Una marca de:

metering Diaphragm metering dosing pumps Bombas dosificadoras electromecánicas de diafrágma magnetic Electromagnetic dosing pumps Bombas dosificadora...
7 downloads 0 Views 901KB Size
metering Diaphragm metering dosing pumps Bombas dosificadoras electromecánicas de diafrágma

magnetic Electromagnetic dosing pumps Bombas dosificadoras electromagnéticas

MIXING Turbine Agitators (Bidirectional) Agitadores de turbina (Bidireccional)

CONTROL Controllers and sensors Controladores y sensores

A brand of / Una marca de:

agisystemc.com

metering AGTEC METERING DOSING PUMPS

BOMBAS DOSIFICADORA ELECTROMECÁNICAS

Metering dosing pumps with positive displacement for dosing chemical products with a high yield rate and precision. They are made with materials which are compatible with most processes where a product must be dosed into a hydraulic network or into a deposit, as for the alimentary, textile, chemical industries, for water treatments, agriculture, etc. Bombas dosificadoras electromecánicas de desplazamiento positivo para la dosificación de productos químicos con alto rendimiento y precisión. Están fabricadas en materiales compatibles con la mayoría de procesos donde se tiene que dosificar un producto a una red hidráulica o a un depósito tales como: Industria alimentaria, textil, química, tratamiento de aguas, agricultura, etc.

AGTEC-D

DIAPHRAGM DOSING PUMPS

BOMBAS DOSIFICADORAS DE DIAFRÁGMA

SIZES

MEDIDAS

C

A

AGTEC-D 40

D B

D69 D95 D115

mm A B C D E 280 154 195 370 150 285 184 195 370 150 285 204 207 370 150

D69 D95 D115

A B 11 6 11,2 7,2 11,2 8

AGTEC-D 50

in (pulgadas) C D E 7,6 14,5 6,1 7,6 14,5 6,1 8,1 14,5 6,1

A D163 D142

B

A

B

DIAGRÁMA DE INSTALACIÓN

1. PULSATION DAMPENER

3

AMORTIGUADOR DE PULSACIONES

2. MANOMETER MANÓMETRO

4

3. INJECTION NOZZLE

BOQUILLA DE INYECCIÓN

5

4. COUNTER-PRESSURE VALVE VÁLVULA DE CONTRAPRESIÓN

6

5. RELIEF VALVE

VÁLVULA DE ALIVIO

6. "Y" FILTER

FILTRO TIPO "Y"

agisystemc.com

mm E

C

in (pulgadas) D E

D163 15,4 10,6 8,8 17,3 9,5 D142 15,4 9,8 8,4 17,3 9,5

INSTALLATION DIAGRAM

2

D

392 270 224 440 241 392 250 214 440 241

E

1

C

OPERATION

FUNCIONAMIENTO

The rotational motion of the motor is transmitted by the gear box that consists of two major components, the pinion (A) and the ring gear (B). The pinion and the ring gear are linked to an axis with an eccentric bearing (C) that pushes the shaft (D) which is threaded to the diaphragm (E). The return movement is made by the spring (F). While the pump is running the stroke length can be regulated by the flow regulator knob (G). It increase or reduce the discharge or suction's strokes, changing the injection flow. The dosing flow can be adjusted between 0% and 100%. The flow can be adjustable through an inverter, which will vary the engine speed of the pump and will allow regulate the dosing flow between 10% and 100%. F

B

A

E

El motor eléctrico transmite su potencia a través de un reductor, formado por un piñón (A) y una corona (B) solidaria a un eje con excéntrica (C) que empuja a un vástago (D) al cual va roscado la membrana (E), el retorno se realiza mediante un muelle (F).

G C

El regulador micrométrico (G) aumenta o disminuye la carrera del vástago y la membrana, variando el caudal inyectado. El Caudal de dosificación es regulable desde el 0% hasta el 100%. Es posible la regulación del caudal a través de un variador de frecuencia, variando proporcionalmente el caudal dosificado con la frecuencia suministrada al motor eléctrico. El caudal de dosificación es regulable desde un 10% hasta el 100%.

