-1-

Varia A-FDh H2O oraz Varia Ah H2O 10,4kW Paleniska z wodnym wymiennikiem ciepła Instrukcja montażu i eksploatacji

Wskazówka: W przypadku nieprzestrzegania instrukcji montażu oraz instrukcji obsługi roszczenia z tytułu gwarancji tracą ważność. Jeżeli podane parametry różnią się od zawartych w dodatkowej instrukcji montażu, to należy uwzględnić te, które stawiają wyższe wymagania. - Zmiany techniczne oraz pomyłki zastrzeżone (Stan na 08/2012) SPARTHERM Feuerungstechnik GmbH Maschweg 38 D - 49324 Melle

-2-

-3-

Wstęp / Filozofia jakości Zdecydowaliście się Państwo na palenisko z wodnym wymiennikiem ciepła firmy Spartherm – serdecznie dziękujemy za zaufanie. W świecie dobrobytu i produkcji masowej łączymy naszą nazwę z kredo naszego właściciela pana Gerharda Manfreda Rokossa: „Wysoka jakość techniczna w połączeniu z modną stylistyką i najwyższym poziomem obsługi klienta, aby polecił nas swoim znajomym”. Wspólnie z naszymi partnerami handlowymi oferujemy Państwu najwyższej klasy produkty zapewniające poczucie bezpieczeństwa i wrażenie przytulności. Uważne przeczytanie instrukcji obsługi jest konieczne do szybkiego i szczegółowego poznania wkładu kominkowego. Poza informacjami dotyczącymi obsługi niniejsza instrukcja zawiera również, ważne dla Państwa bezpieczeństwa, wskazówki dotyczące użytkowania i utrzymania w dobrym stanie wkładu kominkowego oraz udzieli pomocnych wskazówek. Poza tym wskażemy Państwu, w jaki sposób można użytkować produkt, aby chronić środowisko. W przypadku dalszych pytań proszę się skontaktować ze swoim sprzedawcą. Zawsze wspaniały ogień. Zespół Spartherm G.M. Rokossa

-4-

Spis treści

Strona

Wstęp / Filozofia jakości 4 1. Wskazówki ogólne 6 1.1. Zakres dostawy............................................................................................7 1.2. Dane techniczne..........................................................................................7 2. Montaż 11 2.1. Podstawowe wymagania dotyczące montażu............................................11 2.2. Przyłącze elektryczne................................................................................13 2.3. Przyłącza Varia A-FDh H2O / Ah H2O......................................................13 2.4. Minimalne przekroje dla powietrza konwekcyjnego...................................16 2.5. Wentylacja.................................................................................................16 2.6. Zawór bezpieczeństwa..............................................................................16 2.7. Podniesienie temperatury powrotu............................................................17 2.8. Termiczne zabezpieczenie upływu............................................................17 2.9. Termiczne sterowanie pompy....................................................................18 2.10. Włączanie do instalacji grzewczej............................................................20 2.11. Przyłącze kominowe/element łączeniowy................................................23 3. Pierwsze uruchomienie 24 4. Eksploatacja 25 5. Czyszczenie i konserwacja 27 5.1. Czyszczenie wymiennika ciepła.................................................................27 5.2. Konserwacja wymiennika ciepła................................................................28 6. Poradnik 30 7. Ogólne warunki gwarancji 32 7.1 Informacja ogólna.......................................................................................32 7.2 Okres gwarancji..........................................................................................32 7.3 Dowód zakupu............................................................................................33 7.4 Wyłączenie gwarancji.................................................................................33 7.5 Usuwanie usterek – naprawa......................................................................34 7.6 Części zamienne........................................................................................34 7.7 Odpowiedzialność.......................................................................................34 7.8 Wskazówka.................................................................................................34 8. Notatki 35 9. Protokół uruchomienia 36

-5-

1. Wskazówki ogólne Przed ustawieniem i instalacją kominka Varia AFDh H2O / Ah H2O konieczna jest rozmowa z Rejonowym Zakładem Kominiarskim. Zakład poinformuje o przepisach budowlanych, przydatności państwa wkładu kominkowego i przeprowadzi odbiór. Obliczenia komina odbywają się według DIN EN 13384 z podanymi w niniejszej instrukcji wartościami (patrz Dane techniczne). Małe dzieci, osoby starsze i chore: Tak, jak w przypadku wszystkich urządzeń grzewczych należy zastosować środki ochronne i zadbać o bezpieczeństwo tych grup osób, ponieważ szyba i elementy osłony kominka mogą być bardzo gorące! Niebezpieczeństwo poparzenia! Nie należy nigdy pozostawiać w/w osób bez nadzoru przy palącym się lub dopiero co wygaszonym kominku! UWAGA: Załączona rękawica ochronna służy wyłącznie do ochrony ręki przed gorącem przy chwytaniu za uchwyt obsługi. Rękawica nie jest ognioodporna! Podczas ustawiania i eksploatacji paleniska oraz podłączania do instalacji kominowej należy przestrzegać norm krajowych i europejskich, dyrektyw i przepisów kraju zastosowania, w szczególności przepisów przeciwpożarowych. W celu lepszego wykorzystania wysokich temperatur spalin w kolektorze spalin zintegrowano wodny wymiennik ciepła. Przy pomocy produkowanej ciepłej wody należy podgrzewać zasobnik wody użytkowej, zasobnik buforowy, itd. Jeżeli nie ma tego typu elementów instalacji, to stałe odprowadzanie ciepła musi zostać zapewnione za pomocą innych środków budowlanych. Palenisko z zasady musi być wyposażone w samozamykające się drzwi. Zmiany w urządzeniu zamykającym są zabronione! W przewodzie łączącym z kominem nie wolno integrować kolejnych wymienników ciepła, dodatkowo ogrzewanych powierzchni, itd., które odprowadzają ciepło! Palenisko Varia A-FDh H2O / Ah H2O służy jako dodatkowe źródło ciepła dla instalacji grzewczych według DIN 12828, ponieważ podane znamionowa moc grzewcza występuje tylko wtedy, gdy palenisko będzie opalane z mocą znamionową.

Palenisko może być użytkowane tylko z odpowiednimi układami sterowania spalaniem i właściwymi ustawieniami. W razie potrzeby należy skontaktować się z Spartherm Feuerungstechnik GmbH.

