Unterlagen zur Vorbereitung des SRC-Funkkurses

Unterlagen zur Vorbereitung des SRC-Funkkurses Bitte folgende Datei herunterladen http://www.nautik-funk-berlin.de/Download/funk-src.zip und z.B. mit ...
8 downloads 1 Views 969KB Size
Unterlagen zur Vorbereitung des SRC-Funkkurses Bitte folgende Datei herunterladen http://www.nautik-funk-berlin.de/Download/funk-src.zip und z.B. mit 7zip entpacken (www.7-zip.de). Darin sind u.a. Audiodateien, die für die Prüfungsvorbereitung hilfreich sind.

Bis zum Kursstart mindestens lernen: - Buchstabieralphabet (S. 3) - Vokabelliste (auf den letzten beiden Seiten)

Wer bis zum Kursstart etwas mehr lernen möchte: Im zip-Verzeichnis „Gesprochene Lösungen vom Aufgabenblatt“. befinden sich von mir gesprochenen Audiodateien. Die dazugehörigen Aufgabenstellungen sind auf den Seiten 6 und 7, Überschrift „Audiodateien“. Diese müssten ohne Zuhilfenahme der Vorlagen nach dem jeweiligen Schema (Seite 4) in englischer Sprache gesprochen werden können. Wer zwischen Kurs und Prüfung wenig Zeit hat, sollte die Sprechfunkverfahren bereits bis zum Kursstart auswendig gelernt haben. Vorgehensweise: (Kern der Prüfung) 1) Aufgabenstellung auf Seite 6 durchlesen. ( z.B. Datei 1: Notmeldung). 2) Passendes Schema finden. (S. 4 Notverkehr). 3) Sachverhalt ins Schema einordnen, Meldung laut sprechen und wenn möglich aufnehmen, anschließend mit der gesprochenen Lösung vergleichen, siehe Verzeichnis: Gesprochene Lösungen vom Aufgabenblatt. Die Folgemeldungen auf dem Blatt bitte ebenso lösen und die Verfahren lernen.

Bis zur Prüfung, jedoch nicht unbedingt bis zum Kursstart lernen: -

Diktate im Verzeichnis „Diktatübungen“ der heruntergeladenen "zip-Datei" bitte mitschreiben und anschließend schriftlich übersetzen. Die Vorgehensweise wird weiter unten erklärt. Die im Verzeichnis „27 Seefunktexte“ befindlichen Texte sind Grundlagen für das Diktat in der Prüfung.

-

Der Fragen- und Antwortenkatalog muss gelernt werden. Die Prüfungsfragebögen befinden sich auch als PDF im Verzeichnis Prüfungsfragebögen der zip-Datei. Auf der Seite www.nautik-trainer.de können Sie die 27 Seefunktexte und Prüfungsfragebögen online üben.

Bitte folgendes zum Kursstart mitbringen oder rechtzeitig per Post zusenden: Falls zeitnah zum Kurs eine Prüfung geplant wurde, bitte spätestens 3 Wochen vor der Prüfung per Post zu Nautik Funk Berlin senden: - 1 Passbild fürs SRC und 1 Passbild fürs UBI, falls auch der Binnenfunk belegt wird, - Anträge SRC / UBI, - Ausweiskopie für die Prüfungsanmeldung. Prüfungstermine und Formulare zur Prüfungsanmeldung: http://nautik-funk-berlin.de/pfunk.php Bitte zügig erledigen. Danke. Bitte zum Kursstart die Kursgebühr mitbringen.

Ablauf der SRC-Prüfung 1. Der Fragenkatalog für das SRC enthält 180 Fragen. Daraus erfolgt die Beantwortung eines Bogens aus 12 möglichen Fragebögen mit 24 Fragen (Multiple Choice). Die Fragebögen mit Lösungen sind in der oben erwähnten zip-Datei. Bearbeitungszeit 30 Minuten. Auch online www.nautik-trainer.de

Wassersportschule: www.nautik-funk-berlin.de | Inh. Ingmar Neumann | Kaiserstraße 4 | 13589 Berlin

1

2. Ein englischer Text wird langsam diktiert. Namen und Zahlen werden buchstabiert. Rechtschreibung muss den Sinn erkennen lassen. 15 min Zeit, den Text ins Deutsche zu übersetzen. Anschließend einen deutschen Text ins Englische übersetzen. Wichtig: Orts- und Positionsangaben müssen 100% richtig sein. 3. Pflichtaufgaben sind die praktische Bedienung und Verkehrsabwicklung an zwei miteinander kommunizierenden UKW-DSC-Seefunkanlagen in englischer Sprache. Zwei Bewerber können zugleich geprüft werden. Nr. 1

