VIDEO MICROSCOPIO R Manual del usuario

Fecha edición N° Versión 08/2011 01 VIDEO MICROSCOPIO R0505006 Manual del usuario VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) ...
9 downloads 0 Views 1MB Size
Fecha edición N° Versión

08/2011 01

VIDEO MICROSCOPIO R0505006 Manual del usuario

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

Por favor lea el manual de usuarios cuidadosamente antes de usar el equipo. ATENCION 1. No desmonte el equipo si la guía correcta de otro modo podrían ocurrir errores o fallas. 2. Alto voltaje en el interior, sea cuidadoso, sólo una persona calificada puede abrirlo. 3. El lente óptico está pre-ajustado listo para el uso, no se recomienda desmontarlo. 4. La máquina es un instrumento óptico preciso y sofisticado, y puede dañarse, cualquier tipo de golpe está prohibido. 5. Es requerida una operación cuidadosa para evitar daños. 6. No use la maquina en condiciones de humedad. 7. Cuando la lámpara de halógeno de CT-2210/2210USB esté funcionando, se puede calentar, mantenga su piel y productos inflamables lejos de esta para evitar quemaduras o fuego. 8. No use la maquina bajo fusibles aceitosos o condiciones de suciedad 9. Por favor desconecte la maquina cuando no esté en uso. 10. Por favor mantenga la maquina en condiciones secas cuando no la vaya a usar por un periodo prolongado. 11. La luz LED es un accesorio opcional original de CT Brand, por favor no use otras marcas, de otro modo podría no alumbrar o dañar la maquina o el alimentador de energía. 12. Por favor, anote los parámetros de la alimentación de energía, no use otra marca de alimentador de energía.

Para evitar daño durante el transporte, debe ser usado el embalaje original para proteger el sofisticado equipamiento, si lo pierde; es requerido un embalaje sustituto de calidad.

ADVERTENCIA La pantalla es vulnerable y podría resultar dañada para siempre, sus partes interiores no deben ser cambiadas por cualquier medio, para evitarlo, permita que solo personas capacitadas lo desarmen y arreglen la maquina cuando falle o algún malfuncionamiento ocurra.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

INDICE

Introducción Estructura del sistema del video microscopio Principios de trabajo del sistema del video microscopio Funciones y características Parámetros Instrucción de la maquina completa Operación y uso Diagnósticos de fallas Accesorios

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

INTRODUCCION

Consiste en un microscopio varifocal, cámara CCD y LCD; CT-2200/2200USB es un sistema de microscopio multifuncional fijado en un soporte firme. Además, puede ser conectado al PC por

medio de un cable de acceso a puerto USB 2.0, el cual le permite al sistema un rango de uso más amplio, poderoso y aplicable.

ESTRUCTURA DEL SISTEMA DEL MICROSCOPIO

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

PRINCIPIOS DE TRABAJOS DEL SISTEMA DEL VIDEO MICROSCOPIO Una imagen clara de un objeto pequeño puede ser vista a través de un microscopio, entonces, dicha imagen podría ser tomada y convertida a una señal de video por la cámara CCD, luego la señal de video será transformada en la caja de transición de señal, para ser enviada vía puerto de acceso USB 2.0 al

computador para la pantalla, sostenedor de imagen, fotografía, medición, guardado y también impresión (Sólo para CT2200USB/2210USB/2220USB). Los usuarios pueden obtener una imagen de efecto de video ideal por medio del giro del anillo de zoom en la sección del lente.

FUNCIONES Y CARACTERÍSTICAS 1. Imágenes con efecto ideal para que los usuarios vean cómodamente. 2. Alivia la fatiga y daño a los ojos resultantes al ver un microscopio por un tiempo prolongado. 3. Imágenes limpias en alta resolución, amplio rango de visibilidad y rango de zoom. 4. Diseño integrado “Todo en uno”, tamaño inteligente, ahorro de espacio. 5. Fácil y simple de operar, rango de zoom continuo. 6. Con escala “+”, para referencia de medición y orientación. 7. Lámpara LED fácil de fijar y de operar, iluminación ajustable continua. 8. Lámpara doble de halógeno, provee iluminación desde arriba hasta el fondo, iluminación continua ajustable. (Sólo para CT-2210/2210USB) 9. Acceso USB 2.0 permite la conexión al computador para visualizarlo, sostener de imagen, fotografía, medición, guardado e impresión (Sólo para CT2200USB/2210USB/2210USB).