-6-

1.1. Zakres dostawy Varia A-FDh H2O / Ah H2O o następujących właściwościach:  Palenisko ze zintegrowanym wodnym wymiennikiem ciepła  Zabezpieczający wymiennik ciepła i dwie możliwości odpowietrzania  Termiczne zabezpieczenie upływu (TAS) ¾“ z tuleją zanurzaną ½“ długością rury kapilarnej 2,0 m, np. firmy Watts  Tuleja zanurzana termostatu pompy  Szczotka czyszcząca 50mm x 30mm  Króciec wylotowy spalin  Termostat obudowy dla pompy obiegowej z rurą kapilarną (długość = 2,0 m) firmy Afriso GTK 7/HD z odpornym na temperaturę kablem przyłączeniowym 3,0 m Opcjonalnie dostępne są następujące podzespoły:  Podniesienie temperatury powrotu (firmy ESBE; typ: LTC 141)  Akcesoria do instalacji grzewczych, np. zawór bezpieczeństwa, MAG itd.  Układ sterowania spalaniem S-Thermatik ze wskaźnikiem temperatury zbiornika buforowego

1.2. Dane techniczne Varia A-FDh H2O / Ah H2O Dop. ciśnienie robocze

3,0

Maks. dop. temperatura dopływu Min. temperatura powrotu Opór po stronie wodnej przy ~ 600 l/h przy ~ 800 l/h przy ~ 1.000 l/h Min. przepływ wody grzewczej Minimalny przepływ termicznego zabezpieczenia upływu Pojemność wodna 1

-7-

>60

105 >80

bar °C °C mbar

800 900

l/h l/h

~

ltr.

15 32 47

32

Masa (na pusto, bez akcesoriów) Moc znamionowa

360 10,4

Moc po stronie wodnej *

7,8

Średnia temperatura spalin * Konieczne min. ciśnienie tłoczenia ** Przepływ masowy spalin

210

kg kW 8,6 230 230

12 12,2

8

kW °C Pa g/s

1 zintegrowane w systemie grzewczym termiczne zabezpieczenie upływu zadziała przy temperaturze dopływu zimnej wody ok. 95 °C! Podane wartości są średnią wypalenia. Wartości te wynikły w warunkach testowych przy mocy znamionowej, przy spalaniu godzinnym ok. 2,9 kg suchych polan drewna bukowego.

** Wyższe ciśnienia tłoczenia należy zredukować poniżej 30 Pa za pomocą odpowiednich środków jak np. urządzenie dopływu dodatkowego powietrza lub dławik. Grubość materiałów izolacyjnych (przykład mat z wełny mineralnej AGI-Q 132 i Silca 250kM) Varia A-FDh H2O

Podłoże ustawienia

AGI-Q 132 Silca 250kN

0 mm 0 mm

Varia Ah H2O

Podłoże ustawienia

AGI-Q 132 Silca 250kN

0 mm 0 mm

Ściana dobudowania (boczna) 86 mm 65 mm Ściana dobudowania (boczna) 75 mm 56 mm

Sufit 0 mm 0 mm Sufit 0 mm 0 mm

Pozostałe wskazówki dotyczące grubości materiałów termoizolacyjnych należy pobrać z instrukcji montażu palenisk. Wymiary pustki powietrznej pomiędzy paleniskiem a izolacją termiczną: Wymiar pustki powietrznej między zewnętrzną krawędzią izolacji paleniska a izolacją cieplną komory grzejnej musi wynosić co najmniej 60 mm.

-8-

Varia A-FDh H2O

Rys. 1a 1 2 3

Dźwignia nastawcza powietrza Drzwi składane Drzwi przesuwane do góry

-9-

Varia A-FDh H2O

Rys. 1b 1

Dźwignia nastawcza powietrza

- 10 -

2. Montaż Instalacja podzespołów prowadzących wodę, koniecznych urządzeń zabezpieczających powinna zostać generalnie wykonana przez specjalistyczną firmę. Varia A-FDh H2O / Ah H2O należy zamontować w taki sposób, aby wszystkie podzespoły, także i te znajdujące się za osłoną kominka, były zawsze dostępne i gotowe do sprawdzenia! Po ustawieniu i podłączeniu wszystkich instalacji i przed utworzeniem komory grzejnej należy skontrolować szczelność wkładu kominkowego i odpowiednich instalacji grzewczych za pomocą próby ciśnieniowej. Przykręcone fabrycznie zaślepki służą ochronie transportowej i należy je wymienić na trwale szczelne i odpowiednie króćce. Przy tym należy bezwzględnie zwracać uwagę, aby produkt Varia A-FDh H 2O / Ah H2O był wyrównany poziomo poprzez regulację wysokości nóżek paleniska. Montaż Varia A-FDh H2O / Ah H2O odbywa się generalnie według instrukcji montażu palenisk!

2.1. Podstawowe wymagania dotyczące montażu Palenisko A-FDh H2O / Ah H2O może być instalowane wyłącznie w instalacjach grzewczych według DIN EN 12828. Wszystkie połączenia do sieci grzewczej należy generalnie wykonać jako możliwe do rozłączenia (np. jako połączenia śrubowe). Wewnątrz osłony kominkowej można stosować tylko przewody rurowe odporne na temperaturę. W razie stosowania materiałów uszczelniających należy bezwzględnie zwracać uwagę na wystarczającą odporność na temperaturę! Ze względu na położenie przyłącza dopływu i czujnika temperatury w przedniej części paleniska, we froncie komory grzejnej należy przewidzieć otwór. W przypadku montażu urządzeń zabezpieczających należy użyć odpowiednich, odpornych na temperaturę podzespołów. Wszystkie komponenty prowadzące wodę muszą być zabezpieczone przed mrozem! Podczas montażu należy bezwzględnie przestrzegać instrukcję instalacji i eksploatacji montowanych dodatkowych komponentów!

- 11 -

Podczas instalacji, podłączania i eksploatacji komory paleniska Varia A-FDh H2O / Ah H2O należy przestrzegać i stosować wszystkie krajowe i europejskie normy oraz miejscowe przepisy (DIN, DIN EN, przepisy krajowe, przepisy przeciwpożarowe, etc.)! HeizAnlV:

Przepisy dotyczące instalacji grzewczych

FeuVo:

Przepisy przeciwpożarowe odpowiedniego kraju

1. BlmschV

Pierwsze rozporządzenie dotyczące wprowadzenia ustawy o ochronie przed zanieczyszczeniem powietrza

EnEV TROL

Zarządzenie dotyczące oszczędzania energii Specjalistyczne zasady branży pieców kaflowych i budowlanych (ZVSHK)

DIN 1298 / EN 1856:

Elementy łączeniowe urządzeń ogniowych

DIN EN 13229

Wkładki kominkowe łącznie z otwartymi kominkami dla paliw stałych

DIN EN 50165

Wyposażenie elektryczne urządzeń nieelektrycznych do użytku domowego i podobnego. Wymagania bezpieczeństwa

