TE X T O S D E ESTUDIO SOBRE EL GOHONZON

INDICE

EL GOHONZON PARA OBSERVAR LA MENTE ....................................................................3 ESPEJITO ESPEJITO… .........................................................................................................6 Un espejo de la propia vida ..............................................................................................6 Púlan el espejo de su vida ................................................................................................7 La estrategia de un joven apuesto ...................................................................................8 Los que no conocen el espejo ........................................................................................12 Reverencia al estado de Buda de los demás .................................................................13 Ni bribones ni crédulos ...................................................................................................15 EL GOHONZON, EL TESORO DE LA VIDA.........................................................................17 LA NUEVA REVOLUCION HUMANA ...................................................................................25 UNA MAQUINA GENERADORA DE FELICIDAD .................................................................28 NUESTRO FIEL Y LIMPIO ESPEJO ....................................................................................30 EL OBJETO DE VENERACION ............................................................................................34 El Gohonzon: Su significado, palabras e imágenes .......................................................34 ¿Es el Gohonzon un símbolo o la corporificación? ........................................................35 LA TORRE DE LOS TESOROS: La imagen del Gohonzon ...........................................38 Palabras e Imagen: Universalidad subjetiva ..................................................................41 LA TORRE DE LOS TESOROS ............................................................................................46 GOHONZON, EL ESPÉJO DE NUESTRA VIDA ..................................................................50 Nuestras vidas como espejo ..........................................................................................51 NUESTRA ACTITUD FRENTE AL GOHONZON ..................................................................54 LA RELACION ENTRE EL GOHONZON Y NOSOTROS .....................................................56

2

EL GOHONZON PARA OBSERVAR LA MENTE Pa r a l a mayo ría de l a s per sonas, la palabr a “ Buda” evoca l a imagen de una estatua de un hombre asiático sentado en actitud de m e d i t a ci ón . E l da rl e u n l u gar centr al a im ágenes de este tipo puede a p a r e c e r co n tra d i cto ri o p a ra u n a re l i g i ó n q u e , p o r l o d e má s, e s c o n s i d e rad o rel ati vamen te abstr acto. E s ta s i má g e n e s, si n e mb a rg o , p o r l o g e n e ra l n o so n ve n e ra d a s p o r l o s b u d i sta s e n e l mi smo se n ti d o q u e , se g ú n se d i ce , l o s “p a g a n o s ” bíblicos veneraban a su ídolo. Más bien, son descripciones simbólicas de cualidades sublimes que poseen los budas y bodhisattvas y a las que aspiran los practicantes. Idealmente, funcionan como una especie de espejo para ayudar a los practicantes a percibir la profunda dignidad de su propia vida y a m a n i f e sta r esa d i gn i da d e n sus acciones. P a r a l o s p ra cti ca n te s b u d i sta s, e ste e s e l d e sa fío e se n ci a l : p e rci b i r la condición de vida de la Budeidad en su propia vida. En el Bu d i s m o de N i ch i re n (1 222- 1282) y la tr adición de la cual s e extiende, esto es conocido como la práctica de “observar la mente”. L a d i fi cu l ta d d e a l ca n za r e sto e s ta l q u e , tra d i ci o n a l me n te , l o s practicantes han dedicado su vida exclusivamente a la práctica de la meditación. La contribución de Nichiren estuvo en establecer un c l a r o espe j o, el Go h o n zo n, que r efleja per fectam ente el estado de l a B u d e i d a d i n h e re n te e n l a vi d a , e l cu a l p u e d e p e rmi ti rl e a to d a s las

personas,

independientemente

de

sus

circunstancias

c a p a c i d a d e s, e xtrae r y ma nifestar esta natur aleza de Buda.

o

El G o hon zo n (l i teral me n te , “ objeto de devoción” ) es un per gam ino q u e c o n ti e n e ca ra cte re s c h i n o s y sá n scri to s. El u so d e ca ra cte re s por parte de Nichiren, en lugar de imágenes, refleja su compromiso d e q u e e ste “e sp e j o ” se a u n i ve rsa l , y n o te n g a l a s co n n o ta ci o n e s d e r a z a y g e n e ro i n h e re n te s e n l a s d e scri p ci o n e s d e p e rso n a j e s específicos. En el centro, de arriba hacia abajo, esta inscrito “Namm y o h o - re n g e -kyo N i ch i re n ” , en enér gicos car acter es chinos. M y o h o - re n g e -kyo es l a ver sión japonesa del titulo del Sutr a d el L o to d e Sh a kya mu n i (Su tr a sa d d h a rma -p u n d ri ka e n sá n scri to ). Po r la

tr a d i ci ó n d e n tro d e l a cu a l e sta si tu a d o N i ch i re n , e ste su tra e s

c o n s i d e rad o co mo l a e n se ñanza m as esencial de Shakyam uni. Nichiren considero el Myoho Renge Kyo mismo como la ley o el principio fundamental del universo - de la vida - a la cual estaba iluminado Shakyamuni, la “esencia” de la Budeidad. El escribe,: “ To d a s l a s practi cas de Shakyam uni y las vir tudes que alcanzo consecuentemente están contenidas en los cinco c a ra cte res d e Myoh o -renge- kyo” . El n o m b re de N i ch i re n debajo de Nam M yoho Renge Kyo en el Gohonzon, expresa su convicción de que el estado de Budeidad no es un concepto abstracto sino que se manifiesta en la vida y el c o m p o r tami e n to d e l os se r es hum anos que viven en el m undo r eal. N i c h i r e n i n scri b i ó e l Go h o n zo n p a ra su s se g u i d o re s i n d i vi d u a l e s, y los creyentes actuales que consagran una transcripción impresa del Gohonzon en sus hogares. La practica del Budismo de Nichiren c o n s i s te en l a i nvo ca ci ón de Nam M yoho Renge Kyo, fr ente al

4

Gohonzon, con el objeto de armonizar su vida con (o haciendo emerger) la naturaleza de Buda que. “Nam” significa devoción, significa esta intención de hacer emerger o armonizar con. La visión budista de la vida es tan profundamente holística que no v e s e pa raci ón ese n ci al e ntr e nuestr a vida y la vida del univer s o. Cuando extraemos el poder de la sabiduría y la misericordia a través de la oración., estamos extrayendo y dirigiendo la misma s a b i d u ría y mi se ri co rdi a c r eativa univer sal que se m anifiestan en todo, desde el inteligente vinculo de las moléculas hasta la s i m b i ó ti ca evo l uci ón de l a s especies e incluso hasta la decadenc i a o l a fo rma ci ó n d e l a s g a l a xi a s. Fu n d a me n ta l me n te , si g n i fi ca cre e r en el potencial propio que capacita a los seres humanos a desarrollar y avanzar frente a las dificultades. El G o ho n zo n e s l a corpo r ificación de una cr eencia en el ilim itad o potencial de la vida, la practica asociada con el, es una expresión y r e a l i za ci ón d e e sta cree ncia. Independientemente de nuestra creencia religiosas, el éxito de c u a l q u i e r esfu e rzo p o r gu iar nuestr a vida hacia la r ealización y el v a l o r de p e n d e much o d e nuestr a capacidad par a ver nuestr o i n t e r i o r, h o n e s t a y v a l i e n t e m e n t e – t a n t o p a r a c o n f r o n t a r l o s demonios de nuestra sombra y buscar dentro de nuestra propia v i d a l a s cua l i d a d e s con l a s que están investidos nuestr os santos e ídolos.

5

ESPEJITO ESPEJITO… Por Daisaku Ikeda.

