Spring/ Summer

Content

Gadgets................................................................................................................ 4-13 Kitchen...............................................................................................................14-20 Table.....................................................................................................................21-27 SAND...................................................................................................................28-29 STRAND............................................................................................................30-31 GOMA..................................................................................................................32-33 Bar/Wine...........................................................................................................34-45 Living...................................................................................................................46-53 Designers.........................................................................................................54-55

Our Brand NUANCE is a symbiosis of elegance and functionality. The products are 100 % Designer created to give joy in the everyday usage at home – or as gifts. The subtle “reason why” is unfolded not always for the eye, but in action – obvious and simple. But then again – the simplest things are often the hardest. 3

Gadgets Kitchen spoon small Suitable for non-stick surfaces

Kitchen spoon and small kitchen spoon Nicely shaped silicone head

Kitchen spoon Nicely shaped silicone head

Køkkenske lille Velegnet til non-stick overflader

Stor ske og lille ske Velformet silikonehoved

Grydeske Velformet silikonehoved

Kochlöffel klein Für Anti-Haft-Oberflächen geeignet

Kochlöffel und kleiner Kochlöffel Gut geformter Silikonkopf

Kochlöffel Gut geformter Silikonkopf

Cuillère de cuisine petite Pour surfaces anti-adhésives

Cuillère de cuisine et petite cuillère de cuisine Jolie forme de la tête en silicone

Cuillère de cuisine Jolie forme de la tête en silicone

23,5 cm Art 461250

35,5 og 23,5 cm Art 461300

35,5 cm Art 461200

4

Turner Suitable for non-stick surfaces. The flexible head makes it easy to get underneath the food Palet Velegnet til non-stick overflader. Det fleksible hoved gør det nemt at komme ind under madvarerne Pfannenheber Für Anti-Haft-Oberflächen geeignet. Mit dem flexiblen Kopf gelangt man leicht unter das Bratgut Retourneur Pour surfaces anti-adhésives. La tête flexible permet de passer sous les aliments 33 cm Art 461260

Turner Makes it easy to get under smaller foods on the frying pan Palet, smal Gør det nemt at vende mindre madvarer på panden eller bagepladen Pfannenwender, schmal Die schmale Form erleichtert das Wenden von kleinen Esswaren in der Pfanne Retourneur Passe facilement sous les petits aliments dans la poêle 35 cm Art 461160

Serving spoon The shape and size of the bowl make this spoon ideal for serving such things as potatoes, rice and vegetables Serveringsske Skehovedets form og størrelse gør skeen god til servering af f.eks. kartofler, ris og grøntsager Servierlöffel Form und Größe der Löffelschale machen den Löffel zum Servieren von Kartoffeln, Reis und Gemüse besonders geeignet Cuiller à servir La forme et la taille du creux rendent cette cuiller extrêmement pratique pour servir des aliments tels que les pommes de terre, le riz et les légumes 27 cm Art 461110

5

Gadgets

Pizza Slicer The large wheel is ideal for both thick-base “deep pan” pizzas and pizzas with ample toppings Pizzaskærer Det store hjul er yderst velegnet til både ”deep pan” pizza med tyk bund og pizza med meget fyld Pizzaschneider Das große Rad eignet sich sowohl für ”Deep Pan” Pizzen als auch für Pizzen mit dünnem Boden und viel Belag Découpeur de pizza La grande roue est extrêmement apte au pizza ”deep pan” avec la grosse base ainsi qu’au pizza avec beaucoup de farce

Pastaspoon asta Spoon is designed so that you can easily reach the pasta Pastaske Pastaske er designet så det er let at få fat i pastaen Pasta Löffel Mit dem Pasta Löffel lässt sich Pasta leicht nehmen

Diameter 9,2 cm Art 461130

Cuillère à pâte La cuillère à pâte est faite de sorte que c’est facile d’atteindre la pâte 29,5 cm Art 461150

Server The shape and the flexible material it is made from allow the server to slide easily beneath tarts, pizzas, cakes and so on Serveringsspade Formen og det fleksible materiale gør det let at komme ned under tærter, pizza, kager og lignende Servierheber Das Heben von Torte, Pizza, Kuchen u. ä. wird durch die Form und das flexible Material leicht gemacht Plateau à tartes La forme et la matière souple dans laquelle il est réalisé permettent de le glisser facilement sous les tartes, les pizzas, les gâteaux, etc 29,5 cm Art 461120

6

Roasting fork The design of the roasting fork ensures great freedom to work both in pots and on frying pans Stegegaffel Stegegaflens design sikrer stor arbejdsfrihed i både gryder og på pander Grillgabel Das Design der Grillgabel gewährleistet große Arbeitsfreiheit bei sowohl kleinen als auch großen Pfannen

Cheese Slicer The Cheese Slicer combines optimal functionality with a flawless design Osteskærer Osteskærer har en optimal funktionalitet i et ­gennemført design Käseschneider Der Käseschneider von besitzt eine optimale Funktionalität in einem durchgehenden Design

Fourchette à viande La conception de la fourchette à viande donne une grande liberté de travail aussi bien avec les casseroles qu’avec les poêles

Coupe-fromage Le coupe-fromage allie fonctionnalité optimale et design haut-de-gamme.Il est facile de changer le fil en dévissant la base de la poignée

28 cm Art 461320

Art 461530

Spatula Designed for both pots and bowls Spatel Udformet til både gryder og skåle Spachtel Für Töpfe und Schüsseln geeignet Spatule Conçue pour les casseroles et les saladiers 28,5 cm Art 461190 7

Gadgets Soup Ladle The length of it makes it suitable for tall pots and tureens Soup Ladle Suppeske Schöpflöffel Louche 26,4 cm Art 461105

Ladle Extra long ladle – can be used for both stirring and ladling

Suppeske Længden gør den velegnet til høje gryder og terriner Schöpflöffel Die Länge ermöglicht den Gebrauch in hohen Schüsseln und Töpfen Louche Sa longueur fait qu’elle est adaptée pour les casseroles hautes et les soupières 36,5 cm Art 461180

Opøseske Ekstra lang opøseske – kan bruges til både at røre og øse op med Vorlegelöffel Extra langer Vorlegelöffel – eignet sich zum Rühren und Vorlegen Grande cuillère Cuillère extra-longue – peut être utilisée aussi bien pour remuer que pour servir 29,5 cm Art 461170 Gravy spoon The gravy spoon is a highly-functional tool. Withstands 260 °C Sauceske Sauceske er yderst funktionel. Tåler 260 °C Soßenlöffel Der Soßenlöffel ist äußerst funktionel. Hitzebeständig bis zu 260 °C Cuillère à sauce La cuillère à sauce est extrêmement fonctionnelle. Résiste à 260 °C 19 cm Art 461140