DIN EN 13384

Metody obliczeń instalacji spalinowych

DIN 18160-1/2

Instalacje spalinowe / Domowe instalacje kominowe

DIN EN 12828 / DIN 4751 LBO VDI 2035

Instalacje grzewcze w budynkach – planowanie instalacji podgrzewania wody Odpowiednie przepisy krajowe Uzdatnianie wody do instalacji grzewczych

Niniejsza lista dyrektyw nie podlega roszczeniom pod kątem kompletności! Paleniska mogą być ustawiane w pomieszczeniach oraz miejscach, gdzie ich lokalizacja, warunki budowlane, jak również sposób eksploatacji nie będą stwarzać zagrożeń. Powierzchnia pomieszczenia, w którym zostanie ustawiony kominek, musi umożliwiać prawidłowe i zgodne z przeznaczeniem funkcjonowanie paleniska.

- 12 -

2.2. Przyłącze elektryczne Cała instalacja elektryczna poszczególnych komponentów instalacji grzewczej może być wykonana wyłącznie przez specjalistyczną firmę posiadającą autoryzację. Przy czym wszystkie prace należy wykonać zgodnie z przepisami SEP oraz technicznych warunków przyłączeniowych miejscowego Zakładu Energetycznego.

2.3. Przyłącza Varia A-FDh H2O / Ah H2O Przyłącza zabezpieczającego wymiennika ciepła znajdują się na dole po prawej stronie. Przyłącza dopływu i odpływu, odpowietrzania i czujnika temperatury znajdują się odpowiednio po obu stronach na górze i na dole (patrz rys. 2a i 2b). W celu zapewnienia dostępności przyłączy i tulei zanurzanych należy przewidzieć otwór w obudowie kominka! Do celów transportowych przyłącza wyposażono w zaślepki z tworzywa sztucznego. Podczas montażu należy je usunąć i zastąpić odpowiednimi, trwale szczelnymi króćcami. Przyłącza są opisane i nie mogą być używane w inny sposób! Tak samo zintegrowane urządzenie zabezpieczające (zabezpieczający wymiennik ciepła) nie może być stosowane do podgrzewania wody. Zalecamy użycie do przyłączy rur prostych lub kątowych połączeń śrubowych z radiatorami. Włączenie do instalacji grzewczej można zrealizować wg rys. 4. (patrz tutaj 2.10) Proszę zwrócić uwagę: Rysunek 4 pokazuje możliwość integracji Varia A-FDh H2O / Ah H2O z istniejącą instalacją grzewczą. Jednak nie zastępuje on kompletnego projektowania instalacji przez specjalistyczną firmę. Zalecana minimalna średnica znamionowa rur dla przewodów grzewczych wynosi: rura miedziana; min. 28 x1,0 mm lub rura stalowa; min. 1“ (DN25, 33,7 x 3,25mm). W komorze grzejnej nie mogą być używane rury z tworzywa sztucznego lub kompozytowe. W przypadku używania uszczelek „odpornych na temperaturę“ (>140°C) w metalowych przewodach rurowych (systemy zaciskowe), przewody te nie mogą być układane w obszarze promieniowania (odległość 200mm) elementów prowadzących spaliny. Z zasady jednak podłączenie powinno odbywać się zgodnie z projektem specjalistycznej firmy.

- 13 -

Varia A-FDh H2O / Ah H2O

Rys. 2a

Widok z lewej strony

- 14 -

Rys. 2b

Widok z prawej strony Dopływ

3/4"

Odpływ Czujnik temperatury termicznego zabezpieczenia upływu Czujnik temperatury przełącznika termostatycznego Odpływ termicznego zabezpieczającego wymiennika ciepła Dopływ termicznego zabezpieczającego wymiennika ciepła Wentylacja

3/4" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 3/8"

- 15 -

2.4. Minimalne przekroje dla powietrza konwekcyjnego Minimalne przekroje dla powietrza konwekcyjnego (powietrze dopływające i cyrkulacyjne) w obudowie lub komorze grzejnej należy wykonać jak niżej. Varia A-FDh H2O: Powietrze ciepłe (dopływające): 220 cm² w górnych miejscach obudowy Powietrze zimne (cyrkulacyjne): 200 cm² w dolnych miejscach obudowy Varia Ah H2O: Powietrze ciepłe (dopływające): 440 cm² w górnych miejscach obudowy Powietrze zimne (cyrkulacyjne): 400 cm² w dolnych miejscach obudowy Przekrój minimalny może być rozłożony na kilka otworów. Dodatkowo należy uwzględnić specjalistyczne zasady branży pieców kaflowych i budowlanych (TROL 2006).

2.5. Wentylacja Do wentylacji wodnego wymiennika ciepła istnieją dwie możliwości odpowietrzania. Znajdują się one na górze po lewej i po prawej stronie (patrz rys. 2a i 2b). W tym celu w bezpośrednim pobliżu na obudowie należy przewidzieć odpowiednio duży otwór! Po uruchomieniu wkład należy kilkakrotnie odpowietrzyć, ponieważ w wyniku wysokich temperatur woda grzewcza paruje. Jeżeli ma być zastosowany automatyczny odpowietrzacz, to powinien on być zabezpieczony przed wypromieniowywaną energią kolektora spalin.

2.6. Zawór bezpieczeństwa W bezpośredniej bliskości Varia A-FDh H2O / Ah H2O w przewodzie dopływowym należy zamontować certyfikowany zawór bezpieczeństwa (np. firmy Syr, typ 1915) z nadciśnieniem reakcji maks. 3,0 bar. Podczas montażu należy uwzględnić dane producenta (m.in. temperaturę otoczenia) zaworu bezpieczeństwa. Pomiędzy zaworem bezpieczeństwa a Varia A-FDh H2O / Ah H2O nie można integrować żadnego urządzenia odcinającego system. Spowodowałoby to unieruchomienie urządzenia zabezpieczającego. W dalszej kolejności należy tak zintegrować urządzenia zabezpieczające w całym systemie, aby zagwarantować bezpieczną pracę. Należy wbudować własny zawór zabezpieczający nawet wtedy, gdy w całej instalacji już takowy występuje (przestrzegać TRD 721!)

