abwassertechnik nicht denkbar. Mit Produkten

die Löschwasserversorgung auf dem Frankfurter

wie dem BETA® Absperrschieber haben wir Stan-

Flughafen, den Hochwasserschutz oder Biogas-

dards gesetzt. Heute findet man VAG Armaturen

anlagen. Unser Wissen unterstützt Projekte

praktisch überall – bei der Wassergewinnung in

weltweit, etwa beim Transport von entsalztem

VAG BETA® 200 Absperrschieber

Talsperren, der Aufbereitung in Wasserwerken,

Meerwasser durch die Wüste im Oman, bei der

VAG BETA® 200 Gate Valve

der Versorgung in Trinkwassernetzen und der Ab-

Grubenwasseraufbereitung im tschechischen

wasseraufbereitung. Unser Programm ergänzen

Bergbau oder bei Staudammprojekten.

>

VAG ist Technologieführer im Bereich Armaturen und Lösungen für Staudämme. VAG is technology leader in valves and solutions for dams.

V A G W A RS A / P OL A N D 5 2 ° 1 3 ’ N o r TH

21° 2’ EAst: 12.00 PM

>

V A G V IENN A / A u s t r i a 4 8 ° 1 2 ’ N o r t h ’ N o r t h

VAG radically changed wastewater technology

individual solutions, for example, the supply of

and the way water is supplied and distributed

extinguishing water at Frankfurt airport, for flood

today. We set standards with products such

protection or for biogas plants. Our knowledge

as our BETA Gate Valves. Today, VAG valves

flows into projects around the world, such as the

are used virtually everywhere – in dams, in

transport of demineralized seawater through the

reservoirs, waterworks, drinking water supply

desert in Oman, the treatment of mine water in

lines, and sewage purification plants. We also

Czech mines, and dams.

®

complement our standard product range with

16° 22’

ast: 12.00 AM

>

V A G B u dap e s t / H u n ga r y 4 7 ° 3 0 ’ N o r t h 1 9 ° 3 ’ e a s t : 1 2 . 0 0 A M

>

VA G P e ta l i n g J aya / M a l ay s i a 3 °

Eine starke Crew an Bord A strong crew aboard

Nahezu 1.600 hervorragend ausgebildete

Wir planen und beraten, bieten die passenden

Mitarbeiter machen VAG zum hoch qualifizierten

Produkte und Serviceleistungen, begleiten

Hersteller und Lösungspartner. Anders als an-

unsere Kunden bis zur Inbetriebnahme und

dere Anbieter können wir Herstellerwissen und

darüber hinaus. Rund um den Globus erbringen

jahrzehntelange Expertise aus internationalen

wir kompetenten Service, liefern Ersatzteile und

Vor-Ort-Einsätzen kombinieren. So entstehen

führen vor Ort Wartungen oder Reparaturen,

Branchen- und Einzellösungen, mit denen wir

auch an Fremdfabrikaten, durch.

Unternehmen im Wettbewerb stärken.

Zweimal im Jahr findet bei VAG ein Armaturen-Training mit Teilnehmern aus mehr als 25 Ländern statt. Twice a year, VAG organizes training courses that attract participants from over 25 countries.

5‘ North 101° 39‘ east: 6.00 PM

>

V A G b r a s o v / r o ma n i a 4 5 ° 3 9 ’ N o r TH

2 5 ° 3 7 ’ Ea s t : 1 3 . 0 0 A M

More than 1,600 highly trained people are what

ensure they get the right advice. We help them

makes VAG a highly qualified manufacturer and

choose the right products and services and even

solution partner. Unlike other suppliers, VAG com-

help them put their projects into operation. And

bines manufacturing know-how and many years

once that’s done, we’re there in the background,

of local and international on-site experience. This

always ready to step in and help. Around the

is how we create industry and custom solutions

world, we provide service, deliver spare parts and

that help companies become more competitive.

carry out maintenance and repair work on site,

We help our customers plan their projects and

including third-party products.

>

VAG D u b a i / UA E

A G S A M A R A / RUSSI A 5 3 ° 2 ’ NORTH 5 0 ° 1 5 ’ Ea s t : 8 . 0 0 P M

>

V A G O P ER A / IT A LY 4 5 ° 3 7 ’ NORTH 9 ° 2 1 ’ Ea s t : 1 . 0 0 P M

Unsere Standorte Our subsidiaries

Deutschland/Germany

Chile/Chile

China/China

Frankreich/France

VAG-Armaturen GmbH Carl-Reuther-Str. 1

VAG-Valves Chile S.A.

VAG Water Systems (Taicang) Co., Ltd.

VAG Valves France

Cerro San Luis 9971

No. 15 East Guangzhou Road

5 rue Jacquard

68305 Mannheim

Bodega 8

215400 Taicang

69680 Chassieu

Phone: +49 621 749-0

Quilicura / Santiago

Phone: +86 512 5357 5357

Phone: +33 4 72 51 28 92

Fax:

Phone: +56 2 9247000

Fax:

+49 621 749-2156

Fax:

+56 2 3765039

+86 512 5357 1825

> VA

Weltweit ist VAG einer der größten Lösungsanbieter für die Wasserwirtschaft. VAG is the world‘s most largest provider of water management solutions.

AG Mannheim/Deutschland 49° 29‘ North

8° 28‘ EAst: 12.00 AM

>

V A G Ta i c a n g / C h i n a 3 1 ° 2 7 ’ N o r TH

121° 07’ E

VAG Headquaters Mannheim, Germany

Indien/India

Italien/Italy

Malaysia/Malaysia

Mexiko/Mexico

VAG-Valves (India) Pvt. Ltd.