8

Whisk and sauce whisk Piskeris og sauce piskeris Schneebesen und sauce Schneebesen Fouet et fouet à sauce 19,5 cm + 29 cm Art 461230

Whisk Open and flexible nylon whisk Piskeris Åbent og fleksibelt nylon piskeris Schneebesen Offener und flexibler Schneebesen aus Nylon Fouet Fouet en nylon flexible et ouvert 29 cm Art 461210

Medium Whisk Suitable for non-stick surfaces Piskeris mellem Velegnet til non-stick overflader Schneebesen mittelgross Geeignet für Non-stick Oberflächen Fouet moyen Our surfaces anti-adhésives 24 cm Art 461240

9

Gadgets

Barbecue and kitchen brush Minimalist and hygienic barbecue and kitchen brush that is easy to hold Grill- og køkkenpensel Stilren og hygiejnisk grill- og køkkenpensel, der ligger godt i hånden Grill- und Küchenpinsel Stilechter und hygienischer Grill- und Küchenpinsel, der gut in der Hand liegt

Barbecue brush Barbecue pensel Barbecue-Pinsel Pinceau à barbecue

Pinceau à cuisine et barbecue Pinceau ergonomique, minimaliste et hygiénique,prise en main agréable Art 461510 – lime Art 461350 – black Art 461380 – red

Art 462677 New

Barbecue and kitchen brush The long grip on the brush is very suitable for barbecuing and use at high temperatures Maxipensel Det lange skaft gør penslen egnet til grill og pensling ved høj varme Grill- und Küchenpinsel Der lange griff erleichtert das pinseln beim grillen und bei hohen temperaturen Pinceau à cuisine et barbecue Le long manche du pinceau est très commode pour le barbecue et pour le utiliser à haute température Art 461500

10

Barbecue set The length of the utensils means they can be used over a hot barbecue just as easily as in the kitchen. The Nuance Barbecue Set is of course designed to hang down the side of the barbecue after use. Made from stainless steel Grillsæt Velegnet til brug både inde i køkkenet og ude ved grillen. Designet så de kan hænges på grillen efter brug. Begge dele er udført i rustfrit stål Grillset Zum Gebrauch in der Küche und draußen beim Grillen. Praktisches Design, kann nach Gebrauch an den Grill gehängt werden kann. Beide Teile aus rostfreiem Edelstahl 462670

Kitchen pincer Madpincet stål Kochpinzette Pinces 462675

Barbecue set Barbecuesæt Barbecue-Set Ensemble à barbecue Art 462676 New

11

Gadgets Garlic press Hvidløgspresser Knoblauchpresse Presse-ail Art 461115 New

Salad Tongs Salad Tongs, which are made of highly polished stainless steel, are easy to use with one hand only Salattang Salattang er lavet af blankpoleret rustfrit stål og er let at betjene med en hånd Salatzange Die Salatzange ist aus poliertem, rostfreiem Stahl hergestellt und kann leicht mit einer Hand benutzt werden Pince à salade Pince à salade, qui est faite d’acier lustré inoxydable, est facile à utiliser d’une seule main Art 461660

Multiforks The Multiforks are made from stainless steel. They are just perfect for tapas and olives, and their design also makes them ideal as serving forks or for holding grilled corn-on-the-cob Multigafler Multigafler er udført i rustfrist stål. Multigaflerne kan elegant anvendes som mindre gafler til blandt andet oliven, majskolber og tapas Multigabeln Multigabeln sind aus rostfrelem Edelstahl hergestellt. Die Multigabeln eignen sich bestens für Tapas und Oliven, aber auch als Aufschnittgabeln oder als Halter für gegrillte Maiskolben Art 461100

12

4 Shellfish forks 4 Skaldyrsgafler 4 Schalentiergabel curettes à crustacés 20 cm Art 461090

Gourmet hammer Particularly hygienic. Optimum weight distribution Gourmet hammer Særdeles hygiejnisk. Optimal vægtfordeling Gourmet-hammer Ausgesprochen hygienisch. Optimale Gewichtsverteilung Marteau à crustacés Très hygiénique. Distribution du poids optimale 22 cm Art 461070

Gourmet hammer and 4 shellfish forks Gourmet hammer og 4 skaldyrsgafler Gourmet-hammer und 4 schalentiergabel Marteau et 4 curettes à crustacés Art 461080

13

Kitchen Tool hanger Tool hanger is an easy tool to use for organizing the kitchen tools in the kitchen Tool hanger Tool hanger er et enkelt redskab til at få styr på køkkenredskaberne i køkkenet Tool Hanger Der Tool Hanger ist ideel zum einfachen Organisieren der Küchentools Support pour les ustensiles Support pour les ustensiles est un ustensile qui est facile à utiliser pour organiser les ustensiles de ménage dans la cuisine Art 461720

Tool Hooks Tool Hooks are suitable for Nuance kitchen tools and Tool Hanger Tool Hooks Tool Hooks passer til Nuance køkkenredskaber og Tool Hanger Tool Halter Die Tool Halter passen zu den Nuance Küchentools und dem Tool Hanger Clous à crochet pour les ustensiles Les clous à crochet sont faits pour les ustensiles de cuisine Art 461730 Tool Holder Space-saving oval shape designed to stand either along the wall or at the kitchen table Tool holder Pladsbesparende oval udformning designet til både at kunne stå langs væggen og frit på køkkenbordet Tool Holder Platzsparende ovale Form, die sowohl an der Wand als auch frei auf dem Küchentisch stehen kann Boîte à ustensiles De forme ovale pour gagner de la place, conçue pour mettre contre le mur ou sur la table de la cuisine Art 461280 14

Comma Sealed kitchen towel holder in an elegant and functional design Lukket køkkenrulleholder i elegant og funktionelt design Geschlossener Küchenrollenhalter in elegantem und funktionellem Design Support papier essuie-tout discret, de conception stylée et fonctionnelle Art 461740 – black 28,5 cm Art 461750 – white 28,5 cm Art 462880 – black 25,5 cm

Kitchen Roll Holder Stable feet that do not scratch the table

Kitchen roll holder black Stable feet that do not scratch the table

Køkkenrulleholder Står stabilt og ridser ikke bordet

Køkkenrulleholder sort Står stabilt og ridser ikke bordet

Küchenrollenhalter Steht stabil und hinterlässt keine Kratzer

Küchenrollenhalter schwarz Steht stabil und hinterlässt keine Kratzer

Dessous-de-plat Pieds stables qui ne rayent pas la table

Support papier essuie-tout Pieds stables qui ne rayent pas la table

Art 461400

Art 461710

15

Kitchen Oil and vinegar pourer Elegant and drip-proof spout Olie og eddike skænketud Elegant og drypfri skænketud Öl und essigausgiesser Eleganter und tropffreier Ausgiesser Pichet verseur huile et vinaigre Bec verseur raffiné et antigoutte Art 461410