- 16 -

2.7. Podniesienie temperatury powrotu Generalnie produkt Varia A-FDh H2O / Ah H2O może być eksploatowany tylko z podnoszeniem temperatury powrotu. Podczas pracy temperatura powrotu powinna wynosić zawsze przynajmniej 60°C. Aby zagwarantować taką temperaturę, należy zamontować pompę obiegową uruchamianą dopiero wtedy, gdy temperatura wody w wymienniku ciepła osiągnie min. 62°C. Jest to możliwe do osiągnięcia poprzez zastosowanie termostatu pompy (znajdującego się w zestawie, np. firmy Afriso, typ: GTK) (patrz punkt 3.9). Aby uniknąć miejscowych spadków poniżej punktu rosy, przedwczesnych osadów sadzy na wymienniku ciepła należy generalnie zamontować regulowane podnoszenie temperatury powrotu. Im dłuższe są przewody rurowe między podnoszeniem temperatury powrotu a paleniskiem, tym dłuższy czas spadku poniżej punktu rosy w palenisku, ponieważ woda grzewcza musi się podgrzać dopiero przy rozpalaniu. Dlatego zalecamy zamontowanie podnoszenia temperatury powrotu bezpośrednio i w łatwo dostępnym miejscu w pobliżu paleniska. Proszę zwrócić uwagę:

Nie ponosimy odpowiedzialności ani nie udzielmy gwarancji w przypadku wszelkich usterek w pracy lub korozji (zanieczyszczenia, złogi, itd.) w wodnym wymienniku ciepła lub kominie, itd., które zostały spowodowane brakiem lub nieefektywnym działaniem podnoszenia temperatury powrotu.

2.8. Termiczne zabezpieczenie upływu Ponieważ ogrzewanie Varia A-FDh H2O / Ah H2O nie wyłącza się szybko i samoczynnie, według DIN 4751 – część 2 wzgl. DIN EN 12828 nakładka gorącej wody musi być wyposażona w termiczne zabezpieczenie upływu w celu uniknięcia sytuacji niebezpiecznych w przypadku awarii, jak np. awaria prądu. W tym celu A-FDh H2O / Ah H2O posiada zintegrowane urządzenie zabezpieczające przed przegrzaniem (zabezpieczający wymiennik ciepła). To urządzenie zabezpieczające nie może być stosowane jako podgrzewacz do wody. Załączone termiczne zabezpieczenie upływu (np. SYR, typ 3065) posiada certyfikat i zezwolenie na minimalny przepływ wody 900 kg/h. Przyłączenie może zostać zrealizowane według rys. 4. Czujnik przewodu rury kapilarnej należy wsunąć w oznaczony odpowiednio otwór przyłączeniowy Varia AFDh H2O / Ah H2O (w uszczelnioną tulejkę zanurzeniową) i unieruchomić na stałe.

- 17 -

Podczas montażu należy przestrzegać następujących punktów, aby mogło zadziałać urządzenie zabezpieczające:   



 

Podczas montażu bezwzględnie przestrzegać załączonej instrukcji instalacji i eksploatacji producenta termicznego zabezpieczenia upływu. Armatura termicznego zabezpieczenia upływu może być zamontowana tylko w przewodzie dopływowym. Tym samym podczas pracy zgodnej z przeznaczeniem woda nie stoi w zabezpieczającym wymienniku ciepła. Armatura termicznego zabezpieczenia upływu nie może być umieszczona w obszarze gorącym komory grzewczej (przestrzeń konwekcji) instalacji kominkowej (maks. temp otoczenia 80 °C). Wybrać pozycję odpowiednio do długości rurki kapilarnej tak, aby była łatwo dostępna w przypadku ewentualnej wymiany armatury. We wlocie zimnej wody ciśnienie cieczy musi wynosić min. 2,0 bar. Ciśnienie to musi być zagwarantowane na stałe. Należy wykluczyć wahania ciśnienia. Oznacza to, że np. nie jest dopuszczalne zasilanie z instalacji domowej zależne od sieci! Należy zagwarantować minimalny przepływ wody ok. 900 kg/h. Ten przewód zasilający nie może posiadać możliwości odcięcia! Wkład grzewczy należy ustawić tak, aby przednie odpowietrzanie znajdowało się najwyżej.

Wszystkie ważne dla bezpieczeństwa podzespoły należy zintegrować w systemie w ten sposób, aby o każdym czasie można było sprawdzić ich działanie i szczelność! Odpływ termicznego zabezpieczenia upływu należy wytworzyć w taki sposób, aby zawsze istniała możliwość sprawdzenia (np. poprzez odpływy z syfonem).

2.9. Termiczne sterowanie pompy Wkład kominkowy musi być użytkowany z odpowiednim podnoszeniem temperatury powrotu. Niezbędny do tego celu, wstępnie oprzewodowany przełącznik termostatyczny znajduje się w zestawie. Zwiniętą rurkę kapilarną należy rozwinąć i wsunąć do oznakowanej tulejki zanurzeniowej z przodu na górze po lewej lub prawej stronie i zabezpieczyć dołączonym zaciskiem. Uwaga! Rurka kapilarna nie może być zginana! Przełącznik termostatyczny musi być połączony elektrycznie z zasilaniem oraz podnoszeniem temperatury powrotu (pompa obiegowa). Dba on o to, aby pompa obiegowa uruchamiała się tylko przy wystarczającej temperaturze wody, a po spadku wyłączała się. Podłączenie odbywa się zgodnie z rys. 3a i 3b.

- 18 -

Rys. 3a

Rys. 3a 1 Niebieski przewód jest fazą przełączaną (L`) i zasila pompę obiegową względnie podnoszenie temperatury powrotu. 2 Zielono-żółty przewód jest połączony z przewodem ochronnym (uziemieniem) (PE) przyłącza sieciowego. 3 Brązowy przewód jest połączony z fazą (L) przyłącza sieciowego. 4 Przyłączenie elektryczne termostatu sterowania pompy 5 Termostat jako sterowanie pompy (np. firmy Afriso), z przewodem przyłączeniowym 2x0,75mm² o długości ok. 3,0m 6 Podnoszenie temperatury powrotu (pompa obiegowa) 7 Zacisk 1 nie jest potrzebny! 8 Faza (L) brązowy przewód 9 Załączana faza (L`) niebieski przewód