Aplicación: Electrónica (Micro-electrónica), mecanismo de proceso, medicina y biología, industria metalúrgica, análisis de material, joyería, educación y ciencia investigativa, etc.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

Parámetros 1. Ampliación del sistema: 10X – 75X Nota: La ampliación del sistema es la proporción del tamaño de la parte examinada en la pantalla del objeto real examinado. Parámetros relevantes: Ampliación del lente/ocular CCD, tamaño de la pantalla/lente CCD. 2. Rango de visión (mm): 13.5(L) X10(W) – 2.1(L)X1.5(W)

3. Óptica del lente del sistema microscopio Foco del lente principal: 0.7X --- 4.5X (Proporción: 1:6.5) Foco del ocular CCD Foco del lente óptico entero: 0.35X --- 2.25X Distancia de trabajo: Aprox. 95mm 3. Cámara CCD: Tamaño del lente: 1/3 pulgadas Chip de pantalla: Sony Resolución de visual horizontal: 420TVL Salida de video: 1.0V p-p 75Ω Voltaje de trabajo: DC 12V 2. Pantalla LCD Tamaño: 8 Pulgadas Pixeles: 640 * 480 Proporción de enrejado: 0.2535 x 0.2535 mm Entrada de video: 1.0V p-p 75Ω Energía de trabajo: DC 12V (8W) 3. Tarjeta de visualización de USB 2.0: (para CT-2200USB/2210USB/2220USB): Requerimientos del sistema: CPU: Pentium III 800 MHZ o superior Sistema operativo: Windows 2000 o Windows XP Memoria: 256MB o superior Capacidad de disco duro: superior a 500MB Acceso USB: 2.0 Nota: El efecto de la imagen podría ser afectado si el PC no puede encontrar los ajustes antes mencionados.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

4. Índice eléctrico de la lámpara halógena para CT-2210/2210USB Voltaje de trabajo: 100 – 240V AC 50/60Hz Alimentación: Lámpara superior: 10W/12V lámpara inferior: 10W/12V

5. Índice eléctrico de acceso (Salida) a lámpara LED: (Notas: Lámpara LED es un accesorio opcional) Voltaje de trabajo máximo: DC 12V. Rango de voltaje: DC 7.5V – 10.5V Corriente máxima de trabajo: 250MA. (Notas: Entrada de corriente máxima para para la conexión exterior de iluminación no debe exceder los 250mA.)

6. Voltaje de trabajo de la maquina completa: Alimentación: 100 – 240V AC 50/60Hz Alimentación inferior: 100 – 240V AC 50/60Hz

7. Parámetros físicos: a> CT-2200/2200USB Longitud en un eje horizontal: 250mm Altura en un eje vertical: 62 + 230mm Peso de la maquina completa: aprox. 4.5kgs b> CT-2210/2210USB Tamaño de la base: 235(L) X 155(W) X 64(H)mm Altura en eje vertical: 250mm Peso para la maquina completa: aprox. 4.8kgs. c> CT-2220/2220USB Tamaño de la base: 235(L) X 155(W)mm Altura en eje vertical: 250mm Peso de la maquina completa: aprox. 3.55kgs

Notas: Todos los parámetros antes mencionados están sujetos a actualizaciones sin notificación previa.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

Instrucción de la maquina completa A. Partes de la maquina completa:

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

B.1 Sección del lente y cámara CCD

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

B.3 Portador de plataforma movible (Accesorio opcional)

B.4 Función de los botones

1. Botón de encendido y apagado de la pantalla LCD 2. Botón de encendido y apagado de la lámpara de halógeno/ Confirmación de parámetros de ajuste de OSD. 3. Menú OSD; Ingreso a menú OSD, y a sus ítems y opciones. 4. Elección de menú y sus ítems y opciones. 5. Elección de menú y sus ítems y opciones 6. Ajuste de iluminación de la lámpara de halógeno superior, elección de ítems y opciones en el menú. 7. Ajuste de iluminación de la lámpara de halógeno superior, elección de ítems y opciones en el menú.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

Operación y uso Instalación: En primer lugar, fije el seguro del soporte del CT-2200 en un lugar adecuado en la mesa de trabajo, En segundo lugar, fije el cuerpo principal instalado en un eje de posición horizontal, en tercer lugar, ajuste el polo horizontal así el lente apuntará al objeto examinado, finalmente, ajuste la pantalla LCD en un ángulo visual adecuado; mientras CT-2210 y CT2220 pueden ser puestos directamente en una mesa de trabajo para el uso inmediato. Tire el adaptador de enchufe de alimentación al conector. Encendido/Apagado: Presione el botón para encender la pantalla y el instrumento, cuando esté trabajando, presione el botón para apagarlo.