Prüfling A Senden eines Notalarms per DSC

Prüfling B Speicherabfrage und Bestätigung des Empfangs eines DSC-Notalarms

2

Aussenden einer Notmeldung per Sprechfunk Weiterleiten eines Notalarms (DSC und Sprechfunk)

3

Beenden des Notverkehrs

4

Senden eines Dringlichkeitsanrufes per DSC Speicherabfrage, Aufnahme der und Abgabe der Dringlichkeitsmeldung

Aufhebung eines Not-Fehlalarms Dringlichkeitsmeldung, anschließend per Sprechfunk Hilfe anbieten.

Sonstige Fertigkeiten, wie Einstellen des Controllers, Editieren des Controllers und Senden eines Routineanrufes an eine Küstenfunkstelle, Routinefunkverkehr mit einer Seefunk- oder Küstenfunkstelle oder Funkstille gebieten. Bei Fehlern bekommt man einen zweiten Versuch für die jeweilige Aufgabe. Die Beantwortung des Fragebogens soll maximal 30 Minuten, die Übersetzung der Texte max. je 15 Minuten und die praktische Prüfung max. 20 Minuten betragen.

Wichtige Kanäle UKW-Seefunk UKW UKW UKW UKW UKW UKW

16 70 06,16 13 69, 72, 77 8, 10

- Internationaler Not- Dringlichkeits- Sicherheits- und Anrufkanal. - Nur für digitalen Selektivruf (ähnlich einer SMS), für Sprechfunk gesperrt. - Schiff-Schiff-Kanäle für Koordination der SAR-Einsätze - Sicherheitskanal Brücke zu Brücke, insbesondere Berufsschifffahrt. - Für Sportboote und Yachten, Routineverkehr. - Weitere Schiff-Schiff-Kanäle zur Auslagerung wichtiger Meldungen, falls K16 durch Not belegt ist.

Aussprechen von Wörtern und Zahlen Langsame und deutliche Aussprache mit normaler Lautstärke. Bei Übermittlungen längerer Textpassagen ausreichend Pausen einlegen. Das internationale Buchstabieralphabet zur Übermittlung von Eigennamen benutzen und zuvor ankündigen, durch "ich buchstabiere" oder im englischen "I spell". Alle Zahlen Ziffer für Ziffer sprechen. Korrekturen mit "correction" einleiten. Ein selbst korrigierter Fehler wird nicht als Fehler gewertet. Maritime englische Fachausdrücke und Redewendungen nutzen (siehe unten).

Wassersportschule: www.nautik-funk-berlin.de | Inh. Ingmar Neumann | Kaiserstraße 4 | 13589 Berlin

2

Buchstabiertafel bitte bis zum Kursstart gut lernen

A

Alpha

H

Hotel

O

Oscar

V

Victor

B

Bravo

I

India

P

Papa

W

Whiskey

C

Charlie

J

Juliett

Q

Quebec

X

X-ray

D

Delta

K

Kilo

R

Romeo

Y

Yankee

E

Echo

L

Lima

S

Sierra

Z

Zulu

F

Foxtrot

M

Mike

T

Tango

G

Golf

N

November

U

Uniform

Lehrbuch SRC und UBI Wer vor dem Kursstart noch weitere Informationen zum GMDSSFunksystem lesen möchte, kann dafür z.B. mein Funklehrbuch nutzen. Link zu Amazon Es ist für den Kurs jedoch nicht erforderlich. Neben dem Theoriekomplex werden alle im Prüfungsprotokollzettel beschriebenen Pflichtaufgaben und sonstige Fertigkeiten Schritt für Schritt mit der erforderlichen Menüführung und dem dazugehörigen Sprechfunkverkehr in englischer Sprache erläutert.

Wassersportschule: www.nautik-funk-berlin.de | Inh. Ingmar Neumann | Kaiserstraße 4 | 13589 Berlin

3

Wassersportschule: www.nautik-funk-berlin.de | Inh. Ingmar Neumann | Kaiserstraße 4 | 13589 Berlin