Tea towel hanger It is designed to hold several tea towels and towels simultaneously – even when without loops Viskestyksophæng Ophænget er konstrueret således, at der er plads til flere viskestykker og håndklæder samtidig – også selvom de ikke har en strop Geschirrtuchaufhänger Die spiralförmige Aufhängung ist so konstruiert, dass sie mehrere Geschirr – und Handtücher gleichzeitig aufnimmt – mit und ohne Schlaufe Porte-torchons Il peut supporter plusieurs torchons et serviettes à la fois – même sans passants Art 461420 – white Art 461430 – black 16

Mortar and Pestle Timeless and elegant mortar Morter Tidløs og elegant morter Mörser Zeitloser und eleganter Mörser Mortier et pilon Mortier intemporel et chic Art 461390

Nut Cracker Cracks the nuts without scattering the shells or squeezing the finger Nøddeknækker Knækker nødderne uden at sprede skallerne eller klemme fingrene Nussknacker Knackt die Nüsse ohne das Schalen fliegen oder die Finger geklemmt werden Casse-noix Casse les noix sans éparpiller les morceaux de coquilles et sans écraser les doigts Art 461370

Rolling pin Elegant, timeless and functional rolling pin Kagerulle Elegant, tidløs og funktionel kagerulle uden greb Nudelholz Elegantes, zeitloses und funktionelles Nudelholz ohne Griff Rouleau Rouleau à patisserie élégant, ergonomique et durable Art 461360 17

Kitchen Salad chopping board The groove collects any juice or water draining off the chopping board Salat skærebræt Renden opsampler saft og vand således at det bliver på skærebrættet Salat Schneidebrett Die Rille nimmt Saft und Wasser auf, so dass dieser auf dem Brett bleibt Planchette à découper à salade La rainure extérieure recueille le jus et l’eau de sorte que cela reste sur la planchette à découper 25 x 40 cm Art 461460

Chopping boards 3 pcs with bamboo stand Skærebræt 3 stk med bambusholder Schneidbretter 3 Stck mit Bambushalter Trois planches à découper avec support en bambou Art 461495

18

Choppingboard small The size of the chopping board means that it can easily be used for chopping fruit and vegetables, as well as used for the preparation of smaller meals Skærebræt lille Skærebrættet størrelse gør, at det let kan anvendes til snitning af grønsager og frugt samt bruges til tilberedning af mindre måltider Schneidbrett klein Die Größe des Schneidbrettes ermöglicht das Scheiden von Gemüse und Obst für kleinere Mahlzeiten Tranchoir petite La taille du tranchoir permet de couper facilement des légumes et des fruits et de préparer des petits repas 30 x 18 cm Art 461470 Butterboard 2 pcs This board is designed for use on the breakfast and lunch table Smørebræt 2 stk Nuance smørebrætter er oplagte at bruge til morgenog frokostbordet Frühstücksbretter 2 Stck Die Bretter sind für den Frühstücks- und Mittagstisch geeignet Tranchoir 2 pcs Le tranchoir Nuance s’utilise aisément pour le petit déjeuner et pour le déjeuner 14 x 18 cm Art 461480

Cuttingboard holder The Chopping Board Holder stands firmly on the table. Suitable for up to 3 chopping boards Skærebrætsholder Skærebrætsholderen står solidt på bordet. Holder op til 3 skærebrætter Schneidbretthalter Der Schneidbretthalter steht fest auf dem Tisch. Für bis zu 3 Schneidbretter Support pour le tranchoir Le support pour planches à découper tient solidement sur la table. Il peut accueillir jusqu’à 3 planches à découper Art 461490

19

Kitchen Sope dispenser Sæbedipenser Art 462846 Washing set with washing-up brush Opvaskesæt med opvaskebørste Geschirrspülset mit Spülbürste Art 462680 – black Art 462690 – grey Art 462700 – white

Opvaskebørste Art 462710 – black Art 462720 – grey Art 462730 – lime Art 462740 – blue

20

Table Cutlery set, 16 pieces – 18/8 mirror Bestiksæt, 16 dele – 18/8 blank Besteck-Set, 16 Teile – 18/8 glänzend Ménagère, 16 pièces – 18/8 brillant NOMI Art 465350 New

Cutlery set, 16 pieces – 18/8 satin matt Bestiksæt, 16 dele – 18/8 satinmat Besteck-Set, 16 Teile – 18/8 satinmatt Ménagère, 16 pièces – 18/8 mat-satiné NOMI Atr 465351 New

21

Table Cheese Slicer Osteskærer Käseschneider Coupe-fromage Art 461522 – white Art 461523 – black New

Cheese slicer The cheese slicer exploits functionality to the full Osteskærer Funktionaliteten er udnyttet maksimalt ved osteskærer Käseschneider Eine maximale Ausnutzung von Funktionalität ist der Käseschneider von Coupe-fromage Le nouveau coupe-fromage offre une fonctionnalité totale Art 461520

22

Light carafe, 1 litres Lightened, the carafe brings a whole new dimension to the table Karaffel med lys, 1 liter Med det indbyggede lys tændt bringer karaflen en helt ny dimension til bordet Karaffe mit Beleuchtung, 1 Liter Die in der Karaffe integrierte Leuchteinheit bringt eine ganz neue Dimension auf den Tisch Carafe lumineuse, 1 litre Lumineuse, la carafe donne une toute nouvelle dimension à votre table 31 cm Art 462400

Salat bowl Exclusive salad bowl with a soft organic shape and stylish design Salatskål Eksklusiv salatskål med en blød organisk form og stilrent design Salatschüssel Exklusive Salatschüssel mit weichen, organischen Linien und stilvollem Design Saladier de jolie Luxueux saladier de jolie forme organique et de conception raffinée Art 462870

23

Table Egg cups The cups are designed with a useful groove that catches any yolk that might flow out. The bases of the cups have extra space for the egg shells. The egg cups are made of acrylic Æggebægre Æggebægrenes design med ekstra bred kant fanger blommen, hvis den løber ud. Æggeskallerne kan placeres i det indbyggede rum til æggeskaller. Nuance æggebægrene er lavet i akryl. Eierbecher Die besonders breite Kante der Eierbecher sorgt dafür, dass herunterlaufendes Eigelb aufgefangen wird. Mit genügend Platz zur Aufnahme der Eierschalen. Nuance Eierbecher, hergestellt aus Acryl. Art 462630