- 19 -

Przewód zerowy i przewód ochronny zasilania są podłączane do pompy obiegowej względnie podnoszenia temperatury powrotu. Sterowanie pompą obiegową przez sterownik kotła lub podobne urządzenia jest możliwe tylko wówczas, gdy dane urządzenie nadaje się do tego celu. Podczas montażu przestrzegać załączonej instrukcji instalacji i eksploatacji producenta termostatu pompy. Maksymalna obciążalność termicznego sterowania pompy wynosi przy prądzie przemiennym AC 230 V ok. 500 W. Termostat jest fabrycznie ustawiony na ok. 62 °C. W ten sposób określona jest temperatura włączania i wyłączania pompy obiegowej podnoszenia temperatury powrotu przy wzroście lub spadku niezbędnej temperatury wody w wymienniku ciepła Varia A-FDh. Opcjonalnie, jeżeli wymagają tego warunki, temperatura może być dopasowana przez firmę instalatorską. W tym celu należy odkręcić szarą pokrywę. Następnie można zmienić zakres temperatury. Proszę zwrócić uwagę: Przy temperaturach wody poniżej 60°C rośnie ryzyko spadków poniżej punktu rosy! W wyniku tego może powstawać sadza szklista. Ponadto zwiększa się częstotliwość czyszczenia. Dlatego zalecamy, aby nie nastawiać temperatur załączania poniżej 60°C i powyżej 70°C. Termostat pompy nie może być umieszczony w obszarze gorącym komory grzewczej (przestrzeń konwekcji) instalacji kominkowej (maks. temp otoczenia 80°C). Wybrać pozycję odpowiednio do długości rurki kapilarnej w obszarze zimnym. W niektórych instalacjach grzewczych dodatkowo do termostatu pompy może zachodzić konieczność zainstalowania termostatu spalin. Urządzenie to zmniejsza wychładzanie się zasobnika buforowego nad wkładem grzewczym. W tym celu należy skonsultować się z firmą instalatorską.

2.10. Włączanie do instalacji grzewczej Proszę zwrócić uwagę: Produkt A-FDh H2O / Ah H2O może zostać zamontowany do instalacji grzewczej wyłącznie po wykonaniu obszernego planowania całej instalacji grzewczej zgodnie z obowiązującymi zasadami technicznymi oraz bezpieczeństwa. Poprawne zaprojektowanie stosowanych pomp, armatur, przewodów rurowych, zasobników buforowych i komponentów bezpieczeństwa technicznego jak zawór bezpieczeństwa i zbiornik buforowy leży w zakresie odpowiedzialności biura projektowego i/lub wykonującej firmy instalatorskiej. Należy pamiętać o tym, że w fazie spalania przez krótko mogą występować bardzo duże moce wody ok. 20kW. Musi to zostać uwzględnione m. in. w projekcie instalacji grzewczej.

- 20 -

Poniższe przykładowe obliczenie może być pomocne do zwymiarowania zasobnika buforowego: Dokonano przy tym następujących założeń:  wielkość zasobnika buforowego: 500 litrów (około 500kg wody)  temperatura wody w zasobniku na początku: 30 °C  temperatura wody w zasobniku na końcu: 60 °C  różnica temperatur 30 °C (odpowiada 30 K)  brak odbioru ciepła podczas nagrzewania przez Varia A-FDh H2O / Ah H2O, wzgl. brak strat cieplnych w systemie

Oznacza to: Do podgrzania 500 litrów wody w zasobniku z przyjętych 30°C na 60°C wymagana jest teoretycznie ilość ciepła 62805 kJ (= 62805 kWs) (bez uwzględniania odbioru ciepła lub strat cieplnych w systemie). Taka ilość ciepła odpowiada ok. 17,4 kWh. W razie sensowej konstrukcji instalacji grzewczej np. zasobnika ładowanego zmianowo, wykorzystanie ciepła może rozpocząć się już na krótko po rozpoczęciu obiegu w Varia A-FDh H2O / Ah H2O. Dzięki temu w zasobniku buforowym będzie magazynowana zbędna, niepotrzebna do ogrzewania energia. Przy przyjętej średniej mocy ok. 7,3 kW Varia A-FDh H2O / Ah H2O podgrzewanie całego zasobnika trwa ok. 2,5 godziny. Podczas bardzo zimnych zimowych dni może zdarzyć się, że instalacja kominkowa jest używana raz na ok. 12 godzin. Produkowane przy tym ciepło wynosi teoretycznie ok. 85 kWh. Taka energia cieplna byłaby wystarczająca do podgrzania około 2.400 litrów wody (z 30 °C na 60 °C). W zasadzie w takiej sytuacji jednak ciągle dochodzi do odbioru ciepła tak, że nie powinno mieć miejsca przeładowanie zasobnika buforowego (> 90 °C). Możliwy wariant podłączenia Varia A-FDh H2O / Ah H2O do instalacji grzewczej

- 21 -

Rys. 4 1 2 3 4 5 6

Dopływ Odpływ Czujnik temperatury termicznego zabezpieczenia upływu Czujnik temperatury przełącznika termostatycznego Odpływ termicznego zabezpieczającego wymiennika ciepła Dopływ termicznego zabezpieczającego wymiennika ciepła - 22 -

3/4" 3/4" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2"

7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Wentylacja 3/8" Zawór bezpieczeństwa 3 bar Wentylacja Przełącznik termostatyczny pompy (np. firmy JUMO, heatTHERM) Przyłącze systemu grzewczego Zasobnik buforowy Podnoszenie temperatury powrotu Armatura podniesienia temperatury powrotu (firma Thermoventiler AB; typ Laddomat 21) Pompa obiegowa Armatura do napełniania i opróżniania Zbiornik wyrównawczy Odpływ Armatura zabezpieczająca do termicznego zabezpieczenia upływu (np. firmy SYR, 3065) Zawór przeciwzwrotny

2.11. Przyłącze kominowe/element łączeniowy Varia A-FDh H2O / Ah H2O jest łączony z kominem przy pomocy elementów łączeniowych z blachy stalowej o grubości minimum min. 2 mm. Muszą one odpowiadać DIN 1298 wzgl. DIN EN 1856-2 oraz być podłączone do komina / instalacji spalinowej zgodnie z DIN 18160 lub przepisami krajowymi. Należy uważać na to, aby rura spalin była ułożona po najkrótszej drodze, wznosząc się do komina. Przy tym w miarę możliwości unikać zmiany kierunku przebiegu rury spalin. W dalszej kolejności należy podłączyć rurę spalin do wmurowanej oprawy w kominie i uszczelnić. W razie potrzeby zamocować rurę spalin opaskami, aby zagwarantować wystarczające unieruchomienie. W razie potrzeby uszczelnić elementy łączeniowe. Jeżeli rura spalin przebiega przez elementy z materiałami palnymi, należy ją wytłumić zgodnie z przepisami. Generalnie przewód łączeniowy należy zamontować w taki sposób, aby o każdej porze było możliwe jego przeczyszczenie. Można to zagwarantować poprzez odpowiednią ilość otworów do oczyszczania. Króciec pomiarowy służący do określania ciśnienia podciśnienia kominowego należy zainstalować w przewodzie łączeniowym, w łatwo dostępnym miejscu.

