Wegweiser Flughafen Tegel Airport Guide Tegel Airport Flughafeninfo I Airport Info
@ www.berlin-airport.de ( +49 30 6091 1150 @berlinairport
TXL
→ 2 | Inhalt | Contents
Inhalt Anreise zum Flughafen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Öffentliche Verkehrsmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Flughafen-Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Aufenthalt am Flughafen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Shops . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Gastronomie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Fluggesellschaften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Impressum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Pläne Verkehrsanbindung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Terminalplan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Flugziele ab Berlin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
→ Berlin Airport App Personalisierte Informationen zu Flügen, Verkehrsanbindung, Shops und Restaurants. Android
iOS
Inhalt | Contents | 3 ←
TXL
Contents Getting to the Airport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Public Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Car . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Airport Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Spending Time at the Airport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Shops . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Restaurants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Airlines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Imprint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Maps Transport Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Terminal Map . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Destinations from Berlin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
→ Berlin Airport App Personalised information about flights, transport connections, shops and restaurants. Android
iOS
TXL
→ 4 | Wegweiser | Airport Guide
Verkehrsanbindung Transport Connections C38-57
A5
C60-73
A4
A3
A6 A7
Terminal C
A2 A1
Terminal A
0 20-39
A3
-T erm i na lA -T ,B erm ,D in a ,E lC
Acc ess
← ←
Zufa hrt |
Ebene 0 Level 0
A9
A11
Terminal B
A10
C80-89
A12
←
Ebene 0 Level 0
A14 A15
Terminal E
Terminal E
Acc ess
Terminal D
D70-90
Zufa hrt |
Zufah rt |
E16-18 Ebene 0 Level 0
← ←
Terminal D
Mercure Hotel
←
←
←
D70-90
Eb Lev
A14 A15
E16-18 Ebene 0 Level 0
-T erm i na lA -T ,B erm ,D in a ,E lC
A13
Acc ess
A12
A13
←
A11
Terminal B
Terminal C A0 B20-39
A8
C60-73
A10
←←
←
Mercu
←
←
200 m
←
←
Acc ess Zufah rt |
Terminal A
Ebene 0 Level 0
C38-57
A9
A2 A1
←
←
Ebene 0 Level 0
Hohen
zollern
kana
l Grenze Sicherheitsbereich | Aviation Security Line
←
ng Area
n
A4
←←
A5 A6 A7
A0 B20-39
A8
C80-89
minal B
Kurzzeitparkplatz | Short-Term Parking
200 m
Mietwagen | Car Rental Parkhaus | Multi-Storey Parking
Hohen
Parkplatz | Ground Parking
zollern
Tankstelle | Petrol Station Taxi
← An- und Abfahrt | Arrival and Departure
Grenze Sicherheitsbereich | Aviation Security Line
Behinderten-Parkplätze | Disabled Parking Area
Kurzzeitparkplatz | Short-Term Parking
Bushaltestelle ÖPNV | Local Bus Stop
Mietwagen | Car Rental
Busvorhalteplatz | Bus Staging Area
Parkhaus | Multi-Storey Parking
Fernbus | Intercity Coaches
Parkplatz | Ground Parking
Fluggastinformation | Airport Information
Tankstelle | Petrol Station
GAT | General Aviation Terminal
Taxi
Stand | As of: 01.10.2015
kanal
← An- und Abfahrt | Arrival and Departure
Behinderten-Parkplätze | Disabled Parking A
Verkehrsanbindung | Transport Connections | 5 ←
C38-57
TXL
C60-73
Terminal C
9 C80-89
B
← Acc ess
← ←
Zufa hrt |
Zufah rt |
Acc ess
-T erm i na lA -T ,B erm ,D in a ,E lC
bene 0 vel 0
←
←
← ←
Area
Mercure Hotel
200 m
Grenze Sicherheitsbereich | Aviation Security Line Kurzzeitparkplatz | Short-Term Parking Mietwagen | Car Rental
TXL
→ 6 | Wegweiser | Airport Guide A5
A3
A4
A6
Terminalplan A7 Airport Map
A2 A1
A5
A8
A3A0
A4
B20-39
A6 Terminal A
A7
A9 A10
ZG
A1 A0 B20-39
A8 A11
A9
K
A2
Terminal B
2 1
Terminal A A12
A10
2 1
A14 A15
A13
EbeneTerminal 0 B Level 0
K
Terminal E E16-18 Ebene 0 Level 0
A11 Terminal D D70-90
A12
A13
Ebene 0 Level 0
A14 A15
Terminal E E16-18 Ebene 0 Level 0 Terminal D D70-90 Abflug | Departure Ankunft | Arrival Öffentlicher Bereich | Public Area Betriebsflächen | Non Public Area K
Tower
ZG Baggage Service Center (Ebene 0 | Level 0)
Apotheke | Pharmacy
Lounge
Behinderten-Service | Disability Service Abflug | Departure
Mietwagen | Car Rental
Behindertengerechte Toilette | Accessible Toilet Ankunft | Arrival
Priority Lane
Besucherterrasse | Observation Deck
Shopping
Bushaltestelle ÖPNV | Local Bus Stop
Sicherheitskontrolle | Secur
Erste Hilfe | First Aid (Ebene 0 | Level 0) K Tower Fahrkarten ÖPNV | Tickets Public Transport ZG Baggage Service Center (Ebene 0 | Level 0) Fernbus | Intercity Coaches
Snackbar | Cafe
Fluggastinformation | Airport Information
Tax Refund
Flughafenseelsorge | Airport Chaplaincy
Tourist Info
Öffentlicher Bereich | Public Area Betriebsflächen | Non Public Area
Apotheke | Pharmacy
Behinderten-Service | Disability Service
Sperrgepäck | Bulky Baggag Taxi
Lounge
Mietwagen | C
Priority Behindertengerechte Toilette | Accessible Toilet Wechselstube, Bank |Lane Curre Gepäckermittlung | Baggage Tracing Besucherterrasse | Observation Deck Stand | As of: 22.02.2017
Shopping
Ebene 0 Level 0
A14 A15
Friseur | Hairdresser
TXL A5 Gepäckaufbewahrung | Baggage Sto A6 Gepäckermittlung | Baggage Tracing A7 Polizei | Police
Terminalplan | Airport Map | 7 ←
al E
Post | Post Office Tax Refund A8 Zoll | Customs
Terminal C C38-57
Term
2C60-73 Ebene 2 | Level 2
A9 BerlinAirportClub Lounge Reisemarkt | Travel Agencies A10 Restaurant Snackbar | Cafe A11
rea
A12
ZG
Ter E16 Ebe Lev
C80-89
rea
e 0 | Level 0)
y Service
1
Service Center Lounge Ebene 1 | CLevel 1 Rental Mietwagen | Car C38-57 Terminal
Terminal D70-90
C60-73
| Accessible Toilet
Friseur | Hairdresser Priority Lane
n Deck
Shopping Gepäckaufbewahrung | Baggage Storage
us Stop
Sicherheitskontrolle | Security Control Gepäckermittlung | Baggage Tracing Snackbar | Cafe Polizei | Police
Level 0)
Sperrgepäck | Bulky Baggage (Ebene 0 | Level 0) Post | Post Office
lic Transport
TaxTaxi Refund
K ZG nformation
Tax Refund
Zoll | Customs Tourist Info
haplaincy
racing
Car Rental
A13
2
Abflug | Departure
C80-89
Ankunft | Arrival Wechselstube, Bank | Currency Exchange, Bank Öffentlicher Bereich | Pub
Ebene 2 | Level 2
BerlinAirportClub Lounge
K
Ebene 1 | Level 1
ZG Baggage Service Center (E
Reisemarkt | Travel Agencies
1
Betriebsflächen | Non Pub
Service Center
Restaurant Friseur | Hairdresser
Snackbar | Cafe Gepäckaufbewahrung | Baggage Storage
2
Tower Apotheke | Pharmacy
Behinderten-Service | Disa
Gepäckermittlung | Baggage Tracing
Behindertengerechte Toil
Polizei | Police
Besucherterrasse | Observ
Post | Post Office
Bushaltestelle ÖPNV | Loc
Tax Refund
Erste Hilfe | First Aid (Eben
Zoll | Customs
Fahrkarten ÖPNV | Tickets
Fernbus | Intercity Coache Ebene 2 | Level 2
Fluggastinformation | Airp
BerlinAirportClub Lounge
Flughafenseelsorge | Airp
Reisemarkt | Travel Agencies
Gepäckermittlung | Bagga
Restaurant Snackbar | Cafe
Stand | As of: 22.02.2017
TXL
→ 8 | Wegweiser | Airport Guide
Anreise mit öffentlichen Verkehrsmitteln Arriving by Public Transport Öffentlicher Nahverkehr | Public Transport Reisende mit dem Fahrziel Berliner Innenstadt kaufen vor Reiseantritt einen Fahrausweis für die kombinierten Teilbereiche AB. Der öffentliche Nahverkehr in Berlin ist in die Tarifbereiche A (Innenstadt bis einschließlich S-Bahn-Ring), B (Flughafen Tegel; außerhalb S-Bahn-Ring bis Stadtgrenze) und C (Berliner Umland, einschließlich Potsdam) gegliedert. Fahrscheine können am Flughafen Tegel entweder am Schalter der BVG im Terminal A (direkt neben der Fluggastinformation) oder an Fahrscheinautomaten direkt an den Bushaltestellen erworben werden. Die Fahrausweise müssen vor Fahrtantritt im Bus entwertet werden. So viel kostet ein Fahrschein: • Einzelfahrschein AB: 2,80 EUR • Tagesfahrschein AB: 7,00 EUR • Berlin Welcome Card AB: ab 19,90 EUR Detaillierte Fahrplan- und Tarifauskünfte erhalten Sie unter: www.vbb.de +49 30 25 414141