Un ensayo de Daisaku Ikeda, en que se traza un paralelo entre la historia del espejo y el Budismo, como filosofía para observarse en un plano mas profundo de la vida. Para embellecer el alma, sin necesidad de maquillarse la cara. (Extraído de una sesión de capacitación de la división de Damas de la SGI de los estados unidos, realizada en la universidad Soka de Los Ángeles, el 27 de febrero de 1990)

Un espejo de la propia vida U n p r o v e r b i o j a p o n é s a f i r m a q u e e l e s p e j o e s e l a l m a d e l a m u j e r, se dice

q u e , a sí co mo

l o s g u e rre ro s j a má s se se p a ra n d e su s

espadas, las mujeres nunca abandonan sus espejos. Parecería que hay algo de cierto en ese dicho, pues las mujeres valoran el espejo en todo el mundo. En e l B ud i smo , e l esp e j o se utiliza par a explicar diver sas doctr inas , Nichiren Daishonin llega a decirnos: “Existen profundas enseñanzas transmitidas en forma s e cre ta co n resp e cto a los espejos” . En o t r o e scri to a fi rma: “ U n esp e j o de b ron ce puede r eflejar el cuer po, per o no la m e n te . E l esp e j o de l Sutr a del Loto r efleja no solo nuestr a a p a r i e n c i a f í s i c a , s i n o t a m b i é n n u e s t r o s e r i n t e r i o r.

A de más, e l S utra refleja con per fecta clar idad el pr opio k a rma p a sa d o y su s e fectos futur os” . Los espejos reflejan nuestra apariencia externa. El Budismo, por su parte, revela el aspecto intangible de nuestra vida. Los espejos, que funcionan en virtud de las leyes de refracción de la luz, son producto de las sabiduría humana. Por otra parte, el Gohonzon, que se basa en la Ley del Universo y de la vida misma, nos permite lograr la Budeidad, al brindarnos un medio con el cual p e r c i b i r e l ve rd a d e ro a sp e cto d e n u e stra e xi ste n ci a ; p o r l o ta n to , e s la culminación de la sabiduría de Buda. Ax i a l como el esp e j o e s i ndispensable par a ar r eglar se el r ostr o y el c a b e l l o , si u n o q u i e re l l e va r u n a e xi ste n ci a ma s a sí

h e rmo sa , e s

necesario tener un espejo que revele la profundidad de la vida.

Púlan el espejo de su vida Ta l co mo i ndi ca el D ai shonin en el pasaje del Gosho que cite anteriormente, en el que hace referencia al espejo de bronce, en la antigüedad dichos objetos se confeccionan con aleaciones de m e t a l e s p u l i d o s, co mo e l br once, el níquel o el acer o. Los espejos de bronce, además de no reflejar bien, se empañan c o n m u ch a ra p i de z. P o r l o tanto, si no se lo suplía con r egular ida d, s e v o l v ía n i n se rvi b l es. D u r ante la er a Kam akur a ( 1185- 1333) , en l a que vivió Daishonin, esa clase de espejos tubo gran popularidad. En “ S ob re d e l og ro d e l a Budeidad” , Nichiren escribe:

7

“ H asta un e sp e j o pe rc udió br illa com o una gem a, si se lo p u l e y se l o l u stra . U n a me n te n u b l a d a p o r l a s i l u si o n e s q u e se o ri g i n a n e n l a o scu ri d a d fu n d a me n ta l d e l a vi d a e s c o mo u n esp e j o pe rc udido, per o cuando se le pule, se vuelve clara y refleja la iluminación de la verdad inmutable”. En e s e pa sa j e ta n co n o ci do, el Daishonin tr aza un par alelo entr e el tradicional pulido del espejo y el proceso de lograr la iluminación. Originariamente, la vida de toda persona es brillante como un espejo reluciente. Las diferencias dependen de que ese espejo se pula o no; el espejo bruñido es la vida del Buda, mientras que el espejo empañado es la vida el hombre común. Lo que pule nuestra v i d a e s i n vo ca r N a m-Myo h o -R e n g e -Kyo . Pe ro n o so l o p ra cti ca mo s para nuestro beneficio; también enseñamos a otros la Ley Mística, para que puedan, a su vez, sacar un brillo espléndido al espejo de s u v i d a. A sí, pu e d e d e ci rse que som os “ma e stro s e n e l a rte d e p u l i r e l e s p e j o d e l a v i d a ”.

La estrategia de un joven apuesto El a u t or b ri tá n i co O scar W ilde ( 1854- 1900) escr ibió una nove l a titulada El retrato del Dorian Gray. El protagonista es un joven l l a m a d o D o r i a n G r a y, t a n b e l l o , q u e l o l l a m a b a n “ e l j o v e n A d o n i s ” . L a h i sto ri a cu e n ta q u e u n a rti sta , co n e l d e se o d e p re se rva r eternamente aquella belleza, pinta el retrato de Dorian. Logra r e a l i z a r u n a o b ra bri l l a n te , que lo per sonifica en toda su her m osur a y j u ve n tu d . Si n e mb a rg o , a me d i d a q u e u n a mi g o va i n sti g a n d o a Dorian a seguir una vida de hedonismo e inmortalidad, comienza a s u c e d er a l go extrañ o : mi entr as Dor ian per m anece apuesto y joven,

8

a pesar de que el tiempo pasa, el retrato comienza, increíblemente, a perder brillo

y a afearse, como si

reflejara el estado de vida e

su dueño. Po r e j empl o, en ci e rta ocasión, Dor ian se bur la de una joven, l o que lleva a esta al suicidio. En ese momento, el rostro del retrato adquiere una expresión malvada, salvaje y aterradora. Al verlo, Dorian cae presa del horror; si el muriese en ese instante, el cuadro

perpetuaría

eternamente

su

apariencia

espantosa,

m o s t r a nd o l a ve rda d d e su s acciones con elocuencia. Convencido de que, solo si se desembarazaba del cuadro podría acabar con aquello y ser libre del oprobio que sentía por la s i t u a c i ón, D o ri a n de ci de d estr uir el r etr ato. Así, atr aviesa la pintur a c o n u n cu ch i l l o. A l i nstante, desgar r ador es gr itos se escucha n d e s d e e l cu a rto d o n d e se h a l l a b a D o ri a n ; l o s

ve ci n o s, q u i e n e s

acuden a la casa sobresaltados, se encuentran con una terrible escena: un anciano de aspecto repulsivo, con un cuchillo clavado en el pecho, yace en el suelo; y ante el, un retrato que representa la figura de un hombre joven y hermoso. Aquel anciano era Dorian, c a í d o fren te a su mi ste ri o sa pintur a. En o t r as p a l ab ras, e l re trato expr esaba la im agen de la existenc i a Dorian, el rostro de su alma, en el que se reflejaba los efectos de s u s a c ci on e s, si n l a más m ínim a om isión. Uno puede maquillarse la cara, pero no puede disimular el rostro del

alma;

la

ley

de

la

causa

y

efecto

que

opera

en

las

profundidades de la vida es estricta e imparcial. El budismo enseña que la virtud invisible genera una recompensa visible. Uno nunca

9

deja de recibir el efecto de sus acciones, buenas o malas; por lo tanto, en el mundo del budismo, de nada sirve fingir o darse aires. Un dicho expresa: “El rostro es el espejo del alma”. El “rostro del espíritu”, esculpido con las causas positivas o negativas que hemos cometido, se refleja en igual medida en nuestra apariencia. As í , l a s ca u sa s d e l p a sa do se m anifiestan plenam ente en nuestr a apariencia en el momento de la muerte. Ta l co mo D ori an revel o su fealdad en su interior en el momen to final, el “rostro de la propia vida” se expresa plenamente a la hora d e l a mu e rte . En e se mo me n to , n o h a y co mo o cu l ta r l a ve rd a d d e l alma. Nosotros realizamos la práctica budista precisamente para no experimentar ningún tormento o remordimiento en el momento postrero. El G o ho n zo n , el esp e j o par a obser var la vida así com o uno se m ir a en el espejo para arreglarse, para embellecer el “rostro del alma”, es necesario un espejo que refleje las profundidades de nuestra vida.