TREE Dual Grinder black Created in the form of a simple stylised tree trunk. The dual grinder is refilled at the base. The ceramic grinders are mounted in the two upward-facing branches TREE Dobbeltkværn sort Udformet som en enkel og stilistisk træstamme. Dobbeltkværnen fyldes i bunden. De keramiske kværne er monteret i de to opadgående grene TREE Doppelmühle in schwarz Geformt wie ein schlichter und stilistischer Baumstamm. Die Doppelmühle wird vom Boden aus befüllt. Die Keramikmahlwerke befinden sich in den beiden aufwärts zeigenden Ästen Moulin double TREE noir Le design rappelle la forme d’un simple tronc d’arbre stylisé. Le moulin double est rempli par le fond. Les moulins en céramique sont montés dans les deux branches orientées vers le haut 25,5 cm Art 461560 – black Art 462610 – red Art 462620 – blue

24

TREE Dual Grinder, black rubbercoating These ceramic salt and pepper grinders each have an adjustable grinding mechanism located in the two upper branches, thus avoiding spillage onto the table TREE Dobbeltkværn, sort rubbercoating Kværnene har justerbar formalingsgrad og er monteret i de to opadgående grene, så spild på bordet undgås TREE Doppelmühle, mit schwarzer, Rubber Coating Der Mahlgrad der Mühlen ist regulierbar. Sie befinden sich in den beiden nach oben weisenden Ästen. Das vermeidet Krümel auf dem Tisch Art 462600

Tree Truunks Art 462599 – black Art 462598 – lime New

25

Table Table trivet The silicone trivet has got a central magnet. The magnet ensures that the trivet remains attached to the casserole or pan, making it possible to put them down wherever you want to without having to worry about having a trivet ready in your other hand Bordskåner Bordskåner i silikone har en indbygget magnet i midten. Bordskåneren sidder fast under gryden, så det er muligt at stille den fra sig, hvor der er behov for det uden at skulle holde en bordskåner i den anden hånd Untersetzer Untersetzer aus Silikon haben in der Mitte einen Magneten. Der Untersetzer sitzt fest unter dem Topf. Das erleichtert bei Bedarf das Abstellen Art 462890 – black Art 462150 – grey Art 462160 – lime Art 462170 – blue

2 round table trivets Elegant, simple and space-saving design. Leaves no scratches on either pots or table 2 runde bordskånere Elegant, let og pladsbesparende design. Ridser hverken gryder eller bord 2 runder Untersetzer Elegantes, leichtes und platzsparendes Design. Verkratzt weder Töpfe noch Tisch 2 dessous-de-plat anneaux De conception chic et simple et peu encombrant. Ne raye pas, ni les casseroles ni la table Art 461310 26

Garniture bowls Garniture Bowls are perfect for keeping spices and garniture for dinner Tilbehørsskåle Tilbehørsskåle er elegante til servering af tilbehør til middagen Schälchen Die Schälchen sind perfekt zum Servieren von Beilagen am Mittagstisch Bols à garniture Les bols à garniture sont élégants pour servir de la garniture pour le dîner Art 462010

2 thermo cups Elegant mugs with a slender, simple shape. Hot inside, cold outside. Available in black or white 2 termokrus Elegante krus i slank og enkel form. Varm indvendig, kold udvendig. Fås i sort og hvid 2 Thermobecher Elegante Becher in schlanker und klassischer Form. Innen heiß, außen kalt. In Schwarz und Weiß erhältlich 2 mugs isolants Mugs isolants et élégants de forme fine et simple. Chaud à l’intérieur, froid à l’extérieur. Disponibles en noir et en blanc Art 461970 – white Art 461980 – black

27

SAND Cup with saucer, 4 pcs Kop med underkop, 4 stk Tasse mit Untertasse, 4 Stck Tasse et soucoupe, 4 pcs Art 463010 New

Dinner plate – 27 cm, 4 pcs Middagstallerken – 27 cm, 4 stk Teller – 27 cm, 4 Stck Grande assiette de – 27 cm , 4 pcs Art 463015 New 28

Deep dish – 24 cm, 4 pcs Dyb tallerken – 24 cm, 4 stk Suppenteller – 24 cm, 4 Stck Palt profond de – 24 cm ,4 pcs Art 463017 New

Dessert plate – 21 cm, 4 pcs Dessertstallerken – 21 cm, 4 stk Dessertteller – 21 cm, 4 Stck Assiette à dessert de – 21 cm ,4 pcs Art 463012 New

29

STRAND Cup with saucer, 4 pcs Kop med underkop, 4 stk Tasse mit Untertasse, 4 Stck Tasse et soucoupe, 4 pcs

Mug, 4 pcs Krus, 4 stk Becher, 4 Stck Mug, 4 pcs

Art 463011

Art 463014

New

New

Dinner plate – 27 cm, 4 pcs Middagstallerken – 27 cm, 4 stk Teller – 27 cm, 4 Stck Grande assiette de – 27 cm ,4 pcs Art 463016 New 30

Deep dish – 24 cm, 4 pcs Dyb tallerken – 24 cm, 4 stk Suppenteller – 24 cm, 4 Stck Palt profond de – 24 cm ,4 pcs Art 463018 New

Dessert plate – 21 cm, 4 pcs Dessertstallerken – 21 cm, 4 stk Dessertteller – 21 cm, 4 Stck Assiette à dessert de – 21 cm ,4 pcs Art 463013 New

31

GOMA Frying pan – 24 cm Stegepande – 24 cm Bratpfanne – 24 cm Poêle – 24 cm Art 200225 New

Frying pan – 28 cm Stegepande – 28 cm Bratpfanne – 28 cm Poêle – 28 cm Art 200226 New

Coated frying pan – 24 cm Stegepande med belægning – 24 cm Bratpfanne mit Beschichtung – 24 cm Poêle « avec fond » – 24 cm Art 200227 New

Coated frying pan – 28 cm Stegepande med belægning – 28 cm Bratpfanne mit Beschichtung – 28 cm Poêle « avec fond » – 28 cm Art 200228 New

32

Thermo bowl 1,5 litres Termoskål 1,5 liter Isolierschüssel 1,5 Liter Bol thermique 1,5 litre Art 249007 New

Pot 3,0 litres – 16 cm Gryde 3,0 liter – 16 cm Topf 3,0 Liter – 16 cm Marmite 3,0 litre – 16 cm

Saucepan with lid 1,6 litres – 13 cm Kasserolle med låg 1,6 liter – 13 cm Kasserolle mit Deckel 1,6 Liter – 13 cm Casserole avec couvercle 1,6 litre – 13 cm

Art 200217

Art 200215

New

New

Pot 4,5 litres – 16 cm Gryde 4,5 liter – 16 cm Topf 4,5 Liter – 16 cm Marmite 4,5 litre – 16 cm

Saucepan with lid 2,3 litres – 15 cm Kasserolle med låg 2,3 liter – 15 cm Kasserolle mit Deckel 2,3 Liter – 15 cm Casserole avec couvercle 2,3 litre – 15 cm