Atención:

Por favor saque en conector de alimentación de corriente cuando el equipo no esté en uso, de otra manera el adaptador de alimentación, CCD y pantalla continuarán funcionando.

Ajustes: 1) Ajuste de imagen: Coloque el objeto examinado bajo el lente, aflojando el tornillo posicionado verticalmente para ajustar la altura del microscopio y hacer que la distancia entre el objeto con la superficie del lente sea de 100mm, y luego ajuste el foco para hacer la imagen más clara. Finalmente, gire levemente la tuerca de ajuste posicionada verticalmente así el lente irá hacia arriba y hacia abajo para acercar y alejar el zoom, hasta obtener el mejor efecto de la imagen. 2) Ajuste de los tiempos del zoom: Gire el ajuste del foco para obtener los tiempos adecuados del zoom. 3) Ajuste de iluminación: La iluminación juega un rol importante en la imagen, una iluminación débil hace que la imagen se vea oscura y poco clara mientras que una iluminación fuerte cambia los colores originales de los objetos de la imagen. Mientras mayores sean los espectros, la imagen será más vivida. Por otra parte, la refracción de la luz también afecta la calidad de la imagen. Así la iluminación y la luminosidad tienen que estar cuidadosamente elegidas y ajustadas. Instalación y uso de la lámpara LED: a. Fije la lámpara LED firmemente al lente b. Inserte el enchufe del LED en el conector/acceso correspondiente. c. Presione el botón , la marca correspondiente aparece en la esquina derecha superior de la pantalla, y la lámpara estará encendida. (Presionando directamente “+” o “-” también se encenderá la lámpara LED) d. Presione “+” “-” Para ajustar la luminosidad.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

e. Una vez que la luminosidad sea la ideal, presione el botón confirmar y salir.

para

f. Cuando la lámpara esté encendida, presione el botón , la marca correspondiente y la lámpara se apagarán.

4) Ajuste de parámetros de la imagen y configuración del sistema: OSD puede ser ajustado por medio de los botones. OSD incluye “Imagen” y “Configuración”. Mientras “Imagen” incluye “Brillo”, “Contraste”, “Saturación” y “Color”, los usuarios pueden ajustar estos parámetros a sus deseos. “Configuración” incluye “Lenguaje”, “Escala” y “Defecto”. “Lenguaje”: 9 lenguajes disponibles “Escala”: 10mm para una mayor graduación de la escala mientras que 5mm para una menor.

(Notas: La escala es solo para referencia) “Defecto”: Recuperar los ajustes de fábrica.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

Ajuste de imagen: a. Presione “Menú” para ingresar al sub-menú de “imagen”.

b. Presione “Menú” nuevamente y la opción de “Brillo” será seleccionada y lista para ser ajustada.

c. Para ajustar el brillo, presione “+” o “-”, para activar otras opciones, presione “▼” o “▲”. d. Una vez que la opción es seleccionada, presione “+” o “-“ para ajustes. e. Cuando finalice el ajuste, presione el botón

para confirmar y salir.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

“Configuración” de sistema: a. Presione “Menú” para ingresar al sub-menú “Imagen” b. Presione “▼” o “▲” para ingresar al sub-menú “Configuración”

c. Presione “Menú”, la opción “Languaje” está seleccionada y lista para ser ajustada.

d. Para cambiar el lenguaje, presione “+” o “-“. e. Para seleccionar “Escala”, presione el botón “▼”, la opción “On” “Off” estarán seleccionadas, presione “+” o “-” para activar o cerrar la “Escala”. f. Para recuperar los ajustes de fábrica, presione “▼” o “▲” para seleccionar la opción – “default” (defecto), luego presione “+” o “-”para recuperar o salir de los ajustes de fábrica. g. Cuando finalice los ajustes, presione el botón