4

Rangfolgen im Funkverkehr Auf einem Funkkanal des Seefunkdienstes kann immer nur ein Gespräch abgewickelt werden. Gibt es mehrere Teilnehmer die einen Kanal nutzen wollen, bekommt der Teilnehmer mit der höheren Priorität Vorrang. Der Funkverkehr wird daher in vier Kategorien eingeteilt: 1. Not 2. Dringlichkeit 3. Sicherheit 4. Routine Wann wird welche Kategorie benutzt: Not (Mayday): Bei unmittelbarer Gefahr für ein Fahrzeug, ein Menschenleben oder die gesamte Besatzung, werden Notalarm und Notmeldung gesendet. Sofortige Hilfe wird benötigt. Z.B. Schiff sinkt, Feuer, Piratenangriff, Explosion, Person über Bord, Kentergefahr, Crew muss das Schiff verlassen, Verdacht auf Herzinfarkt, lebensgefährliche Verletzungen, usw. Nur der Kapitän oder Schiffsführer darf eine Gefahrenlage als Notfall deklarieren und die Aussendung eines Notanrufs und einer Notmeldung veranlassen. Der Notverkehr hat absoluten Vorrang vor allen anderen Funkaussendungen. Sendeleistung 25 Watt. Kanal 16, MRCC Bremen hört automatisch mit. Dringlichkeit (Pan Pan): Dringlichkeit liegt vor, wenn die Sicherheit einer Person oder eines Schiffes gefährdet ist und eine Hilfeleistung angefordert wird. Beispielsweise ein Schiffsdefekt wie Ruderschaden oder Maschinenschaden, oder einer nicht schwer/lebensbedrohlich verletzte Person, falls der Schiffsführer überhaupt in der Lage ist das zu beurteilen. Die Aussendung von Dringlichkeitsanruf und -meldung dürfen nur vom Kapitän oder der für das Fahrzeug verantwortlichen Person angeordnet werden. Sendeleistung 25 Watt. Kanal 16 oder an eine Küstenfunkstelle adressieren. Sicherheit (Securite): Eine Sicherheitsmeldung soll die Schifffahrt vor Gefahren warnen, mit dem Ziel, präventiv Gefahren auf See vorzubeugen. Sie hat lediglich einen informativen Charakter, wie beispielsweise nautische Warnnachrichten, Sturmwarnungen, Meldungen über vertriebene Tonnen, treibende Container, treibende Fischernetze, sonstige Hindernisse im Fahrwasser, verlöschte Leuchtfeuer oder sonstige potentielle Gefahren. Sendeleistung 25 Watt. Kanal 16 oder an eine Küstenfunkstelle adressieren. Routinegespräch: Zählt nicht zu Not, Dringlichkeit oder Sicherheit. Der Routineverkehr schließt jeden Funkverkehr ein, der nicht in eine der anderen Kategorien passt. Beispielsweise funkt ein Schiff eine andere Yacht oder einen Lotsen an, oder ein Schiff kündigt seine Ankunft im Hafen an. Eine Routinemeldung hat im Sprechfunkverkehr kein einleitendes Schlagwort, wie es bei den drei anderen Kategorien vorzufinden ist. Die Sendeleistung ist so gering wie möglich zu wählen, möglichst mit 1 Watt. Auf die Prüfungssituation bezogen Die praktische Prüfung ist entweder eine Einzelprüfung mit dem Prüfer in einem separaten Raum oder eine Prüfung mit Prüfer und zwei Kandidaten, die miteinander verschiedene Sprechfunkmeldungen abwickeln. Der Prüfer legt dabei eine Aufgabenstellung in Form einer Situationsbeschreibung für das eigene Schiff in englischer Sprache vor, welche man selbstständig in der Priorität bewerten muss. Es soll erkannt werden, ob das vorgelegte Szenario zum Notverkehr, Dringlichkeitsverkehr, Sicherheitsverkehr oder zum Routinefunkverkehr gehört. Je Wassersportschule: www.nautik-funk-berlin.de | Inh. Ingmar Neumann | Kaiserstraße 4 | 13589 Berlin

5

nach Einordnung muss der richtige Menüpunkt im Hauptmenü des DSC-Controllers eingestellt und die Meldung als Textnachricht per Sprechfunkgerät übermittelt werden. Dafür muss der jeweilige Sprechfunkalgorithmus in das Mikrofon des Gerätes gesprochen werden. Die Anforderungen gliedern sich in vier Pflichtaufgaben und weiteren sonstigen Fertigkeiten je Kandidat. Pro Aufgabenstellung ist ein Fehlversuch möglich und es ist möglich, dass der Prüfer weitere Fragen zum Thema in englischer Sprache stellt. Man muss darauf vorbereitet sein, während der praktischen Prüfung am Funkgerät keine Notizen für den Sprechfunkverkehr vornehmen zu dürfen, stattdessen wird erwartet die vorgelegte Meldung in die zuvor nahezu perfekt auswendig gelernte Sprechfunkvorlage einzuordnen und klar und verständlich in englischer Sprache zu sprechen.