Verkehrsanbindung | Transport Connections | 9 ←
TXL
Travellers heading towards Berlin’s city centre are advised to buy a combined ticket that covers zones AB before embarking on their journey. Public transport in Berlin is divided into the tariff zones A (all areas within the Ringbahn), B (Tegel Airport; from the Ringbahn to the city limits) and C (Berlin’s surrounding area, including Potsdam). Tickets can be purchased at Tegel Airport either at the BVG ticket counter in Terminal A (right next to Passenger Information) or at the ticket machines right by the bus stops. Tickets must be validated before travelling by bus. Public transport ticket prices: • Single ticket AB: EUR 2.80 • Day ticket AB: EUR 7.00 • Berlin WelcomeCard AB: from EUR 19.90 Detailed information on timetables and prices can be found at: www.vbb.de +49 30 2541-4141
Bus TXL
ExpressBus | ExpressBus S+U Alexanderplatz – S+U Brandenburger Tor – S+U Hauptbahnhof – S Beusselstraße – Flughafen Tegel
X9
ExpressBus | ExpressBus S+U Zoologischer Garten – S+U Jungfernheide – U Jakob-Kaiser-Platz – Flughafen Tegel
128 U Osloer Straße – U Franz-Neumann-Platz – U Kurt-Schumacher-Platz – Flughafen Tegel
109 S +U Zoologischer Garten – S+U Jungfernheide – U Jakob-Kaiser-Platz – Flughafen Tegel
TXL
→ 10 | Wegweiser | Airport Guide
Fernbus | Intercity Coach Flixbus Leipzig – Berlin (ZOB) – Flughafen Tegel – Neustrelitz – Neubrandenburg – Greifswald – Lubmin Leipzig – Berlin (ZOB) – Flughafen Tegel – Rostock – Warnemünde Szczecin | Stettin – Flughafen Tegel Warnemünde – Rostock – Flughafen Tegel – Berlin (ZOB) – Weimar – Erfurt – Gotha
Interglobus
Koszalin | Köslin – Kołobrzeg | Kolberg – Flughafen Tegel
PKS Szczecin Szczecin | Stettin – Flughafen Tegel
Carsharing Passagiere können für ihre Anreise zum Flughafen Tegel auch Fahrzeuge der Carsharing-Anbieter car2go, DriveNow und multicity nutzen. Die Parkplätze der Anbieter befinden sich an der arwe Tankstelle, die rund acht Minuten Fußweg vom Terminal entfernt ist. Für die Nutzung der Flughafen-Services fällt bei den Anbietern eine Flughafenpauschale (car2go: 4,90 EUR | DriveNow & multicity: 4,00 EUR) an. Passengers can also take advantage of car sharing companies such as car2go, DriveNow and multicity when making their journey to the Tegel Airport. These service providers use a parking facility located at the arwe petrol station, about eight minutes walk from the terminal. A flat airport rate is charged by the service providers for the use of airport services (car2go: EUR 4.90 | DriveNow & multicity: EUR 4.00).
Verkehrsanbindung | Transport Connections | 11 ←
TXL
Taxi Am Flughafen Tegel finden Sie die Taxihalteplätze im Innenring von Terminal A auf Höhe der Gates 6 bis 9 sowie vor den Terminals C und E. Die Fahrer sind verpflichtet, Fahrgäste auf dem kürzesten Weg an ihr Ziel zu bringen. Reisende sollten sich immer die Fahrt quittieren lassen und darauf achten, dass neben Fahrpreis, Strecke und Datum auch die Genehmigungsnummer des Fahrzeuges sowie die Firmenanschrift vermerkt sind. Die Kosten für eine Taxifahrt von und zum Flughafen Tegel können Sie vorab auf www.taxi-rechner.de kalkulieren. The taxi ranks at Tegel Airport are located in the inner ring of Terminal A (Gates 6 - 9) and in front of Terminal C and E (lower level). Travellers are free to choose any taxi. Taxi drivers are obliged to drive passengers to their destination by the shortest route. Passengers should always get a receipt for their journey and make sure that not only the fare, route and date appear on the receipt, but also the vehicle licence number and company address. You can calculate the cost of a taxi ride from and to Tegel Airport in advance on www.taxi-rechner.de.
Anreise mit dem Auto Arriving by Car Der Flughafen Tegel ist über die Autobahn A111 oder den Saatwinkler Damm zu erreichen. Fluggäste, die über die Autobahn anreisen, nutzen die Autobahnabfahrt Saatwinkler Damm. Von hier aus führt die Zufahrtsstraße über den Hohenzollernkanal direkt in Richtung der Terminals. Passengers can travel to Tegel Airport via the A111 autobahn or Saatwinkler Damm. Those driving on the autobahn should take the exit Saatwinkler Damm, then follow the access road via the Hohenzollern Bridge directly to the terminals.
TXL
→ 12 | Wegweiser | Airport Guide
→ Navigationssystem SAT NAV Die Adresse für die Anreiseplanung mit dem Navigationsgerät lautet: To plan your journey using a SAT NAV please enter the following address: F lughafen Tegel 13405 Berlin
Mietwagenservice | Car Rental Service Am Flughafen Tegel befindet sich das Mietwagencenter auf der unteren Ebene in der Nähe von Terminal D bzw. Parkhaus P2. The car rental centre at Tegel Airport is located on the lower level near Terminal D and multi-storey car park P2. Webseite | Website Kontakt | Contact Avis Budget www.avis.de +49 30 4101 3148 Buchbinder rent a car www.buchbinder.de +49 30 6832 01130 Enterprise/National/ Alamo www.enterprise.de +49 30 4101 2151 Europcar www.europcar.de +49 30 4178 520 Hertz/Dollar Thrifty www.hertz.de +49 30 4170 4674 Sixt www.sixt.de +49 1806 252 525* * 20 ct/Min aus dem dt. Festnetz, 60 ct/Min aus dem Mobilfunknetz
Verkehrsanbindung | Transport Connections | 13 ←
TXL
Parken | Parking Q-Park GmbH & Co. KG Leitstelle +49 30 41013378 www.q-park.de Parkgebühren | Parking Fees PK P1/P21 P5 P10 bis 5 Minuten 0,00 € up to 5 minutes bis 15 Minuten up to 15 minutes
2,50 €
jede weiteren angefangenen 15 Minuten per additional 15 minutes
3,00 €
1 Stunde 6,00 € 5,00 € 3,00 € up to 1 hour Tagessatz 140,00 € 44,00 € 39,00 € 29,00 € fee for 1 day (Mo.– Do.) (Mo.– Do.) 35,00 € 35,00 € (Fr.– So.) (Fr.– So.) Woche | week 159,00 € 139,00 € 89,00 € 1 Mobilitätseingeschränkte Reisende und Besucher (Nachweis durch Ausweis) zahlen auf dem Parkplatz P2 max. einen Tageshöchstsatz. | Disabled users pay a maximum of one day for using car park P2 (on presentation of their disability card)
TXL
→ 14 | Wegweiser | Airport Guide
Flughafen-Services Airport Services → Wichtige Telefonnummern Important Telephone Numbers Erste Hilfe | First Aid +49 30 4101-112 Terminal B, Landseite, Ebene 0 Terminal B, Landside, Level 0
Bundespolizei | Federal Police +49 30 41033-234 Terminal A, Landseite, Service-Center Terminal A, Landside, Service Centre
Landespolizei | State Police +49 30 4664 111846 Terminal A, Landseite, Service-Center Terminal A, Landside, Service Centre Zoll | Customs +49 30 4101-3135 Terminal A, Landseite, Service-Center Terminal A, Landside, Service Centre
Flughafen-Services | Airport Services | 15 ←
TXL
Berlin Airport App Die Berlin Airport App (Android und iOS) bietet einen einfachen, schnellen und personalisierten Zugang zu Flugdetails sowie allgemeinen Flughafeninformationen für die Flughäfen Schönefeld und Tegel. Mit der Funktion „Mein Flug“ werden personalisierte Daten zum Check-in, Boarding sowie Veränderungen und Verspätungen per Push-Nachricht geschickt. Nutzer, die zudem ihr Bluetooth aktiviert haben, erhalten zusätzliche Informationen zur Orientierung sowie zu ihrem Aufenthalt am Flughafen. The Berlin Airport app (Android and iOS) offers fast and easy personalised access to flight details as well as general information on Schönefeld and Tegel Airport. Thanks to the ‘My flight’ function, personal information regarding check-in and boarding as well as changes and delays can be sent by push notification. What’s more, users who activate their Bluetooth can receive additional information on navigating their way around the airport and making the most of their time there.