D

ELECTRIC CURRENT

TECHNICAL FEATURES

CORRIENTE ELÉCTRICA

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODEL

FLOW

MODELO

DIAPHRAGM DIAFRÁGMA

CAUDAL

GPH 60Hz

GPH 50Hz

PRESSURE PRESIÓN

PSI

BAR

THREE-PHASE

230/400 V - 50/60Hz

POWER

POTENCIA

AGTEC-D 40 = 0,37 Kw (0,5 Hp) AGTEC-D 50 = 0,75 Kw (1 Hp)

DIAPHRAGM

P.T.F.E

CYLLINDER

P.P / SS316

TRIFÁSICA

40-AD11-D69_BL

1,7 - 2,5

1,4 - 2,1

217

15

40-AD21-D69_BL

3-4

2,5 - 3,4

217

15

40-AD31-D69_BL

5-7

4,2 - 5,8

217

15

40-AD41-D69_BL

9,6 - 14

8,4 - 11,6

217

15

40-AD51-D69_BL

*

10 - 14

217

15

40-AD42-D69_ _M

18 - 24,6

15 - 20,3

145

10

VALVES (BODY)

22 - 29,7

18,2 - 24,5

145

10

VÁLVULAS (CUERPO)

P.P / PVDF / INOX

40-AD43-D69_ _M 40-AD33-D95_ _M

22,8 - 27,6

19 - 23

116

8

VALVES (BALL)

*

22,7 - 27,5

116

8

VÁLVULAS (BOLA)

GLASS / BOROSILICATE GLASS

40-AD51-D95_ _M 40-AD42-D95_ _M

38 - 45,6

31,7 - 38

116

8

RETENTION

FPM

40-AD43-D95_ _M

45,6 55

38 - 46

116

8

40-AD53-D95_ _M

*

45,7 - 55,2

116

8

40-AD42-D115_ _M

66 - 75

55,2 - 62,6

72

5

40-AD43-D115_ _M

79 - 90

66,3 - 75,3

72

5

40-AD53-D115_ _M

*

79,5 - 90,3

72

5

50-LD33-D142_ _X

66 - 85

55 - 71

145

10

50-LD51-D142_ _X

*

66 - 85

145

10

50-LD42-D142_ _X

99 - 127

82 - 106

145

10

50-LD43-D142_ _X

132 - 170

110 - 141

145

10

50-LD53-D142_ _X

*

135 - 170

131

9

50-LD43-D163_ _X

165 - 217

137 - 181

102

7

50-LD53-D163_ _X

*

171 - 217

87

6

50-LD44-D163_ _X

276 - 331

230 - 276

73

5

50-LD54-D163_ _X

*

285 - 331

58

4

DIAFRÁGMA

CILINDRO

RETENCIÓN

P.T.F.E

P.P / SS316

P.P / PVDF / INOX

VIDRIO / VIDRIO BOROSILICATO

FPM

* Not suitable for 60Hz / No apta para trabajar a 60Hz

agisystemc.com

magnetic AGDOS

TECHNICAL FEATURES

ELECTROMAGNETIC DOSING PUMPS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

BOMBAS DOSIFICADORAS ELECTROMAGNÉTICAS

Heavy duty, high precission, electromagnetic dosing pumps with diaphragm, for dosing liquid products, specially designed for chemical industry and water treatment. AGDOS pumps are manufactured with materials that can resist most chemicals products, even acids.

FLOW

MODEL

MODELO

Bombas dosificadoras electromagnéticas para trabajo pesado, de alta precisión con diafrágma, para la dosificación de productos líquidos, especialmente diseñada para la industria química y tratamiento de aguas. Las bombas AGDOS se fabrican con materiales que pueden resistir la mayoría de los productos químicos, incluso ácidos.