Übungsmeldung mit Audiodateien Die gesprochenen Lösungen zu den unten befindlichen Aufgabenstellungen sind im Verzeichnis "gesprochene Lösungen vom Aufgabenblatt" zu finden. (siehe ZIP-Verzeichnis zum Download) Datei 1: Notmeldung mit zuvor ausgesendetem digitalem DSC-Notalarm Aufgabenstellung: Your ship: SY Athene/DMJK 211444330, person over bord in Position 54-34N , 007-23E Datei 2: Bestätigung Notmeldung Aufgabenstellung: Your ship: Concordia/DF3434 211007200. Acknowledge the receipt of the above distress message. Datei 3: Weiterleitung Notmeldung Aufgabenstellung: Your ship: Concordia/DF3434 211007200. You received the distress message from Athene at 11:40 UTC. You are unable to offer assistance. Send a distress relay. Datei 4: Funkstille gebieten Aufgabenstellung: Your ship: Concordia/DF3434 211007200 is co-ordinating the distress traffic. Impose silence for two unknown stations disturbing the distress traffic. Datei 5: Beendigung Notverkehr Aufgabenstellung: Your ship: Concordia/DF3434 211007200. The persons being on board on the ship in distress „Athene/DMJK“ are rescued by the DGzRS. At 1346 UTC, silence on channel 16 is not longer necessary. Datei 6: Beendigung Notverkehr Sonderfall Aufgabenstellung: The ship in distress „Athene/DMJK“ rescued the lost person at 1332 UTC without any assistance from other ships. Datei 7: Not-Fehlalarm aufheben Aufgabenstellung: Your ship: Reindeer/DF3434 211444210. A crewmember made a mistake concerning your DSC-controller. He pushed the red distress button and sent a distress alert at 1246 UTC. Cancel the false distress alert. Wassersportschule: www.nautik-funk-berlin.de | Inh. Ingmar Neumann | Kaiserstraße 4 | 13589 Berlin

6

Datei 8: Dringlichkeitsmeldung Aufgabenstellung: Your ship: MV Caledonia/DV2040 211000661. Position 3 nm north of light buoy DB5. You have a broken rudder, you need a tug. Datei 9: Antwort auf eine Dringlichkeitsmeldung Aufgabenstellung: Your ship: Reindeer/DF3434 211444210. Your distance to Caledonia is 3 nm, you can offer tug assistance in about 30 minutes. Datei 10: Sicherheitsmeldung Aufgabenstellung: Your ship: Camertonian/DF3434 218453000. In Position 54°10´N 007°55´E you observed a red painted drifting container, dangerous to navigation. Send a navigational warning. Datei 11: Telefongespräch Aufgabenstellung: Your ship: MV Lightning/DQWX. You want to make a phone call to Germany, Berlin. Next coast station is Niton Radio, working channel is 24. Account identifier DP07, Tel.No. 030-37533344 Datei 12: Liegeplatz Aufgabenstellung: Your ship: SY Glentanner/DZZP 218445001. You need a berth in the port of Ullapool for a 48 feet yacht. Datei 13: Routineverkehr Aufgabenstellung: Your Ship: Priwall /DC9954, a sailing vessel without an engine in dead calm (Flaute) Your Position 0,5 nm west of Fehmarnsound-bridge Ask an unknown motoryacht with blue hull and white superstructures (Athene/DMJK) for tug assistance to Heiligenhafen. The motoryacht is currently passing the Fehmarnsound-bridge, westbound.

Wassersportschule: www.nautik-funk-berlin.de | Inh. Ingmar Neumann | Kaiserstraße 4 | 13589 Berlin

7

Das Diktat in der Prüfung - Aufnahme einer Meldung Der Prüfer diktiert einen der 27 Seefunktexte. Für die Übersetzung des Textes sind die Vokabeln aus den 27 Seefunktexten prüfungsrelevant. Der Prüfer diktiert: Athene callsign DMJK stop end of message degrees minutes nautical miles knots decimal

Es muss stattdessen mitgeschrieben werden: Athene / DMJK . (nur ein Punkt) + ° ´ nm kn ,

Bsp: Der Prüfer diktiert: Peruvian callsign Delta Foxtrot Juliett India stop in position five four degrees two one decimal four minutes south zero one zero degrees four five decimal seven minutes west I repeat the position five four degrees two one decimal four minutes south zero one zero degrees four five decimal seven minutes west stop heavy list to port side stop danger of capzising stop require immediate help end of message Es wird geschrieben: Peruvian / DFJI. In Position 54° 21,4´ S capzising. Require immediate help +