Android
iOS
TXL
→ 16 | Wegweiser | Airport Guide
Besondere Bedürfnisse | Special Needs Eine Flugreise stellt für viele Menschen eine besondere Herausforderung dar. Am Flughafen Berlin-Tegel steht jedem in der Mobilität eingeschränktem Passagier gemäß EU-Verordnung 1107/2006 eine kostenfreie Betreuung zu. Für die Nutzung des Betreuungsservices melden Sie sich bitte 48 Stunden vor Reiseantritt bei Ihrer Fluggesellschaft oder Ihrem Reisebüro an. Hier können Sie dann angeben, in welchem Umfang Sie Hilfe benötigen und bis zu welchem Grad Sie in Ihrer Mobilität eingeschränkt sind, so dass die Hilfsleistung optimal auf Ihre Bedürfnisse abgestimmt werden kann. Zu den angebotenen Services gehören: • Unterstützung an allen notwendigen Prozessstellen bei Abflug: Check-in, Gepäckaufgabe, Sicherheits- und Grenzkontrolle, Boarding • Unterstützung an allen notwendigen Prozessstellen bei Ankunft: Ausstieg aus dem Flugzeug, Entgegennahme des Gepäcks, Einreise- und Zollverfahren • Unterstützung an allen notwendigen Prozessstellen bei Umstieg • Begleitung zu den Toiletten • Begleitung zu den Lounges sowie gastronomischen Einrichtungen und Shops
Flughafen-Services | Airport Services | 17 ←
TXL
Taking flights represents a particular challenge for many people. Berlin-Schönefeld Airport offers special assistance to all passengers with reduced mobility in accordance with EU Directive 1107/2006, which is free of charge. To make use of this service, please pre-notify with your airline or travel agent at least 48 hours before starting your journey. Pre-notification gives you the opportunity to indicate what assistance is required and to what degree your mobility is limited, so that the service can be perfectly tailored to meet your requirements. Our services include: • Support during all necessary pre-flight processing: passenger and baggage check-in, security and passport controls, boarding • Support during all necessary processing upon arrival: exiting the aircraft, baggage collection, immigration and customs • Toilet accompaniment • Accompaniment in lounges, restaurants and shops Aviation & Airport Services GmbH +49 30 4101 4396 → Terminal A, Landseite, gegenüber von Gate 3 Terminal A, Landside, across from Gate 3
Besucherterrasse | Observation Deck Unsere Besucherterrasse ist täglich (November bis März: 11.00 – 16.00 Uhr | April bis Oktober: 8.00 – 20.00 Uhr) für Sie geöffnet. Genießen Sie den Ausblick und beobachten Sie, wie Flugzeuge starten und landen. Bei schlechten Witterungsbedingungen und unvorhersehbaren Ereignissen kann die Terrasse kurzfristig geschlossen werden. Bitte informieren Sie sich vorher bei unserer Flughafeninfo unter 030 6091-1150 oder über unseren Twitter-Kanal www.twitter.com/berlinairport. Erwachsene zahlen 3 €; ermäßigt kostet der Eintritt 2 €. Tickets für die Besucherterrasse können auch mobil über die Berlin Airport App (Android und iOS) gekauft werden.
TXL
→ 18 | Wegweiser | Airport Guide
Our observation deck is open every day (November until March: 11 a.m. – 4 p.m. | April until October: 8.a.m. – 8 p.m.). Enjoy the view and observe aircraft arriving and departing from our Tegel Airport. The oberservation deck may close temporarily during bad weather and unforeseen events. Please contact Airport Information prior to your visit on: +49 30 6091-1150 or via Twitter at www.twitter.com/ berlinairport. Admission costs €3 for adults; concessions €2. Tickets for the observation deck can be purchased using the Berlin Airport app on your mobile (Android and iOS). → zwischen Terminal A und D | between Terminal A and D
Bordkartenkontrolle | Boarding Pass Checks Passagiere, die von den Terminals C oder D reisen, können die vollautomatisierte Bordkartenkontrolle nutzen. Die Benutzung der Geräte ist sehr einfach: Die Bordkarte wird am Gerät auf einen Sensor aufgelegt und anschließend geprüft. Wenn alle Bordkartendaten korrekt sind, wird vom Automaten grünes Licht gegeben, die gläsernen Flügeltüren geöffnet und der Passagier kann in Richtung Sicherheitskontrolle weitergehen.
Flughafen-Services | Airport Services | 19 ←
TXL
Passengers travelling from Terminal C or D can use the fully automated boarding pass checks. The machines are very easy to operate: the boarding pass is simply placed on the machine’s sensor and checked. If all the information on the boarding pass is correct, a green light appears and the glass folding doors open to allow passengers to proceed to the security checkpoints. → Terminal C → Terminal D
Check-in-Automaten | Check-in Machines Check-in-Automaten erlauben ein entspanntes und schnelles Einchecken. In den Terminals A, B und D finden Reisende Checkin-Automaten folgender Airlines: Check-in machines make checking in quick and easy. The following airlines have check-in machines in the terminals A, B and D: → Terminal A & B: Lufthansa | Terminal A & B: Lufthansa → Terminal D: AirFrance / KLM | Terminal D: AirFrance / KLM
TXL
→ 20 | Wegweiser | Airport Guide
Fahrkarten für den öffentlichen Nahverkehr | Tickets for Public Transport Fahrkarten für den öffentlichen Nahverkehr können am Verkaufsschalter der BVG im Hauptterminal (neben der Fluggastinformation), im Außenbereich des Terminal A an den Ticket-Automaten oder beim Busfahrer gekauft werden. Weitere Informationen zu den Tarifen des öffentlichen Nahverkehrs finden Reisende auf www.vbb.de. Tickets for public transport can be purchased at the BVG ticket counter in the main terminal (next to Passenger Information), at the ticket machines outside Terminal A or from the bus driver. Travellers can find further information on public transport fares at www.vbb.de. → Terminal A, Landseite, Boulevard Tegel Terminal A, Landside, Boulevard Tegel.
Familienraum | Family Room Reisende mit Babys und Kleinkindern sowie alleinreisende Kinder, die von einem Mitarbeiter der jeweiligen Airline betreut werden, können vor dem Abflug den neuen Familienraum im Terminal A (Ebene O) nutzen. Hier finden Reisende neben einer Wickelmöglichkeit auch einen kleinen Spiel- und Lesebereich für die Kleinen. Für die Eltern stehen zwei Couches zur Verfügung. Der Familienraum verfügt über einen eigenen Sanitärbereich.
Flughafen-Services | Airport Services | 21 ←
TXL
Passengers with babies and small children, as well as children travelling alone and being looked after by a member of the airline in question, can use the new Family Room in Terminal A (Level O) before their flight departs. Travellers will find a nappy-changing facility here as well as a small play and reading area. There are two couches for use by parents. The Family Room also has its own sanitary section. → Terminal A, Ebene 0 | Terminal A, Level 0
Fluggastinformation | Passenger Information Die Fluggastinformation ist die zentrale Anlaufstelle für Fragen aller Art. Die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter vor Ort helfen gerne weiter. The Passenger Information is the central point of contact for all questions. Staff will be only too happy to help. +49 30 6091 1150 → Terminal A, Landseite, Boulevard Tegel Terminal A, Landside, Boulevard Tegel → Terminal C, Landseite | Terminal C, Landside
TXL
→ 22 | Wegweiser | Airport Guide
Friseur | Hairdresser Reisende, die sich einmal etwas ganz Besonderes gönnen wollen, sind beim Coiffeur im Terminal A genau richtig. Neben „Waschen, Schneiden, Föhnen“ zählen auch Kosmetikanwendungen, HerrenManiküre sowie Kopfmassagen zum Wohlfühlprogramm. Travellers looking to treat themselves to something special should look no further than the hair salon Coiffeur in Terminal A. Besides washing, cutting and blow-drying, the salon‘s feel-good range of offers include beauty treatments, male manicures and head massages. → Terminal A, Landseite, Service-Center Terminal A, Landside, Service Centre
Fundbüro | Lost and Found Haben Sie am Flughafen etwas verloren oder gefunden? Dann wenden Sie sich bitte an das Fundbüro im Erdgeschoss des ServiceCenters. Sollten Sie im Flugzeug etwas verloren oder gefunden haben, wenden Sie sich bitte direkt an die jeweilige Fluggesellschaft. Lost or found something at the airport? If so, please contact Lost & Found on the ground floor of the service centre. If you lose or find something on board a plane, please contact the relevant airline directly. +49 30 4101 2315
[email protected] Öffnungszeiten | Opening Hours: Täglich 5.00 – 22.30 Uhr | Daily 5 a.m. – 10.30 p.m. → Terminal A, Landseite, Service-Center Terminal A, Landside, Service Centre
Flughafen-Services | Airport Services | 23 ←
Geldautomaten | ATM Berliner Sparkasse → Terminal A, Landseite, vor Gate 12 Terminal A, Landside, outside Gate 12 Berliner Volksbank → Terminal A, Landseite, vor Gate 9 Terminal A, Landside, outside Gate 9 → Terminal C, Land- & Luftseite Terminal C, Landside & Airside Deutsche Bank → Terminal A, Landseite, vor Gates 4/11/15 Terminal A, Landside, outside Gates 4/11/15 Postbank → Terminal A, Service-Center Terminal A, Service Centre Travelex Automaten | Travelex machines →T erminal A, Landseite, vor Gates 0/3/6 Terminal A, Landside, outside Gates 0/3/6 →T erminal C, Luftseite, Ankunft | Terminal C, Airside, Arrival
TXL
TXL
→ 24 | Wegweiser | Airport Guide
Geldwechsel | Currency Exchange Reisebank → Terminal A, Landseite, Boulevard Tegel Terminal A, Landside, Boulevard Tegel Travelex → Wechselschalter, Terminal A, Landseite, vor Gate 0 Exchange desk, Terminal A, Landside, outside Gate 0 → Wechselschalter, Terminal C, Landseite Exchange desk, Terminal C, Landside → Fremdwährungsgeldautomat, Terminal A, Landseite, vor den Gates 0/3/6 | Foreign currency ATM, Terminal A, Landside, outside Gates 0/3/6
Gepäckaufbewahrung | Baggage Storage Wenn Sie einen längeren Aufenthalt am Flughafen haben oder Ihr Gepäck schon vor dem Abflug am Flughafen Tegel unterbringen möchten, können Sie Ihr Gepäck gern an der Gepäckaufbewahrung stunden- oder tageweise abgeben.