para confirmar y salir.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

Instalación de tarjeta de display de USB2.0 (Sólo para CT-2200USB/2210USB/2220USB): El sistema de CT2200USB/2210USB/2220USB está equipado con un acceso USB/PC (ver foto 3), el cual le permite ser conectado con el computador y así extender sus funciones. Cuando utilice el instrumento por primera vez, la unidad de software para la tarjeta de display e interface de operación de software para el computador debe ser activada/configurada: 1. Revise los parámetros del computador y asegúrese que ellos cumplan los requerimientos establecidos en el punto “4. Tarjeta de display USB 2.0” en el sistema de requerimientos para el computador. 2. Conecte la maquina al computador vía acceso USB 2.0, y luego active el sistema. 3. Ponga la unidad de disco de la tarjeta de display USB 2.0 a la unidad de disco del computador, finalice la instalación de los procedimientos de acuerdo a la guía de instrucción del USB 2.0 e indicaciones del computador. 4. Después de finalizar los procedimientos, haga clic para activar el software de operación, finalizando la instalación de la tarjeta de display de USB 2.0 de acuerdo a la guía de instrucciones de USB 2.0 y las indicaciones del computador. 5. Después de los pasos antes mencionados, revise y asegúrese de que la instalación haya sido exitosa, y luego puede comenzar con la operación en el computador. Nota: Para los pasos de instalación, por favor refiérase a “Instalación de procedimiento de manejo de USB 2.0 para el video microscopio”

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

Diagnóstico de fallas 1. Imagen vaga Generalmente resulta de los ajustes inapropiados de la distancia de trabajo, por favor vuelva a revisar y asegúrese de que la distancia de trabajo sea aprox. a 95mm como se requiere. 2. La imagen está oscura, poco clara, sin color, roja, y con “manchas de nieve”: Generalmente resulta de luminosidad/brillo débil, por favor ajuste luminosidad/brillo, para un grado apropiado. 3. La imagen es demasiado blanca: Generalmente resulta de luminosidad/brillo muy fuerte, por favor ajuste luminosidad/brillo para un grado apropiado. 4. Imagen con puntos blancos: Generalmente resulta de la refracción de la luz o de luminosidad/brillo fuerte, por favor ajuste la frecuencia de la luz y la luminosidad/brillo a un grado apropiado. Normalmente, la dispersión de la luz es una mejor medio de iluminación. 5. La imagen no aparece en la pantalla: Esto podría ocurrir por varios factores, entre los cuales los dos más comunes son un mal funcionamiento de la pantalla y mal funcionamiento de la señal. Cuando esto sucede, primero, revise si el sistema de alimentación está funcionando apropiadamente o no; abra la parte superior de la máquina, si el indicador de la cámara CCD está encendido, significa que el sistema de alimentación está funcionando correctamente, luego los procedimientos mencionados a continuación deben ser seguidos: (1) Mal funcionamiento de la pantalla: Normalmente, si la pantalla está OK, presione el botón la imagen captada o la indicación de dos segundos sin señal debería estar en la pantalla, de otra manera el mal funcionamiento de la pantalla puede ser considerado afirmativo. (2) La señal de malfuncionamiento Cuando la señal no haya sido enviada a la pantalla, la luz de fondo de la pantalla estará apagada incluso si está encendido el equipo, así un “No image” (Sin imagen) aparecerá en la pantalla. Cuando esto suceda, por favor revise el paso a través del cual es transmitido. Normalmente, el microscopio ocular está hecho para estar OK sin fuerza externa, y si el cable transmisor de la señal de video está OK, entonces la cámara CCD estará apto para elevarse.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

Atención: 1. Si algún malfuncionamiento le ocurre en la cámara CCD o la pantalla, por favor contacte al proveedor para la reparación. 2. Por favor cuide de que el voltaje de la alimentación, polaridad del cable y el formato de video. Si los usuarios quieren cambiar la cámara CCD ellos mismos.

6. La imagen no aparece en el computador (Para CT-2200USB/2210USB/2220USB) Cuando la pantalla del CT-2200USB/2210USB/2220USB funciona bien, pero la imagen no aparece en el computador, por favor revise si el computador funciona bien o si el sistema de la máquina y el computador están conectados apropiadamente o no, si la respuesta es afirmativa, entonces el malfuncionamiento de la tarjeta de visualización está apto para subirse. Cuando esto sucede, por favor abra la cubierta superior de la máquina y revise si el indicador de la tarjeta de visualización está encendido o no, y revise si las conexiones entre la tarjeta y la señal externa como la señal de video están OK, si es sí, entonces el malfuncionamiento de la tarjeta de visualización está confirmada para subirse. Por favor contacte al proveedor para reparación.

Nota: Alto voltaje en el interior, precaución, por favor asegúrese de que la electricidad esté desconectada cuando haga la revisión.