AGDOS-mA

AGDOS-MP

SIZES (mm)

MEDIDAS (mm)

5

100

210

AGDOS-MD

AGDOS-PRC

130

POWER

POTENCIA

110/230 V (50/60 Hz - 12 V DC)

AGDOS- A

172

190

MATERIALS MATERIALES

ANALOGICAL REGULATION REGULACIÓN ANALÓGICA

DIAPHRAGM DIAFRÁGMA

CODE

CÓDIGO

/

With analogue regulation by means of a 4/20mA signal. Level switch.

PRESIÓN

PSI

BAR

59-025

9

145

10

59-024

6

102

7

59-023

2,5

145

10

59-053

9

145

10

59-052

6

102

7

59-051

2,5

145

10

59-063

9

145

10

59-062

6

102

7

59-061

2,5

145

10

59-064

2

290

20

59-035

9

145

10

59-034

6

102

7

59-033

2,5

145

10

P.P / PVDF / PTFE / 316SS

CILINDRO

AGDOS-MP MD

PRESSURE

LPH

CYLLINDER

PTFE

CAUDAL

MANUAL REGULATION REGULACIÓN MANUAL

With manual regulation by means of a Potentiometer (MP) and Digital Display (MD) with Level Switch. Adjustable pulses from 0 to 100%

Con regulación analógica a través de señal 4/20mA. Interruptor de nível.

Con regulación manual a través de potenciómetro (MP) y teclado dígital (MD) con interruptor de nivel. Regulación por pulsos de 0 a 100%

AGDOS-PRC

INSTALLATION DIAGRAM pH/ ORP REGULATION

DIAGRÁMA DE INSTALACIÓN

REGULACIÓN de pH/ ORP

pH/ORP regulation by means of an On/off relay, measuring range: 0-14 / 1400mV + 1400mV. Output signal 4/20mA. Level Switch Con regulación del pH/ORP a través de un relé On/off, rango de medición 0-14 / -1400mV + 1400mV. Señal de salida 4/20mA. Interruptor de nível.

1. SUCTION FILTER

FILTRO DE ASPIRACIÓN

2

2. SUCTION PIPE

TUBERÍA DE ASPIRACIÓN

3. PRIMING VALVE

VÁLVULA DE CEBADO

3 1

4. INJECTION PIPE

TUBERÍA DE IMPULSIÓN

4

5. COUNTER-PRESSURE VALVE VÁLVULA DE CONTRAPRESIÓN

agisystemc.com

6. INJECTION VALVE

VÁLVULA DE INYECCIÓN

5 6

MIXING TURBINE AGITATORS AGITADORES DE TURBINA

Centrifugal turbine agitator for properly agitation of watery solutions or lower viscosity liquids. High rotation speed (1400 rpm). Dismountable cilindrical turbine in Polypropylene (P.P.) perfectly balanced, and without edges for greater security. Direct transmission shaft in stainless steel or with polyethylene coating. Three-phase (3ph) and single-phase (1ph) motors available. Agitador con turbina centrífuga para el perfecto agitado de soluciones acuosas o de baja viscosidad: Alta velocidad de rotación (1400 rpm). Turbina cilíndrica desmontable fabricada en Polipropileno (P.P.) de perfecto equilibrado y sin aristas cortantes para mayor seguridad. Eje de transmisión directa, en acero inoxidable o con recubrimiento en polietileno, recortable a la medida necesaria. Disponible con motor trifásico (3ph) o monofásico (1ph).

DOUBLE ACTION CENTRIFUGAL TURBINE TURBINA CENTRÍFUGA DE DOBLE ACCIÓN

R

3 long distance radial jets (R), with sweeping effect around the turbine to produce the rotation of liquid. 3 axial jets (A) to stir the bottom and create a vertical stream. The combination of the radial and axial jets transmit the rotation of liquid to the whole height of the tank, keeping the stream from the bottom to the surface.

R

R

3 jets radiales (R) de gran alcance, con efecto de barrido en el plano de la turbina que producen la rotación del líquido, 3 jets axiales (A) para remover el fondo del depósito, y provocar el flujo ascendente. La combinación de los dos jets transmite la rotación del líquido a todo el depósito, manteniendo la recirculación vertical del fondo a la superficie.