Flughafen-Services | Airport Services | 25 ←
TXL
If you are staying at the airport for a longer period of time or would like to deposit your baggage before departing from Tegel Airport, you can leave your suitcases at the left luggage office for a few hours or days. Öffnungszeiten | Opening Hours Täglich 5.00 – 22.30 Uhr | Daily 5 a.m. – 10.30 p.m. → Terminal A, Landseite, Service-Center Terminal A, Landside, Service Centre
Gepäckermittlung | Baggage Tracing Ansprechpartner bei beschädigten oder vermissten Gepäckstücken sind die Fluggesellschaft und deren Abfertigungsunternehmen. Auf der Website baggage.berlin-airport.de können Sie ganz einfach ihre Flugnummer eingeben und erhalten dann sofort die Kontaktdaten des Handlingsagenten und Informationen über den Weg zum jeweiligen Servicecounter.
In the event of damaged or lost luggage, contact the airline and their handling company. Simply go to baggage.berlin-airport.de and enter your flight number for instant access to the contact details of the handling agent and directions to the respective service counter.
TXL
→ 26 | Wegweiser | Airport Guide
Gepäckversiegelung | Baggage Wrapping Die Gepäckversiegelung schützt Gepäckstücke vor Beschädigung, Schmutz und Wettereinflüssen. Baggage Wrapping protects luggage from damage, dirt and the elements. → Terminal A, Landseite, Service-Center Terminal A, Landside, Service Centre → Terminal A, Landseite, vor Gate 6 Terminal A, Landside, outside Gate 6
Kinderspielfläche | Children’s Play Area Im Terminal C können Kinder die bunte Welt des Flughafens spielerisch erkunden und so die Wartezeit bis zum Abflug verkürzen. Vor allem umsteigende Familien, die auf ihren Weiterflug warten, profitieren von dem Service. In Terminal C, children can explore the colourful world of the airport and thus make waiting for departure fly by. The service is particularly ideal for families waiting for their connecting flights. → Terminal C, Luftseite | Terminal C, Airside
Flughafen-Services | Airport Services | 27 ←
TXL
Konferenzräume | Conference rooms Konferenzräume am Flughafen sind auf Grund der besonders guten Verkehrslage und der einzigartigen Atmosphäre besonders attraktiv. Tegel Sky Conference bietet im Terminal B die idealen Räumlichkeiten für jede Veranstaltung. Conference rooms at the airport are particularly appealing due to the unique atmosphere and excellent transport links. Tegel Sky Conference in Terminal B is the ideal location for any event. +30 6091 72780 → Terminal B, Landseite, 3. Obergeschoss Terminal B, Landside, Third Floor
Lounge Air France / KLM Salon Lounge → Terminal A, Landseite, Ebene 3 Terminal A, Landside, Level 3 BerlinAirportClub Lounge → Terminal A, Landseite, Ebene 2 Terminal A, Landside, Level 2 British Airways Terraces-Lounge → Terminal A, Landseite, Ebene 2 Terminal A, Landside, Level 2 Lufthansa Lounge → Terminal A, Landseite, Ebene 2 Terminal A, Landside, Level 2 Lounge im Terminal C → Terminal C3, Luftseite, Terminal C3, Air Side
TXL
→ 28 | Wegweiser | Airport Guide
Mehrwertsteuerrückerstattung VAT Refund Als Reisender mit Wohnsitz außerhalb der EU sind Sie berechtigt, sich vor der Heimreise die beim Einkauf gezahlte Mehrwertsteuer rückerstatten zu lassen. As a visitor from a non-European Union country you are entitled to request a refund of all VAT paid on goods purchased before you commence your journey home. 44 Galeries Lafayette → bei Travelex, Terminal A, Landseite, vor Gate 0 by Travelex, Terminal A, Landside, outside Gate 0 EU Tax Free Deutschland → bei Travelex, Terminal A, Landseite, vor Gate 0 by Travelex, Terminal A, Landside, outside Gate 0 → bei Travelex, Terminal C, Landseite by Travelex, Terminal C, Landside Global Blue → Terminal A, Landseite, Service-Center Terminal A, Landside, Service Centre → Terminal C, Landseite | Terminal C, Landside innova taxfree →b ei Travelex, Terminal A, Landseite, vor Gate 0 by Travelex, Terminal A, Landside, outside Gate 0 →b ei Travelex, Terminal C, Landseite by Travelex, Terminal C, Landside Premier Tax Free → bei der Reisebank, Terminal A, Landseite, Boulevard Tegel by Reisebank, Terminal A, Landside, Boulevard Tegel → bei Travelex, Terminal A, Landseite, vor Gate 0 by Travelex, Terminal A, Landside, outside Gate 0 → bei Travelex, Terminal C, Landseite by Travelex, Terminal Terminal C, Landside → bei 4S Ground Logistics, Terminal A, Service-Center by 4S Ground Logistics , Terminal A, Landside, Service Centre
Flughafen-Services | Airport Services | 29 ←
TXL
Tax Free Germany → bei 4S Ground Logistics, Terminal A, Service-Center by 4S Ground Logistics , Terminal A, Landside, Service Centre
Passkontrolle | Passport Control Ankommende Reisende können im Terminal C das automatisierte Grenzkontrollsystem EasyPass zur Einreise nutzen. Nachdem das Dokument am Eingang der Schleuse ausgelesen und auf seine Echtheit überprüft wurde, erfolgt in der Schleuse der Abgleich des Live-Bildes der Person mit dem im Chip gespeicherten Lichtbild. Wird die Identität der Person bestätigt und liegen keine polizeilich relevanten Erkenntnisse vor, öffnet sich die Schleuse. Die Grenzkontrolle ist damit vollzogen und der Reisende kann einreisen. Incoming passengers can use the automated border control system EasyPass in Terminal C. After the document has been scanned at the entrance to the gate and its authenticity checked, the system then compares the live image of the person taken within the gateway with the photograph that is stored on the chip. If the person’s identity is confirmed and there is no information on record of relevance to the police, the gate opens. The border controls have thus been implemented and the passenger can enter the country. → Terminal C
TXL
→ 30 | Wegweiser | Airport Guide
Postdienstleistungen | Postal Services Briefkasten | Mailbox → Terminal A, Landseite, Service-Center Terminal A, Landside, Service Centre → Terminal A, Landseite, vor Gates 6/13 Terminal A, Landside, outside Gates 6/13 → vor Terminal A, Haupteingang outside Terminal A, Main entrance → Terminal C, Landseite | Terminal C, Landside Briefmarkenautomat | Stamp Machine → Terminal A, Landseite, Service-Center Terminal A, Landside, Service Centre Post / Serviceschalter | Post Office / Service Desk Öffnungszeiten | Opening Hours Montag – Samstag: 9 Uhr – 17 Uhr Monday – Saturday: 9 a.m. – 5 p.m. →b ei 4S Ground Logistics, Terminal A, Service-Center by 4S Ground Logistics, Terminal A, Service Centre
Reisen & Touristik | Travel & Tourism Reisebüros | Travel Agents 5 vor Flug airport1 alltours Eurosun Last Minute Extra last-minute-pur.de l‘tur spanien.de → Terminal A, Landseite, Reisemarkt Terminal A, Landside, Travel Market Serviceschalter | Service Counter DER Touristik → Terminal A, Landseite, vor Gate 1 Terminal A, Landside, outside Gate 1
Flughafen-Services | Airport Services | 31 ←
TXL
Thomas Cook → Terminal A, Landseite, vor Gate 11 Terminal A, Landside, outside Gate 11 TUI → Terminal A, Landseite, vor Gate 4 Terminal A, Landside, outside Gate 4
Schlafkabinen | Nap Cabs Passagiere, die bis zu ihrem Weiterflug noch Zeit haben und sich zurückziehen möchten, finden im Sky Conference (Terminal B) zwei Schlafkabinen. Die Kabinen sind ausgestattet mit einem Einzelbett und einem Arbeitsplatz. Das Entertainment-Angebot reicht von Internetzugang, über eine Smartphone Dockingstation für iPhones und Android-Geräte, bis hin zu einem Fernseher. Ein MultimediaTouchscreen bietet ständig Zugang zu aktuellen Fluginformationen. 6.00 Uhr – 22.00 Uhr: 15,00 € pro Stunde 22.00 Uhr – 6.00 Uhr: 10,00 € pro Stunde Passengers with time to spare before their connecting flight can retreat to the two sleeping cabins in the Sky Conference area (Terminal B). Each cabin is equipped with a single bed and a work space. Entertainment amenities include everything from Internet access and a smartphone docking station for iPhone and Android devices to a television, while a multimedia touch screen provides continuous access to the latest flight information. 6am – 10pm: € 15.00 per hour 10pm – 6am: € 10.00 per hour → Terminal B, Landseite, 3. Obergeschoss Terminal B, Landside, Third Floor
TXL
→ 32 | Wegweiser | Airport Guide
Sperrgepäck | Bulky Baggage Als Groß- oder Sperrgepäck gelten die Gepäckstücke, die aufgrund ihrer Abmessungen oder Beschaffenheit nicht automatisch über die Gepäckförderanlage sortiert werden können. Hierzu gehören unter anderem: Kinderwagen, Rollstühle, Golftaschen, Surfbretter, Fahrräder, Ski, Sonnenschirme, Tauchgepäck/Tauchrucksäcke, zur Beförderung angemeldete Tiere in Transportboxen usw. Bitte informieren Sie sich vor Reiseantritt bei Ihrer Fluggesellschaft über eventuelle Anmeldepflichten oder Gebühren für die Beförderung von Groß- und Sondergepäck. All luggage which can not be sorted automatically using the baggage conveyor system due to its size or the nature of the item is considered large or bulky. Large or bulky items include: prams and pushchairs, wheelchairs, golf bags, surfboards, bicycles, skis, parasols, diving equipment / diving rucksacks, animals in transport crates which have been cleared for carriage etc. Please contact your airline before you travel to check whether large and special luggage needs to be registered and to find out the carriage charges. Terminal C, Landseite | Terminal C, Landside → → Terminal E, Landseite, Ebene 0 | Terminal E, Landside, Level 0
Tourist Info Wie komme ich am schnellsten zum Alexanderplatz? Was läuft heute Abend im Berliner Ensemble? Reisende, die am Flughafen Tegel landen, finden in zentraler Lage im Terminal A am Gate 1 die Berlin Tourist Info. Hier erhalten Reisende von kompetenten und mehrsprachigen Mitarbeitern alle Informationen rund um Berlin. Berlin Tourist Info What‘s the quickest way to Alexanderplatz? What‘s playing tonight in the Berliner Ensemble? Travellers landing at Tegel Airport will find the Berlin Tourist Info centrally located in Terminal A at Gate 1. Here travellers can find out all they need to know about Berlin from qualified, multilingual staff. +49 30 2025 0025 Öffnungszeiten | Opening Hours Täglich 8.00 – 21.00 Uhr | Daily 8 a.m. – 9 p.m. → Terminal A, Landseite, vor Gate 1 Terminal A, Landside, outside Gate 1
Flughafen-Services | Airport Services | 33 ←
TXL
Wickelräume | Baby Changing Rooms Reisende mit Babys und Kleinkindern finden Wickelräume in allen Terminals. Changing rooms are available in all terminals for passengers travelling with babies and small children.