- 23 -

3. Pierwsze uruchomienie Palenisko Varia A-FDh H2O / Ah H2O może być budowane i montowane tylko przez specjalistyczne firmy. Pierwsze uruchomienie może być wykonane tylko przez specjalistę z zakładu instalatorskiego. Właścicielowi / użytkownikowi instalacji należy przekazać zaświadczenie o poprawnym montażu i prawidłowym ustawieniu / działaniu wszelkich komponentów regulujących i zabezpieczających. (wzór – patrz rozdział 9) Pierwsze uruchomienie może nastąpić dopiero po podłączeniu wszystkich koniecznych komponentów, zintegrowaniu wszystkich koniecznych urządzeń zabezpieczających i sprawdzeniu ich działania, napełnieniu zasobnika wodnego i odpowietrzeniu systemu. Eksploatacja bez wody lub w stanie częściowego napełnienia lub bez sprawnych urządzeń zabezpieczających jest niedopuszczalna! Pierwsze cztery opalania należy przeprowadzić każdorazowo z użyciem maks. 2,0kg/godz. suchego i cienkiego drewna (obwód maks. 25cm). W ten sposób palenisko, szamoty i wermikulity będą powoli podgrzewać się i pomału oddawać wilgoć nabytą podczas ewentualnego składowania, transportu itp. W przeciwnym razie możliwe jest zanieczyszczenie przestrzeni między szybami oraz pękanie szamotów. Uwaga: poniżej paleniska może wypływać kondensat! W tym przypadku nie jest to nieszczelność. Poza tym należy gruntownie przeszkolić użytkownika w obsłudze, sposobie działania i konserwacji całej instalacji łącznie w wszystkimi dodatkowymi komponentami. W dalszej kolejności należy poinformować użytkownika o środkach utrzymania bezpiecznej eksploatacji instalacji. Przeprowadzone szkolenie należy udokumentować w protokole uruchomienia! Instrukcja montażu i eksploatacji musi być bezwzględnie przechowywana w pobliżu Varia A-FDh H2O / Ah H2O w łatwo dostępnym miejscu. Pozostałe wskazówki dotyczące obsługi paleniska Varia A-FDh H2O / Ah H2O, należy pobrać z załączonej instrukcji eksploatacji wkładów kominkowych Spartherm.

- 24 -

4. Eksploatacja Podczas eksploatacji należy również przestrzegać wskazówek w instrukcji eksploatacji komór spalania. Wskazówki w niniejszej instrukcji montażu i eksploatacji odnoszą się tylko do eksploatacji specjalnej paleniska ze zintegrowanym wodnym wymiennikiem ciepła, jak Varia A-FDh H2O / Ah H2O. 

Palenisko z zasady musi być wyposażone w samozamykające się drzwi.

Oznacza to, że drzwiczki komory paleniska są generalnie zamknięte. Drzwiczki mogą być otwierane tylko w celu dołożenia drewna lub w stanie schłodzonym. Manipulacje przy urządzeniu zamykającym są zabronione! UWAGA: Załączona rękawica ochronna służy wyłącznie do ochrony ręki przed gorącem przy chwytaniu za uchwyt obsługi. Rękawica nie jest ognioodporna!   

 

Odległość między elementami palnymi / meblami a szybą musi wynosić co najmniej 80 cm! Wkład kominkowy jest przeznaczony wyłącznie do spalania suchych, naturalnych polan z korą lub brykietów drewnianych. Eksploatacja przy obciążeniu częściowym prowadzi do niższych temperatur spalin. W przypadku dłuższej takiej eksploatacji Varia AFDh H2O / Ah H2O może dojść do uszkodzenia komina. Z tego względu zalecamy zachowanie ilości 2,9 kg drewna na godzinę w ciągu dnia grzewczego. Oszklenie podwójne (z odbijaniem podczerwieni): Dzięki położeniu warstw tlenkowych na powierzchni szyby, znaczna część promieniowania podczerwieni z komory spalania ulega odbiciu. Do użytkowania wkładu kominkowego z mocą znamionowej niezbędne jest spełnienie następujących warunków:  Wkład kominkowy jest rozgrzany (przeprowadzono już 2-3 warstwy).  Użytkować przy zamkniętych drzwiach.  Ciąg kominowy: 14 Pa  Drewno. suche polana drewna bukowego; (wilgotność < 18%)  Ilość drewna: 2,9 kg; podzielone na trzy podobne szczapy.  Ustawienie powietrza: krótko przed położeniem środkowym, ewentualnie nieznacznie dopasować w zależności od warunków na - 25 -



miejscu (p. przykład). W fazie rozpalania dźwignia powietrza może zostać na kilka minut otwarta. W czasie spalania ok. 60 minut moc oddana przez wkład kominkowy wynosi ok. 10,4 kW.

Przykład wkładu drewna i ustawienia powietrza

- 26 -

5. Czyszczenie i konserwacja Podczas czyszczenia należy również przestrzegać wskazówek w instrukcji eksploatacji komór spalania. Wskazówki w niniejszej instrukcji montażu i eksploatacji odnoszą się tylko do czyszczenia wymiennika ciepła Varia A-FDh H2O / Ah H2O. Prosimy zwrócić uwagę, iż podczas czyszczenia może dojść do zabrudzenia pomieszczenia zainstalowania oraz noszonego ubrania. Zalecamy zabezpieczyć przed zabrudzeniem obszar wokół otworu komory spalania przy pomocy folii lub szmatki.