E se e sp e j o no es otr o que el Gohonzon, que nos per m i te

“ o b s e r v ar al p rop i a men te ” , la pr opia existencia. Nichir en Daishon i n e x p l i c a q u e s i g n i f i c a “ o b s e r v a r l a p r o p i a m e n t e ” , e n s u e s c r i t o “el posee los seis órgano sensoriales”. De igual modo, observar la propia vida significa percibir que p o s e e m o s l o s D i e z E s t a d o s y, e n e s p e c i a l , e l d e l a B u d e i d a d . P a r a que las personas pudieran lograr dicha percepción. Nichiren Daishonin lego a toda la humanidad el Gohonzon, para “observar la propiamente”. En su exégesis sobre “el verdadero objeto de v e n e r a ci ó n ” , el 26º sumo prelado Nichikan, señalo:

10

“ e l verda d e ro ob j eto de vener ación puede com par ar se con u n e s p e j o p r o d i g i o s o ”. El G o h o n zo n e s u n esp e j o lím pido. Revela a la per fección nuestr o estado de fe y lo proyecta al universo. Eso demuestra la realidad d e l p r i n ci p i o d e q u e “ca d a i n sta n te d e n u e stra vi d a co n ti e n e tre s m i l a s pe cto s” (i chi ne n S a n zen) . La fe es lo más importante por tal razón, lo más importante es el espíritu de la fe. En ese sentido, la mente posee una influencia s u t i l y d e l argo a l can ce . Po r e j empl o, p u e d e qu e a lguien, algunas veces, no tenga ganas de hacer la practica Budista ni de participar en las actividades del Ko s e n -R u fu . E n e se esta do de la m ente se r efleja en el univer s o c o n e x a cti tud , como si s e pr oyectar a sobr e la super ficie de u n e s p e j o n íti d o . L a s

fu n ci o n e s p ro te cto ra s (q u e n o so tro s l l a ma mo s

“ d i o s e s bu d i stas”), ta mbi én se sentir án

r eacias a desem peñar s u

c o m e t i do y, n a tu ral me n te , no podr án desplegar todo el potencial d e s u p r o tecci ón . Po r e l co n trari o , cua n d o uno lleva a cabo la pr actica budista con alegría y realizada las actividades con la determinación de acumular buena fortuna en su vida, las deidades celestiales se s e n t i r án e n ca n ta d a s y cu m plir án anim osam ente su deber. Del mismo modo, si uno

ha decidido hacer algo, su acción será

m u c h o má s b e n e fi ci o sa si l a l l e va a ca b o co n e sp o n ta n e i d a d y alegría. En cambio, cuando se practica sin ganas, con el sentimiento que escepticismo

es una perdida

corroerán

la

buena

11

de tiempo, la fortuna

y,

de

queja y

el

continuar

practicando de ese modo, uno no obtendrá beneficios notables, lo que solo servirá para convencerlo de que la practica es en vano. Es u n c írcu l o vi ci o so . Si p r a cti ca mos du d a n d o del efecto logr ar em os r esultados que, a l o s u m o , se rán i nsa ti sfacto ri os. Es o e s e l refl ej o de nu e str a fe endeble en el espejo del cosm o s . P o r o tro l a d o , si e mp re n d e mo s l a p ra cti ca co n g ra n co n fi a n za , l o s beneficios que acumularemos serán ilimitados. M i e n tr a s co n tro l a mo s mu e stra me n te , q u e e s e n e xtre mo su ti l y s u m a me n te p ro fu n d a , d e b e mo s e sfo rza rn o s co n fre scu ra y vi g o r para elevar el estado de nuestra fe. Al hacerlo, tanto nuestra vida c o m o n u e stro e n to rn o se a b ri rá n ma ra vi l l o sa me n te , y to d a s l a s acciones que realicemos nos brindaran beneficios. La clave de la fe y d e l l o g ro d e l a Bu d e i d a d e n e sta e xi ste n ci a ya ce e n co mp re n d e r las sutiles funciones de la propia mente. Un proverbio ruso dice: “no culpes al espejo si tienes la cara torcida”. Del mismo modo, la felicidad o la infelicidad son un reflejo acabado del equilibrio entre las causas positivas y negativas que a c u m u l a mo s a l o l a rg o d e l a vi d a . N a d i e p u e d e cu l p a r a l o s d e má s de sus desgracias. En el mundo de la fe, es necesario percatarse de eso con la mayor claridad.

Los que no conocen el espejo Una clásica comedia japonesa relata el siguiente episodio:

12

Había una vez un pueblo en el que nadie tenía espejo. En aquellos días, los espejos tenían un valor inapreciable. Un día, al regresar de un viaje a la capital, un hombre le trae a su esposa un espejo como recuerdo. La mujer lo acepta y mira en él por primera vez en su vida, cuando lo hace

exclama:

“¿Quién

diablos

es

esta

mujer?

Seguramente la conociste en la capital y la trajiste c o nti go ”. Y así co mi e nza una pelea m em or able. Au n q u e e s u n a hi stori a fi cticia, hay m ucha gente que se aflige o s e enoja por fenómenos que no son mas que el reflejo de su vida, su m e n t e y de l as ca u sa s que ha cr eado. Esas per sonas, com o l a esposa que exclama: “¿Quién es esta mujer?”, no comprenden lo absurdo de su actitud. No pueden verse como realmente son, por que ignoran que existe el “espejo de la vida” del Budismo. Por ello, no pueden conducir a otros por el camino correcto, ni discernir la verdadera naturaleza de lo que ocurre en la sociedad.

Reverencia al estado de Buda de los demás Las relaciones humanas también funcionan como una suerte de espejo. Nichiren Daishonin dice en el “Ongi Kuden”: “ C ua n d o el

b o d h i sattva Jam ás Despr eciar r ever enciaba a

las cuatro categorías de personas, la naturaleza de Buda inherente a la vida de esas personas arrogantes se inclinaba ante el.

Del mismo modo, cuando alguien se

13

inclina ante el espejo, la imagen también le rinde r e v e ren ci a”. A q u í, e l D a i sh o n i n re ve l a e l e sp íri tu fu n d a me n ta l q u e d e b e mo s tener al propagar la Ley Mística. La propagación es un acto que debe realizarse con el mayor respeto hacia la persona y con una sincera

re ve ren ci a h a ci a su natur aleza de Buda inher ente. Por l o

tanto, corresponde que seamos

estrictamente corteses y que

actuemos siempre con sentido común. D e b e mo s d i a l o g a r co n ca l ma y b u e n o s mo d a l e s, p e n sa n d o q u e n o s e s ta m o s d i ri g i e n d o a l a n a tu ra l e za d e Bu d a d e l a o tra p e rso n a . A v e c e s , se g ú n a l a si tua ción, hay que ser dir ectos con ella, per o s i e m p r e mo ti vad o s po r u na pr ofunda m iser icor dia. En el cur so d e e s e ti p o d e re l a ci ó n , l a n a tu ra l e za d e Bu d a d e l a o tra p e rso n a n o s r e s p e t ara , p u e s se rá e l re flejo de nuestr a pr opia sincer idad. Cuando cuidamos a alguien con profundo respeto, como si fuera el Bu d a , l a n a tu ral eza d e B uda de su vida actuar a par a pr oteger no s . P o r e l co n tra ri o , si me n o sp re ci a mo s a e sa p e rso n a o si l a mi ra mo s con desdén, seremos despreciados, como si nuestra horrible imagen se reflejara en un espejo. En e l re i no i n te ri o r d e la vida, la causa y el efecto ocur r e n s i m u l t án e a men te ; y, con el tr anscur r ir del tiem po, esa r elación c a u s a l se man i fi e sta e n e l m undo fenom énico de la vida cotidiana.