010° 45,7´ W. Heavy list to port side. Danger of

Redewendungen Die Standard Marine Communication Phrases der IMO beinhalten Empfehlungen für Redewendungen und leicht verständliche Satzbauvorlagen typischer maritimer Sachverhalte. Eine Auswahl davon: Deutsche Bedeutung Korrekturverfahren, wenn ein Fehler in eine Nachricht gesprochen wurde. Bitte wiederhole Ich wiederhole Ich buchstabiere Anweisung, einen Kanal zu wechseln. Form von Fragestellungen. Meine Aussendung ist beendet und ich erwarte eine Antwort von Dir. Meine Aussendung ist beendet und keine Reaktion wird erwartet. Gefahrenhinweis Datum und Zeit: Z.B. der 12 Tag des aktuellen Monats um 05.41 UTC = 120541 UTC Komma Punkt

Englische Sprechfunkphrase "Mistake ..." gefolgt von dem Wort: "Correction ... " plus der korrigierte Teil der Nachricht. "Say again (please)." "I repeat" Z.B. "My draft is 2,6m, I repeat: Two decimal 6 metres." "I spell" "Advise (you) change to VHF Channel ..." "QUESTION. Do I have permission to get a berth in Ullapool port tonight?" "OVER" "OUT" "WARNING. You are running into danger." "one two zero five four one UTC"

"decimal" "stop"

Wassersportschule: www.nautik-funk-berlin.de | Inh. Ingmar Neumann | Kaiserstraße 4 | 13589 Berlin

8

Diktattexte 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Deutsch In der Nähe der Leucht-Heultonne Humber 5 wurde ein gekentertes Rettungsfloß beobachtet. Überlebende wurden nicht gesichtet. Schiffe in dem Gebiet werden gebeten, scharf Ausschau zu halten. Seydisfjord/DFBY auf Position 61-10N 00345E, nach einer Explosion Feuer im Maschinenraum, zwei Personen schwer verletzt, wir müssen das Schiff verlassen, benötigen sofortige Hilfe. M/S Freyburg/DCAW berichtet Mensch über Bord, um 0730 UTC zuletzt gesichtet auf Position 53-53N 008-56E. Alle Schiffe in der Nähe werden gebeten, scharf Ausschau zu halten, und die Seenotleitung Bremen zu informieren. Vikingbank/DESI auf Position 54-07N 00846E, Ruder gebrochen, treiben in rauer See auf die Sände zu, benötigen sofortige Hilfe. Mensch über Bord auf Position 54-12N 01203E um 2110 UTC. Schiffe in der Nähe werden gebeten, scharf Ausschau zu halten und der Seenotleitung Bremen zu berichten. M/S Kybfels/DEJM auf Position 48-28N 00514W, habe starke Schlagseite nach Backbord. Schiffe in der Nähe bitte Position, Kurs und Geschwindigkeit für mögliche Hilfeleistung angeben. Rote Raketen beobachtet auf Position 55-16N 016-23E, rechtweisende Peilung 45 Grad, alle Schiffe in diesem Gebiet bitte scharf Ausschau halten und an MRCC Göteborg berichten. Sturmwarnung für Skagerrak und Kattegat, West 8 bis 9, abnehmend 7, raue See, Schauer, mäßige bis schlechte Sicht. M/S Gutenfels/DEEV auf Position 16-28S 17451E, Wassereinbruch, Schiff befindet sich im kritischen Zustand, Schiffe in dem Gebiet werden gebeten, diese Position anzusteuern, um Hilfe zu leisten. Um 0732 UTC folgendes auf UKW-Kanal 16 empfangen: „MAYDAY Fjaellfjord/ LGBX auf Position 54-14N 007-52E, Explosionen im Maschinenraum, 6 Personen verletzt, benötigen Hubschrauber und medizinische Hilfe“. M/S Undine/DCBY auf Position 54-32N 01256E, Feuer in den Aufbauten, Schiffe in dem Gebiet werden gebeten, Hilfe bei der Brandabwehr zu leisten. M/S Hanseatic/DABR auf Position 51-10N 003-45E, Schiff ist wegen defekter Ruderanlage manövrierunfähig, benötige Schlepperhilfe.