5.1. Czyszczenie wymiennika ciepła Czyszczenie wymiennika ciepła jest niezbędne. Tylko wtedy, gdy wymiennik ciepła będzie poprawnie czyszczony i konserwowany, można w pełni wykorzystać jego skuteczność. Generalnie czyszczenie odbywa się w stanie schłodzonym. Ponieważ wymiennik ciepła schładza bezpośrednio spaliny z wkładu kominkowego Varia A-FDh H2O / Ah H2O , co prowadzi siłą rzeczy do osadów na powierzchniach wymiennika, należy je regularnie czyścić przy pomocy załączonej szczotki. Częstotliwość czyszczenia zależy od wielu czynników (intensywność użytkowania, czas palenia, paliwo, ciąg kominowy, itd.) i nie może być z góry ustalona. Zalecamy czyszczenie co około 4 tygodnie. Odstępy między czyszczeniami należy dopasować do warunków lokalnych. Gdy osady lub zanieczyszczenia występują w niewielkich ilościach, można wydłużyć częstotliwość czyszczenia. W przypadku stosowania suchego drewna i przestrzegania naszych zaleceń odstępy mogą ulec znacznemu wydłużeniu. Po zakończeniu sezonu grzewczego konieczne jest gruntowne oczyszczenie wszystkich komponentów. Czyszczenie wymiennika ciepła odbywa się generalnie poprzez komorę spalania paleniska. W tym celu należy otworzyć drzwiczki paleniska i ściągnąć płytę przekierowującą płomienie (płytę odporową dla płomieni). Następnie przy pomocy załączonej szczotki lub zmiotki należy oczyścić rury wymiennika ciepła i kanał środkowy, powierzchnie zewnętrzne wymiennika ciepła oraz kolektor dymu. Złogi spadają automatycznie do komory spalania i stamtąd można je usunąć przy użyciu powszechnych środków (szufla do popiołu, miotła do popiołu lub odkurzacz do popiołu). Po oczyszczeniu odbywa się montaż w odwrotnej kolejności. Następnie zawiesić termiczną klapę spalinową (wsunąć skośnie od dołu i nałożyć na podstawki). Następnie włożyć płytę odporową płomieni tak, aby szczelina spalin znajdowała się po stronie szyby. - 27 -

Varia A-FDh H2O / Ah H2O

Rury wymiennika ciepła

Rys. 5a

5.2. Konserwacja wymiennika ciepła W sezonie grzewczym należy regularnie sprawdzać ciśnienie wody. Produkt AFDh H2O / Ah H2O może być eksploatowany wyłącznie w stanie kompletnie napełnionym i odpowietrzonym. Kontrola bezpieczeństwa grzewczego wszystkich urządzeń zabezpieczających (termiczne zabezpieczenie upływu, zawór bezpieczeństwa, itd.) i innych komponentów jest konieczna co roku przed sezonem grzewczym. Należy przestrzegać instrukcji instalacji i obsługi odpowiedniego producenta podzespołu. Takie sprawdzenie może być przeprowadzone wyłącznie przez specjalistyczną firmę, która może zapewnić funkcjonalność poszczególnych podzespołów. Zalecamy zawarcie umowy konserwacyjnej ze specjalistyczną firmą. Coroczna kontrola bezpieczeństwa (np. kontrola funkcjonowania termicznego zabezpieczenia upływu, termostatu pompy, zaworu bezpieczeństwa, zbiornika buforowego itp.) powinna odbywać się przed sezonem grzewczym. Przeprowadzone przez specjalistyczną firmę coroczne kontrole bezpieczeństwa muszą być dokumentowane w protokole uruchomieniowym. W razie reklamacji należy przedstawić personelowi serwisu wykonane prace konserwacyjne. - 28 -

W celu zapewnienia dostępności przyłączy wody Varia A-FDh H2O / Ah H2O niezbędny jest otwór w obudowie kominka. Płyta odchylająca musi bocznie przylegać do ściany komory spalania (patrz rys. 6).

Rys. 6

1 2

Opcjonalna płyta odchylająca Płyta odporowa

- 29 -

6. Poradnik Wskazówka: Palenisko nie może być używane jako piec do spalania odpadów. Poza tym chodzi tutaj o palenisko czasowe. Ciągle palenie nie może zostać osiągnięte z powodu wyciągu powietrza do spalania i jest zabronione! Poniższe problemy mogą zostać usunięte samodzielnie: Opis problemu

Rozwiązanie • •

Ciągle uruchamia się termiczne • zabezpieczenie upływu (ciągły wypływ z odpływu). Wymiennik • ociepla nie może oddać ciepła do instalacji grzewczej. • • • • • Wypływają krople z termicznego • zabezpieczenie upływu. •

Bulgotanie, w elementach prowadzących wodę Varia AFDh H2O / Ah H2O. (Powietrze w systemie)

• •

Zbiornik buforowy jest „pełny“. Odebrać ciepło ze zbiornika. Sprawdzić działanie termostatu pompy i podniesienie temperatury powrotu. Ustawić pompę poziom wyżej (większy przepływ). Pompa obiegowa nie pracuje. Uszkodzona pompa lub przyłącze elektryczne? Za wysoka temperatura powrotu, < 70°C. Sprawdzić, czy odcięcia są zamknięte. Czy ilość wody grzewczej jest wystarczająca? Zanieczyszczenie zabezpieczenia upływu. Przepłukać termiczne zabezpieczenie upływu uruchamiając czerwony przycisk na armaturze. Sprawdzić osadzenie uszczelnień przyłączy i tłoków (patrz instrukcja producenta). Ew. zintegrować filtr przed zabezpieczeniem upływu w systemie (zwracać uwagę na minimalny przepływ!). Sprawdzić ciśnienie systemowe. Odpowietrzyć system. W przypadku systemów napełnianych na nowo lub uzupełnianych potrzeba czasu, aby całe powietrze się zebrało. Często jedno odpowietrzanie nie wystarcza.

- 30 -



• Grzejniki nie nagrzewają się. • • • • Przybierające i coraz szybsze zanieczyszczenie wyłożenia • komory spalania oraz ceramiki szklanej. Wyłożenie komory spalania nie • pali się swobodnie. Ogień trudno • wznieca się

Zamknąć termostaty grzejnikowe, jeżeli osiągnięto ustawioną temperaturę pomieszczenia. Ciepło konwekcyjne paleniska rozdziela się w mieszance powietrza. System grzewczy charakteryzuje się zwłoką w zależności od konfiguracji. Musi upłynąć pewien czas, aż system grzewczy przekaże dalej ciepło. Zlecić kompensację hydrauliczną systemu grzewczego. Sprawdzić działanie pompy obiegu grzewczego. Odpowietrzyć system. Usunąć złogi w wymienniku ciepła i w przewodzie łączeniowym do komina. Przestrzegać poprawnej procedury rozpalania, ilości wsadu drewna, wilgotność drewna < 20%. Skontrolować ciąg kominowy Skontrolować podnoszenie temperatury powrotu.

W przypadku dalszych problemów skontaktować się ze zdunem / monterem kominków ! Można stosować wyłącznie części zamienne wskazane przez producenta !

- 31 -

7. Ogólne warunki gwarancji 7.1 Informacja ogólna Niniejszy produkt jest produktem wysokiej jakości wyprodukowanym zgodnie z najnowszym stanem techniki. Użyte materiały zostały starannie wybrane i znajdują się tak jak i nasz proces produkcji pod stałym nadzorem. Do ustawienia lub przebudowy tego produktu niezbędna jest szczególna wiedza specjalistyczna. Z tego względu nasze produkty mogą być montowane i uruchamiane tylko przez specjalistów z uwzględnieniem obowiązujących przepisów.