14

Ni bribones ni crédulos Po r l o g e n e ral , l a ge n te que nos r odea r efleja nuestr o estado de v i d a . Po r e j e mp l o , e n su s a cti tu d e s se ve n n u e stra s p re fe re n ci a s personales. Eso se observa con claridad desde la perspectiva del Bu d i s m o, qu e exp l i ca l a s funciones de causa y efecto com o el r e f l e j o de u n e sp e j o i nmaculado. S o m o s u n a fa mi l i a d e se g u i d o re s d e l Bu d a . Po r l o ta n to ,

si n o s

r e s p e t amo s un o s a otros, nuestr a buena for tuna se m ultiplicar a infinitamente, como una imagen que se refleja, interminablemente, en una sucesión de espejos. Pero la persona que practica sola no puede experimentar esa enorme multiplicación de beneficios. E n r e s u m e n , e l m e d i o q u e s e e n c u e n t r a a s u a l r e d e d o r, f a v o ra b le o n o , e s p ro d uct o de su propia vida. Sin embarg o , mucha gente no lo comprende y tiende a culpar a los demás de sus problemas. El D a i s h o n i n se ñ a l a: “ L a ge n te no re co n o ce su pr opia agr esividad y piensa, en c a mb i o , q u e yo , N i ch i re n , so y b e l i co so . So n co mo l a mu j e r c e l o sa q u e mi ra co n o j o s e n fu re ci d o s a l a co rte sa n a y que, sin darse cuenta de su propia expresión aborrecible, c a usa a l a j ove n d e l anzar le una m ir ada ater r ador a” . Nichiren Daishonin explica la psicología humana de un modo claro y fá ci l d e co mp re n d e r. H a y g e n te q u e , co n ma l i ci a , n o s h a cri ti ca d o

15

y h a b u sca d o o p ri mi r a l o s se g u i d o re s d e D a i sh o n i n . Pe ro si e sa s personas se miraran en el espejo de la ley verdadera, solo verían s u s p r o p i as fal tas, ambi ci ones y codicia, y obser var ían con desdé n s u p r o pi a i ma g e n . Pa ra e l in d iv id u o p o s e ído por el af án de poder, las accione s desinteresadas y benevolentes de los demás son maniobras astutas para conseguir ventajas. Del mismo modo, la persona con un gran deseo de fama vera el accionar basado en la convicción y en la consideración como meras maniobras publicitarias. Y los que se dejan esclavizar por el dinero no pueden entender que haya personas diferentes ante los logros materiales. Po r o t ro la d o , la p ers o n a part icularment e amable y bondadosa c r e e que los de m á s s on igua le s . En m a y or o m e nor gr a do, t o d o s tie n d e n a v e r e n lo s demás su propio ref lejo. En l a P é re Go ri o t, e l a u to r fr ancés Honor é de Blazac ( 1799- 1850) , escribe: ”cualquier maldad que oiga de la soledad, créala…”. Así de m a l v a do e ra el mu n d o que per cibía. Y después agr ega: “ lueg o descubrirá que el mundo es una congregación de incautos y de bribones. No se sume a ninguno de ambos partidos”. Debemos conquistar una victoria decisiva contra las ásperas realidades de la sociedad y llevar una vida correcta e inamovible. Ese es el propósito de nuestra fe.

16

EL GOHONZON, EL TESORO DE LA VIDA El G o hon zo n e s l a e se n ci a del Budism o de Nichir en Daishonin. El Daishonin estaba plenamente iluminado a la eterna Ley de la vida, que pudo corporificar su iluminación –la unidad de su vida

con la

Ley Mística- en una forma física concreta que podía ser transmitida a las futuras generaciones, brindando así, la causa externa para que otras personas manifiesten su naturaleza de Buda innata. E l S u tra d e l L o to e xp re sa l a i l u mi n a ci ó n d e Sh a kya mu n i a l a L e y fundamental de la vida simbólicamente, como la magnifica Ceremonia en el Aire, un evento que trasciende en el tiempo y en e l e s p a c i o , e n e l c u a l l o s b u d a s S h a k y a m u n i y Ta j o s e s e n t a r o n l a d o a l a d o e n l a To r r e d e l o s Te s o r o s , y t o d o s l o s B u d a s d e t o d o en

universo, así como incontables seres de los nueve mundos se

c o n g r e ga ron p a ra e scu ch a r la pr édica del Buda. El gran maestro Tíen-tái expreso su iluminación a la Ley fundamental de la vida como el principio de Ichinen Sanzen, una amplia visión de la vida que esclarece la inseparabilidad de la realidad fundamental y el mundo fenoménico. No obstante, imponentes como son, estas

no son sino expresiones

teóricas de

la iluminación. Nichiren Daishonin fue el primero en expresar su iluminación a la Ley

d e l a vi d a e n fo rma físi ca , d e ma n e ra q u e to d a s l a s d e má s

personas pudieran manifestar también la Budeidad. El no formuloó v a s t o s y nu e vo s si stema de doctr inas o teor ías, sino que llevo al m u n d o d e l a rea l i d a d l o que hasta ese m om ento había sid o puramente teórico. Le dio forma real a la Ley fundamental para m a n i f e sta r l a B u d e i da d .

El G o hon zo n , e n to n ce s n o es un sím bolo, sino una expr esión r eal de la eterna Ley de Nam Myoho Renge Kyo y de la vida del Buda que esta iluminado a ella. C u a n d o e n to n a mo s D a i mo ku co n fe e n e l Go h o n zo n , ma n i fe sta mo s la Ley de Nam Myoho Renge Kyo inherente a nosotros mismos. El G o sho (ca rta) d e N i c hir en Daishonin llam ado “ El ver dader o aspecto del Gohonzon” contiene la descripción de lo que esta escrito en el Gohonzon: E n e l ce n tro, d e arriba hacia abajo, están escr itas en c a ra cte res chi no s, l as palabr as “ Nam M yoho Renge Kyo, Nichiren”. Esto indica la unidad de la Ley (Nam Myoho Renge Kyo –la verdad fundamental del universo), y la persona (Nichiren Daishonin). Esta inscripción central r e pre se n ta l a en ti da d de la vida del Buda. A cada lado de e s ta i n scri p ci ó n ce n tra l e stá n e scri to s l o s n o mb re s d e l o s b u d a s S h a k y a m u n i y Ta h o , a s í c o m o l a d e l o s c u a t r o líderes de los Bodhisattvas de la tierra y los otros B od h i sattva s, d i ose s, ser es hum anos, dem onios y otr os, tal como están descritos en la magnifica Ceremonia en el A i re , re p re se n ta d a e n e l Su tra d e l L o to . Esta s fi g u ra s r e pre se n ta n l o s D i ez Mundos o todos los fenóm enos de la v i da d e l B ud a . El Gohonzon, explica Nichiren Daishonin, es el significado fu n d a me n ta l d e l a a fi rma ci ó n d e l Su tra d e l L o to d e q u e “to d o s l o s fenómenos

revelan

la

verdadera

entidad”

(Shojo

Jisso),

c o r p o r ifi ca n d o tan to l a e n tidad de los fenóm enos o funciones de l a v i d a d el B u d a .

18

J a má s bu sq u e este Gohonzon fuer a de usted m ism a. El Go h o n zo n e xi ste so l o e n l a ca rn e mo rta l d e n o so tro s, l a s p e rso n a s co mu n e s q u e a b ra za mo s e l Su tra d e l L o to y entonamos Nam Myoho Renge Kyo. E s te e s u n p a sa j e mu y co n o ci d o e i mp o rta n te . En é l ,

e l D a i sh o n i n

disipa la idea de que la Budeidad existe en alguna parte separada de nuestra propia vida y de la realidad en que vivimos. En esto y a c e l a g ran d i osi da d de su Budism o, que cier r a la br echa entr e l a v e r d a d fun d a men ta l y l a p er sona com ún. El G o h o n zo n , como he mos dicho, cor por ifica la vida de Nichir en D a i s h o n i n , e l Bu d a d e l D ía Po ste ri o r

a l a L e y. N o o b sta n te , l a L e y

fundamental de la vida a la que Nichiren Daishonin estaba iluminado también existe dentro de nosotros mismos. Así, no existe d i fe r e n ci a e se n ci a l e n tre l a vi d a d e l Bu d a y a l vi d a d e l a s p e rso n a s c o m u n e s. Exi ste , si n e mb a rg o , u n a d i fe re n ci a d e fi n i d a e n l o s términos de la condición de vida. El Buda comprende que su propia v i d a e s l a L e y Místi ca , m ientr as que las per sonas com une s , c e g a d a s p o r l a i l u si ón , n o . C o m o e l B u d a d e l D í a P o s t e r i o r a l a L e y, N i c h i r e n D a i s h o n i n e s c r i b i ó e l Go h o n zo n p a ra q u e p u d i é se mo s d e sp e rta r a l a L e y M í s t i c a q u e te n e mos i nh e r ente y alcancem os la m ism a condición d e vida del propio Nichiren. Dado que su intención fue la de despertarnos a la realidad fundamental de nuestra propia vida, él a d v i e r t e , “Jamás bu sq u e este Gohonzon fuer a de usted m ism o” . S i pensáramos en el Gohonzon como un poder externo o sobrenatural al que debemos implorar ayuda, esto nos impediría descubrir la v e r d a d fun d a men ta l de n tro de nosotr os m ism os.