W-LAN | Wi-Fi Passagiere und Besucher des Flughafens Tegel können 60 Minuten kostenfrei im Internet surfen. Dafür müssen Sie den WLANEmpfang ihres Endgerätes aktivieren und dann das Netzwerk „Free Airport WiFi Telekom“ auswählen. Passengers and visitors to Tegel Airport can enjoy Internet access for 60 minutes free of charge. To use the service, users must first activate Wi-Fi reception on their mobile device and then select the network “Free Airport WiFi Telekom”.
TXL
→ 34 | Wegweiser | Airport Guide
Aufenthalt am Flughafen Spending Time at the Airport
Aufenthalt am Flughafen | Spending Time at the Airport | 35 ←
TXL
$ Shops Shops
Terminal A & B Bon Voyage Persönliche Begleiter, die Mann und Frau auf Reisen brauchen, finden Fluggäste bei Bon Voyage. Das Sortiment bietet neben einer großen Auswahl an hochwertigen Accessoires, Schmuck, Uhren, Reisegepäck und Spielzeug für die Kleinen auch Zeitungen, Reiseführer und Zeitschriften. Passengers will find a wide selection of personal travel items for men and women at Bon Voyage. The range includes a large choice of high-quality accessories, jewellery, watches, luggage and children’s toys, as well as newspapers, travel guides and magazines. → Terminal A, Landseite, Boulevard Tegel Terminal A, Landside, Boulevard Tegel
BOSS Im BOSS Shop findet der modisch anspruchsvolle Herr Kollektionen der Marke BOSS Black. Neben einem erstklassigen Sortiment an Anzügen, Hemden und Schuhen runden zahlreiche Accessoires den modischen Auftritt ab. Men who value excellence in their clothing go to the BOSS Shop, where they find modern designs from the men’s collections bearing the label BOSS Black. Numerous accessories supplementing the first-class line of suits, shirts and shoes complete a fashionable appearance. → Terminal A, Landseite, Boulevard Tegel Terminal A, Landside, Boulevard Tegel
TXL
→ 36 | Wegweiser | Airport Guide
Capi – The travellers electronics company Capi – The Travellers Electronics Company bietet Reisenden am Flughafen Tegel ein breites Spektrum modernster Unterhaltungsmedien und -elektronik, von Foto-, Video- und Mobilgeräten bis hin zum Business-Equipment. Capi – The Travellers Electronics Company offers travellers at Tegel Airport a wide variety of state-of-the-art entertainment media and electronics, from photo, video and mobile devices to business equipment. → Terminal A, Landseite, Boulevard Tegel Terminal A, Landside, Boulevard Tegel
Die kleine Gesellschaft Die kleine Gesellschaft bietet ausgewähltes und faszinierendes Spielzeug für unterwegs, das die Reise wie im „Fluge“ vergehen lässt. Absolutes Highlight für Berlinliebhaber ist die Berliner Fernsehturmrassel, die schon den ganz Kleinen mit in die Wiege gelegt werden kann. Die kleine Gesellschaft offers a select range of fascinating travel toys that will make time simply ‘fly by’. An absolute highlight for all Berlin fans is the Berlin TV Tower rattle – the perfect addition to any cot. → Terminal A, Landseite, Boulevard Tegel Terminal A, Landside, Boulevard Tegel
Esprit Esprit ist eine internationale Lifestyle-Marke, die stilvolle Mode in höchster Qualität bezahlbar macht. Leichtigkeit, Authenzität und Unbeschwertheit machen den Kern der Marke Esprit aus. Das zeigt sich in den lockeren Schnitten, in handgearbeiteten und langlebigen Details, im Einsatz von natürlichen Materialien und in nachhaltiger Herstellung.
Aufenthalt am Flughafen | Spending Time at the Airport | 37 ←
TXL
Esprit is an international lifestyle brand offering stylish and affordable top-quality fashions. Effortless style, authenticity and easygoing living are at the heart of the brand’s philosophy. This can be seen in the casual cuts, handmade and long-lasting details, use of natural materials and sustainable production. → Terminal A, Landseite, Boulevard Tegel Terminal A, Landside, Boulevard Tegel
Heinemann Duty Free Gleich hinter den Sicherheitskontrollen finden Reisende in den Heinemann Travel Value- und Duty Free-Shops hochwertige Parfums und Kosmetika, Spirituosen, Süßwaren, Tabakwaren und edle Accessoires. Reisende, die wenig Zeit bis zum Abflug haben, können alle Produkte aus dem Sortiment auf www.heinemanndutyfree.com vorbestellen und vor dem Abflug im Shop abholen. Just past the security checkpoints, travellers will find high-quality perfumes and cosmetics, spirits, sweets, tobacco products and fine accessories in the Heinemann Travel Value and Duty Free shops. Travellers with little time to spare before departure can pre-order and pick up all the products offered at www.heinemann-dutyfree. com in the shop. → Terminal A, Luftseite, hinter den Sicherheitskontrollen Terminal A, Airside, behind all security checkpoints → Terminal B, Luftseite, hinter den Sicherheitskontrolle Terminal B Airside, behind security checkpoint
Leysieffer Confiserie Der exklusive Pralinenmacher aus Osnabrück verwöhnt seit 1909 die Gaumen der Kunden mit hochwertigen Pralinen und erobert jeden Tag aufs Neue Freunde der „süßen Lebensart“. The exclusive chocolate maker from Osnabrück has been pampering the palates of customers with its high-quality chocolate truffles and winning over new fans every day with its “sweet way of life” since 1909. → Terminal A, Landseite, Boulevard Tegel Terminal A, Landside, Boulevard Tegel
TXL
→ 38 | Wegweiser | Airport Guide
Lufthansa WorldShop Bei Lufthansa WorldShop finden Sie eine große Auswahl der WorldShop Produkte wie Koffer, Taschen und Rücksäcke für jede Gelegenheit, Reiseaccessoires mit Lufthansa Kranich, aber auch Digitalkameras und Schmuck. Sie können die Produkte gegen Meilen, gegen Barzahlung oder auch Zuzahlung erwerben. At Lufthansa WorldShop, you will find a wide selection of WorldShop products such as suitcases, bags and rucksacks for all occasions, travel accessories featuring the Lufthansa crane, as well as digital cameras and jewellery. Products can be purchased using miles or cash or a combination of both. → Terminal B, Landseite, Boulevard Tegel Terminal B, Landside, Boulevard Tegel
Marc O‘Polo Marc O’Polo steht für einen lässigen Lifestyle mit gehobenem Anspruch und einer Vorliebe für natürliche Materialien. Das Sortiment umfasst hochwertige Kollektionen, Schuhe sowie die Lizenzlinien Accessoires und Legwear im Premium Modern Casual Segment. Marc O’Polo stands for a relaxed lifestyle with discerning standards and a preference for natural fabrics and materials. The range, which occupies the premium modern casual segment, includes high quality collections, shoes and the licensed ranges accessories and legwear. → Terminal A, Landseite, Boulevard Tegel Terminal A, Landside, Boulevard Tegel
Aufenthalt am Flughafen | Spending Time at the Airport | 39 ←
TXL
Metropolitan Pharmacy Rundum versorgt – ganz gleich ob es um Augentropfen, Schmerztabletten oder eine individuelle Reiseapotheke geht. Das Team der Metropolitan Pharmacy in Tegel steht jederzeit gerne mit Rat und Tat zur Seite – 365 Tage im Jahr. A complete range of care – regardless of whether you need eye drops, pain medication or a travel kit for your specific medicinal needs. The team at Metropolitan Pharmacy in Tegel is ready to serve you, offering advice and aid at all times – 365 days a year. → Terminal A, Landseite, Boulevard Tegel Terminal A, Landside, Boulevard Tegel → Terminal C, Luftseite (Automat) Terminal C, Airside (vending machine)
Navyboot Im Store der Schweizer Marke Navyboot können Reisende hochwertige Damen- und Herrenschuhe sowie Taschen und Accessoires shoppen. In the store of Swiss brand Navyboot, travellers can shop for quality women’s and men’s shoes as well as bags and accessories. → Terminal A, Landseite, Boulevard Tegel Terminal A, Landside, Boulevard Tegel
P‘NA P’NA bietet selbstbewusste Individualität durch eine attraktive Auswahl von Klassik, Exklusivität und Lifestyle. Mit ständig wechselnden Kollektionen stets am Puls der Zeit. P’NA offers self-assured individuality with an appealing choice of classic, exclusive and lifestyle fashions. P’NA is always at the forefront of fashion with ever-changing collections. → Terminal A, Landseite, Boulevard Tegel Terminal A, Landside, Boulevard Tegel
TXL
→ 40 | Wegweiser | Airport Guide
Pocket Shop Ob Liebesroman, Krimi oder Nobelpreisträger – bei Pocket Shop steht der Spaß am Lesen im Vordergrund. Der lila Buchladen präsentiert ein vielseitiges Angebot an Literatur und informiert über die aktuellsten Neuigkeiten in der Welt der Taschenbücher. Whether it’s a romantic novel, crime fiction or a Nobel Prize winner – Pocket Shop is all about the pleasure of reading. The lilac book store presents a varied selection of literature that enables readers to stay abreast of all that’s new in the world of pocket books. → Terminal B, Landseite, Boulevard Tegel Terminal B, Landside, Boulevard Tegel