Englisch In vicinity of light and whistle buoy Humber 5 capsized life raft observed. Survivors were not sighted. Ships in area are requested to keep sharp lookout. Seydisfjord/DFBY in position 61-10N 003-45E, after explosion fire in engine room, two persons are seriously injured, we have to abandon the vessel, require immediate help. M/V Freyburg/DCAW reports person over board, last seen in position 53-53N 008-56E at 0730 UTC. All ships in vicinity are requested to keep sharp lookout and report to Maritime Rescue Coordination Centre Bremen. Vikingbank/DESI in position 54-07N 008-46E, rudder broken, drifting in rough sea towards the banks, require immediate assistance. Person over board in position 54-12N 012-03E at 2110 UTC. Ships in vicinity are requested to keep sharp lookout and to report to Maritime Rescue Co-ordination Centre Bremen. M/V Kybfels/DEJM in position 48-28N 005-14W, heavy list to port side. Ships in vicinity please indicate position, course and speed for possible assistance. Red rockets observed in position 55-16N 016-23E, true bearing of 45 degrees, all ships in this area please keep sharp lookout and report to MRCC Gothenburg. Gale warning for Skagerrak and Kattegat, west force 8 to 9, decreasing to force 7, rough sea, showers, moderate to poor visibility. M/V Gutenfels/DEEV in position 16-28S 174-51E, flooding, ship is in critical condition, ships in area are requested to approach to this position for assistance. Following received at 0732 UTC on VHF channel 16: „MAYDAY Fjaellfjord/LGBX in position 54-14N 007-52E, explosion in engine room, 6 persons are injured, require helicopter and medical assistance“. M/V Undine/DCBY in position 54-32N 012-56E, fire in superstructures, vessels in area are requested to assist in fire fighting. M/V Hanseatic/DABR in position 51-10N 003-45E, due to defective steering gear vessel is not under command, require tug assistance.

Wassersportschule: www.nautik-funk-berlin.de | Inh. Ingmar Neumann | Kaiserstraße 4 | 13589 Berlin

9

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

Yacht Spiekeroog/DB8434 auf Position 12 sm südlich Kap Spartivento ist ein Besatzungsmitglied vom Mast gefallen und schwer verletzt, benötigen dringend ärztliche Hilfe, rechtweisender Kurs 275 Grad, Geschwindigkeit 13 Knoten. Segelyacht Hadriane/DD2663 auf Position 5438N 011-13E, Kollision mit Fischereifahrzeug Meyenburg/DCYJ, Yacht sinkt nach Wassereinbruch, benötigen sofortige Hilfe. Segelboot Rubin/OZMO, 12 m Länge, roter Rumpf und weiße Segel, zwei Personen an Bord, verließ Klintholm am 16. Juli um 0600 Ortszeit mit Bestimmungshafen Visby, ist bisher dort nicht eingetroffen, die Schifffahrt wird gebeten, scharf Ausschau zu halten und an Lyngby Radio zu berichten. Tazacorte/DCAX auf Position 53-54N 00847E, Schiff brennt, Feuer nicht unter Kontrolle, benötige sofortige Hilfe. M/S Tete Oldendorff/DKOV auf Position 5512N 005-08E, ein Besatzungsmitglied, 56 Jahre alt, ist bewusstlos, Verdacht auf Herzinfarkt, benötige dringend medizinische Hilfe per Hubschrauber. M/S Atlantica/DEAQ auf Position 55-23N 00618E, Schiff treibt wegen Maschinenausfall manövrierunfähig in sehr schwerer See und hoher Dünung, benötigen dringend Schlepperhilfe. Segeljacht Relaxe/SWLU, Beschreibung: Länge 40 Fuß, weißer Rumpf und weiße Aufbauten, braune Segel, unterwegs von Martinique zu den Azoren, seit dem 16. Januar überfällig, Schiffe, die sich auf dieser Route befinden, werden gebeten, scharf Ausschau zu halten und der US Küstenwache zu berichten. Segeljacht Acatenanco/DB2932, auf Position 61-17N 004-28E, gebrochener Mast, Ruderschaden, Schiff treibt manövrierunfähig in schwerer See, benötigen Schlepperhilfe. Im Vorhersagegebiet Dogger Bank starke westliche Winde zunehmend auf Sturmstärke 8 bis 9, später rechtdrehend, zeitweise Sprühregen, mäßige bis schlechte Sicht. Auf der Position 43-00N 009-19W sind mehrere rot gestrichene 40-Fuß-Container gesichtet worden, ein Container mit der Aufschrift TEXASCON, Schiffe in diesem Gebiet werden gebeten, vorsichtig zu navigieren. M/S Xanthippe hat auf Position 51-28N 00240E Anker verloren. Schiffe in dem Gebiet werden gebeten, dort weder zu ankern noch Fischereigeschirr zu nutzen.