19

El D a i sh o n i n, diversas

po r tan to , nos advier te en contr a de esa actitud en

escrituras,

en

“El

logro

de

la

Budeidad

en

esta

e x i s t e n c i a ”, por ejemplo, dice: S i n e mba rgo , au n cuando usted entone M yoho Renge Kyo y cre a e n é l , si p i e n sa q u e l a L e y se e n cu e n tra a fu e ra d e usted mismo, no esta abrazando la Ley Mística, sino cualquier otra enseñanza inferior… Entonces, cuando entone la Ley Mística y recite el Sutra del Loto, tiene que llegar a sentir la profunda convicción de

que Myoho

Renge Kyo es su propia vida. Pa r a d a r u n a an a l og ía , i n dependientem ente de lo per fecta que se a nuestra visión, no podemos ver nuestro propio rostro. Solo cuando observamos en un espejo podemos ver nuestra apariencia. De m a n e r a si mi l a r, si e n d o l i mi ta d a n u e stra vi si ó n , n o p o d e mo s ve r nuestra

propia

naturaleza

de

Buda.

Sin

embargo,

cuando

enfrentamos el espejo del Gohonzon, podemos descubrir el tesoro de

la

Budeidad

(el

Gohonzon)

en

nuestro

i n t e r i o r. A q u í

encontramos un significativo punto de diferencia entre el Budismo del Daishonin y otras enseñanzas religiosas. Históricamente, esta evidente brecha entre la gente y su objeto de devoción no solo les ha cegado a la verdad dentro su propia vida, s i n o q ue ab ri ó e l cami n o p ar a quienes clam an ser inter m ediar ios d e la deidad para obtener y ejercer poder sobre la vida de los demás. La enseñanza de Nichiren Daishonin niega cualquier brecha e s e n c i a l e n tre l o s se re s h u ma n o s y l a re a l i d a d fu n d a me n ta . Má s b i e n , e n se ñ a q u e e l su p re mo p o te n ci a l ya ce d e n tro d e n o so tro s, y n o s m u e s t r a c o m o m a n i f e s t a r l o “e n l a ca rn e mo rta l d e n o so tro s, l a s p e r s o n a s c o m u n e s ” abrazando el Gohonzon.

20

El G o h o n zo n e s l l a mad o mándala, una palabr a sánscr ita tr aducida al chino en términos que significan “perfectamente dotado” o “ c ú m u l o d e b e n e fi ci o s”. E l D a i sh o n i n i n te rp re ta e sta s e xp re si o n e s p a r a d a r a e n te n d e r q u e e l Go h o n zo n e sta d o ta d o co n l o s d i e z m u n d o s . C omo se me n ci ono antes, las diver sas figur as inscr itas

a

la derecha e izquierda se “Nam Myoho Renge Kyo” – Nichiren” en el centro del Gohonzon, representan los diez mundos de la vida del Bu d a . El D a i s h o n i n e n se ñ o q u e cada uno de los diez m undos, contienen el potencial para la iluminación. Los diez mundos de la vida del B u d a co rp o ri fi ca d o s e n e l Go h o n zo n e stá n “i l u mi n a d o s p o r l o s cinco ideogramas de la Ley Mística” y funcionan de manera iluminada para crear valor y conducir a los demás hacia la felicidad. La diferencia entre el Daishonin y nosotros esta, en que luchando solamente por nuestros propios planes, el estado de Buda o Nam Myoho Renge Kyo nunca estaría en le centro de nuestra vida. U n a r e p re se n ta ci ó n g rá fi ca d e n u e stra vi d a p o d ría mo stra r a l o s r e y e s D ra g ó n en e l cen tr o, indicando la anim alidad, el dem on i o Ki s h i m o j i n , i n d i can d o e l ham br e. El estado de Buda o Nam M yoho Renge Kyo podría estar arrinconado en alguna esquina, por decirlo así. Pero mediante nuestra práctica de Gongyo y Daimoku c o l o c a mos a N am Myo h o Renge Kyo en el centr o de nuestr a vid a; entonces, todos nuestros estados de vida inherentes, desde el infierno hasta la Budeidad, son iluminados por la Ley Mística, en el lugar de estar ocultos por la ilusión y fuera de armonía entre ellos,

21

de la misma manera en que un pedazo de metal ordinario

puede

m a g n e ti zarse a travé s d e l r epetido contacto con un im án. Conforme entonamos Nam Myoho Renge Kyo al Gohonzon, nuestros diez mundos se alinean con los diez mundos de la vida del Buda y comienzan a funcionar de la manera mas positiva tanto para beneficio nuestro como de los demás. En su comentario sobre e l “ Ve rd a d e ro O bj eto de l a Devoción” , N i c h i k a n S h o n i n e l v i g é s i m o s e x t o s u mo p rel ad o , e scri be: “ C ua n d o e n to n a mos Nam M yoho Renge Kyo con fe en este Gohonzon, nuestra vida inmediatamente pasa a ser el objeto de Devoción de Ichinen Sanzen; pasa a ser la vida de Nichiren Daishonin”. La función con el Gohonzon que posibilita el surgimiento de nuestra naturaleza de Buda innata, es posible solo a través de la fe. Así, el Daishonin advierte, “ El Gohonzon solo se encuentr a en l a f e ”. Los sutras provisionales enfatizaban a menudo el desarrollo de la s a b i d u ría como l a cl a ve par a alcanzar la Budeidad, sin em bar g o, en el Sutra del Loto se muestra la iluminación del Buda como algo tan profundo que ninguna sabiduría ordinaria podría captarla. El pasaje inicial del capitulo “Medios Hábiles”, segundo del Sutra del L o t o d e c l a r a : “L a sab i du ría de los budas es infinitam ente pr ofund a e i n m e n su ra b l e . El p o rta l d e e sta sa b i d u ría e s d i fíci l d e co mp re n d e r y d i fíc i l d e

de

tra n sp o n e r. N i n g u n o d e l o s q u e e scu ch a l a vo z, n i

l o s Pratyekabudas so n ca p a ces de com pr ender la” . E n c o n s e c u e n c i a , el

Sutra del Loto enfatiza la fe como la clave para el logro de la

i l u m i n a ci ó n .