A

A A

TECHNICAL FEATURES

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MOTOR

DIMENSIONS

MOTOR

AGITATION

DIMENSIONES

AGITACIÓN

MODEL

MODELO

Watts

L

RPM

T

Dmax

mm

in

mm

in

mm

in

VOLUME

FLOW

VOLUMEN



CAUDAL

Gal

m³/h

GPM

70-AB-B1300-T12

3ph

444

1650

1300

51

120

4,7

1.5

59

3

800

5

22

70-AB-B1000-T12

3ph

444

1650

1000

39

120

4,7

1.5

59

2.3

600

5

22

70-CB-B1300-T12

1ph

444

1650

1300

51

120

4,7

1.5

59

3

800

5

22

70-CB-B1000-T12

1ph

444

1650

1000

39

120

4,7

1.5

59

2.3

600

5

22

70-LB-A1500-T13

3ph

900

1650

1500

59

130

5.1

2.7

106

10

2600

8,0

35,2

70-NB-A1500-T13

1ph

900

1650

1500

59

130

5.1

2.7

106

10

2600

8,0

35,2

70-SB-A2000-T15

3ph

660

1100

2000

78,7

150

5,9

1,6

63

5,0

1200

8,0

35,2

70-SB-A1800-T15

3ph

660

1100

1800

70,9

150

5,9

1,6

63

4,0

1100

8,0

35,2

70-SB-A1500-T15

3ph

660

1100

1500

59

150

5,9

1,6

63

3,5

950

8,0

35,2

70-JB-B1100-T06

3ph

222

1650

1100

43

60

2,4

0,9

35

0,8

210

1,4

6,2

70-CB-B1100-T06

1ph

370

1650

1100

43

60

2,4

0,9

35

0,8

210

1,4

6,2

L

T

Dmax

3ph

Three-phase motor

1ph

Single-phasemotor

motor trifásico

motor monofásico

All models are for 60HZ / Todos los modelos son para 60HZ

Optional clamp instead of flange Pinza opcional en lugar de brida

agisystemc.com

CONTROL CONTROLLERS Electronic equipment for dosing pump control. Proportional injection by means of a 4/20 mA analogue signal, injection by means of pulses. Pump electronic control by means of a 4/20 ma - 0/10v signal. Controllers for applications in: • Water treatment processes: Control of free Chlorine , RedOx (ORP), pH and Conductivity Control by means of an on/off Signal or a PDI approximation curve. • Agriculture: Fertigation Controllers with automatic pH regulation and fertilizers in the irrigation water. Equipos electrónicos de control para bombas dosificadoras. Dosificación proporcional a través de señal analógica 4/20 mA, dosificación a través de pulsaciones. Control electrónico de las bombas a través de señal 4/20mA – 0/10V. Controladores para aplicaciones en: • Proceso de tratamiento de aguas: Control de cloro libre, RedOx (ORP), pH, conductividad a través de una señal on/off o curva de aproximación PID. • Agricultura: Controladores de fertirrigación con regulación automática de pH y fertilizantes en el agua de riego.

3000 FERTIGATION CONTROLLER

CONTROLADOR DE FERTIRRIGACIÓN

With 6 analogue outputs, 2 channels for the injection regulation and 12 digital inputs for the automatic regulation of the fertilizing system. Manual start or through Fertigation Program. Con 6 salidas analógicas, 2 canales para regulación de la dosificación y 12 entradas digitales para la regulación automática del sistema de abonado. Arranque manual o a través del Programa de Fertirrigación.

The Fertigation Program stores all the registers of the displayed values: - Total consume of water, fertilizers and acid per area and selected dates. - Max/min and average values of the pH, Conductivity, Flow and Pressure per irrigation area.

El Programa de Fertirrigación guarda todos los registros de los valores visualizados: - Consumo total de agua, abonos y ácido por sector y entre fechas seleccionadas. Valores máx/min y medios del pH, conductividad, Caudal y presión, por sector de riego.