7.2 Okres gwarancji Ogólne warunki gwarancji obowiązują tylko na obszarze Republiki Federalnej Niemiec. Wyjątek stanowią inne warunki zawarte na drodze umowy. Udzielamy następujących gwarancji na nasze produkty: Komory spalania Piece kominkowe Kasety kominkowe Drzwiczki kominkowe

5 lat 5 lat 5 lat 5 lat

Okres gwarancji obowiązuje od daty dostawy do pierwszego klienta w następującym zakresie: • • • • •

bezbłędne funkcjonowanie zgodne z danymi odpowiedniego badania EN, fachowy montaż wszystkich części objętych naszą dostawą, nienaganny wygląd materiału, obszar Republiki Federalnej Niemiec (jednakże istnieje możliwość rozszerzenia) Na części zużywalne w obrębie ognia, jak szamot, ruszty, uszczelki i szyby szklane, jak również technikę podnoszenia szyby, elementy obsługi jak uchwyty, dźwignie nastawcze, amortyzatory, elementy elektroniczne i elektryczne (np. wentylatory, regulatory prędkości obrotowej), części zamienne DRU (np. armatura gazowa), wszystkie artykuły H2O nabywane zewnętrznie, urządzenia zabezpieczające oraz na powierzchnie lakierowane jak i galwanizowane udzielamy 6 miesięcznej gwarancji.

- 32 -

7.3 Dowód zakupu Czas nabycia należy udokumentować rachunkiem lub dowodem zakupu oraz świadectwem gwarancji. Bez tego dowodu nie jesteśmy zobowiązani do świadczenia gwarancji.

7.4 Wyłączenie gwarancji Gwarancja w okresie obowiązywania traci ważność w następujących przypadkach: • Zużycie Szamot: jest produktem naturalnym, który podlega rozciąganiu i kurczeniu się wskutek zmiany temperatury. Mogą przy tym powstawać pęknięcia. Tak długo jak szamot zachowa pozycję w komorze spalania i nie stłucze się, jest w pełni funkcjonalny. Powierzchnie zewnętrzne: przebarwienia w lakierze lub na powierzchniach galwanicznych, które powstały wskutek obciążeń termicznych lub przeciążeń. Mechanika podnoszenia: w przypadku nieprzestrzegania instrukcji instalacji i związanego z tym przegrzania rolek prowadzących i łożysk. Uszczelki: osłabiona szczelność spowodowana przez obciążenia termiczne i stwardnienie. Szyby szklane: zabrudzenia sadzą lub przypalone pozostałości spalonych materiałów, jak również przebarwienia lub inne zmiany optyczne wskutek obciążenia termicznego. • Nieodpowiedni transport i / lub nieodpowiednie składowanie. • Nieprawidłowa obsługa części kruchych jak szkło i ceramika. • Nieodpowiednia obsługa i / lub użytkowanie. • Brak konserwacji. • Wadliwy montaż lub przyłączenie urządzenia. • Nieprzestrzeganie instrukcji montażu i obsługi. • W przypadku stwierdzenia zmian technicznych w urządzeniu dokonanych przez obce osoby.

- 33 -

7.5 Usuwanie usterek – naprawa W okresie obowiązywania gwarancji usuwamy nieodpłatnie wszystkie wady spowodowane wadliwym materiałem lub winą producenta, jeśli zostaniemy możliwie szybko poinformowani o fakcie wystąpienia awarii, o czym zakład wyda pisemną opinię. Dalsze odszkodowanie jest wykluczone. W przeciągu pierwszego roku po dostarczeniu produktu usuwamy wszystkie uznane przypadki gwarancji bez naliczania przypadających dodatkowych kosztów (hotel, ryczałt liczony od przejechanych kilometrów itd.). W przypadku dokonania usługi serwisowej polegającej na wymianie części zużywalnych, doliczamy zleceniodawcy po upływie 6 miesięcy przypadające koszty uboczne. Dotyczy to również usług serwisowych, których konieczność ustalona jest nie przez nas, lecz przez innych. Wskutek dokonania naprawy urządzeń lub wymianę różnych komponentów okres gwarancji nie zostaje wydłużony, jednakże rozpoczyna się od nowa. Na wymieniane części obowiązuje ustalony przez ustawodawcę okres gwarancyjny, patrz punkt 7.2.

7.6 Części zamienne Można stosować wyłącznie części zamienne zalecane przez producenta.

7.7 Odpowiedzialność Szkody spowodowane dostarczonymi przez nas urządzeniami nie są uznawane, jeśli tak zostało ustalone przez ustawodawcę.

7.8 Wskazówka Również poza naszymi warunkami gwarancji Państwa sprzedawca jest do Państwa dyspozycji. Proszę regularnie zlecać kontrolę instalacji kominkowej / pieca kominkowego przez zduna.

- 34 -

8. Notatki

- 35 -

9. Protokół uruchomienia Protokół uruchomienia dla: użytkownika, zduna, firmy instalatorskiej Data:____________________________

Nr urządzenia: (patrz tabliczka znamionowa)

Nazwisko i adres użytkownika pieca kominkowego: Nazwa i adres firmy instalatorskiej ogrzewania: Nazwisko i adres zduna: Odpowietrzono instalację grzewczą:

 Tak

 Nie

Sprawdzono ciśnienie robocze:

 Tak

 Nie

Sprawdzono szczelność instalacji:

 Tak

 Nie

Sprawdzono wszystkie urządzenia zabezpieczające (termiczne zabezpieczenie upływu TAS, zawór bezpieczeństwa, MAG):

 Tak

 Nie

Proszę wpisać temperatury między wkładem a podnoszeniem temperatury powrotu: Temperatura obiegu zwrotnego w °C Temperatura dopływu w °C Dokonano grzewczej:

optycznej

kontroli

instalacji  Tak

Przeprowadzono badanie funkcjonowania: Użytkownika kominka wprowadzono w obsługę i wręczono instrukcję montażu i obsługi:

 Tak

 Nie  Nie

Podpisy:

Instalator

Zdun

Użytkownik

Konserwacje przeprowadzane raz w roku: Rodzaj prac Nazwisko: Data: Podpis: UWAGA: Starannie przechowywać! Proszę zachować niniejszą instrukcję, jak również ważny i wyraźnie datowany dowód zakupu, proszę udostępnić te dokumenty naszym monterom przy jakichkolwiek pracach serwisowych.

- 36 -