Se d i ce q u e i n cl u so Sh a ri p u tra , u n o d e l o s d i scíp u l o s

22

más notables de Shakyamuni, afamado como el “primero en s a b i d u ría ”, pu d o a l can za r la ilum inación solo cuando abr azo la fe en la enseñanza del Buda. El

Daishonin

describe

el

Gohonzon

como

un

“cúmulo

de

beneficios”, y afirma que “el Gohonzon solo se encuentra en la fe”. To d o d epende de l a fe, si la fe es firme, toda la vida se converti r á en un cúmulo de beneficios. Las personas de fe firme, en c o n s e cue n ci a, j a más l l eg ar an a un estancam iento, ellas puede n transformar todas las situaciones en beneficios y en felicidad. Naturalmente, en el curso de nuestra vida, estamos sujetos a e n c o n tra r d i ve rso s p ro b l e ma s y su fri mi e n to s, p e ro to d o s e sto s obstáculos pueden ser utilizados como un impulso para el desarrollo y la elevación de nuestro estado de vida. En este aspecto, el principio más básico para quienes abrazan la fe en el Bu d i s m o de N i ch i re n D ai s honin es que todo sir ve com o fuente de beneficio y felicidad. La infelicidad es desconocida para los

que

tienen una fe firme. El G o hon zo n , q u e e l D a ishonin nos concedió, es el ver dader o objeto de devoción que nos hace posible observar nuestra mente, en términos mas simples, observar la propia mente, significa “ c o n o c e rse”. E l D a i sh o n i n n o s e n se ñ o a ce rca d e l Go h o n zo n p a ra q u e p o d a mo s conocernos a nosotros mismos, nuestro verdadero yo, para d e s p e r ta rn o s a l a Bu d e i d a d d e n tro d e n u e stra vi d a y p o si b i l i ta rn o s extraer el poder de este supremo estado de vida.

23

La fe es la clave para descubrir este poder dentro de nuestra vida, para abrir y revelar la adamantina brillantez del estado de Bu d e i da d i n h e ren te a l a vida de cada per sona hay una infini ta fuerza vital y un manantial de sabiduría ilimitada. La fe nos permite hacer emerger esa fuerza vital y sabiduría a voluntad. El p r e s i de n te Tod a so l ía decir : “ Lo que tienen dentr o de ustedes , s a l e ; l o q u e no ti e n e n , no ” .

El fu e rte y p u ro e sta d o d e Bu d e i d a d y

las débiles y repugnantes condiciones de vida de infierno, hambre y a n i ma l i d a d , e xi ste n d e n tro d e n u e stra vi d a y se ma n i fi e sta n e n r e s p u e sta a l as ca u sa s e xter nas en nuestr o entor no. Debido a que la vida es eterna, atravesando las tres existencias, nuestro karma del pasado también puede atacarnos en el presente en la forma de un gran problema o sufrimiento. Así como la causa del

sufrimiento esta dentro de nosotros, de la misma manera

nosotros tenemos el poder para transformar nuestro sufrimiento en felicidad, este poder emana del Estado de Buda. C o m o a fi rma b a e l p re si d e n te To d a , fu n d a me n ta l me n te l o s se re s humanos son el producto de lo que tienen dentro: ni más ni menos. P o r c o n si g u i e n te , d e b e mo s cu l ti va r e l g ra n ca mp o d e n u e stra vi d a y hundir profundamente las

raíces de la felicidad. Debemos

d e s c u b ri r e l Go h o n zo n d e n tro d e n o so tro s árboles

que

se

levantan

con

una

y cre ce r co mo g ra n d e s

serenidad

inconmovible.

Haciéndolo, podemos demostrar nuestra condición de vida elevada a través de nuestro ejemplar humanismo y loable comportamiento, así como, los grandes beneficios y buena fortuna que recibimos en al vida diaria.

24

LA NUEVA REVOLUCION HUMANA Extraído de la novela la “La nueva Revolución Humana” por Daisaku Ikeda

En e s te d ía d e marca d e establecim iento

de la enseñanza de

Nichiren Daishonin, la pregunta crucial que debemos hacernos es: ¿Qu é fu e l o q u e e l D a i sh o n i n q u i so d i fu n d i r e n e l mu n d o ? C o n vo z potente, Shin´ichi hizo este planteamiento fundamental. Los miembros que colmaban el Centro de Exhibición Industrial de la prefectura

de Ishikawa, en la ciudad de Kanazawa, escuchaban

c o n g r an i nte rés. Er a e l 28 de

ab ri l d e 1974; Shi´ ichi par ticipaba en una r eunió n

general en conmemoración de los veinte años del Kosen-rufu en la Región Hokuriku. En su alocución quiso referirse máxima

importancia

para

todos

los

a este tema de

discípulos

de

Nichiren

Daishonin. D i c h o si mp l e me n te co n ti n u o ..., e l D a i sh o n i n se e sfo rzó e n p ro p a g a r e l Go h o n zo n , e l o b j e to d e re sp e to o d e vo ci ó n fu n d a me n ta l . Si l a s personas no pueden comprender la verdad esencial tampoco podrán adquirir un entendimiento de las cuestiones de la vida que derivan de ella, pero al tener una clara comprensión de la verdad, s e v i e rte l u z e n to d a s l a s cu e sti o n e s, p o r e so , e n b i e n d e to d o s l o s s e r e s vi vo s, e l D a i sho n i n r evelo y difundió el Gohonzon, que es l a v e r d a d ese n ci al . En t o n c e s, ¿ en q u e co n si ste este objeto de r espeto fundam ental?

Los miembros estaban cautivos por la disertación

de

Shin´ichi,

que iba al meollo de la cuestión. En r e s pue sta d i j o : “la

transmisión

de

las

siete

enseñanzas

sobre

el

Gohonzon” expresa: ´”haga de su vida el objeto de respeto fundamental”. v i da

Por lo tanto me atrevo a decir que nuestra

e s e l o b j eto d e r espeto fundam ental. “ la tr ansm isión

de las siete enseñanzas sobre el Gohonzon” es una c o l e cci ón de si e te e nseñanzas or ales sobr e el objeto de d e vo ci ó n tra n smi ti d a s p o r N i ch i re n D a i sh o n i n a su su ce so r y di scíp u l o d i re cto N i kko Shonin. El t o n o d e S h i n’ íchi se hizo m ás enfático: - en otr as palabr as, el b u d i s mo d e l D a i sh o n i n e n se ñ a q u e l a vi d a e s e l o ri g e n d e to d a s l a s c o s a s , e n trañ a l a fi l oso fía que consider a la vida hum ana com o esencial, y que merece nuestra reverencia y respeto mas elevado. El mensaje fue claro y convincente, los cerca de quinientos invitados de diversos campos de la sociedad que se hallaban presentes estaban intrigados por la afirmación de Shin´ichi que la v i d a e n si e s el ob j eto de r espeto fundam ental. La filosofía qu e planteaba les resulto innovadora. Luego Shin´ichi cito otro fragmento de “la transmisión de las siete e n s e ñ a n z a s s o b r e e l G o h o n z o n ” : “ los cinco elem entos del r eino d el Dharma son los cinco elementos de nuestro cuerpo. El reino de D r a m a e s N i c h i r e n y N i c h i r e n e s e l r e i n o d e l D h a r m a ”. C onti nu o e x p l i c a n d o : “E n o tras pa l abr as, nuestr o cuer po esta com puesto de los mismos cinco elementos que el universo: tierra, agua, fuego,

26

v i e n to y e sp a ci o . El D a i sh o n i n

d e cl a ra q u e to d o s l o s e l e me n to s

q u e c o mp o n e n e l re i n o d e D h a rma d e l u n i ve rso n o d i fi e re n d e l o s elementos no solo

q u e c o m p o n e n s u v i d a ”. P o r s u p u e s t o , e s t o s e a p l i c a

a l D a i sh o n i n , si n o

a to d o s l o s se re s vi vi e n te s. C a d a s e r

es un vasto universo y una entidad de la Ley Mística. Por eso la v i d a d e b e ser ate so rad a com o el objeto de r espeto fundam enta l , esta es la enseñanza de la vida que sostenemos. Shin´ichi aclaro que el objeto de respeto fundamental en el b u d i s mo d e l D a i sh o n i n n o e s u n símb o l o místi co o má g i co ; e s n u e s t r a v i d a e n s i . C o m o d i c e e l D a i s h o n i n : ” Jam ás busque

es te

Gohonzon fuera de usted misma. El Gohonzon existe solo en la c a r n e mo rtal de n o so tros, las per sonas com unes que cr eem os en Su t r a de l Lo to y e n to n a mos Nam - m yoho- r enge- kyo” .