Art 200218

Art 200216

New

New 33

Bar/win Foil Cutter The cutting wheels are made from hardened stainless steel. Supplied with a standing base Folieskærer Skærehjul af hærdet rustfrit stål. Leveres komplet med holder Folienschneider Schneidrad aus gehärtetem rostfreiem Edelstahl. Lieferung komplett mit Halter Coupe-Capsule Les roulettes sont en acier trempé inoxydable. Fourni avec une embase Art 462370

Cork Screw Made from stainless steel and rubber coated ABS Proptrækker Fremstillet af poleret rustfrit stål og ABS belagt med gummioverflade Korkenzieher Hergestellt aus poliertem rostfreiem Edelstahl und ABS-Kunststoff mit Gummibeschichtung Tire-bouchon En acier inoxydable et recouvert de silicone Art 462360

Wine pourer Non drip designed. Supplied with stopper to preserve bouquet and freshness Vinskænker Anti dryp kant. Leveres med prop til bevaring af vinens bouquet Weinausgießer Tropfenfreies Ausschenken. Der mitgelieferte Verschluss bewahrt das Bouquet des Weines Bec verseur à vin Anti-goutte. Fourni avec fermeture afin de préserver arôme et fraîcheur Art 462380

Sommelier Tool Buildt-in foil cutter knife Vinværktøj Indbygget folieskærer. Perfekt afbalanceret med respekt for detaljerne Kellnermesser Integrierter Folienschneider. Perfekt ausgewogenes Design mit Blick für Details Tire-bouchon limonadier Couteau en aluminium incorporé Art 462390

34

Digital Wine Thermometer Attractive minimalist design. Measures the temperature of the wine in either Celsius or Fahrenheit

Wine Set for Multi Carafe Aerates and filters the wine in two stages. The wine filter also acts as a decorative non-drip wine pourer Vinsæt til Multikaraffel Ilter og filtrerer vinen i to step. Vinfilteret fungerer samtidig som dekorativ, drypfri vinskænker Weinset für Multikaraffe Belüftet und filtert den Wein in zwei Schritten. Der Weinfilter fungiert gleichzeitig als dekorativer, tropffreier Weinausgießer

Digitalt Vintermometer Flot og minimalistisk design. Måler vinens temperatur i Celcius og Fahrenheit Digitales Weinthermometer Schönes und minimalistisches Design. Misst die Weintemperatur in Celsius und Fahrenheit Thermomètre à vin digital Design minimaliste attractif. Mesure la température du vin en degrés Celsius ou Fahrenheit Art 462300

Kit à vin pour Multicarafe Aère et filtre le vin en deux étapes. Le filtre à vis sert également d’élégant bouchon verseur antigouttes Art 462510 35

Bar/win

Circulating air creates aeration and movement in the bottle

The Wine Finer is a 4-in-1 pouring stopper which decants the wine while filling the glasses Wine Fineren er en 4-i-1 skænkeprop, der dekanterer vinen, mens den skænkes i glassene. Der Wine Finer ist ein 4-in-1-Ausgießer, der den Wein während des Ausschenkens dekantiert. Le Wine Finer est un bouchon verseur antigoutte 4 en 1 qui décante le vin en remplissant les verres.

The wine is filtered through a stainless steel filter

Wine residue remains in the bottle

Air enters

Aerated, filtered wine comes out

36

Wine thermometer The Wine Thermometer features an elegant design and helps you ensure the perfect temperature for red, white and dessert wines

Wine Finer orginal Art 462180

Vintermometer Vintermometer er i et elegant design, og med termometerets funktion sikres den perfekte temperatur af rød -, hvid- og dessertvinen

Wine Finer flat top Art 462220

Weinthermometer Das Weinthermometer besitzt ein elegantes Design und ist in seiner Funktion eine Sicherung für die perfekte Temperatur von Rot-, Weiß- und Dessertweinen Thermomètre à vin Le thermomètre à vin, d’un design raffiné, attestera de la bonne température de votre vin, qu’il soit rouge, blanc ou un vin à dessert Art 462270

Wine Finer and Wine Thermometer in gift box To ensure perfect decanting and the correct temperature Wine Finer Display 12 stk Wine Finer Display 12 pcs Wine Finer Display 12 Stck Wine Finer Affichage 12 pces

Wine Finer og Vintermometer i gaveæske Sikrer perfekt dekantering og den rette temperatur Wine Finer und Weinthermometer im Geschenkkarton Sorgt für perfektes Dekantieren und die richtige Temperatur Wine Finer et thermomètre à vin dans leur coffret cadeau Pour garantir une décantation et une température parfaites Art 462290

37

Bar/win Waiter’s tool Copes with both plastic and traditional corks. Unique details and functionality Tjenerværktøj Klarer både plastik- og korkpropper. Unikke detaljer og funktionalitet Kellnerwerkzeug Sowohl für Kunststoff- als auch Naturkorken. Einzigartige Details und Funktionalität Le limonadier Adapté aussi bien aux bouchons en plastique qu’aux bouchons traditionnels. Détails et fonctionnalité uniques Art no. 462200

Wine Finer and Waiter’s tool Wine Finer og Tjenerværktøj Wine Finer und Kellnerwerkzeug Wine Finer et limonadier

Wine Finer and Waiter’s tool Wine Finer og Tjenerværktøj Wine Finer und Kellnerwerkzeug Wine Finer et limonadier

Art 462210

Art 462230

38

Wine Funnel The Nuance Wine Funnel decants the wine perfectly, at the same time as enhancing its taste and bouquet Vintragt Nuance Vintragt dekanterer vinen perfekt og forbedrer vinens aroma og smagsoplevelse Weintrichter Der Weintrichter von Nuance sorgt für ein perfektes Dekantieren und ein verbessertes Aroma sowie Geschmackerlebnis Entonnoir à vin L’entonnoir à vin Nuance décante parfaitement le vin, tout en mettant en exergue son goût et son bouquet Art 462280

Wine Finer II The ultimative decanting experience Stopper Non-drip wine pourer Fine Strainer Wine Aerator Natural pouring time Den ultimative dekanteringsoplevelse Vinprop Drypfri skænketud Fin filtrering Sekvens-iltning Naturlig gennemløbstid Das ultimative Dekantier-Erlebnis Weinkorken Gießschnabel ohne Tropfen Feinfilterung Zwei-Phasen-Oxidation Natürliche Durchlaufzeit Le meilleur en matiére de décantation Bouchon Bec verseur anti-gouttes Filtrage fin Séquence oxygénation Durée d’écoulement normale Art 462250

39

Bar/win Wine Screw Opener The Wine Screw Opener is practical and features an alluring design Vinåbner Vinåbner er elegant og praktisk. Wine Screw Opener Der Weinöffner von ist praktisch und besitzt ein ansprechendes Design Wine Finer Deluxe Gently aerates the wine as it is poured into the glass. The elegantly designed Wine Finer Deluxe is made of stainless steel, silicone and nylon.