Wolford Die Luxus-Fashionmarke für außergewöhnliche Strümpfe, zarte Lingerie, figurformende Shapewear, high class Ready-to-wear und trendy Accessoires. Anschmiegsam, pflegeleicht und von absoluter Top-Qualität. The luxury fashion brand for exceptional hosiery, delicate lingerie, figureenhancing shapewear, high class ready-to-wear and trendy accessories. Wolford’s premium quality garments are soft and easy to care for. → Terminal A, Landseite, Boulevard Tegel Terminal A, Landside, Boulevard Tegel
Aufenthalt am Flughafen | Spending Time at the Airport | 41 ←
TXL
Terminal C RELAY RELAY bietet ein umfangreiches Angebot an nationalen und internationalen Tageszeitungen und Zeitschriften sowie Bücher, Reisebedarf, Süßwaren und Getränke. RELAY carries an extensive line of national and international newspapers and magazines along with books, travel supplies, sweets and beverages. → Terminal C, Land- & Luftseite | Terminal C, Landside & Airside
Fabriano Boutique Fabriano Boutique, das Design Label von Fabriano, ist ein italienisches Papierverarbeitungsatelier, das viele ungewöhnliche Kollektionen für zu Hause, für die Reise, für das Büro und für Kinder bietet. Ausnahmslos hochwertigste Materialien werden kombiniert mit überraschender Gestaltung – die Erfahrung des Papier-Meisterhandwerks trifft auf die Kreativität von modernen Designern. Fabriano Boutique, the design label of Fabriano, is an Italian papermaker offering many unusual home, travel, office and children’s collections. Combining invariably top-quality materials with astonishing designs – master papermaking experience meets modern design creativity. → Terminal C, Luftseite | Terminal C, Airside
Heinemann Duty Free Gleich hinter den Sicherheitskontrollen finden Reisende in den Heinemann Travel Value- und Duty Free-Shops hochwertige Parfums und Kosmetika, Spirituosen, Süßwaren, Tabakwaren und edle Accessoires. Reisende, die wenig Zeit bis zum Abflug haben, können alle Produkte aus dem Sortiment auf www.heinemanndutyfree.com vorbestellen und vor dem Abflug im Shop abholen.
TXL
→ 42 | Wegweiser | Airport Guide
Just past the security checkpoints, travellers will find high-quality perfumes and cosmetics, spirits, sweets, tobacco products and fine accessories in the Heinemann Travel Value and Duty Free shops. Travellers with little time to spare before departure can pre-order and pick up all the products offered at www.heinemann-dutyfree. com in the shop. → Terminal C, Luftseite, hinter den Sicherheitskontrollen Terminal C, Airside, behind all security checkpoints
hub CONVENIENCE Bei „hub CONVENIENCE“ erhalten Sie eine abwechslungsreiche Mischung aus leckeren Erfrischungen, Snacks, Backwaren, Obst, kalten und warmen Getränken sowie klassischen Süßwaren und Knabberartikeln. Ebenfalls finden Sie hier eine große Auswahl an nationalen und internationalen Presse- und Buchtiteln. hub CONVENIENCE offers a diverse mix of delicious refreshments, snacks, pastries, fruit, hot and cold drinks as well as traditional sweets and nibbles. You will also find a large selection of national and international press and books. → Terminal C, Luftseite | Terminal C, Airside
Aufenthalt am Flughafen | Spending Time at the Airport | 43 ←
TXL
Terminal D RELAY RELAY bietet ein umfangreiches Angebot an nationalen und internationalen Tageszeitungen und Zeitschriften sowie Bücher, Reisebedarf, Süßwaren und Getränke. RELAY carries an extensive line of national and international newspapers and magazines along with books, travel supplies, sweets and beverages. → Terminal D, Luftseite | Terminal D, Airside
Heinemann Duty Free Gleich hinter den Sicherheitskontrollen finden Reisende in den Heinemann Travel Value- und Duty Free-Shops hochwertige Parfums und Kosmetika, Spirituosen, Süßwaren, Tabakwaren und edle Accessoires. Reisende, die wenig Zeit bis zum Abflug haben, können alle Produkte aus dem Sortiment auf www.heinemanndutyfree.com vorbestellen und vor dem Abflug im Shop abholen. Just past the security checkpoints, travellers will find high-quality perfumes and cosmetics, spirits, sweets, tobacco products and fine accessories in the Heinemann Travel Value and Duty Free shops. Travellers with little time to spare before departure can pre-order and pick up all the products offered at www.heinemann-dutyfree. com in the shop. → Terminal D, Luftseite, hinter der Sicherheitskontrolle Terminal D, Airside, behind security checkpoint
TXL
→ 44 | Wegweiser | Airport Guide
! Gastronomie Restaurants
Terminal A & B auf die hand Hier kommt das Essen schnell und täglich frisch „auf die hand“ –als gesunder Snack vor dem Abflug oder zum Mitnehmen ins Flugzeug. Dazu bietet auf die hand leckere Kaffeespezialitäten, eine besondere Auswahl an Kuchen, Gebäck, Salaten und Süßspeisen. Alle Speisen bei auf die hand sind hausgemacht und vom Küchenteam mit Liebe zubereitet. Fast and fresh food every day – as a healthy pre-flight snack or to take on the plane. auf die hand offers delicious coffee specialities as well as a fine selection of cakes, pastries, salads and desserts – all home-made and prepared with love by its team of cooks. → Terminal A, Luftseite, Gate 10/11 Terminal A, Airside, Gate 10/11
Berlin Coffee Berlin Coffee steht für ein junges, anspruchsvolles Café-Konzept, das durch Qualität und einen hervorragenden Service besticht. Der Kaffee aus Hundert Prozent Arabica-Bohnen wird nach genauen Vorgaben mit großer Sorgfalt in einer Berliner Kaffeemanufaktur täglich frisch geröstet. Trinken Sie einen leckeren Kaffee vor dem Abflug oder kaufen Sie die Kaffeebohnen für sich zuhause oder als Geschenk. Berlin Coffee is a young and ambitious cafe concept, characterised by its outstanding quality and exceptional service. Made from 100% arabica beans, the coffee is freshly roasted every day with great precision and care in a Berlin coffee factory. Enjoy a great-tasting coffee prior to departure or buy some coffee beans to take home or as a gift. → Terminal A, Luftseite, Gate 8/9 | Terminal A, Airside, Gate 8/9
Aufenthalt am Flughafen | Spending Time at the Airport | 45 ←
TXL
Berliner Pilsener Bar Kein Bier gehört mehr zu Berlin als das Berliner Pilsner. Seit ihrer Einführung begleitet die Marke den stetigen Wandel der Stadt und erfindet sich – genau wie Berlin – immer wieder neu. An der Berliner Pilsner Bar finden Sie neben einer Auswahl an alkoholischen und nichtalkoholischen Getränken außerdem leckere Heißgetränke und herzhafte Snacks. No other beer is part of Berlin like Berliner Pilsner. Since launching, the brand has constantly evolved and reinvented itself – much like the city of Berlin. Besides an assortment of alcoholic and nonalcoholic beverages, the Berliner Pilsner Bar also offers a range of delicious hot drinks and hearty snacks. → Terminal A, Luftseite, Gate 2/3 | Terminal A, Airside, Gate 2/3
Burger King Burger King bietet Reisenden und Besuchern erstklassige, lecker gegrillte Beef-, Chicken- oder Fish-Burger, Frühstücksvariationen und Desserts. Unter dem Motto „Geschmack ist King“ wird alles frisch zubereitet und freundlich serviert. Burger King offers passengers and visitors first-class, tasty grilled beef, chicken or fish burgers, various breakfasts and desserts. Everything is freshly prepared and served with a smile according to the motto “Taste is King”. → Terminal A, Landseite, Boulevard Tegel Terminal A, Landside, Boulevard Tegel
TXL
→ 46 | Wegweiser | Airport Guide
Coffee Fellows Coffee Fellows bietet seinen Gästen eine große Auswahl an frisch gebrühten Kaffeespezialitäten, Frappés, Shakes sowie frisch zubereitete Bagels an. Abwechslung bringen die saisonal wechselnden Specials im Sortiment. Coffee Fellows offers guests a large assortment of freshly brewed coffee specialities, frappés, shakes and freshly made bagels. An assortment of seasonal specials provide variety. → Terminal A, Landseite, Boulevard Tegel Terminal A, Landside, Boulevard Tegel
EsSBahn HKS 64 K RAL 6018
Berlins „abgefahrenste Currywurst“ hat Kultstatus. Dazu ein kühles Berliner Kindl oder eine Berliner Weiße – und einfach ein Stück Berlin genießen. Berlin’s “craziest curried sausage” has reached cult status. Wash it down with a Berliner Kindl or Berliner Weiße beer – and enjoy Berlin at its best. → Außenbereich zwischen Terminal A & D Outside area between Terminals A & D
Illy Bar „Pellegrini“ bietet die wunderbare Atmosphäre traditioneller italienischer Kaffeehäuser und verbindet dabei eine ungezwungene Verpflegungsmöglichkeit mit den Vorzügen italienischer Esskultur. Es wird Frisches, Leichtes und Wohlschmeckendes für jeden Geschmack geboten, das Sie vor Ort genießen oder unkompliziert als Take Away mitnehmen können.