VAG Valvole Italia S.r.l.

VAG Valves Malaysia Sdn Bhd

Valvulas VAG de Mexico,

P.No. 268 /3,2nd Floor,

Via Campania, 14

Suite F313, Jalan 16 /11

S.A. de C.V.

Patrikanagar

20098 San Giuliano Milanese (MI)

Phileo Damansara 1

Av. Gomez Morin 350-206

Madhapur, Hyderabad-500081

Phone: +39 02 84925515

Off Jalan Damansara

Valle del Campestre

Phone: +91 40 40154852

Fax:

46350 Petaling Jaya, Selangor

San Pedro Garza Garcia,

Phone: +603 7957 7331

N.L. MX 66265

Fax:

Phone: +52 81 83481888

Fax:

+91 40 27542350

+39 02 84925525

+603 7955 7151

Fax:

+52 81 83481888

eutschland 49° 29‘ North

8° 28‘ EAst: 12.00 AM

>

V A G Ta i c a n g / C h i n a 3 1 ° 2 7 ’ N o r TH

121° 07’ EAst: 6.00 PM

Unsere Standorte Our subsidiaries

Österreich/Austria

Polen/Poland

Rumänien/Romania

Russland/Russia

VAG-Armaturen AT GmbH

VAG Armatura Polska Sp. z.o.o.

VAG Robineti

OOO VAG-Armaturen Rus

Belgradplatz 5

ul. Krzywickiego 34

str. Branduselor, Nr. 92

Ulitsa Partizanskaja 86

1100 Wien

02-078 Warszawa

Bl. 41A, Sc.D, Ap. 6, Brasov

office 110

Phone: +43 5 0749

Phone: +48 022 609 74 84

Jud. Brasov

443070 Samara

Fax:

Fax:

Phone: +40 268420928

Phone +7 846 373-8081

Fax:

Fax:

+43 5 0749 - 199

+48 022 609 74 85

+40 268420928

+7 846 373-8083

>

VAG hat weltweit sieben Produktions- und 15 Vertriebsstandorte. VAG has seven manufacturing plants and 15 sales locations around the world.

V A G K r u g e r s d o r p, J o h a n n e s b u r g / S o u t h a f r i c a 2 6 ° 1 2 ’ SOUTH

28° 4’ EAst: 12.00 AM

>

V A G Sa n t i ag o d e C h i l

Schottland/Scotland

Südafrika/South Africa

Südafrika/South Africa

Tschechien/Czech Republic

VAG-Valves UK Limited

VAG-Valves South Africa

Klamflex Pipe Couplings (Pty) Ltd

JMA Jihomoravská

St James Business Centre,

29 Kyalami Blv. Kyalami Park

52 Fransen Street

armaturka spol. s r.o.

Linwood Road,

1684 Kyalami

Chamdor

Lipová alej 3087/1

PA3 3AT Paisley

Phone: +27 11 466 8130

1740 Krugersdorp

69501 Hodonín

Phone: +44 141 848 1181

Fax:

Phone: +27 11 762 5326

Phone: +420 518 318 111

Fax:

Fax:

Fax:

+44 141 848 1187

+27 11 466 8075

+27 11 762 5674

+420 518 318 259

40’ West: 06.00 AM

>

V A G P a i s l e y / S c o t l a n d 5 5 ° 5 1 ’ N o r TH

4° 26’ West: 11.00 AM

>

Unsere Standorte Our subsidiaries

Ungarn/Hungary

VAE /UAE

Vietnam

VAG Armaturen GmbH.

VAG Valves Middle East FZE

VAG Representative Office Vietnam

Magyarországi Fióktelep

PO Box 84701

5th. Fl, PVC Saigon Building

Váci str 23-27., 6. floor 614.

Jafza View 19, Office # 1801,

11 Bis Nguyen Gia Thieu Str.

1134, Budapest

Jebel Ali Free Zone, Dubai

District 3, Ho Chi Minh City

Phone: +36 1 781 2925

Phone: +971 4 8849267

Phone: +84 8 54043650

Fax:

Fax:

Fax:

+36 1 799 0574

+971 4 8849268

+84 8 54043652

V A G S e c u Nd e r a b ad / I n d i A

Seit 2011 arbeiten wir zusammen mit unseren Partnerfirmen Rodney Hunt, Fontaine und GA Industries. We have worked with our partner companies Rodney Hunt, Fontaine and GA Industries since 2011.

A 1 7 ° 2 7 ’ N o r TH

78° 30’ U On st 3 .e3 0P aPrMt n>e rVfAi rGmHO RE P cn4i e 8 s > >5 1 U ’ n NsoerrTH 17 8 ’e r Ea 2 . /0 0OUR A M P>A RTNER s :e r e nD/ONIN OUR/ C PZ A ECH RTNER c UBLI o mpa e Pa r °t n f isrtm: e1n

46 Mill Street Orange, Massachusetts 01364 USA Phone: +1 978 544 2511 Fax: +1 978 544 7204

1295 Sherbrooke Street Magog, Quebec J1X 2T2 Canada Phone: +1 819 843 3068 Fax: +1 819 843 1006

9025 Marshall Road Cranberry Township Pennsylvania 16066 USA Phone: +1 724 776 1020 Fax: +1 724 776 1254

www.vag-group.com Edition 3.1_April 2014