MENU COLD STARTERS / KALTE VORSPEISEN "Caprese" Cheese baby mozzarella with cherry tomatoes, basil pesto 100 g “Caprese” Käse Babymozzarella mit Cherrytomaten, Basilikumpestol " Carpaccio al parmigiano" Fine cut tenderloin with parmesan cheese, rocket and extra virgin olive oil 80 g " Carpaccio al parmigiano" Lendenscheiben mit Parmesan, Rukola und Olivenöl Salmon tartare, toast Lachstatare, toast
79,-
159,-
99,-
80 g
SOUPS / SUPPEN Potato soup with wild mushrooms
49,-
200 ml
Kartoffelsuppe mit Steinpilz Beef bouillon with noodles, meat and vegetables
200 ml
49,-
200 ml
49,-
Rindbrühe mit Nudeln, Fleisch und Gemüse Chicken soup with noodles, meat and vegetables Hühnersuppe mit Nudeln, Fleisch und Gemüse
HOT STARTERS / WARME VORSPEISEN Grilled tiger prawns with garlic oil on rocket salad with almonds
100 g
99,-
Gegrillte Riesengarnelen mit Knoblauch Öl auf Rucola-Salat mit Mandeln Chicken liver in wine, toast Hühnerleber in Wein, Toast
100 g
89,-
MAIN COURSES / HAUPTGERICHTE Chicken skewer with bacon and fries
169,-
200 g
Hühnerspieß mit Speck und Pommes frites Fried chicken fillet in corn crust with parsley potatoes
159,-
200 g
Fried Hähnchenfilet in Maiskruste mit Petersilienkartoffeln Roasted duck breast with rosemary and red wine served with lumpy mashed potatoes 200 g
259,-
Gebratene Entenbrust mit Rosmarin und Rotwein serviert mit gestampften Kartoffeln
Grilled tenderloin with mushroom sauce and French fries
219,-
200 g
Gegrillte Schweinslende mit Champignon-Sauce und Pommes frites Rumpsteak with peas and bacon with baked potato
279,-
200g
Rumpsteak mit Erbsen und Speck mit gerösteten Kartoffeln Sirloin of beef on cream sauce with cranberries and typical Czech dumpligs 200g
159,-
Lendenbraten auf Rahmsauce mit Preiselbeeren und typische tschechische Knödeln Beef goulash on boletus mushrooms and typical Czech dumplings
149,-
200g
Rindgulasch mit Steinpilz und Semmelknödeln
FISHES / FISCHE Grilled trout with roasted vegetable and boiled herbs potatoes
200 g
195,-
Gegrillte Forelle, gerostete Gemüse und gekochte Kartoffeln Fillet of Salmon served with baked potato Filet vom Lachs, serviert mit gerösteten Kartoffeln
200 g
249,-
ITALIAN SPECIALITIES / ITALIENISCHE SPEZIALITATEN "Risotto con funghi"(risotto with fresh mushrooms, onion and cream, Parmasan) 200 g
139,-
“Risotto con funghi” (Risotto mit Pilze, Zwiebeln und Sahne und Parmasan) 200 g "Risotto con pollo e asparagi" (risotto with chicken and asparagus)
149,-
“Risotto con pollo e asparagi” (Risotto mit Hühnerbrust und Spargel)
PASTA 200 g "Tagliatelle con pollo e broccoli " (pasta with chicken meat and broccoli)
129,-
Teigwaren mit Hühner und Brokkoli "Aglio, olio e peperoncino“ tagliatelle with olive oil, garlic, hot peppers and sun dried tomatoes
129.-
Tagliatelle mit Olivenöl, Knoblauch, Peperoni und getrockneten Tomaten
SALADS / SALATEN "Greek salad" Mixed vegetable salad with feta cheese and black olives
200 g
89,-
“Griechischer Salat” Gemüse mit Feta Käse und schwarzen Oliven "Caesar salad" Roman salad with grilled chicken breast, parmesan cheese,
129,-
garlic croutons and savory dressing 200 g
„Caesar Salat“ Salat mit gegrillter Hühnerbrust, Parmesan, Knoblauchcroutons Lettuce salad with arugula and cherry tomatoes with garlic dressing Blattsalat mit Rucola und Kirschtomaten mit Knoblauch Dressing
89,-
DESSERTS / DESSERTS Cheesecake garnished with fresh strawberries Cheesecake, garniert mit frischen Erdbeeren
49,-
Homemade apple pie topped with almonds and whipped cream
59,-
Hausgemachter Apfelstrudel gekrönt mit Mandeln und Schlagsahne Pancakes with strawberries and vanilla ice cream Palatschinken mit Erdbeeren und Vanilleeis
2pcs
79,-
2 Stück
Hot raspberries with mixed ice cream and whipped cream Heißen Himbeeren mit gemischtem Eis und Schlagsahne
79,-
Váha masa je uvedena v syrovém stavu The weight of meat shown is its raw state Das angeführte Fleischgewicht ist jeweils das Rohgewicht
Platnost jídelního lístku je od 18.04.2016 The menu is valid from 18.04.2016 Gültigkeit der Speisekarte ab dem 18.04.2016 Děkujeme Vám za návštěvu a těšíme se na další setkání při dobrém jídle a chvilce pohody v naší restauraci Thank you for visiting us and we look forward to meeting you again over a good meal in the enjoyable atmosphere of our restaurant Wir bedanken uns für Ihren Besuch und freuen uns auf ein Wiedersehen bei dem feinens Essen und unvergeßliche Augenblicke in unserem Restaurant
Ředitel hotelu /General Manager: Oskar Vlk Šéfkuchař/Chef : Josef Krutta