Yacht Spiekeroog/DB8434 in position 12 nm south of Cape Spartivento, a crew member has fallen off the mast and is seriously injured, require urgent medical assistance, true course 275 degrees, speed 13 knots. S/Y Hadriane/DD2663 in position 54-38N 011-13E, in collision with fishing vessel Meyenburg/DCYJ, yacht is sinking after flooding, require immediate assistance. Sailing boat Rubin/OZMO, length 12 m, red hull and white sails, two persons on board, left Klintholm on July 16th at 0600 local time, bound for Visby and has not yet arrived there, shipping is requested to keep sharp lookout and to report to Lyngby Radio. Tazacorte/DCAX in position 53-54N 008-47E, vessel on fire, fire not under control, require immediate assistance. M/V Tete Oldendorff/DKOV in position 55-12N 005-08E, a crew member, 56 years old, is unconscious, suspect of heart attack, require urgently medical assistance by helicopter. M/V Atlantica/DEAQ in position 55-23N 006-18E, due to engine trouble ship is not under command and drifting in very rough sea and high swell, require immediate tug assistance. Sailing yacht Relaxe/SWLU description: length 40 feet, white hull and white superstructure, brown sails underway from Martinique to the Azores overdue since January 16th, ships on this route are requested to keep sharp lookout and to report to US Coast Guard.

Sailing yacht Acatenanco/DB2932 in position 6117N 004-28E, broken mast, damaged rudder, vessel is not under command, drifting in rough sea, require tug assistance. Forecast area Dogger Bank strong westerly winds increasing to gale force 8 to 9, veering later, drizzle at times, moderate to poor visibility. In position 43-00N 009-19W observed several drifting 40-feet containers, red painted, one container marked with TEXASCON, ships in this area are requested to navigate carefully. M/V Xanthippe in position 51-28N 002-40E has lost anchor. Shipping in this area is requested neither to anchor nor to use fishing gear.

Wassersportschule: www.nautik-funk-berlin.de | Inh. Ingmar Neumann | Kaiserstraße 4 | 13589 Berlin

10

24

25

26

27

Fahrwasser zwischen Den Helder und Den Oever, die Leucht-Heultonne MG 18 ist als verlöscht gemeldet. Die Schifffahrt in diesem Gebiet wird gebeten, vorsichtig zu navigieren. Wettervorhersage für das Gebiet nördlich von Portugal: Regen oder Schauer, zeitweise Südwest 6, rasch zunehmend auf West 8, später rechtdrehend auf Nordwest Stärke 5. Unterwasser-Kabelarbeiten werden bis zum 16. Februar durch M/S Leon Thevesin fortgeführt. Die Schifffahrt wird gebeten, mehr als 2 sm Abstand von der Position 33-55N 008-04W zu halten. Nautische Warnung. Westliche Ostsee. Verkehrstrennungsgebiet südlich Gedser. Austausch der Betonnung des Tieffahrwasserwegs und des Verkehrstrennungsgebietes wird laut Nachrichten für Seefahrer 41/01 vom 28. Mai bis 03. Juni durchgeführt werden.

Fairway between Den Helder and Den Oever light and whistle buoy MG 18 is reported unlit. Shipping in this area is requested to navigate with caution.

Weather forecast for the area north of Portugal: rain or showers, at times southwest force 6 rapidly increasing to west force 8, veering to northwest force 5 later. Underwater cable operations in progress until February 16th by M/V Leon Thevesin. Shipping is requested to keep a berth of more than 2 nm of position 33-55N 008-04W. Navigational warning. Western Baltic (Sea): Traffic separation scheme south of Gedser. Replacement of buoyage of deep water lane and traffic separation scheme will be carried out from 28 May to 03 June according to German notices to mariners 41/01.

Wassersportschule: www.nautik-funk-berlin.de | Inh. Ingmar Neumann | Kaiserstraße 4 | 13589 Berlin

11

Vokabelliste bis zum Kursstart lernen.