27

UNA MAQUINA GENERADORA DE FELICIDAD L A FE ES L A C L AVE PAR A D ESC U BR IR ESTE POD ER D EN TR O D E N U E S T R A V I D A , PA R A A B R I R Y R E V E L A R L A A D A M A N T I N A BR I L L A N T E Z D E L E S TA D O DE BUDEIDAD. El s e g u n d o presi de n te d e la Soka Gakkai, Josei Toda, decía, e n u n a f o r m a m u y f á c i l d e e n t e n d e r : “ Lam ento usar una analogía tan s i m p l e , pe ro e l Go h o n zo n es com o una m aquina gener ador a de felicidad”. C u a n d o h a ce mo s Go n g yo y D a i mo ku a l Go h o n zo n , e l mi cro co smo s de

nuestra

vida

individual

armoniza

perfectamente

con

el

m a c r o cosmos d e l un i verso. Po r e j empl o, si nu e stro planeta se apar tar a m ínim am ente de l a orbital que lo liga al sol, estaríamos en tremendos problemas. Y si el eje terrestre se desplazara un solo grado, se produciría una v e r d a d era ca tá strofe . To das las for m as de vida que hay en el p l a n e t a c o r r e r í a n r i e s g o d e e x t i n g u i r s e . To d o m a n t i e n e u n e q u i l i b r i o muy

delicado,

gobernando

por

el

principio

estricto

de

la

inseparabilidad entre la vida y el universo gigantesco. El mismo p r i n c i p i o s e a p l i c a a c a d a m i c r o c o s m o s , e s d e c i r, a l a v i d a individual. P o r s u p a rte , l a ci e n ci a e sta co n sa g ra d a a l a i n ve sti g a ci ó n d e l a s leyes naturales, reales pero invisibles. Dicho estudio ha permitido inventar muchas maquinas y dispositivos que aplican esas leyes, por ejemplo, comprender los principios de la flotación permitió al hombre inventar la navegación marítima y fluvial. Del mismo modo, c u a n d o se d e scu b ri e ron las leyes de la aer odinám ica se pudo

inventar el avión. Conocer las funciones de las ondas de radio allano el camino para inventar la radio y la televisión. No obstante, estas leyes naturales que acabo de mencionar son parciales. A diferencia de la ciencia, el Budismo esta consagrado a i n v e s ti g a r y e xp l o ra r l a L e y Místi ca , l a g ra n l e y d e l a vi d a q u e e s esencia y origen de todas las demás leyes y principios existentes , tanto en el reino material como en el mundo espiritual. La Ley Mística también es invisible, sin embargo, existe sin ninguna duda. Nichiren Daishonin revelo el objeto de respeto fundamental, el Gohonzon, con forma de mándala, para que podamos tomar contacto con la fuerza de la Ley Mística y m a n i f e sta rl a en n u e stra vida. Por eso, el univer so y nuestr a vid a s o n m an i festa ci on e s de l a Ley M ística, Nam M yoho Renge Kyo. El Gohonzon es, también, la corporificación de Nam Myoho Renge K y o . Ya q u e to d a s l a s co sa s so n e n ti d a d e s d e l a L e y Místi ca , to d a s s o n , e n e se n ci a, u n a e n ti dad única e indivisible. P o r l o ta n to , cu a n d o ca n ta mo s N a m Myo h o R e n g e Kyo y n o s c e n t r a m os en el G oh o n zo n, nuestr a vida y el univer so se fusionan como engranajes de una maquina que encajan con perfecta p r e c i s i ó n , y co me n za mo s a mo ve rn o s e n d i re cci ó n a l a fe l i ci d a d y l a p l e n i tu d , e n to n ce s, p o d e mo s vi vi r

e n ri tmo co n e l u n i ve rso l o s

365 días del año, en primavera, verano, otoño e invierno, m a n i fe sta n d o l a e n e rg ía , l a sa b i d u ría y l a b u e n a fo rtu n a q u e n o s permiten remontar cualquier problema o sufrimiento. Cuando encendemos el motor poderoso y revitalizante de la B u d e i d a d , p o d e mo s q u e b ra r cu a l q u i e r si tu a ci ó n d e e sta n ca mi e n to y dirigirnos sin vacilación hacia la esperanza y la justicia.

29

NUESTRO FIEL Y LIMPIO ESPEJO “ Yo N i c hi re n , h e i nscri to m i vida en tinta sum i; por lo tanto, cr ea e n el Gohonzon con todo su corazón. La voluntad del Buda es el Sutra del Loto, pero el alma de Nichiren no es otra cosa que Nam Myoho Renge Kyo”. Carta de Nichiren Daishonin “Respuesta a Kyo´o”.

Extractos tomados de “El mundo de los escritos de Nichiren Daishonin, dialogo sobre la Religión Humanística”

El t e r mi no H o n zo , es el ter m ino japonés aplicado al objeto d e v e n e r a ci ó n

d e cua l qu i er c r edo r eligioso; Gohonzon, pr ecedido d el

p r e fi j o Go a ti tu l o h o n o rífi co , se re fi e re a l má n d a l a i n scri to p o r N i c h i r e n D a i sh o n i n . “Ob j e to d e D e vo ci ó n ”, se a p l i ca a a l g o q u e e s r e s p e t ado a ven e rad o po r su car ácter fundam ental o esencial. El Daishonin manifestó el Gohonzon como el objeto digno de supremo r e s p e t o qu e to d a s l as p er sonas deber ían tom ar com o par ám etr o esencial de su vida. C u a n d o o ra mo s a l Go h o n zo n , a l g o d e ci si vo e s co mp re n d e r q u e e s la expresión gráfica de Nam Myoho Renge Kyo, que es la m i s m í si ma vi da d e N i chi ren Daishonin. Com o el m ism o señala e n e s t a f r a s e “Yo, N i chi re n , he escr ito m i vida… El alm a de Nichir en no es otra cosa que

N a m M y o h o R e n g e K y o ”. El Daishonin

m a n i f e stó l a e n ti da d n o b i l ísim a de su pr opio ser que es, tam bién, l a base primordial de la vida y el objeto de máximo respeto o devoción. Al mismo tiempo, reconoció que este estado de vida de p r o fu n d a n o b l e za su p re ma e xi ste a si mi smo e n l a vi d a d e to d a s l a s personas, sin distinción.

El D a i sho n i n i n scri b i ó su vida, invisible de la Ley M ística de una m a n e r a g rá fi ca , p a ra a yu d a r a to d o e l re sto d e l a g e n te a re ve l a r e l Gohonzon que cada uno posee dentro de su propio ser de manera i n h e r e n te . L o d e j o co mo u n a su e rte d e e sp e j o l íp i d o , p a ra s e r empleado en la práctica cotidiana con el objetivo de cultivar el estado de Budeidad. M u c h a s re l i g i on e s de l a época actual, consciente o inconscient e, v e n a l ob j eto d e ve n e raci ón o devoción com o algo exter no, de tal fo r m a q u e e l se r su p re mo o re a l i d a d tra sce n d e n ta l q u e d a n fu e r a del ser humano. Sin embargo. En el siglo XXI, necesitamos establecer una enseñanza de humanismo cabal, que enseñe que la v i d a d e to d a s l a s p e rso n a s p o se e p o r i g u a l e l mi smo e sta d o n o b l e y preciado. Por lo tanto, la visión del Budismo de Nichiren Daishonin, que plantea el objeto de veneración como algo inherente a la vida e interno a cada ser humano, es extremadamente importante. Nunca tenemos que pensar que el Gohonzon esta fuera de nuestra v i d a , n o s a d vi erte el D ai s honin que m anifestó en su pr opio ser l a fuerza vital del

Buda del tiempo sin comienzo. Su enseñanza no

tendría ningún valor si no percibiéramos la Ley Mística en nuestra propia existencia y si no pudiéramos desarrollar esta misma c a p a c i d a d su p rema e n n o sotr os m ism os. Una de las verdades de la vida es que a cada ser humano esta dotado, fundamentalmente, del estado del Buda.