Tire-bouchon Le tire-bouchon est pratique et d’un ravissant design. Art 462260

Wine Finer Deluxe Skænkeproppen, der effektivt ilter og filtrerer vinen, mens den skænkes i glassene. Eksklusivt udført i rustfrit stål, silikone og nylon. Wine Finer Deluxe Der Gießkorken, der den Wein beim Einschenken effektiv belüftet und filtert. Exklusive Ausführung in rostfreiem Edelstahl, Silikon und Nylon. Art 462750

Wine Pourer Practical and elegant wine pourer for traditional or screwtop bottles. Covers the thread of the screwtop Vinskænker Funktionel og elegant vinskænker til flasker med prop eller skruelåg. Dækker skruelågets gevind Weinausgießer Funktionaler und eleganter Weinausgießer für Flaschen mit Korken oder Schraubverschluss. Verdeckt das Gewinde des Schraubverschlusses Bouchon verseur Bouchon verseur pratique et élégant pour bouteilles traditionnelles ou à pas de vis. Couvre le filet de la bouteille. Art 462310 40

41

Bar/win Measuring cup 2 cl. Designed to lie flat on top of a shaker or a glass to drip dry Målebæger 2 cl. Er designet så den kan ligge fladt oven på en shaker eller et glas og dryppe af Messbecher 2 cl. Der Messbecher kann zum Abtropfen flach auf einen Shaker oder ein Glas gelegt werden Doseur 2 cl Conçu pour être posé sur un shaker ou sur un verre Art 461850

Citrus squeezer Citruspresser Zitruspresse Presse-citrons Wine cooler Its sloping design means the bottle is presented in an elegant way even if it is sitting in the wine cooler Vinkøler Det skrå design tillader flasken at blive elegant præsenteret, selvom den står i vinkøleren Weinkühler Die geneigte Form präsentiert die Flasche auf eine elegante Weise Rafraîchisseur à vin Le design incliné permet à la bouteille d’être présentée élégamment, même si elle est dans le rafraîchisseur à vin Art 462240

42

Art no. 461860

Ice bucket and tongs The ice bucket has double sides and bottom and therefore remains cold for a very long time Isspand og tang Isspanden har dobbelte vægge og dobbelt bund og holder således meget længe på kulden Eiseimer und Zange Der Eiseimer ist mit Doppelwänden und -boden ausgestattet und bewahrt daher die Kälte für lange Zeit Seau à glaçons avec pince Le seau à glaçons est renforcé sur les côtés et dans le fond ; ainsi, il conserve le froid très longtemps Art 461820

Cocktail shaker The cocktail shaker is designed with silicone rings to allow the top to be tipped off easily and elegantly Cocktailshaker Cocktailshakeren er designet med silikoneringe, så toppen ubesværet og elegant kan vippes af Cocktail shaker The cocktail shaker is made from stainless steel with black rubber surface Cocktailshaker Cocktailshakeren er lavet i rustfrit stål med sort gummi overflade Cocktailshaker Der Cocktailshaker ist aus rostfreiem Edelstahl mit schwarzer Gummioberfläche hergestellt

Cocktail Shaker Der Cocktailshaker ist mit Silikonringen ausgestattet, so dass der Deckel elegant und einfach abgeklappt werden kann Shaker à cocktails Le shaker à cocktails est conçu avec des anneaux de silicone pour permettre au bouchon de se retirer facilement et avec élégance Art 461830

Shaker à cocktails Acier inoxydable, extérieur en caoutchouc noir, et silicone Art 461950

43

Bar/win Drink sticks Decorative drink sticks with different patterns 4 pcs Rørepinde Dekorative rørepinde med forskellige mønstre 4 stk Rührstäbchen Dekorative Rührstäbchen mit verschiedenen Mustern 4 Stck

Olive sticks 4 pcs Olivenpinde 4 stk Dekorationsstäbchen 4 Stck Pique-olives 4 pces 12 cm Art 461890

Bâtonnets mélangeurs Bâtonnets mélangeurs avec différents motifs 4 pces 23 cm Art 461900

Bottle opener Apart from being highly visible, the bottle opener fits perfectly in the hand Flaskeåbner Udover at være meget synlig passer flaskeåbneren perfekt i hånden Flaschenöffner Der Flaschenöffner sieht nicht nur gut aus, er liegt auch perfekt in der Hand Ouvre-bouteilles Non seulement il est seyant, mais il tient parfaitement dans la main Art 461840

44

Pestle Designed to provide a good grip Støder Designet så den giver et godt greb Stoßel Der Stoßel liegt gut in der Hand Pilon Conçu pour une bonne prise en main 18 cm Art 461920

Peeler Cuts elegant ribbons of peel from lemons, limes, etc. Julienne-skræller Trækker flotte strimler af skrællen af f. eks. citroner og lime Julienneschäler Schält dekorative Streifen von Zitronen, Limonen und ähnlichem Couteau éplucheur Pour d’élégantes pelures de citrons, etc. Art 461910

Coasters Apart from being decorative, the coaster pattern collects condensation. Glasbakker Udover at være dekorativt virker mønstret i glasbakkerne som op­samler til kondensvand og lignende Untersetzer Das Muster in den Glasuntersetzern ist nicht nur dekorativ, sondern fängt auch Kondenswasser und ähnliches auf Sous-verres En plus d’être décoratifs, les sous-verres limitent la condensation Art 461880

45

Living 3 curve candlelight Curve Candlelight look like beautiful sculptures 3 curve lysestager Curve lysestager står som smukke skulpturer 3 curve Kerzenhalter Die Curve Kerzenhalter sind wie schöne Skulpturen geformt 3 bougeoirs curve Les bougeoirs Curve s’élèvent comme de belles sculptures 1 x 24 cm, 1 x 20 cm, 1 x 16 cm Art 461810

2 curve candlelight 2 curve lysestager 2 curve Kerzenhalter 2 bougeoirs curve 20 cm Art 461770

46

Curve candlelight Elegant and timeless design. Curve lysestage Elegant og tidløst design. Curve Kerzenhalter Elegantes und zeitloses Design. Bougeoir curve Dessin élégant et intemporel. 24 cm Art 461790

2 curve candlelight 2 curve lysestager 2 curve Kerzenhalter 2 bougeoirs curve 16 cm Art 461780

Bobeche The Bobeche is designed for curve candlelights Lysmanchet Lysmanchet passer til curve lysestager Kerzenmanchette Die Kerzenmanchette paßt zu den curve Kerzenhaltern Bobèche La bobèche présente bien avec les chandeliers curve Art 461800 47