Aufenthalt am Flughafen | Spending Time at the Airport | 47 ←
TXL
Offering a wonderful, traditional Italian coffee house ambience, ‘Pellegrini’ combines the characteristics of an informal eatery with the advantages of Italian dining culture. Enjoy fresh, light and great-tasting food to suit all palates – to eat in or take away. → Terminal A, Landseite, vor Gate 12/13 Terminal A, Landside, outside Gate 12/13
IN TEGRALE Die Produkte von IN TEGRALE sind von hoher Qualität aus meist biologischem Anbau. Der Passagier kann hier aus einer Vielfalt von vegetarischen und veganen Snacks auswählen. IN TEGRALE offers primarily organic, high-quality products. Passengers can choose from a wide variety of vegetarian and vegan snacks. → Terminal A, Landseite, vor Gate 13/14 Terminal A, Landside, outside Gate 13/14
Kamps In der Kamps Backstube erhalten Reisende frische belegte Brotschnitten und Snacks sowie vor Ort zubereitete Salate, Obstund Quarkbecher. In Kamps Backstube, travellers can buy fresh sandwiches and snacks as well as freshly made salads, fruit and quark desserts. → Terminal A, Landseite, Boulevard Tegel Terminal A, Landside, Boulevard Tegel
TXL
→ 48 | Wegweiser | Airport Guide
Leysieffer Bistro Im Bistro-Café „Leysieffer“ mit der dazugehörigen Confiserie können Reisende der Hektik entfliehen und in stilvollem Ambiente kleine Snacks, ein Stück Kuchen oder Kaffeespezialitäten genießen. Passengers looking to escape the hectic pace can enjoy snacks, cakes and coffee specialities in a stylish setting in the Leysieffer bistro with accompanying confectionery. → Terminal A, Landseite, Boulevard Tegel Terminal A, Landside, Boulevard Tegel
Mayer‘s Mayer’s ist mit seinen mobilen Gastronomien immer dort, wo auch die Reisenden sind. Angeboten wird ein ausgewähltes Sortiment an knackigen Brezel-Snacks, Ciabatta, süßen Donuts und luftigen Muffins sowie Kaffeespezialitäten. Mayer’s mobile snack bars are located where travellers need them most. The bars on wheels serve a wide choice of crisp pretzel snacks, ciabatta sandwiches, sweet donuts, fluffy muffins and coffee specialities. → Terminal A, Land- und Luftseite | Terminal A, Landside & Airside → Terminal B, Luftseite | Terminal B, Airside
NU Für alle Passagiere in Tegel wird das Warten auf den Abflug im NU made with love durch Kaffee, Kuchen oder ein leckeres Sandwich verkürzt. NU steht dabei für eine internationale, moderne Küche, ohne Zusatzstoffe. All passengers at Tegel can make their time in departures fly by with a coffee, cake or delicious sandwich in the NU made with love. NU stands for modern, international cuisine without additives. → Terminal A, Luftseite, Gate 4/5 Terminal A, Airside, Gate 4/5
Aufenthalt am Flughafen | Spending Time at the Airport | 49 ←
TXL
Red Baron Die Philosophie der Red Baron Küche basiert auf Produkten in hoher Qualität, die einfach und schnell zubereitet werden. Saisonal abgestimmte Fisch-, Fleisch- und Geflügelspezialitäten vom Grill, Pasta- und Salatvariationen werden von aufmerksamen und freundlichen Gastgebern serviert. The philosophy of the Red Baron Restaurant is to use high-quality products that can be prepared quickly and easily. Seasonal fish, meat and poultry specialities from the grill, and a variety of pasta and salad dishes are served by attentive and friendly hosts. → Terminal A, Landseite, Boulevard Tegel Terminal A, Landside, Boulevard Tegel
Starbucks Ihre Mission ist es, jedem Starbucksgast die perfekte Kaffeespezialität zu kreieren und somit für ein unvergessliches Erlebnis zu sorgen. Their mission is to create the perfect coffee speciality and thus ensure an unforgettable Starbuck experience. → Terminal A, Landseite, Boulevard Tegel Terminal A, Landside, Boulevard Tegel
TXL
→ 50 | Wegweiser | Airport Guide
Traiteur Von Sandwiches, über Panini bis hin zu Salaten, Backwaren und Kaffeespezialitäten bietet das Bistro „Traiteur“ seinen Gästen kleine, aber qualitativ hochwertige Snacks und Getränke an. From sandwiches and panini to salads, pastries and coffee specialities, the Traiteur bistro offers guests light, high-quality snacks and beverages. → Terminal A, Landseite, vor Gate 7 Terminal A, Landside, outside Gate 7
Terminal C auf die hand Hier kommt das Essen schnell und täglich frisch „auf die hand“ –als gesunder Snack vor dem Abflug oder zum Mitnehmen ins Flugzeug. Dazu bietet auf die hand leckere italienische Kaffeespezialitäten, eine besondere Auswahl an Kuchen, Gebäck, Salaten und Süßspeisen. Alle Speisen bei „auf die hand“ sind hausgemacht und vom Küchenteam mit Liebe zubereitet. Fast and fresh food every day – as a healthy pre-flight snack or to take on the plane. auf die hand offers delicious Italian coffee specialities as well as a fine selection of cakes, pastries, salads and desserts – all home-made and prepared with love by its team of cooks. → Terminal C, Luftseite | Terminal C, Airside
Aufenthalt am Flughafen | Spending Time at the Airport | 51 ←
TXL
Augustiner Die Augustiner Bierbar bietet Reisenden auf der Luftseite in Terminal C eine große Auswahl an typisch bayerischen und österreichischen alkoholischen und nichtalkoholischen Getränken, Kaffee sowie eine Auswahl an warmen und kalten Snacks, wie Weißwürste oder Brezel. Located airside in Terminal C, the Augustiner Bierbar offers passengers a wide selection of typical Bavarian and Upper Austrian alcoholic and non-alcoholic beverages, coffee and an assortment of hot and cold snacks such as veal sausages or pretzels. → Terminal C, Luftseite | Terminal C, Airside
Cindy‘s Diner Im zeitlos trendigen Stil der 50er-Jahre werden Gäste mit frischen, hochwertigen Burgern verwöhnt. Für den kleinen Hunger bietet Cindy’s Diner Muffins, Brownies, Sandwiches, Snacks und knackig frische Salate an. Cindy’s Diner steht für Werte wie Frische, hohe konstante Qualität und freundlichen Service. A timelessly trendy, 50s-style diner, delights its guests with fresh, high-quality burgers. Also offering tasty snacks such as muffins, brownies, sandwiches and crispy fresh salads. Cindy’s Diner stands for freshness, consistently high quality and friendly service. → Terminal C, Landseite | Terminal C, Landside
Marché Natur-Bäckerei In der Marché Natur-Bäckerei wird ausschließlich nach den Regeln und Bräuchen des traditionellen Backhandwerks frisch gebacken. Das Angebot reicht von vielseitigen Brot- und Brötchensorten über Pizzen und herzhafte Focaccia-Variationen bis hin zu Sandwiches. Wer es lieber süß mag, kann zwischen köstlichen Muffins und frisch gebackenen Kuchen wählen.