Vokabeln zur Navigation Leucht-Heultonne Humber 5 scharf Ausschau halten Schiffe in dem Gebiet Position, Kurs und Geschwindigkeit angeben rechtweisende Peilung 45 Grad rechtweisender Kurs 275 Grad Geschwindigkeit 13 Knoten unterwegs vorsichtig navigieren In der Nähe Mehr als 2 sm Abstand halten manövrierunfähig Fahrwasser Seeschifffahrtsstraße Nautische Warnung Austausch der Betonnung Tiefwasserweg südlich Kap Spartivento verließ Klintholm am 16. Juli um 0600 Ortszeit Bestimmungshafen Visby Westliche Ostsee Verkehrstrennungsgebiet südlich Gedser Martinique Azoren Den Helder und Den Oever Leucht-Heultonne verlöscht gemeldet Nautik-Funk-Berlin.de

light and whistle buoy Humber 5 to keep sharp lookout Ships in area indicate position, course and speed true bearing of 45 degrees true course 275 degrees speed 13 knots underway navigate carefully In vicinity to keep a berth of more than 2 nm not under command fairway waterway Navigational warning Replacement of buoyage deep water lane south of Cape Spartivento left Klintholm on July 16th at 0600 local time bound for Visby Western Baltic (Sea) Traffic separation scheme south of Gedser Martinique Azores Den Helder and Den Oever light and whistle buoy reported unlit

Vokabeln zum Wetter Schauer mäßige bis schlechte Sicht raue See Sturmwarnung West 8 bis 9, abnehmend 7 sehr schwere See und hohe Dünung Vorhersagegebiet Dogger Bank starke westliche Winde zunehmend auf Sturmstärke später rechtsdrehend zeitweise Sprühregen mäßige bis schlechte Sicht Wettervorhersage rechtsdrehend auf Nordwest Stärke 5

showers moderate to poor visibility rough sea gale warning west force 8 to 9, decreasing to force 7 very rough sea and high swell Forecast area Dogger Bank strong westerly winds increasing to gale veering later drizzle at times moderate to poor visibility Weather forecast veering to northwest force 5

Vokabeln zu Not- und Dringlichkeitsfällen gekentertes Rettungsfloß beobachtet Überlebende wurden nicht gesichtet Feuer im Motorraum zwei Personen schwer verletzt wir müssen das Schiff verlassen benötigen sofortige Hilfe Person über Bord zuletzt gesichtet Seenotleitung Bremen Ruder gebrochen treiben in rauer See auf die Sände zu habe starke Schlagseite nach Backbord / Steuerbord Rote Raketen beobachtet

capsized liferaft observed Survivors were not sighted fire in engine room two persons are seriously injured we have to abandon the vessel require immediate help person over board last seen Maritime Rescue Co-ordination Centre Bremen broken rudder drifting in rough sea towards the banks heavy list to port / starboard side Red rockets observed

Wassersportschule: www.nautik-funk-berlin.de | Inh. Ingmar Neumann | Kaiserstraße 4 | 13589 Berlin

12

Wassereinbruch Schiff befindet sich im kritischen Zustand Position ansteuern, um Hilfe zu leisten folgendes auf UKW-Kanal 16 empfangen benötigen Hubschrauber und medizinische Hilfe Schiff brennt Feuer nicht unter Kontrolle benötige sofortige Hilfe Besatzungsmitglied ist bewusstlos Verdacht auf Herzinfarkt

flooding ship is in critical condition approach to position for assistance Following received at 0732 UTC on VHF channel 16 Require helicopter and medical assistance vessel on fire fire not under control require immediate assistance a crew member is unconscious suspect of heart attack

Schiff treibt wegen Maschinenausfall due to engine trouble ship is drifting benötigen dringend Schlepperhilfe require immediate tug assistance Feuer in den Aufbauten Hilfe bei der Brandabwehr Wegen defekter Ruderanlage manövrierunfähig

fire in superstructures assist in fire fighting due to defective steering gear not under command

Besatzungsmitglied vom Mast gefallen a crew member has fallen off the mast schwer verletzt seriously injured benötigen dringend ärztliche Hilfe require urgent medical assistance Kollision mit Fischereifahrzeug Yacht sinkt nach Wassereinbruch Der US Küstenwache berichten Gebrochener Mast Ruderschaden Nautik-Funk-Berlin.de

collision with fishing vessel yacht is sinking after flooding report to US Coast Guard broken mast damaged rudder

Schiffsmerkmale, sonstiges 12 m Länge roter Rumpf weiße Segel Weiße Aufbauten seit dem 16. Januar überfällig mehrere rot gestrichene 40-Fuß-Container Aufschrift TEXASCON Anker verloren weder ankern noch Fischereigeschirr nutzen Unterwasser-Kabelarbeiten

length 12 m red hull white sails white superstructure overdue since January 16th several drifting 40-feet containers, red painted marked with TEXASCON lost anchor neither to anchor nor to use fishing gear Underwater cable operations

Wassersportschule: www.nautik-funk-berlin.de | Inh. Ingmar Neumann | Kaiserstraße 4 | 13589 Berlin

13

Suggest Documents