Living 4 tablecloth clips Stylish tablecloth clips, which keeps the tablecloth in place in an elegant way 4 dugklemmer Stilfulde dugklemmer, som klemmes fast i dugens hjørner og elegant holder den på plads 4 Tischtuchklammern Stilvolle Tischtuchklammern, die an den Ecken des Tischtuchs festgeklemmt werden und jedes Tischtuch elegant halten 4 pinces pour nappe Pinces pour nappe stylées qui gardent la nappe en place avec élégance Art 461680

2 photo clips Elegant and stylish solution for smart display of e.g. photos, menus or business cards 2 photoclips Elegant og stilfuld løsning til smart placering af f.eks. fotos, menueller visitkort 2 Photoclips Elegant und stilvoll für z. B. Fotos, Speise- oder Visitenkarten 2 porte-photos Une solution chic et stylée pour un affichage malin de vos photos, menus, cartes de visite ou autres Art 461670

48

2 lightstones Appealing organic shapes inspired by pebbles from the Danish shores 2 lightstones Indbydende organisk form inspireret af sten fra de danske kyster 2 Lichtstein Einladende organische Form, inspiriert durch Steine der dänischen Küsten 2 photophores Des formes organiques séduisantes inspirées des galets des côtes danoises Art 461580 – stainless steel Art 461590 – black

The Fruiture, Black Rubber Coating Light and elegant dish – with or without fruit The Fruiture, sort Rubber Coating Let og elegant fad – med eller uden frugt The Fruiture, Schwarz Rubber Coating Leichte und elegante Schale – mit oder ohne Obst The Fruiture, recouverte de latex noir Corbeille légère et stylée – avec ou sans fruits 40 cm x 28,5 cm Art 461620

49

Living

Glass 25 and 33 cl clear and matt Ideal for drinks, ice tea or coffee, cafe latte as well as many other beverages Glas,25 og 33 cl klar og mat Ideelle til f.eks. drinks, ice tea, caffé latte og lignende Glas 25 und 33 cl klar und matt Ideal für Drinks, Eistee und Café Latte Verre 25 et 33 cl transparent et opaque Idéal pour le thé glacé, le café, le café au lait ou pour d’autres boissons Art 462450 – 25 cl clear Art 462460 – 33 cl clear Art 462430 – 25 cl matt Art 462440 – 33 cl matt

50

Cover Neoprene 462501 – black 462502 – lime Bottom-lid carafe 1 litres Idea and design combined at its best. Filled with favorite specialties, the carafe creates scenarios never seen before. Multikaraffel med skruebund 1 liter Idé og design kombineret når det er bedst. Fyldt med yndlingsspecialiteter skaber karaflen scenarier, som aldrig før er set Karaffe mit Bodenöffnung 1 Liter Idee und Design auf bestmögliche Weise vereint. Gefüllt mit Ihren bevorzugten Spezialitäten gewinnt die Karaffe ihre unverwechselbare Note Carafe bouchon dessous 1 litre Idée et conception d’élite. Remplie de vos spécialités préférées, la carafe offre des scénarios innovants 33 cm Art 462410 – black Art 462500 – blue Art 462480 – lime Art 462490 – red Art 462770 – grey Art 462470 – black with 2 clear glasses

51

Living 4 tablecloth magnets The magnets can be separated and each then fixed to its own side of the cloth 4 dugmagneter De skilles ad og hænges på hver side af dugen og samles igen ved hjælp af magneterne 4 Tischdeckenmagnete Tischtuches angebracht. Elegante Tischtuchmagneten aus rostfreiem Edelstahl Art 462635 – stainless steel Art 462640 – purple Art 462650 – black Art 462660 – red Art 461760 – lime

52

53

Designers Marcus Vagnby (b. 1981) is the third generation of a very renowned design family, and was therefore already at an early age inspired by his father’s and his grandfather’s sketches and designs. As a child he made many of his creative ideas using Lego blocks or drew on the underside of his childhood home’s tables. Vagnby has since qualified as an industrial designer and has studied at the Danish School of Design, as well at the School of Architecture of the Royal Danish Academy of Fine Arts. ”When functionality and aesthetics are carefully combined, the result is an extra dimension in itself” Marcus Vagnby (f. 1981) er 3. generation i en meget anerkendt designfamilie, og har derfor allerede tidligt ladet sig inspirere af både sin fars og farfars skitser og kunstværker. Som barn udlevede han mange af sine kreative ideer med Lego klodser eller tegnede på undersiden af barndomshjemmets borde. Marcus Vagnby har siden uddannet sig som industriel designer og har studeret på Danmarks Designskole samt Kunstakademiets arkitekt skole. „Når funktionalitet og æstetik forenes omhyggeligt, er oplevelsen i sig selv en ekstra dimension“

Mads Odgård (b. 1960) has since 1988 been one of Denmark’s leading designers, and is responsible for a large number of sucessful and prize-winning designs within, for example, kitchen equipment, gifts, and table arrangements. He works on the basis of a quest for the product’s functional core, so that the design always reflects a pure and logical identity. Odgård has studied at The Royal Danish Academy of Fine Arts’ Danish School of Design and at Art Center Europa in Switzerland. “Intuition is the source. The source feeds ideas. Ideas generate the design.” Mads Odgård (f. 1960) har siden 1988 været en af Danmarks førende designere, og står bag en lang række succesfulde og prisbelønnede designs inden for bl.a. køkkenudstyr, gaver og borddækning. Han arbejder ud fra en søgen mod produktets funktionelle kerne, således at designet altid afspejler en ren og logisk identitet. Mads Odgård har studeret på både The Royal Danish Academy of Fine Arts, Danmarks Designskole og Art Center Europa i Schweiz. „Intuition is the source. The source feeds ideas. Ideas generate the design.“

54

Marcus Vagnby (geb. 1981) ist die 3. Generation einer sehr anerkannten Designerfamilie und hat sich daher schon früh von den Skizzen und Kunstwerken seines Vaters und Großvaters inspirieren lassen. Als Kind lebte er viele seiner kreativen Ideen mit Legosteinen aus oder zeichnete auf den Unterseiten der Tische seines Elternhauses. Marcus Vagnby absolvierte seitdem eine Ausbildung zum Industriedesigner und studierte auf Dänemarks Designschule sowie der Architekturschule der Kunstakademie. „Wenn Funktionalität und Ästhetik sorgfältig verbunden werden, ergibt sich von selbst das Erlebnis einer zusätzlichen Dimension.“ Marcus Vagnby (né en 1981) est le troisième d’une génération de designers. De ce fait, il a baigné dès son plus jeune âge dans le dessin et les créations de son père et de son grand-père. Enfant, il échaffaudait des créations innovantes avec ses blocs de Lego et il dessinait sous les tables de la maison de son enfance. Ensuite, Vagnby est devenu designer industriel. Il a fait ses études à l’École de Design au Danemark et à l’École supérieure d’arts graphiques et d’architecture. « La fonctionnalité et l’esthétique, combinées avec attention, engendrent une autre dimension à elles seules. »