WTR PRO CONTROLLLER OF ONE OR TWO PARAMETERS CONTROLADOR DE UNO O DOS PARÁMETROS

Equipment for the automatic control of one or two parameters. Control/Reading of pH, RedOx (ORP), free Chlorine and proportional injection with automatic temperature compensation. Equipo para el control automático de uno o dos parámetros. Control/lectura de pH, RedOx (ORP), cloro libre y dosificación proporcional con compensación automática de temperatura.

Compact-V Dosing Pump Controller by means of a 4/20mA Output, pH Control, RedOx (OR), Conductivity or proportional injection. The panel LCD displays: • Instant Flow in (m³/h) or (GPM) • Conductivity in (mS) • pH

agisystemc.com

Controlador de bomba dosificadora a través de una salida 4/20 mA, Control de pH, RedOx (ORP), conductividad o dosificación proporcional. La pantalla de cristal líquido (LCD) muestra: •Caudal instantáneo en (m³/h) o (GPM) •Conductividad en (mS) •pH.

Compact-S Dosing Pump Controller automatic regulation by means of a SERVOMOTOR. Ph Control, RedOx (ORP), Conductivity or proportional injection. The panel LCD displays: • Instant Flow in (m³/h) or (GPM) • Conductivity in (mS) • pH Regulación automática de un bomba dosificadora a través de un SERVOMOTOR. Control de pH, RedOx (ORP), conductividad o dosificación proporcional. La pantalla de cristal líquido (LCD) muestra: •Caudal instantáneo en (m³/h) o (GPM) •Conductividad en (mS) •pH.

SERVOMOTOR SERVO

• Automatic dosing pump regulation by means of a 4/20mA signal. • Power supply: 230V, 50/60Hz • Input / output: 4/20 mA - 0/10 V • Regulación automática de un bomba dosificadora a través de una señal 4/20 mA • Alimentación eléctrica: 230V 50/60Hz • Entrada y salida: 4/20 mA - 0/10 V

MicroController

LECTOR

Dosing Pump Controller by means of pulses. Inputs/Outputs: 2 analogue / 7 digital Power supply: 9/12V AC / DC

Reading of instantaneous Flow, pH or RedOx (ORP) and Conductivity in a fluid network. Power supply: 230V 50/60HZ

Controlador por pulsaciones de una bomba dosificadora Entrada / salida: 2 analógicas / 7 digitales Alimentación eléctrica: 9/12V AC / DC

Lectura del Caudal instantáneo de pH, RedOx (ORP) o conductividad en una red de agua. Alimentación eléctrica: 230V 50/60HZ

SENSORS (ELECTRODEs) SENSORES (ELECTRODOS) pH SENSOR

CONDUCTIVITY SENSOR

ORP SENSOR

FLOWMETER

Gel filled solution and epoxy body construction. Max. pressure: 145 PSI

Integral temperature compensatory. Max. pressure: 145 PSI

Reading rank: +2000mV / -2000mV Max. pressure: 100 PSI

Flow range: 0,30-7 m/s 1-23 pies/s. Max. pressure: 100 PSI

Electrodo de gel fabricado en epoxi. Presión máxima: 10 bar

Con compensación de temperatura. Presión máxima: 10 bar

Rango de lectura: +2000mV / -2000mV. Presión máxima: 7 bar

Velocidad de medición: 0,30-7 m/s 1-23 ft/s. Presión máxima: 7 bar

SENSOR DE pH

SENSOR DE CONDUCTIVIDAD

SENSOR DE ORP

MEDIDOR DE CAUDAL

agisystemc.com

AUTORIZED DISTRIBUTOR DISTRIBUIDOR AUTORIZADO

Guayaquil, Ecuador www.indostra.com - [email protected] Celphone: 099-304-2341 / 099-304-1661 Calle primera, # 417 Entre dátiles y las Monjas - Urdesa Central

www.agisystemc.com • [email protected] 1090 Sunflower Circle Weston FL USA 33327 - Phone: 954.349.1033 AG™ is a brand of AGI SYSTEMS CORP. Copyright © All Rights Reserved.