TXL
→ 52 | Wegweiser | Airport Guide
The Marché Natur bakery offers freshly-baked goods produced exclusively in accordance with the rules and customs of traditional baking. Selections range from a wide variety of breads and rolls through pizzas and savoury focaccia to sandwiches. And those with a sweet tooth can choose from a selection of delicious muffins and freshly-baked cakes. → Terminal C, Landseite | Terminal C, Landside
Mayer‘s Mayer’s ist mit seinen mobilen Gastronomien immer dort, wo auch die Reisenden sind. Angeboten wird ein ausgewähltes Sortiment an knackigen Brezel-Snacks, Ciabatta, süßen Donuts und luftigen Muffins sowie Kaffeespezialitäten. Mayer’s mobile snack bars are located where travellers need them most. The bars on wheels serve a wide choice of crisp pretzel snacks, ciabatta sandwiches, sweet donuts, fluffy muffins and coffee specialities. → Terminal C, Luftseite | Terminal C, Airside
NU Für alle Passagiere in Tegel wird das Warten auf den Abflug im NU made with love durch Kaffee, Kuchen oder ein leckeres Sandwich verkürzt. NU steht dabei für eine internationale, moderne Küche, ohne Zusatzstoffe. All passengers at Tegel can make their time in departures fly by with a coffee, cake or delicious sandwich in the NU made with love. NU stands for modern, international cuisine without additives. → Terminal C, Luftseite | Terminal C, Airside
Aufenthalt am Flughafen | Spending Time at the Airport | 53 ←
TXL
Terminal D Brezel Fritz Das innovative Laugenkonzept Brezel Fritz interpretiert die vielerorts wertgeschätzte Brezel neu. Durch die Kombination mit weiteren frischen Zutaten erhalten die Passagiere einen heißen Snack zu einem attraktiven Preis-Leistungsverhältnis. Fans of the humble pretzel can rejoice as this traditional sourdough recipe receives a make-over from the innovators at Brezel Fritz. Combined with other fresh ingredients, passengers can enjoy a hot snack at a great price. → Terminal D, Luftseite | Terminal D, Airside
Marché Bistro Im Marché Bistro erstreckt sich das Angebot von süßen Snacks über herzhaft belegte Sandwiches bis hin zu Bio-/Fair-TradeKaffeespezialitäten. Saisonale, von Hand gepresste Säfte sorgen für Vitamine zum Abheben. The Marché Bistro offers sweet snacks through savoury sandwiches to organic/Fair Trade coffee specialities. Seasonal, hand-pressed juices provide vitamins for take-off. → Terminal D, Luftseite | Terminal D, Airside
TXL
→ 54 | Wegweiser | Airport Guide
Fluggesellschaften Airlines Airline
Code
Kontakt | Contact
Aegean Airlines
A3
+49 69 2385630
Aer Lingus
EI
+49 1805 133 209*
Air Arabia
3O
+90 01 0009 93
airBaltic
BT
+371 67 229 696
airberlin
AB
+49 1806 334 334**
Air Cairo
SM
+49 51 1123 4582 6
Air Canada
AC
+49 69 2711 5111
Air France
AF
+49 69 2999 3772
Air Malta
KM
+49 1806 203 040**
Air Serbia
JU
+49 30 2177 362
Alitalia
AZ
+49 1806 074 747*
Austrian Airlines
OS
+49 69 5060 0598
Azerbaijan Airlines
J2
+99 41 2598 8880
Fluggesellschaften | Airlines | 55 ←
TXL
BA CityFlyer
CJ
+49 42 1557 5757
Blue Air
0B
+49 69 2097 7652
Borajet
BRJ
+90 85 0222 2672
British Airways
BA
+49 421 5575 758
Brussels Airlines
SN
+32 2723 2362
Bulgaria Air
FB
+49 30 2514 460
Bulgarian Air Charter
BUC
+49 30 8848 7819
Corendon
CAI
+49 211 536 70900
Croatia Airlines
OU
+385 1667 6555
Delta Air Lines
DL
+49 69 2999 3771
Ellinair
EL
+30 2311 224 700
Eurowings
EW
+49 1806 320 320**
Finnair
AY
+49 69 6640 5033
Flybe
BE
+44 13 9226 8510
Fly Egypt
FEG
+56 24 8117 76
Fly One
5F
+37 32 2100 003
Germania
ST
+49 30 61081 8000
Hainan Airlines
HU
+49 800 8768 9999
Iberia
IB
+49 69 5007 3874
Iberia Express
IBS
+34 91 389 4375
Iraqi Airways
IA
+49 69 6959 7370
TXL
→ 56 | Wegweiser | Airport Guide
KLM
KL
+49 69 2999 3770
LOT
LO
+48 22 5777 755
Lufthansa
LH
+49 69 8679 9799
Luxair
LG
+49 689 383 329
MIAT
OM
+49 30 2849 8142
Nordica
JT
+372 664 2200
Onur Air
8Q
+90 212 4446 687
Qatar Airways
QR
+49 69 2573 9812
Rhein-Neckar Air
MHV
+49 621 3248 580
Royal Air Maroc
AT
+49 699 2001 461
Royal Jordanian
RJ
+49 69 231 853
S7 Airlines
S7
+49 69 1338 9888
SAS
SK
+49 1805 117 002*
SkyWork
SX
+49 69 7706 73274
Small Planet Airlines
LLX
+49 30 223 89 805
Sundair
SDR
+49 30 7688 9310
Sun Express
XQ
+49 1806 959 590**
Swiss
LX
+49 69 8679 8000
Fluggesellschaften | Airlines | 57 ←
TXL
TAP Portugal
TP
+49 1806 000 341*
Transavia
TO
+49 1806 000 747**
TUIfly
X3
+49 1806 000 120**
Turkish Airlines
TK
+49 69 8679 9849
Ukraine International Airlines
PS
+49 800 589 2676
United Airlines
UA
+49 69 5098 5051
UTAir Aviation
UT
+73 45 2298 888
Vueling Airlines
VLG
+49 1806 909 090*
* 01805 (Festnetzpreis 14 ct/Min; max. 42 ct/Min aus dem Mobilfunknetz | German land line calls 14 ct/min; calls from German mobile network max. 42 ct/min) ** 01806 (Festnetzpreis 20 ct/Min; max. 60 ct/Min aus dem Mobilfunknetz | German land line calls 20 ct/min; calls from German mobile network max. 60 ct/min)
TXL
→ 58 | Wegweiser | Airport Guide
Flugziele ab Berlin Destinations from Berlin GERMANY Düsseldorf Frankfurt am Main Karlsruhe/Baden-Baden
Nuremberg Saarbrücken Stuttgart
Cologne/Bonn Mannheim Munich
Reykjavík
Bergen
Oslo
Stavanger Gothenburg Edinburgh Glasgow Belfast Dublin Shannon
Copenhagen
Newcastle Leeds
Manchester Sheffield/Doncaster Liverpool Nottingham Amsterdam Birmingham Rotterdam Cardiff Bristol London Brussels
BERLIN
P
Luxembourg Paris Nantes Chicago Havanna Los Angeles Miami Newark New York Punta Cana San Francisco Toronto
Bordeaux Santander Toulouse
Bilbao
Seville Málaga
Rome
Olbia
Valencia
Lisbon
Pisa Bastia
Madrid Palma Ibiza
Fuerteventura Funchal Gran Canaria Lanzarote Tenerife
Nice
Barcelona
Porto
Faro
Salzburg Zurich Basel Bern Geneva Treviso Milan Venice Lyon Turin Verona Pula Bologna Marseille
Alicante
Mahon Cagliari
Napl
Palerm
Tunis
C
Enfidha
Ma Casablanca Agadir
As of: February 2017
Djerba
Flugziele | Destinations | 59 ←
TXL
Helsinki Stockholm
Saint Petersburg
Tallinn Riga
Moscow
Vilnius Minsk Warsaw Krakόw
Prague
Kiev
Rzeszów
Vienna
Bratislava Budapest Graz Zagreb Rijeka
Zadar Tuzla Niš Dubrovnik Pristina Sofia Split
e
les
mo
Catania
alta
Iasi
Cluj-Napoca Chisinau Timișoara Belgrade Bucharest
Podgorica Bari
Varna Bourgas
Skopje
Baku Kutaisi Peking Ulaanbaatar
Istanbul
Samsun
Thessaloniki Lamezia Terme
Corfu
Athens
Ankara
Trabzon
Izmir
Samos Bodrum Gaziantep Mykonos Dalaman Cos Antalya Adana Santorini Rhodos Paphos Heraklion Larnaca Beirut Amman Tel Aviv Cairo
Abu Dhabi Baghdad Doha Erbil Hurghada Marsa Alam Sharm El Sheikh Teheran
TXL
→ 60 | Wegweiser | Airport Guide
Impressum Imprint Herausgeber I Published by Flughafen Berlin Brandenburg GmbH 12521 Berlin www.berlin-airport.de www.facebook.com/berlinairport www.twitter.com/berlinairport www.instagram.com/berlin_airport Telefon I Phone +49 30 6091 1150 V.i.S.d.P. I Responsible under German press law Lars Wagner Telefon I Phone +49 30 6091 70100 Fax | Fax +49 30 6091 70070 E-Mail | E-Mail
[email protected] Redaktion I Editor Sebastian Worsch, Antonia von Randow Bildnachweise | Picture Credits Drive Now: S. 10 Flughafen Berlin Brandenburg GmbH: S. 15, 58/59 Günter Wicker / Flughafen Berlin Brandenburg GmbH: S. 19, 24, 29, 31 Thomas Kierok: S. 18, 20, 21, 26 Gestaltung & Realisation I Design & Realisation www.andesee.de Stand: Februar 2017 | As of February 2017