Mads Odgård (geb. 1960) ist seit 1988 einer der führenden Designer Dänemarks und steht hinter einer langen Reihe erfolgreicher und preisgekrönter Designs unter anderem für Kücheneinrichtung, Geschenke, Geschirr und Besteck. Ausgangspunkt seiner Arbeiten ist die Suche nach dem funktionellen Kern des Produkts, so dass das Design stets eine reine und logische Identität widerspiegelt. Mads Odgård studierte an der Royal Danish Academy of Fine Arts, Dänemarks Designschule und dem Art Center Europa in der Schweiz. „Intuition ist die Quelle. Aus der Quelle speisen sich die Ideen. Aus den Ideen entwickelt sich das Design.“ Mads Odgård (né en 1960) est depuis 1988 un des plus grands designers danois, le créateur d’un grand nombre de conceptions à succès et primées, notamment dans l’équipement de cuisine, les cadeaux et la décoration de table. Il travaille sur la fonction primaire du produit pour que le design reflète toujours une identité pure et logique. Odgård a fait ses études à l’École supérieure d’arts graphiques et d’architecture au Danemark et à l’Art Center Europe en Suisse. « Tout vient de l’intuition. L’intuition nourrit les idées. Les idées engendrent la conception. »

Carl & Carl is a Danish strategic design agency, which was founded in 2008 by two young prize-winning designers, Swede Gustaf Wollin and Dane Thomas Albertsen. They seek to solve everyday challenges through elegant design and innovative solutions combined with a rational approach – all the way from idea through strategy to finished product. Carl & Carl er et dansk, strategisk designbureau, der blev startet i 2008 af de to unge prisvindende designere, svenskfødte Gustaf Wollin og Thomas Albertsen fra Danmark. De søger gennem smukt design og innovative løsninger kombineret med rationel tilgang at løse dagligdags udfordringer – lige fra idé over strategi til færdigt produkt.

Ejje Lundgren (b. 1987) is a Swedish-born designer who is inspired by working with simple, minimalistic forms combined with clear functional properties. Among other things Lundgren has studied architecture at The Royal Danish Academy of Fine Arts in Copenhagen. Ejje Lundgren (f. 1987) er en svenskfødt designer, der er inspireret af at arbejde med enkle og minimalistiske former kombineret med klare funktionelle egenskaber. Ejje Lundgren har bl.a. studeret arkitektur på The Royal Danish Academy of Fine Arts i København.

Karina Mencke (b. 1977) is a German-Danish designer who works with functionalistic and innovative design, all the way from overarching concepts and idea sketches to prototypes. Mencke’s passion is about creating elegant designs with simple functionality which give pleasure. Her initial studies were in Germany, where, among other things, she worked with large metal sculptures. She trained as an industrial designer at the Danish School of Design from 2000 to 2006. Karina Mencke (f. 1977) er en tysk-dansk designer, der arbejder med funktionalistisk og nytænkende design, lige fra overordnede koncepter og idéskitser til prototyper. Karinas passion ligger i at skabe formfuldendte designs med simple funktioner der skaber glæde. Hendes første studier foregik i Tyskland, hvor hun bl.a. arbejdede med store metalskulpturer. Hun har udannet sig som industriel designer på Danmarks Designskole fra 2000-2006.

Carl & Carl ist ein dänisches strategisches Designbüro, 2008 gegründet von zwei jungen mit Preisen ausgezeichneten Designern, dem in Schweden geborenen Gustaf Wollin und Thomas Albertsen aus Dänemark. Sie versuchen durch schönes Design und innovative Lösungen kombiniert mit einem rationellen Zugang Herausforderungen des Alltags zu lösen – direkt von der Idee über die Strategie zum fertigen Produkt. Carl & Carl est une agence de design stratégique danoise fondée en 2008 par deux jeunes designers primés, Swede Gustaf Wollin et Dane Thomas Albertsen. Ils cherchent à résoudre les défis quotidiens à travers des solutions innovantes et chic, tout en conservant une approche rationnelle – depuis l’idée de la conception jusqu’au produit fini, en passant par la stratégie

Ejje Lundgren (geb. 1987) ist eine in Schweden geborene Designerin, die inspiriert ist von der Arbeit mit einfachen und minimalistischen Formen kombiniert mit klaren funktionellen Eigenschaften. Ejje Lundgren hat u.a. an der Royal Danish Academy of Fine Arts in Kopenhagen Architektur studiert. Ejje Lundgren (né en 1987) est un designer suédois qui aime travailler les formes simples et minimalistes tout en leur donnant des fonctionnalités très claires. Entre autres choses, Lundgren a fait des études d’architecture à l’École supérieure d’arts graphiques de Copenhague.

Karina Mencke (geb. 1977) ist eine deutsch-dänische Designerin, die mit einem funktionellen und neu verstandenen Design arbeitet, von übergeordneten Konzepten und Ideenskizzen direkt zu Prototypen. Karinas Leidenschaft ist es, formvollendete Designs mit einfachen Funktionen zu schaffen, die Freude machen. Sie begann ihr Studium in Deutschland, wo sie u.a. mit großen Metallskulpturen arbeitete. 2000-2006 absolvierte sie eine Ausbildung zur Industriedesignerin an Dänemarks Designschule. Karina Mencke (née en 1977), designer germano-danoise, joue avec la fonctionnalité et l’innovation par des créations fonctionnelles et novatrices, du concept global et des ébauches d’idées jusqu’aux prototypes. Sa passion : créer des designs chic avec des fonctionnalités simples pour le plaisir. Elle a commencé ses études en Allemagne, où, entre autres, elle a travaillé sur de grandes structures en métal. Elle a suivi une formation de designer industriel à l’École de Design au Danemark de 2000 à 2006. 55

Danmark – International F&H of Scandinavia A/S Gl. Skivevej 70 DK-8800 Viborg

Norge F&H of Scandinavia AS Trollåsveien 34 NO-1414 Trollåsen

Sverige F&H of Scandinavia AB Enhagsslingan 1 A S-18740 Täby

Tel: +47 9244 8641 Fax: +47 6689 2070 E-mail: [email protected]

Tel: +46 08446 3344 Fax: +46 08446 4170 E-mail: [email protected]

©F&H – 24409

Tlf.: +45 8928 1300 Fax: +45 8928 1301 E-mail: [email protected]

www.nuance-scandinavia.com