ADVERTENCIA La pantalla es vulnerable y podría resultar dañada para siempre, sus partes interiores no deben ser cambiadas por cualquier medio, para evitarlo, permita que solo personas capacitadas lo desarmen y arreglen la maquina cuando falle o algún malfuncionamiento ocurra.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

VIDEO MICROSCOPIO PROGRAMA DE MANEJO DEL USB 2.0

Ajustes recomendados: CPU: PIII 800 M o superior Memoria: 256M o superior Puerto de acceso: USB 2.0 Monitor: 1024*768 pixeles o superior Sistema de procesador: Windows 2000 o Windows XP Instalación del programa 1. Coloque el disco en la unidad de disco, abra el archivo de disco, entonces haga doble clic para iniciar la instalación;

en

el menú

2. Haga clic en “Next” (Siguiente) para continuar:

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

3. La instalación está en proceso, espere hasta que finalice;

4. Instalación finalizada, haga clic en “Finish” (Terminar).

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

5. Re-inicie su computador eligiendo la opción adecuada.

Instalación del software 1. Abra el archivo en el menú del disco, instale el WinDVR: Haga doble clic en para comenzar la instalación, luego espere hasta que la indicación aparezca, haga clic en “Next” para continuar;

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

2. Haga clic en “Yes, I agree” para continuar después de leer los acuerdos de licencia,

3. Elija la dirección (haga clic en “Browse” (navegar) y luego elija la dirección más adecuada) en la cual el software será instalado, luego haga clic en “Next” para continuar: (Notas: Si hace clic en “Next” directamente, entonces la dirección de instalación por defecto en su sistema será Disk:/Program Files (Archivo de programas)).

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

4. Cuando esta indicación aparezca, haga clic en “Next” para continuar:

5. La instalación está en proceso, espere hasta que finalice;

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

6. Cuando esta indicación aparezca, haga clic en “Next” para continuar hasta que finalice:

Conectando al PC vía USB 2.0 Coloque el CT-2200USB/2210USB/2220USB (Video microscopio) en la mesa de trabajo, conecte la energía, y luego conecte el PC y el microscopio vía USB 2.0 de acuerdo al acceso:

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

El PC mostrará la siguiente indicación, elija una de las opciones en la imagen y luego haga clic en “Next” para continuar;

Luego el PC mostrará la siguiente indicación (Esto no afectara al uso del software, solo ignórelo, haga clic en “Continue Anyway” (Continuar de todos modos) para continuar;

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

Instalación en proceso, espere hasta que finalice;

Instalación finalizada, haga clic en “Finish” (Finalizar).

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

Proceso y funcionamiento de este programa 1. Cuando el PC y el video microscopio estén conectados por el USB 2.0, haga clic en el acceso directo en el escritorio, luego la siguiente indicación aparecerá, elija la opción deseada en la imagen y luego haga clic en “Continue” (continuar);

2. Luego se mostrará la interface “Licencia de activación” ;

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

3. Abra el archivo en el menú del disco, luego haga clic en el icono haga clic en “Generer” (Generar) para obtener la información requerida para continuar:

4. Copie la información requerida generada para completar los espacios, y luego haga clic en “OK” para continuar:

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

5. Cuando la indicación aparezca, haga clic en “OK” para continuar;

6. Siga las siguientes indicaciones y haga clic en “Next” para continuar y luego “Finish” para finalizar la instalación.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

7. El software WinDVR puede ser usado después de la activación.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

FAQ: 1. ¿Cómo conectar el video microscopio al PC? El video microscopio y el PC se van a conectar vía instrumentos USB 2.0. Conecte el final liso del cable USB 2.0 al puerto de acceso USB del PC, y la parte final redondeada al Video microscopio. 2. ¿Por qué aparece la indicación “Hardware no encontrado”? (Siguientes razones) El video microscopio y el PC no están (bien) conectados. Un error ocurrió durante la instalación del la unidad del programa, reinstale el programa. Un error ocurrió en el puerto de acceso del USB del PC. 3. ¿Por qué no hay imagen cuando el programa está corriendo? Revise y ajuste el video microscopio apropiadamente y asegúrese de que la imagen aparezca en la pantalla del microscopio, luego dicha imagen aparecerá en la pantalla del PC. 4. ¿Por qué la imagen es vaga después de que el programa está corriendo? El PC podría soportar solamente USB 1.0, inténtelo con otro PC con soporte USB 2.0 para que coincida y luego funcione el video microscopio.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

El presente manual ha sido traducido, revisado y aumentado por el Departamento Técnico de VETO Y CIA LTDA . En caso de requerir ayuda u orientación adicional para el adecuado uso de este instrumento, favor comunicarse con VETO y CIA LTDA.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE