TV TFT LCD 22 CON DVB-T & DVD COMBO TFD-2201DVBT. Manual de Instrucciones

TV TFT LCD 22” CON DVB-T & DVD COMBO TFD-2201DVBT Manual de Instrucciones Estimados clientes Gracias por comprar este aparato de TV con pantalla TF...
1 downloads 2 Views 1MB Size
TV TFT LCD 22” CON DVB-T & DVD COMBO TFD-2201DVBT

Manual de Instrucciones

Estimados clientes Gracias por comprar este aparato de TV con pantalla TFT-LCD. Le recomendamos encarecidamente que lea con cuidado las instrucciones de seguridad y de funcionamiento antes de usar su aparato de TV. SIGA LAS INSTRUCCIONES Y CUMPLA CON TODAS LAS ADVERTENCIAS que aparecen en su pantalla TFT-LCD y en este manual.

Información de seguridad __________________________________________________ Nota: Antes de conectar el cable de alimentación a la toma del adaptador de CC, asegúrese que la indicación de tensión del adaptador de CC se corresponde con la tensión de alimentación local.

Si no está seguro de cual es la

tensión de alimentación, por favor pregunte a la compañía eléctrica local.

Precaución: PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA NO ABRIR

Para evitar descargas eléctricas, nunca toque en el interior de la pantalla TV LCD. Solamente técnicos cualificados deberían abrir el armazón del aparato TV.

Advertencia: No elimine el propósito de seguridad de la toma de tierra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos patillas iguales y un tercer pin para toma de tierra. Ese tercer pin se coloca para su seguridad. Si el enchufe no encaja en la toma de corriente, pregunte a un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. ¡No modifique el enchufe del cable de alimentación! Para reducir el riego de incendio o de descarga eléctrica, y las interferencias molestas, utilice solamente los accesorios recomendados.

1

Precauciones __________________________________________________ Por favor, lea cuidadosamente las siguientes precauciones antes de usar el aparato.

Protección del cable de alimentación: 1. No use nunca el aparato TV LCD si el cable de alimentación está dañado. No coloque ningún objeto sobre el cable y manténgalo alejado de las personas, que fácilmente pueden engancharse con él. 2.

Asegúrese de que al desenchufar el aparato TV LCD de la toma de corriente lo hace tirando del enchufe y no del cable.

3.

Coloque el aparato de TV LCD próximo a una toma accesible de CA.

4.

El cable de alimentación, o el dispositivo de desconexión en su caso, será fácil de utilizar/desconectar.

Colocación: 1.

Utilícelo solo con el carrito, estante, trípode, repisa o mesa especificados por el fabricante o vendidos con el aparato.

2.

El conjunto del aparato sobre un carro debe moverse con cuidado. Paradas bruscas, excesiva fuerza, y superficies con desniveles pueden causar el vuelco del carro con el aparato.

3.

Nunca coloque el aparato TV LCD en áreas que reciban la luz directa del sol, con temperaturas altas o con mucha humedad o mucho polvo ya que pueden provocar daños en las piezas internas del aparato TV LCD.

4.

Coloque el aparato TV LCD sobre una superficie estable y trátela con cuidado. La pantalla está hecha de cristal fino con una superficie frontal de plástico y se puede estropear si se cae, se golpea o se araña.

Periodos sin uso: Desenchufe la pantalla TV LCD cuando no lo vaya a usar durante periodos de tiempo prolongados.

Objetos extraños: Nunca introduzca objetos extraños por las ranuras del armazón de la Pantalla TV. Si lo hace puede provocar peligro de descarga eléctrica.

2

Manténgase alejado del agua/campos magnéticos: 1. No exponga el aparato TV LCD a la lluvia ni lo use cerca de fuentes de agua. Si la pantalla TV LCD se moja, desconéctela y póngase en contacto con un distribuidor autorizado inmediatamente. 2.

No limpie el panel frontal con sustancias con acetona, alcohol etílico, tolueno, ácido, metilo o clorhídrico, ya que pueden provocar daños en el panel.

3.

Mantenga alejado el equipo de jarrones con flores, bañeras, lavabos, etc. si algún líquido se derramara en el interior del aparato, podría provocar daños de importancia.

4.

No coloque objetos magnéticos cerca de la pantalla de TV LCD.

Colocación del aparato: Las ranuras que tiene el armazón de la TV LCD están para su ventilación. Para evitar el sobrecalentamiento, estas ranuras no deben bloquearse o taparse. No use el aparato sobre una cama, sofá, alfombra, u otra superficie irregular. Si hace esto puede bloquear las ranuras de ventilación de la parte inferior del aparato. Si coloca la pantalla TV LCD en una librería o lugar similar, asegúrese de que tiene espacio suficiente para su ventilación.

Mantenimiento: 1.

Si el aparato TV LCD no funciona con normalidad – en particular, si hay ruidos extraños o percibe olores procedentes del interior del equipo – desenchufe la alimentación y contacte con un representante autorizado o con el servicio de mantenimiento.

2.

Desenchufe la alimentación del aparato de TV LCD de la toma de corriente alterna antes de cualquier mantenimiento.

3.

Asegúrese que el técnico de mantenimiento usa repuestos autorizados o sus equivalentes. Piezas no autorizadas pueden provocar incendios, descargas eléctricas u otros peligros.

4.

Después de cualquier mantenimiento o reparación, asegúrese de que el técnico realiza las comprobaciones de seguridad para certificar que el aparato de TV LCD tiene un funcionamiento seguro.

3

Desembalaje ___________________________________________ Por favor, compruebe que los siguientes elementos vienen incluidos junto a su aparato TV LCD. Si alguno de estos elementos falta, por favor contacte con su vendedor.

Pantalla TV TFT LCD

Mando a distancia

Manual de funcionamiento

Adaptador CC

Cable de alimentación

Cable RCA

4

I.

Vista de la Pantalla de TV

Vista Frontal

2

Vista Trasera

1

1.

Sensor remoto

12. Ranura de entrada del DVD

2.

Botón de encendido y luz de

13. Conexión de entrada del

indicación

Adaptador CC / cable del Auto

3.

Botón reproducir/pausa DVD

14. Conector HDMI

4.

Botón parar reproducción DVD

15. Conector VGA

5.

Botón abrir/cerrar DVD

16. Euroconector (SCART)

6.

Botón CH+ /dirección arriba

17. Conector S-vídeo

7.

Botón CH- /dirección abajo

18. Conector de vídeo

8.

Botón VOL+/dirección derecha

19. Entrada de AUDIO (izquierdo)

9.

Botón VOL-/dirección izquierda

20. Entrada de Audio (derecho)

10. Botón Menú

21. Conector de entrada de audio PC

11. Botón de selección TV/AV

22. Auriculares 23. Conector antena TVRF 5

II. Guía de referencia del mando distancia 44 43

1 2 3 4 5 6 7 8

42 41 40 39

9 10

38

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

SUB(DVBT)

(1) Funcionamiento del mando a distancia

6

37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25

1. 2. 3. 4.

24. Botón verde del teletexto, o función

Botón de unidad en espera. 0-9 Teclado numérico.

audio en modo DTV.

25. Función repetir del disco, o botón

Botón -/--. ASPECT Botón para cambiar el tamaño

amarillo del teletexto. Función

de imagen en la pantalla LCD.

fotograma en modo DTV.

5. Botón para subir el volumen. 6. Muestra la información del canal 7. Botón para bajar el volumen. 8. Botón de navegación. 9. Botón ENTER. 10. Botón de navegación. 11. Botón de navegación. 12. Muestra el menú OSD en la pantalla. 13. Selección del modo vídeo. 14. Muestra la fuente de ENTRADA 15. Muestra el canal favorito anterior en modo

DTV,

o

deteniene

26. Repetir A-B, o botón azul del teletecto, o función subtítulos en modo DTV.

27. Botón D.DISP. 28. Botón ir hacia del DVD. 29. Para descubrir/ocultar el texto oculto en modo teletexto, o seleccionar un ángulo de reproducción diferente del DVD.

30. Acceder a las páginas de subcodificadeas del teletexto, o

la

reproducción del DVD.

función ZOOM del DVD.

31. Seleccionar el idioma de los

16. Muestra el menú FAV en modo DTV, o

programas en modod DTV, o los

reproduce/pausa la reproducción del DVD.

canales de audio del DVD.

32. Cambiar el idioma del subtítulo

17. Aguanta/suelta la presentación de la

durante reproducción DVD.

página actual en modo teletexto, o 33. Mostrar el menú EPG DTV. salta al capítulo siguiente de la 34. Muestra el canal favorito siguiente en modo DTV, o avanza un

reproducción DVD.

18. Entra en modo teletexto o repite el

fotograma en la reproducción DVD.

programa actual desde el capítulo 35. Selección del tiempo de apagado automático.

anterior o salta hacia atrás en la reproducción DVD.

19. Cambia el tamaño de la presentación

36. Selección del modo de sonido. 37. Botón EXIT, o configuración del

en modo teletexto, o reprodución a

menú del DVD.

38. Muestra la página índice del teletexto, 39. o rebobina rápido la reproducción del 40. 41. DVD. Botón D.MENU. 42. Muesta el menú de títulos DVD. 43. Selecciona pistas para la reproducción 44. velocidad rápida del DVD.

20.

21. 22. 23.

Botón de navegación. Selecciona el canal anterior . Selecciona el canal siguiente. Seleccióna la función NICAM. Regresa al último canal visto. Botón MUTE Expulsa el disco en modod DVD, o

programada del DVD, o botón rojo del

selecciona el ajuste automático en

teletexto, o seleccionar TV/RADIO

modo PC VGA.

en modo DTV.

7

(2) Instalación de las pilas del mando a distancia y precauciones Cambie las pilas siguiendo los pasos que se muestran a continuación: Se necesita un par de pilas AAA. 1.

Abra la tapa del compartimiento de las pilas como se muestra:

2. Coloque las pilas dentro del compartimiento.

3.

Cierre la tapa de las pilas.

Precaución: 1. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. 2.

No intente recargarlas, cortocircuitarlas, desmontarlas, calentarlas o tirarlas al fuego.

3.

Cambie siempre ambas pilas simultáneamente. Nunca mezcle pilas usadas con pilas nuevas, ni pilas de diferente tipo.

4. Si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo, quite las pilas para evitar posibles goteos y corrosiones. Notas: 1.

No deje caer, golpee ni pise el mando a distancia.

2.

No vierta agua sobre el mando a distancia.

3.

No

use

el

mando

a

distancia

para

controlar

otros

equipos

simultáneamente. 4.

Si la TV no funciona con el mando a distancia, incluso a distancias cortas, necesita cambiar las pilas. Haga referencia a la etiqueta en la parte posterior del mando a distancia para instrucciones de cómo cambiar las pilas. 8

III. Installation and connection Conectar la Pantalla TV LCD

1.

Conecte la señal TVRF a la toma de antena. La señal TV RF incluye a: Antena de recepción / antena satélite TV / señal por cable de TV. Puede usar un cable coaxial de 75Ω para conectar la antena exterior. Conexión de la antena exterior: Use un conector de cable coaxial de 75Ω o un convertidor de impedancia 300-75Ωpara conectar la entrada de antena en la parte posterior del equipo. Antena VHF

Antena UHF

Cable coaxial de 75Ω

Entrada del Terminal de la antena

Mezclador

Conector coaxial de antena

Conetor de entrada de la antena Cable coaxial de 75Ω

9

2.

Conecte

las

fuentes

de

audio

(incluyendo

el

DVD,

VCDR,

VIDEOCÁMARA y PC) a las tomas de entrada de audio ‘L’ y ‘R’. 3.

Conecte la fuente de vídeo a la toma de entrada de vídeo con el cable RCA.

4.

Si la fuente de vídeo usa una salida de Euroconector (SCART), puede

5.

Conecte la fuente de vídeo a la toma de entrada de S-Vídeo con un cable

6.

Conecte el adaptador de CC a la alimentación CA, luego conecte la salida

conectar la señal de entrada mediante un cable de euroconector. S-Vídeo (la fuente de vídeo debe tener una salida S-vídeo). de 12V del adaptador a la pantalla por su toma de alimentación de CC. 7.

Cuando use la pantalla LCD como pantalla de ordenador, conecte el PC al conector VGA de la pantalla mediante el cable pertinente.

8.

Si la fuente de vídeo tiene una salida de HDMI, usted puede conectar a la pantalla mediante un cable HDMI.

IV. Funcionamiento de la pantalla de TV (1) Funcionamiento básico 1.

Pulse el botón POWER en el aparato o el botón STANDBY en el mando a distancia para dar encender el equipo, la luz de indicación será azul. Pulse el botón POWER o el de STANDBY otra vez para apagar el equipo y la luz de indicación será de color rojo.

2.

La configuración de la Imagen, configuración de Sonido, los canales previos, pueden memorizarse antes de que apague el aparato TV LCD. El aparato de TV reiniciará con la última configuración guardada cuando vuelva a encenderlo.

3.

Pulse los botones VOL- o VOL+ para ajustar el volumen de salida. Pulse varias veces el botón VOL- para reducir el volumen; pulse el botón VOL+ varias veces para aumentarlo desde 0 hasta 100.

(2) Ver la TV funcionando. 1.

Pulse el botón INPUT del mando a distancia para seleccionar el modo de funcionamiento de la TV. Aparecerá el canal “1” en la esquina superior derecha después de completar la búsqueda de canales. Pulse los botones CH- o CH+ para seleccionar canales anteriores o posteriores; o use el teclado numérico (0-9) para introducir el número de un canal directamente, 10

o use el botón -/-- hasta que aparezca en la pantalla ‘--’ o ‘---’, y luego el teclado numérico para canales desde el 0 hasta el 99. 2.

Use el botón

en el mando a distancia para conmutar entre el

canal actual y el canal previo. 3.

Pulse el botón PMODE varias veces para hacer un ciclo a través de los 6 tipos de modos de imagen disponibles mostrados a continuación Estándar

Personal

Película

Juego 4.

Deportes

Suave

Pulse el botón SMODE varias veces para hacer un ciclo a través de los 4 tipos de modos de sonido disponibles mostrados a continuación Teatro

Music

5.

Pulse el botón MUTE

Personal

Voz

para silenciar la salida de sonido, vuélvalo a

pulsar para restablecer la salida de sonido. 6.

Pulse el botón DISPLAY para mostrar la información de reproducción del

7.

Pulse el botón ASPECT varias veces para hacer un ciclo a través de los

canal de TV presintonizado. tamaños de pantalla disponibles de entre los 8 tipos mostrados a continuación PantallaCom Subtitulo

ZOOM1

ZOOM2

16:9

14:9

Auto 4:3

NOTA: Este formato de imagen disponible puede ser diferente con otra fuente de entrada. 8.

Pulse el botón SLEEP varias veces para hacer un ciclo a través de los 9 tiempos de apagado automático disponibles mostrados a continuación 0Min.

15Min 120Min.

30Min. 105Min.

45Min 90Min

11

60Min 75Min

(3) Ver las fuentes de señal AV (DVD/VCR/VIDEOCÁMARA) Pulse el botón INPUT en el mando a distancia, aparecerá en pantalla el menú que se muestra a continuación: Seleccione la entrada adecuada para recibir la

SOURCE MENU

señal de vídeo. Use los botones y luego pulse

o

para seleccionar la fuente

para confirmar la selección.

Nota: Cuando no hay disco en el lector DVD, si usted desea cambiar de modo de DVD a TV. Por favor espere varios segundos hasta que la pantalla LCD muestre “Sin Disco” (No Disc).

TV SCART CVBS S-VIDEO VGA HDMI DVD DTV

(4) Ver la programación del TELETEXTO (Opcional. Si la TV tiene esta función.) 1.

Pulse el botón INPUT para seleccionar el modo TV. Luego use los botones CH- o CH+ en el mando a distancia para seleccionar el canal de TV del que recibirá la señal de TELETEXTO. (Primero debe leer la 3ª parte del capítulo V para completar la búsqueda de canales de TV).

2.

Use los botones CH- o CH+ para seleccionar la página anterior o la página siguiente; use el teclado numérico y el botón -/-- para entrar directamente en una página numerada.

3.

Haga referencia al capítulo ‘Guía de referencia del mando a distancia’ para aprender otras funciones de los botones del TELETEXTO.

TEXT Pulse el botón TEXT para entrar en modo Teletexto. Pulse este botón otra vez para regresar al canal que estaba viendo. Entrar en el modo de presentación de imágenes

Salir

HOLD Pulse este botón para detener el movimiento hacia la página siguiente, y aparecerá el símbolo de detenido en la esquina superior izquierda de la pantalla. Pulse de nuevo este botón para cancelar la operación. INDEX Pulse este botón para mostrar la página índice del teletexto. 12

SIZE Pulse este botón para agrandar el texto mostrado en la pantalla del Teletexto, mostrándose la mitad superior. Pulse este botón otra vez para ver la mitad inferior de esta página. Pulse este botón una tercera vez para regresar al tamaño normal de la página. REVEAL Pulse este botón para mostrar la información oculta. Pulse de nuevo este botón para cancelar la operación. SUBPAGE Pulse este botón para seleccionar la sub-página, y aparecerá el símbolo de subpágina en la esquina superior izquierda de la pantalla. Introduzca el número de la sub-página usando el teclado numérico en el formato 0001 para la sub-página 1. El teletexto buscará dicha sub-página. BOTONES DE COLOR ROJO / VERDE / AMARILLO / AZUL Use estos botones 4 botones de color para acceder directamente a las páginas de color correspondientes que aparecen en la parte baja de la pantalla del Teletexto.

(5) Pantalla PC Pulse el botón INPUT para seleccionar la entrada VGA (TV en modo PC). Aparecerá una marca ‘VGA’ en la esquina superior derecha de la pantalla. El equipo tiene una entrada VGA para un ordenador normal. Conecte la pantalla a un PC a través de esta toma y podrá usar el aparato de TV como un monitor de PC.

V. Configuración del menú y ajustes Nota: Puede ser que el menú presentado en este manual se haya cambiado y sea diferente al menú real de su TV sin haber recibido ningún aviso. Porque en este manual se utiliza sólo de ejemplo para ayudarle a utilizar la configuración del menú de su TV.

1. AJUSTES DE IMAGEN (PICTURE SETTING) Primero pulse el botón LCD MENU en el mando a distancia, luego pulse los botones

o

para seleccionar el MENÚ DE AJUSTE DE IMAGEN que se

muestra a continuación: 13

PICTURE Standard

Picture Mode

50

Contrast

50 50

Colour

50

Tint Sharpness

Normal

Colour Temperature

Warm Off

DNR Select

Adjust

En este menú, el icono de configuración de imagen

está resaltado.

(1).Modo Imagen (Picture Mode) Primero pulse los botones

o

luego pulse el botón

Para seleccionar uno de los efectos de imagen

o

para mover el cursor hasta esta opción,

disponibles: Estándar/Personal/Película/Deportes/Suave/Juegos (Standard/Personal/movie/Sport/Mild/Game)

(2). Contraste (Contrast) Primero pulse los botones luego pulse el botón

o

o

para mover el cursor hasta esta opción,

para ajustar.

(3) Brillo (Brightness) Primero pulse los botones luego pulse el botón

o

o

para mover el cursor hasta esta opción,

para ajustar.

(4).Color (Colour) Primero pulse los botones luego pulse el botón

o

o

para mover el cursor hasta esta opción,

Para ajustar la saturación del color,

NOTA: Esta opción no está disponible en modo VGA PC y se mostrará en gris.

(5).Matiz (Tint) Primero pulse los botones luego pulse el botón

o

o

para mover el cursor hasta esta opción,

para ajustar el tono del color cuando su sistema

es NTCS.

(6) Nitidez (Sharpness) Primero pulse los botones

o

luego pulse el botón

Para seleccionar uno de los efectos de nitidez

o

para mover el cursor hasta esta opción,

disponibles: Normal/Agudo/ Muy agudo/Suave/Muy Suave 14

(7).Temperatura del Color (Colour Temperature) Primero pulse los botones luego pulse el botón

o

para mover el cursor hasta esta opción,

o

Para seleccionar uno de los efectos de

temperatura disponibles: Normal/Cálido/Frío (Normal/Warm /Cold) NOTA: Esta opción sólo es válida en modo VGA PC.

(8).DNR Primero pulse los botones luego pulse el botón

o

o

para mover el cursor hasta esta opción, Para seleccionar el efecto DNR(Reducción

Digital de Ruido) para reducir el nivel del ruido del vídeo entre las opciones: Off/Bajo/Medio/Alto

(Off/Low/Mid/High), si la señal recibida de la

retransmisión es débil. Tras realizar los ajustes, pulse el botón LCD MENU para regresar al menú raíz, o pulse el botón EXIT para salir directamente del menú de ajustes.

2. AJUSTES DE SONIDO (SOUND SETTING) Primero pulse el botón LCD MENU en el mando a distancia, luego pulse los botones

o

para seleccionar el MENÚ DE AJUSTES DE SONIDO que

se muestra a continuación:

SOUND Volume

49 Personal

Sound Mode

50 Treble

50

Balance

50 Select

Adjust

En este menú, el icono de configuración de SONIDO

está resaltado.

(1).Volumen (Volume) Primero pulse los botones luego pulse el botón

o

o

para mover el cursor hasta esta opción,

para seleccionar uno de los efectos de volumen

disponibles

(2). Modo de Sonido (Sound Mode) Primero pulse los botones

o

luego pulse el botón

para seleccionar uno de los efectos de sonido:

o

para mover el cursor hasta esta opción,

Personal/Voz/Música/Teatro (Personal/Voice/Music/Theatre). 15

(3).Graves (Bass) Primero pulse los botones luego pulse el botón

o

o

para mover el cursor hasta esta opción, Para disminuir o aumentar el nivel de los

sonidos de frecuencias bajas.

(4).Agudos (Treble) Primero pulse los botones luego pulse el botón

o

o

para mover el cursor hasta esta opción,

para disminuir o aumentar el nivel de los sonidos

de frecuencias altas.

(5).Balance (Balance) Primero pulse los botones luego pulse el botón

o o

para mover el cursor hasta esta opción, para ajustar la salida de audio entre los

altavoces del canal izquierdo y del canal derecho. Tras realizar los ajustes, pulse el botón LCD MENU para regresar al menú raíz, o pulse el botón EXIT para salir directamente del menú de ajustes.

3. CONFIGURACIÓN DE SINTONÍA DE LA TV A. SOLO PARA FUENTES DE SEÑAL ANALÓGICA DE TV Sobre una señal analógica de TV, primero pulse el botón LCD MENU en el mando a distancia, luego pulse los botones

o

para seleccionar el

MENÚ DE AJUSTES DE SINTONÍA que se muestra a continuación:

SETUP Country

Other

Auto Tuning

Program Edit

Adjust

Select

En este menú, el icono de SINTONÍA

está resaltado.

(1). País (Country) Primero pulse los botones luego pulse el botón

o

o

para mover el cursor hasta esta opción,

para seleccionar uno de los países disponibles.

(2). Sintonía Automática (Auto Tuning) 16

Primero pulse los botones luego pulse el botón

o

para mover el cursor hasta esta opción,

para entrar en el menú de sintonía automática, como

el siguiente:

Auto Tuning

Press Enter Key to Start . ENTER

MENU

Enter

Return

Ahora pulse el botón ACEPTAR (ENTER) para iniciar la sintonía automática Auto Tuning Searching ATV

4

077.25 MHZ

Exit

MENU

(3). Sintonía Manual (Manual Tuning) Primero pulse los botones luego pulse el botón

o

para mover el cursor hasta esta opción,

para entrar en el menú de sintonía manual, como el

siguiente: Manual Tuning Program

1

Sound System

DK Auto

Program Label On

AFT

049.75 MHZ

Manual Search Select

Adjust

0~9

Input

a. Programa (Program) Primero pulse los botones luego pulse el botón

o

o

para mover el cursor hasta esta opción,

para seleccionar un programa superior o inferior.

b. Sistema de sonido (Sound System) Primero pulse los botones luego pulse el botón

o o

para mover el cursor hasta esta opción, para seleccionar el sistema de sonido

correspondiente. c. Sistema de color (Colour System) Primero pulse los botones

o

para mover el cursor hasta esta opción, 17

luego pulse el botón

o

para seleccionar el sistema de color

correspondiente. d. Nombre del programa (Program Label) Esta opción le permite poner un nombre al programa, o cambiarselo a un programa que ya lo tiene. En esta opción, usted puede mover el cursor blanco con los botones o

o

e introducir un carácter disponible con los botones

.

NOTA: Si desea eliminar el carácter tiene que pulsar el botón

o

hasta que el

cursor desaparezca. Y puede pulsar el botón EXIT para salir de esta opción. e. AFT Esta opción le permite hacer un ajuste fino del canal debido a una reopción debido de la señal o a una configuración de antena errónea; algún canal no podrá ser sintonizado a su mejor recepción. Primero pulse los botones

o

para mover el cursor hasta esta opción, luego use los botones

para

o

seleccionar AFT (Sintonía Fina Automática): On/Off. f. Búsqueda manual (Manual Search) Esta opción le permite seleccionar la frecuencia del canal presintonizado una a una usando los botones

o

.

(4). Edición de Programas (Program Edit). Esta opción de permite ordenar los programas de TV según sus preferencias. Primero pulse los botones luego pulse el botón

o

para mover el cursor hasta esta opción,

para entrar en el menú de edición de programas,

como el siguiente:

Channel List ATV

Flags 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

X

Favorite

Skip

Lock

18

Move

Una marca

sobre la opción, indica que se está viendo el programa del

canal actual. a. Favorito (Favorite) o

Primero pulse el botón

para mover el cursor hasta el canal del

programa seleccionado, luego pulse el botón verde y aparecerá una marca sobre el elemento actual indicando que ha seleccionado los programas favoritos; Pulse el botón verde otra vez, y desaparecerá el marca indicando que ha cancelado la selección de programas favoritos. b. Saltar (Skip) Primero pulse el botón

o

para mover el cursor hasta el canal del

programa seleccionado, luego pulse el botón amarillo y aparecerá una marca

Xsobre el canal actual indicando que el programa será saltado y no se podrá buscar; Pulse el botón amarillo otra vez, y desaparecerá el marca X

indicando que ha cancelado la selección de programas a saltar. c. Bloqueo (Lock) o

Primero pulse el botón

para mover el cursor hasta el canal del

programa seleccionado, luego pulse el botón azul y aparecerá una marca sobre el canal actual indicando que el programa está bloqueado y no se podrá ver; Pulse el botón azul otra vez, y desaparecerá el marca indicando que ha cancelado la selección de bloqueo de programas. d. Mover (Move) Esta función le permite cambiar el orden de los canales en la lista: Primero pulse el botón

o

para mover el cursor hasta el programa actual

seleccionado canal 1, y pulse el botón

para confirmar

Channe List Flags

ATV 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

Move

Confirm Menu Cancel

19

Luego pulse botón

o

para mover el cursor hasta el programa destino

canal 2, y pulse el botón

para confirmar. Channel List ATV

Flags 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

Favorite

Skip

Move

Lock

B. SOLO PARA FUENTES DE SEÑAL DIGITAL DBV TV Sobre una señal DTV, primero pulse el botón LCD MENU en el mando a distancia, luego pulse los botones

o

para seleccionar el MENÚ DE

AJUSTES DE SINTONÍA que se muestra a continuación:

SETUP Country

Other

Auto Tuning

Program Edit DTV Setup Select

En este menú, el icono de SINTONÍA

Enter

está resaltado.

(1). País (Country) Primero pulse los botones luego pulse el botón

o

o

para mover el cursor hasta esta opción,

para seleccionar uno de los países disponibles.

(2). Sintonía Automática (Auto Tuning) Primero pulse los botones luego pulse el botón el siguiente:

o

para mover el cursor hasta esta opción,

para entrar en el menú de sintonía automática, como 20

Auto Tuning

Press Enter Key to Start . ENTER

MENU

Enter

Return

Ahora pulse el botón ACEPTAR (ENTER) para iniciar la sintonía automática Auto Tuning Searching DTV

0

64.50MHZ

Exit

MENU

(3). Sintonía Manual (Manual Tuning) Primero pulse los botones luego pulse el botón

o

para mover el cursor hasta esta opción,

para entrar en el menú de sintonía manual, como el

siguiente:

Manual Tuning Channel

2 Begin

Start Search

0 0%

Signal Quality

0%

Signal Strength

50.50MHZ

Frequency

Adjust

Select

0~9

Input

a. Canal (Channel) Primero pulse los botones

o

luego pulse el botón

para seleccionar el número del canal.

o

para mover el cursor hasta esta opción,

b. Iniciar Búsqueda (Start Search) Primero pulse los botones luego pulse el botón

o

para mover el cursor hasta esta opción,

para seleccionar Buscando (Searching) hasta que se

muestre Finalizado (Finished) automáticamente. c. Servicios encontrados (Services Found) Durante la búsqueda de programas del canal, este elemento sólo muestra el 21

estado del canal seleccionado. d. Calidad de Señal (Signal Quality) Durante la búsqueda de programas del canal, este elemento sólo muestra la calidad de señal del canal. e. Fuerza de la señal (Signal Strength) Durante la búsqueda de programas del canal, este elemento sólo muestra la fuerza de la señal del canal. f. Frecuencia (Frequency) Durante la búsqueda de programas del canal, este elemento sólo muestra la frecuencia de la señal del canal.

(4). Edición de Programas (Program Edit). Esta opción de permite ordenar los programas de TV según sus preferencias. o

Primero pulse los botones luego pulse el botón

para mover el cursor hasta esta opción,

para entrar en el menú de edición de programas,

como el siguiente:

Channel List TV

Flags

1.rbb Brandenburg 2.rbb Berlin 4.Das Erste

Favorite

Una marca

Delete

Lock

Move

Radio

sobre la opción, indica que se está viendo el programa del

canal actual. a. Favorito (Favorite) Primero pulse el botón

o

para mover el cursor hasta el canal del

programa seleccionado, luego pulse el botón verde y aparecerá una marca sobre el elemento actual indicando que ha seleccionado los programas favoritos; Pulse el botón verde otra vez, y desaparecerá el marca indicando que ha cancelado la selección de programas favoritos. b. Eliminar (Delete) Primero pulse el botón

o

para mover el cursor al canal deseado, y pulse 22

el botón amarillo para eliminar el programa que no prodría ser buscado. c. Bloqueo (Lock) o

Primero pulse el botón

para mover el cursor hasta el canal del

programa deseado, luego pulse el botón azul y aparecerá una marca sobre el canal actual indicando que el programa está bloqueado y no se podrá ver; Pulse el botón azul otra vez, y desaparecerá la marca

indicando

que ha cancelado la selección de bloqueo de programas. d. Radio (Radio) Primero pulse el botón

o

para mover el cursor hasta el canal del

programa deseado y pulse el botón rojo para cambiar al programa de radiodifusión DVBT. e. Mover (Move) Esta función le permite cambiar el orden de la programación de los canales en la lista: Primero pulse el botón

o

4 Das Erste. Y pulse el botón

para seleccionar el canal del programa actual, para confirmar. Channel List

Flags

TV 1.rbb Brandenburg 4.Das Erste 2rbb Berlin

Move

Pulse ahora el botón

Confirm Menu Cancel

o

para mover el cursor hasta el canal que ocupa

la posición que desea, 1 rbb Brandenburg. Y pulse el botón confirmar.

23

para

Channel List Flags

TV 4.Das Erste 1.rbb Brandenburg 2rbb Berlin

Confirm Menu Cancel

Move

(5). Ajustes DTV (DTV Setup) Primero pulse los botones luego pulse el botón

o

para mover el cursor hasta esta opción,

para entrar en el menú de ajustes DTV, como el

siguiente:

a. Zona Horaria (Time Zone) Primero pulse los botones luego use los botones

o

o

para mover el cursor hasta esta opción, para seleccionar la Hora GMT disponible que

desee. b. Idioma de audio (Audio Language) Primero pulse los botones luego use los botones

o o

para mover el cursor hasta esta opción, para seleccionar el idioma de audio

disponible que desee. c. Control Parental (Parental Control) Primero pulse los botones luego use los botones

o

o

para mover el cursor hasta esta opción, para seleccionar control parental: On/Off

Tras realizar los ajustes, pulse el botón LCD MENU para regresar al menú raíz, o pulse el botón EXIT para salir directamente del menú de ajustes. 24

4. AJUSTE DEL TEMPORIZADOR (TIME SETTING) Primero pulse el botón LCD MENU en el mando a distancia, luego pulse los botones

o

para seleccionar el Menú de Ajuste del TEMPORIZADOR

que se muestra a continuación:

En este menú, el icono de configuración del TEMPORIZADOR

está

resaltado.

(1). Apagado Auto (Sleep Timer) Primero pulse los botones

o

luego pulse el botón

para seleccionar el tiempo en el que la unidad

o

para mover el cursor hasta esta opción,

pasará a modo en espera automáticamente.

(2). Duración OSD (OSD Timer) Primero pulse los botones

o

luego pulse el botón

para seleccionar el tiempo de presentación del

o

para mover el cursor hasta esta opción,

menú OSD. Tras realizar los ajustes, pulse el botón LCD MENU para regresar al menú raíz, o pulse el botón EXIT para salir directamente del menú de ajustes.

5. AJUSTES DE FUNCIÓN (FUNCTION SETTING) Primero pulse el botón LCD MENU en el mando a distancia, luego pulse los botones

o

para seleccionar el MENÚ DE AJUSTES DE FUNCIÓN

como el que se muestra a continuación:

25

FUNCTION Language

English FullScreen

Video Size

On Child Lock First Time Installation Reset Adjust

Select

En este menú, el icono de configuración de FUNCIÓN

está resaltado.

(1). Idioma (Language) Primero pulse los botones

o

luego pulse el botón

para seleccionar el idioma del menú OSD de

o

para mover el cursor hasta esta opción,

entre los disponibles.

(2). Tamaño del Vídeo (Video Size) Primero pulse los botones luego pulse el botón

o

o

para mover el cursor hasta esta opción, para seleccionar tamaño de imagen de la

pantalla LCD disponible que mejor se ajuste con sus necesidades de visionado. NOTA: Este formato de imagen seleccionado puede ser diferente al seleccionar otra fuente de entrada.

(3). Fondo azul (Blue Screen) Primero pulse los botones luego pulse el botón

o

o

para mover el cursor hasta esta opción,

para seleccionar On/Off. Al seleccionar On, el

fondo de pantalla se pondrá azul si no hay recepción de señal o si esta es muy débil.

(4). Bloqueo infantil (Child Lock) Primero pulse los botones luego pulse el botón

o

para mover el cursor hasta esta opción,

para entrar en el menú de bloqueo infantil, como el

siguiente:

26

Child Lock Child Lock

Off

Key Lock

Off

Adjust

Select

a. Bloqueo Infantil (Child Lock) Primero pulse los botones luego pulse el botón

o

o

para mover el cursor hasta esta opción,

para seleccionar On/Off.

b. Bloqueo de Teclado (Key Lock) Esta función le permite bloquear los botones o teclas de su equipo, de modo que un niño no pueda cambiar accidentalmente sus preferencias. Primero pulse los botones los botones

o

o

para mover el cursor hasta esta opción, luego use

para seleccionar On/Off

c. Cambio de código PIN (Change PIN Code)

Change PIN Code Old PIN Code New PIN Code

Select

Delete

0~9

Input ENTER Confirm

Introduzca la contraseña original de fábrica: 0000 con el teclado numérico, luego introduzca la contraseña nueva que desea establecer. Por último pulse el botón ENTER otra vez para confirmar la nueva contraseña que ha establecido.

(5). Primera instalación (First Time Installation) Primero pulse los botones luego pulse el botón

o

para mover el cursor hasta esta opción,

para entrar en el menú de Primera Instalación, como

el siguiente:

27

Fist Time Installation

Country

Other

Language

English

Analog Program Search Delete Digital Program Digital Program Search OK

Cancel

a. País (Country) Primero pulse los botones luego pulse el botón

o

o

para mover el cursor hasta esta opción,

para seleccionar el país correspondiente.

b. Idioma (Language) Primero pulse los botones luego pulse el botón

o

o

para mover el cursor hasta esta opción,

para seleccionar el idioma correspondiente.

c. Eliminar Programa Analógico (Delete Analog Program) Primero pulse los botones

o

para mover el cursor hasta esta opción,

luego pulse el botón ENTER y aparecerá una marca √ sobre esta función, indicando que ha seleccionado esta opción; Y si pulsa ENTER otra vez, la marca √ desaparecerá, indicando que usted cancela la operación. d. Búsqueda Programa Analógico (Analog Program Search) Primero pulse los botones

o

para mover el cursor hasta esta opción,

luego pulse el botón ENTER y aparecerá una marca √ sobre esta función, indicando que ha seleccionado esta opción; Y si pulsa ENTER otra vez, la marca √ desaparecerá, indicando que usted cancela la operación. e. Eliminar Programa Digital (Delete Digital Program) Primero pulse los botones

o

para mover el cursor hasta esta opción,

luego pulse el botón ENTER y aparecerá una marca √ sobre esta función, indicando que ha seleccionado esta opción; Y si pulsa ENTER otra vez, la marca √ desaparecerá, indicando que usted cancela la operación. f. Búsqueda Programa Digital (Digital Program Search) Primero pulse los botones

o

para mover el cursor hasta esta opción,

luego pulse el botón ENTER y aparecerá una marca √ sobre esta función, indicando que ha seleccionado esta opción; Y si pulsa ENTER otra vez, la marca √ desaparecerá, indicando que usted cancela la operación. 28

Tras seleccionar una de las opciones anteriores, por favor use los botones o

y

o

para mover el cursos hasta Aceptar (OK) o Anular (Cancel) la

elección. Y luego pulse ENTER para confirmar o anular la selección de este menú.

(6). Restaurar (Reset). Primero pulse el botón use le botón

o

para mover el cursor hasta esta opción, luego

para entrar en los ajustes de restauración a los valores por

defecto de fábrica. Tras realizar los ajustes, pulse el botón LCD MENU para regresar al menú raíz, o pulse el botón EXIT para salir directamente del menú de ajustes.

VI. Funcionamiento del Reproductor DVD a. REPRODUCCIÓN BÁSICA 1. Pulse el botón INPUT del mando a distancia para seleccionar el modo de funcionamiento DVD. Introduzca un disco en la ranura del reproductor DVD y éste lo leerá automáticamente. 2.

Presione el botón

del mando a distancia y el disco será expulsado

automáticamente. Nota: Introduzca el disco con la cara de datos reflectante hacia el frontal de la TV. Se produce alguna ligera perturbación en el sonido y en la imagen durante la carga, expulsión y durante la reproducción del disco, esto es normal y puede ignorarse. Si introduce el disco al revés, éste podría no salir automáticamente, mostrando en la pantalla “Sin disco” (No Disc). Cuando pulse el botón , podrá extraer el disco.

COMO SELECCIONAR UNA PISTA Si desea reproducir la segunda pista o el segundo capítulo, por favor pulse el botón "2" directamente. Y pulse el botón ENTER para su reproducción. COMO HACER UNA PAUSA EN LA REPRODUCCIÓN (IMAGEN FIJA) Pulse el botón

una sola vez29durante la reproducción.

Pulse de nuevo el botón

para reanudar a la reproducción normal.

COMO EXTRAER EL DISCO Pulse el botón en el mando a distancia. Espere hasta que el disco sea expulsado completamente antes de retirarlo. COMO PARAR LA REPRODUCCIÓN Pulse el botón el botón

una sola vez y el reproductor DVD se detendrá. Luego pulse para reanudar el disco desde este mismo punto. Pulse el botón

dos veces y el disco se parará completamente. Pulse el botón

para

reiniciar la reproducción del DVD desde el principio. ADELANTE/REBOBINADO RÁPIDO Pulse el botón o  una vez y el disco se reproducirá hacia adelante o hacia atrás. Con cada pulsación, la velocidad de reproducción aumentará a 2x, 4x, 8x, 16x o 32x veces la velocidad normal. Pulse el botón ENTER de para regresar a reproducción normal. SALTAR SIGUIENTE/ANTERIOR Pulse el botón  o  para seleccionar la pista siguiente o la anterior.

b. AMPLIACIÓN DE IMAGEN Este reproductor DVD le permite ampliar/reducir una imagen así como cambiar el punto de ampliación. Pulse ZOOM durante la reproducción normal y el reproductor DVD ampliará/reducirá la imagen desde el centro en una proporción de 2x, 3x, 4x, 1/2, 1/3, 1/4 de la imagen normal. Con la imagen ampliada, puede usar los botones

/ / /

para mover la imagen para una

vista óptima.

c. REPETIR REPRODUCCIÓN Usted puede usar el botón REPEAT para repetir la reproducción de varias secciones de su DVD. Pulse el botón REPEAT una vez para repetir la reproducción del capítulo actual. Pulse REPEAT otra vez para repetir el título actual. Pulse REPEAT una tercera vez para repetir la reproducción del disco completo. 30

Pulse REPEAT una cuarta vez para cancelar la repetición y regresar a la reproducción normal. Nota: En discos diferentes, el botón REPEAT puede tener funciones diferentes. REPETIR desde A hasta B UNA SECCIÓN ESPECÍFICA Usted puede repetir una sección específica del disco usando el botón A-B en el mando a distancia. Primero pulse el botón A-B en el comienzo de la sección que desea y luego vuélvalo a pulsar al final de la sección. Así el equipo repetirá la reproducción desde A hasta B. Si desea cancelar la repetición, por favor pulse el botón A-B otra vez. Tenga en cuenta que algunos discos no responden a la función repetir A-B.

d. REPRODUCCIÓN RALENTIZADA Pulse el botón

I en el mando a distancia varias veces, las imágenes de vídeo

se reproducirán hacia adelante o hacia atrás a 1/2, 1/4, 1/8 y 1/16 de la velocidad normal. Si desea terminar con esta operación, usted puede pulsar el botón ENTER para volver a la reproducción normal. Por favor, advierta que no hay sonido mientras reproduce en este modo.

e. SILENCIAMIENTO Pulse el botón MUTE en el mando a distancia para silenciar el sonido durante la reproducción. Pulse otra vez este mismo botón para restaurar sonido de la reproducción. Precaución: No aumente el volumen de la TV o del amplificador cuando el sistema está SILENCIADO. Hay posibilidades de que los altavoces sufran daños cuando se restablezca el sonido.

f. ENCENDER/APAGAR Pulse el botón POWER o STANDBY para encender o apagar el sistema.

g. PRESENTACIÓN DE DATOS Durante la reproducción, puede pulsar el botón D.DISP en el mando a distancia para mostrar la información actual disponible. Puede obtener información como Títulos vistos, Títulos que faltan, Capítulos vistos, Capítulos 31

que faltan, Desactivar la presentación de datos, y mucho más. Notas: En discos diferentes, el botón D.DISP puede tener funciones diferentes.

h. REPRODUCIR EN UN ORDEN FAVORITO Combine sus títulos, capítulos o pistas favoritos y reprodúzcalos en el orden que prefiera. COMO COLOCAR LOS TÍTULOS, CAPÍTULOS, O PISTAS EN EL ORDEN DESEADO.

La función de reproducción de programa reproducirá automáticamente los títulos, capítulos o pistas en el orden preprogramado.

1. Introduzca un disco, pulse el botón PROG y aparecerá en la pantalla de TV el siguiente menú: Programa : TT(- -)/CH(- -) 01 TT: CH:

06 TT: CH:

11 TT: CH:

16 TT: CH:

02 TT: CH:

07 TT: CH:

12 TT: CH:

17 TT: CH:

03 TT: CH:

08 TT: CH:

13 TT: CH:

18 TT: CH:

04 TT: CH:

09 TT: CH:

14 TT: CH:

19 TT: CH:

05 TT: CH:

10 TT: CH:

15 TT: CH:

20 TT: CH:

Reproducir 2.

SIGUIENTE

ANTERIOR

Salir

Introduzca los números para seleccionar el título y capítulo (pista) que desee, y usando los botones

/ /

/

mueva el cursor luego introduzca

el siguiente.

3. Cuando finalice use los botones

/ / /

para mover el cursor hasta

Reproducir, y luego pulse el botón ENTER. El reproductor de DVD comenzará la reproducción en memoria. NOTA: z

Cuando el reproductor de DVD se apagan o si saca el disco, el programa en memoria se borrará.

z z

En diferentes discos, el botón PROG puede tener funciones diferentes. Pulse el botón

una sola vez y el reproductor DVD se detendrá. En

este momento, pulse el botón ENTER para reanudar el disco desde este mismo punto. z

Pulse el botón

dos veces y se parará completamente la

reproducción del programa. 32

i. SELECCIÓN DE AJUSTES DE ÁNGULO DE CÁMARA Este reproductor de DVD le permite seleccionar entre varios ángulos de cámara. Pulse el botón ANGLE durante la reproducción de la escena grabada desde múltiples ángulos. Usted sólo puede pulsar el botón ANGLE cuando parpadee el icono de ángulo múltiple en la pantalla del DVD. Cada vez que pulse el botón ANGLE, cambiará el ángulo. NOTA: z

La función de cambio de ángulo no funcionará en los discos DVD que no contengan grabaciones en ángulos múltiples.

z

Con la imagen congelada, usted será capaz de cambiar el ángulo de cámara. Sin embargo, cuando regrese a la reproducción normal. El ángulo de cámara cambia a los nuevos ajustes.

z

El icono de ángulo múltiple se iluminará mientras que el título en reproducción contenga al menos una escena grabada con ángulos múltiples.

j. SELECCIÓN DE SUBTÍTULOS Este reproductor de DVD le permite presentar los subtítulos incluidos en el disco, en la pantalla de TV. Durante la reproducción pulse el botón SUBTITLE y tendrá la opción de seleccionar el subtítulo preferido entre aquellos incluidos en el disco de vídeo DVD. Para desactivar la función de subtítulos, pulse SUBTITLE durante la reproducción hasta que desaparezcan. NOTA: z

Con algunos discos DVD, puede que no sea posible desactivar los

z

Cuando usted pulse el botón SUBTITLE, puede que los subtítulos no

subtítulos y que aparezcan automáticamente en pantalla. aparezcan inmediatamente durante algunas escenas.

k. FUNCIONAMIENTO DEL MP3 1.

Para reproducir un disco MP3, tiene que pulsar primero el botón INPUT y seleccionar el modo DVD. Introduzca un CD MP3 y el reproductor DVD leerá el disco y sus directorios (carpetas) presentando en pantalla un 33

menú MP3. 2.

Use los botones

/

para seleccionar y resaltar un archivo MP3

(canción) y luego pulse el botón ENTER en el mando a distancia para iniciar la reproducción. Si necesita entrar en una carpeta, pulse el botón ENTER otra vez. 3. Use el botón ENTER para reproducir el archivo MP3. Pulse o  durante la reproducción para saltar las pistas. Si necesita regresar al directorio para salir.

(carpeta) principal, pulse el botón

l. PERSONALIZAR LOS AJUSTES DE FUNCIÓN Este reproductor DVD le permite personalizar la ejecución a sus preferencias personales. PRESENTACIÓN DE LA PANTALLA DEL MENÚ DE CONFIGURACIÓN: La pantalla MENÚ DE CONFIGURACIÓN (SETUP MENU) le pide que seleccione

una

categoría

de

entre

CONFIGURACIÓN

GENERAL,

CONFIGURACIÓN DE AUDIO, PREFERENCIAS y CONFIGURACIÓN DE CONTRASEÑA (GENERAL SETUP, AUDIO SETUP, PREFERENCE y PASSWORD SETUP). La categoría seleccionada le proporcionará los detalles de ajustes en la pantalla de TV. Por favor, siga leyendo a continuación para más detalles. Pulse el botón DVD SETUP y entre en el MENÚ DE CONFIGURACÍON. Pulse / /

/

para seleccionar una categoría (resaltada), luego pulse el botón

ENTER para confirmar. Pulse de nuevo el botón DVD SETUP para regresar el menú raíz o para salir del menú de configuración. Nota: En este manual, el menú de configuración del DVD puede cambiar y ser diferente del menú real que aparece en su pantalla de TV sin previo aviso. Debido a esto manual es sólo un ejemplo para ayudarle a utilizar la configuración del menú de su TV. 1. (1)

CONFIGURACIÓN GENERAL Presentación de TV (TV Display): puede elegir el tipo que se ajuste a su TV.

(2)

Marca de Ángulo (Angle Mark): puede seleccionar ON u OFF

(3) Idioma ODS (ODS language): puede elegir que las indicaciones en pantalla sean con su idioma favorito 34

(4)

Leyendas (Captions): puede seleccionar ON u OFF

(5)

Salvapantallas (Screen saver): Si el salvapantallas está en ON, aparecerá el salvapantallas cuando no hay ninguna operación durante varios minutos.

2.

CONFIGURACIÓN AUDIO (AUDIO SETUP)

Usted puede elegir un modo de SALIDA AUDIO (AUDIO OUT) como la CONFIGURACIÓN ALTAVOCES (SPEAKER SETUP), CONFIGURACIÓN AUDIO (AUDIO SETUP) y puede configurarlo para obtener el mejor sonido, de la siguiente manera:

3.

CONFIGURACIÓN DE LA PÁGINA DE PREFERENCIAS

Puede

seleccionar

el

modo

de

la

PAGINA

DE

PREFERENCIAS

(PREFERENCE PAGE) de acuerdo con el menú siguiente. Nota: La configuración de la página de preferencias es divertida. Sólo se puede configurar con el equipo en los siguientes estados: a. El disco está totalmente detenido o b. El disco esta abierto o c. Sin disco en la disquetera. 35

4. CONFIGURACIÓN DE LA CONTRASEÑA

Pulse el botón ENTER hasta que aparezca el siguiente menú:

36

Introduzca la contraseña original de fábrica: 1234 con el teclado numérico, luego introduzca la contraseña nueva que desea establecer. Por último pulse el botón ENTER otra vez para confirmar la nueva contraseña que ha establecido. Le aconsejamos que escriba la nueva contraseña en este manual por su seguridad.

m. MENÚ DE REPRODUCCIÓN Pulse el botón D.MENU para mostrar el menú del disco o para regresar al menú raíz durante la reproducción del disco.

n. REPRODUCCIÓN DE TÍTULOS (SÓLO PARA MÚSICA DVD) Pulse primero el botón TITTLE y luego use los botones de dirección o el teclado numérico para seleccionar su título favorito.

o. REPRODUCCIÓN DE AUDIO Pulse el botón AUDIO para cambiar entre los diferentes idiomas de audio (DVD) o modos de audio (VCD) secuencialmente.

p. REPRODUCIR LA INTRODUCCIÓN NOTA: La función INTRO es opcional y no está disponible para este modelo.

q. Función IR A Usted puede elegir desde que lugar desea iniciar la reproducción del disco, usando el botón GOTO. 1.

Use os botones de navegación para mover el cursor e introduzca los números para seleccionar el título, capítulo y hora de comienzo (o pista) que desee.

2. Pulse el botón

o ENTER para iniciar la reproducción desde el punto elegido. NOTAS: Para acceder a la función GOTO en algunos discos, deberá pulsar primero el botón D.MENU y desactivar la opción MENU PLAY (OFF). En diferentes discos, el botón GOTO puede tener funciones diferentes. Para cancelar la función IR A,37puede pulsar el botón GOTO otra

vez.

VII. Otras Funciones Uso de los auriculares Este equipo tiene salida para auriculares. Conecte los auriculares en la toma de auriculares y ajuste el volumen al nivel que desee. Una vez enchufados los auriculares, la salida de audio a los altavoces se cortará automáticamente.

Audio del PC en funcionamiento Este equipo tiene una entrada para audio del PC. Conecte esta entrada a la CPU del PC con el cable de audio adecuado, configure el equipo en modo PC y ajuste el volumen al nivel que desee.

Opciones de Configuración de la EPG Dependiendo de la señal DTV y del programa, pulsando el botón EPG en el mando a distancia, podría aparecer en pantalla un Menú DTV EPG como el siguiente

Este menú podría mostrar los detalles de los programas disponibles, como la hora de inicio. Usted podría leer una información más detallada pulsando el botón ENTER, y usando los botones

/

para cambiar de página. Y use el

botón rojo para el funcionamiento de la Radio de la misma manera que el DVB.

VIII. Resolución de problemas En el caso de que este equipo no funcione, por favor compruebe el sistema según la siguiente tabla para encontrar el posible problema. Si continua sin poder resolver el problema, por favor asegúrese de que el producto es reparado por personal de mantenimiento cualificado. 38

a. Reproductor DVD SÍNTOMA

No hay sonido

CAUSA

POSIBLE SOLUCIÓN

Conexión errónea o conexión

Compruebe y corrija todas

floja;

las conexiones;

Sistema silenciado (mute).

Cancele el silenciamiento.

Reproducción anormal del

Limpie el disco o cámbielo Disco sucio o con arañazos

disco El disco no funciona No funciona el mando a distancia El sistema no

El disco colocado al revés

Voltee el disco con la cara correcta hacia arriba.

Hay obstáculos entre el mando a

Elimine los obstáculos;

distancia y el sensor del equipo;

Cambie las pilas;

Sin carga en las pilas;

Trabaje dentro de la

Demasiado lejos del equipo.

distancia efectiva.

Interferencia externa con la CPU

Desconecte la clavija y

funciona

vuélvala a conectar.

39

b. Pantalla TV Síntoma

Remedio 1. Compruebe si el cable de alimentación está conectado a la corriente.

No enciende

2. Desconecte el enchufe y espere 60 segundos, vuelva a conectarlo y encienda la pantalla de TV.

No hay imagen

1.

Compruebe si la antena está bien conectada.

2.

Cambie a otro canal.

3.

Cambie la configuración de imagen (contraste).

4.

Asegúrese de que el cable de entrada de vídeo está conectado correctamente.

No hay sonido

1.

Aumente el nivel de volumen.

2.

Compruebe si la TV esta silenciada (MUTE)

3.

Asegúrese de que la configuración del sistema de sonido es la adecuada.

4.

Compruebe que el cable de entrada de la señal de audio AV está conectado adecuadamente.

Color

1.

Compruebe que el equipo está conectado adecuadamente.

2.

Asegúrese de que el cable de entrada de señal de vídeo

distorsionado

está

conectado correctamente.

Imagen y sonido

1.

Compruebe si el equipo está bien conectado.

con interferencias

2.

Ajuste la antena en caso de usar antena externa.

1.

Compruebe que tiene colocadas las pilas con su polaridad correcta.

El mando a

2.

Limpie la ventana del sensor remoto del equipo.

distancia no

3.

Asegúrese de que no hay objetos en la trayectoria entre el mando a

funciona

distancia y el sensor. 4.

Utilice el mando a distancia a una distancia del equipo inferior a 6 metros.

La pantalla

Resetee el PC y entre en modo de seguridad prueba de fallos, entonces

parpadea en

seleccione el tipo de pantalla adecuado tras consultar el manual de

modo PC

funcionamiento.

40

La pantalla se

Puede que la fase no sea la correcta. Entre en la configuración del PC y

atraviesa en modo

cámbiela al nivel correcto.

PC

IX. Notas (1) Por favor, lea estas instrucciones de funcionamiento cuidadosamente antes de usar este equipo. (2) Cuando desee cortar la alimentación eléctrica a todo el equipo, por favor pulse el botón POWER del aparato. Y desconecte el enchufe de la toma eléctrica de la pared. (3) No pulse ningún botón si no está usando el equipo. Posicione el botón POWER en “OFF”, y saque las pilas del mando a distancia antes de un largo periodo de desuso. (4) Tenga precaución con la marca de seguridad. (5) Las

reparaciones

tienen

que

ser

efectuadas

por

personal

de

mantenimiento cualificado. No desmonte el equipo usted mismo. (6) Debido a repentinos cambios de temperatura o humedad, o cuando aire cálido entra en contacto con cualquier pieza fría en el equipo, puede formarse condensación. Cuando la condensación se forma dentro, el equipo puede no funcionar bien. Cuando la condensación desaparece, el equipo funcionará correctamente. Colocando el equipo en una habitación templada ayudará a secar la condensación. Esto llevará 1 o 2 horas, dependiendo de las condiciones ambientales. Como puede aparecer condensación en el disco, debería limpiarla desde el interior hacia el borde exterior con un trapo seco. (7) Es peligroso usar discos rayados o rotos, ya que el lector láser gira a velocidad alta. Nunca utilice discos reparados con cinta adhesiva o pegamento, ya que producirán averías. Si durante la reproducción oye algún ruido extraño o la unidad comienza a vibrar, p. ej. que el disco no gire suavemente, por favor detenga la reproducción inmediatamente. (8) Por favor, extraiga el disco después de utilizarlo y guárdelo en su caja, almacenándolo en posición vertical. Si los guarda inclinados o los apila puede que se doblen. Por favor mantenga los discos alejados de la luz directa del sol, de las 41

altas temperaturas y de la humedad. No pegue etiquetas sobre los discos. No raye las superficies de los discos.

X. Mantenimiento 1). Limpiar el armazón Use una gamuza ligeramente humedecida con una solución detergente suave. No use soluciones que contengan alcohol, licores, amoniaco o abrasivos. 2). Limpieza de discos Cuando un disco está sucio, límpielo con una gamuza. Limpie el disco Desde el centro hacia el borde exterior. No use disolventes como bencina, aguarrás, limpiadores comerciales, o sprays antiestáticos para discos analógicos.

ADVERTENCIA: Para evitar fuego o riesgo de sacudida eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. No quite el armazón, no hay piezas útiles para el usuario en el interior, llévelo a reparar a personal de mantenimiento cualificado.

PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR

42

XII. Especificaciones técnicas Tamaño de la pantalla, visible

22 pulgadas

Formato de pantalla

16:10

Resolución

1680 * 1050

Proporción mínima de contraste

700:1

Brillo mínimo

300 cd/m²

Número de colores

16.7M

Ángulo mínimo de visión

170° (horizontal) / 160° (vertical)

Tiempo máximo de respuesta

5 ms

Vida útil mínima de la luz de fondo

50.000 horas

Sistemas de color de imagen

PAL/NTSC3.58/NTSC4.43/SECAM

Estándar de TV

PAL BG/I/DK, SECAM DK/L

Sistema de sintonía de

Sintonía presintonizada automática

Funciones

la TV

de TV

Sintonizador

Integrado y síntesis de frecuencia

CATV (opcional)

S1~S41 canales, Hiperbanda

Número de canales

99

Videotexto / Teletexto

10 páginas

Vídeo

Video compuesto *1

S-Video

S-video *1

PC

1

Audio Izdo

1

Audio Dcho

1

Terminales

HDMI (Opcional) Euro-

Entrada

conector (SCART)

1 Video compuesto, RGB, Audio Izdo+Dcho

Salida

Vídeo compuesto, Audio

Idioma del OSD

Inglés // Alemán, etc.

Salida de Audio

2 x 3W

Peso bruto

9 Kgs

Necesidades de alimentación eléctrica

12VCC 5A, 110~240VCA, 50Hz/60Hz

Consumo de potencia

60W Máx.

* El diseño y las especificaciones técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso. 43

XIII. Modos de presentación Resolución

1.

Freq. horizontal (KHz)

Freq. vertical (Hz)

720x400

31.5

70

640x400

31.5

70

640x480(VGA)

31.5

60

640x480(VGA)

37.9

72

640x480(VGA)

37.5

75

800x600(SVGA)

37.9

60

800x600(SVGA)

47.2

72

800x600(SVGA)

46.9

75

1024x768(XGA)

48.4

60

1024x768(XGA)

56.5

70

1024x768(XGA)

60.0

75

1280x1024(SXGA)

63.5

60

1280x1024(SXGA)

80.0

75

Aquellos modos que no aparecen numerados en la tabla anterior, puede que no estén soportados. Para una presentación óptima de la imagen le recomendamos que elija uno de los modos de la tabla.

2.

Tiene 13 modos disponibles compatibles con Windows.

3.

Puede ocurrir que la imagen se interrumpa. Esto puede ocurrir debido a que la señal procedente de la tarjeta VGA no se corresponde con el estándar normal. Por lo tanto, esto no es un error. Usted puede mejorar esta situación alterando cualquier ajuste automático o cambiando el ajuste de fase manualmente y el menú de frecuencia de píxeles.

4.

Si apaga la pantalla TV, pueden aparecer líneas de interferencia en la

5.

Para extender la vida de funcionamiento de su equipo, le recomendamos

pantalla. Pero esto no es un problema, no debe darle mayor importancia. que use la función de ahorro de energía de su ordenador. Nota: Las especificaciones técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso.

44

“ELIMINACIÓN DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS POR LOS CONSUMIDORES RESIDENTES EN LA COMUNIDAD EUROPEA."

Este símbolo sobre el producto o en su empaquetadura indica que no debe ser eliminado con otra basura del hogar producida por el usuario. Es responsabilidad del usuario eliminar este tipo de electrodomésticos depositándolos en una “planta de reciclaje” o en un punto de recolección para una planta de reciclaje, de modo que las piezas eléctricas o electrónicas puedan ser recicladas. La inmediata recogida selectiva y el reciclaje de los residuos eléctricos y electrónicos dañinos del hogar y sus piezas, contribuirá a la conservación de las fuentes naturales y garantizará que éstos serán reciclados de la manera más beneficiosa para el ambiente y la salud pública. Para obtener más información sobre los puntos de recogida de aparatos electrónicos para su reciclaje, por favor póngase en contacto con la oficina de su ayuntamiento o con la planta de reciclaje, o devuélvalo al establecimiento donde lo compró.

RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS, DERECHOS DE AUTOR DENVER ELECTRONICS A/S

45