Es una verdad

d i f í c i l d e a c e p t a r y d e c o m p r e n d e r. A u n q u e u n o l o g r e e n t e n d e r l a en determinado momento, no bien se presenta la menor situación, enseguida esa certeza vuelve a ser puesta en duda. Y esto se debe a que, además de la Budeidad, poseemos también la ignorancia u oscuridad fundamental.

31

Pa r a e xp l i ca r l a fun ci ón del Gohonzon com o un espejo fiel, d e m a n e r a se n ci l l a, po d e mos im aginar a una m ujer que se m aquil l a m i r á n d ose a un e sp e j o. M ientr as sus ojos per ciben la im age n reflejada,

ella

va

aplicando

los

polvos

y

el

lápiz

labial

c o r r e c tamen te so b re su p ropio r ostr o, par a hacer aflor ar y poner d e r e l i e v e su be l l e za i n h e ren te. Per o si la m ujer aplicar a el m aquillaj e a la imagen del espejo, por mucho que insistiera en el retoque, su aspecto personal seguiría siendo el mismo de antes. Es l o mi smo cu a n d o e n frentam os el lím pido espejo del Gohonzon. Si s ó l o se n ti mo s q u e e s gr andioso el Gohonzon entr onizado en el a l ta r y n o s l i mi ta mo s a p e d i r fa vo re s o n o s to rn a mo s d e p e n d i e n te s de el como objeto externo, por mucho tiempo que pasemos h a c i e n d o d a i m o k u f r e n t e a e l , n o c o n s e g u i r e m o s b r i l l a r, l o m i s m o v a l e d eci r,

cua n d o a l go malo sucede, nos quejam os com o si fues e

c u l p a d e l G oh o n zo n . P or el contr ar io, nuestr a vida r esplandece de buena fortuna y de beneficios cuando nos forjamos y nos desarrollamos de manera incansable, mientras enfrentamos la r e a l i d ad de l a exi sten ci a cotidiana con la convicción de que el m i s m o e sta d o l umi n o so d e l Gohonzon existe en nosotr os m ism os. Cuando luchamos por el Kosen-rufu, y realizamos a cada instante cien millones de eones de esfuerzo, a cada momento brotara en nuestro ser el inmenso estado de la Budeidad y surgirán en nuestra vida las tres propiedades iluminadas que siempre hemos poseído en forma primigenia: la sabiduría, el coraje y el profundo amor a la humanidad. El D a i s ho n i n re ve l o el Go honzon par a enseñar a las per sonas es ta fuerza vital sin límites.

32

C o n e l Go h o n zo n co mo e sp e j o i n ma cu l a d o , d e b e ría mo s a d q u i r i r c o n v i c ci ó n en l a e xi sten ci a de esta clase de fuer za vital en nuestr o i n te r i o r, e n n u e stro s se re s ce rca n o s y d e h e ch o , e n to d a s l a s p e r s o n a s, cre e r e n e l Go h o n zo n e s cre e r q u e to d o s l o s i n d i vi d u o s e s t á n d o t a d o s d e “l a vi da del Buda de la alegr ía ilim itada” , co mo potencial verdadero.

33

EL OBJETO DE VENERACION El siguiente ensayo fue presentado en la conferencia del Departamento de Estudio de la SGI-USA realizada en el Centro Natural y Cultural de la Florida, del 21 al 23 de abril de 2000. Shin Yatomi Subjefe del Departamento de estudio de la SGI-USA

El Gohonzon: Su significado, palabras e imágenes Uno de los temas mas debatidos respecto a cualquier objeto r e l i g i o so , es si es sa g rad o o r epr esenta lo sagr ado. Dicho de otr a m a n e r a , ¿ es u n a corpo ri fi c ación r eal o un sím bolo de lo que deb e s e r v e ne rad o en o raci ón ? Estas pr eguntas acer ca de la natur alez a de los objetos religiosos han desempeñado un papel importante en la historia de las regiones. L a c o n tro ve rsi a Ico n o cl a sta e n e l q u e l o s cri sti a n o s d e b a ti e ro n l o s m é r i t o s de l os

i con o s religiosos es consider ada com o el ultim o

paso hacia el gran cisma entre la iglesia Católica Romana y la Iglesia Ortodoxa Griega en 1054. La interpretación de la Eucaristía - el pan

y vi n o co n sa g ra d o s u ti l i za d o s e n l a C o mu n i ó n Sa g ra d a -

ha sido otra fuente de disputas doctrinales en la iglesia Cristiana desde comienzo de la Edad Media,

especialmente durante la

época de la Reforma. En la Decimotercera sesión del Concilio de Trento realizado en 1551, la iglesia Católica Romana realizo su D o c t r i n a d e Tr a n s u b s t a n c i a c i ó n , a f i r m a n d o l a c o n v e r s i ó n d e t o d a l a s u s t a n ci a de l p a n y e l vi no en toda la sustancia del Cuer po y l a Sa n g r e d e C ri sto , só l o l a apar iencia del pan y el vino per m anecen después de la consagración. Los protestantes se oponían a esta visión. Por ejemplo, Martín L u te r o a fi rma b a q u e d e sp u é s d e l a co n sa g ra ci ó n , l a s su sta n ci a s

tanto del Cuerpo y la Sangre de Cristo y del Pan y el Vino c o e x i s tían en un i ón mu tu a. Ulr ich Zwingli, de otr o lado, afir m ab a que la Cena del

Señor era primariamente un rito morativo, y que

no había cambio alguno en los elementos. Como es evidente en la historia de la Cristiandad, los objetos religiosos con frecuencia provocaron tensión y ansiedad en aquellos que pensaban que lo divino estaba más allá de la expresión material. Al m i s m o ti e mpo l a ge n te tiende a buscar algo tangible com o u n objeto o expresión de su devoción. Algunas personas consideran c o m o un a se ñ a l de l o d i v ino com o lo divino en si, m ientr as qu e otros reducen el significado de un objeto sagrado a un símbolo r i t u a l va cío de su prop i a espir itualidad. La natur aleza de un objeto r e l i g i o so , d e e sta ma n e ra, es con fr ecuencia el centr o del deba te teológico y de confusión en muchas religiones.

¿Es el Gohonzon un símbolo o la corporificación? En e l caso de l B u d i smo de Nichir en Daishonin, su objeto d e devoción funciona tanto como símbolo y como corporificación. Cuando la gente ve el Gohonzon por primera vez, ¿Qué es lo que ven? ¿Qué es lo que hacen de el? es un pergamino con inscripciones

desconocidas, pero ¿es un

fo r m u l a sa g ra d a ?

icono religioso o una

C u a l q u i e r se a su re a cci ó n , e s d i fíci l n o

n o ta r

los caracteres caligráficos orientales acomodados en un patrón especifico (aunque la mayoría no tiene ni idea de que significan esos caracteres y por que están inscritos de esa manera). Como nuestras primeras impresiones de las cosas con frecuencia r e v e l a n a l gú n di scerni mi ento im por tante en su natur aleza, lo que l a

35

mayoría de nosotros nota primeramente en el aspecto del Gohonzon, es decir sus caracteres escritos y su disposición gráfica, nos brindan algunos indicios de la intención de Nichiren Daishonin al crear este objeto de devoción. En un sentido, el Gohonzon, representa la iluminación del Daishonin, y por consiguiente, nuestra naturaleza de Buda innata. E l Go h o n zo n e s u n símb o l o d e l p o te n ci a l d e Bu d e i d a d d e to d a s l a s personas; significa algo diferente de si mismo. Por esto el Daishonin explica a su anciano discípulo Abutsu-bo el significado de sus ofrecimientos al Gohonzon – que es referido como “La torre d e l o s te so ro s” – co mo si g u e : “U ste d p o d rá p e n sa r q u e h i zo e sa s o f r e n d a s a l a t o r r e d e l o s t e s o r o s d e l B u d a Ta h o ,

pero no es así,

en realidad se las hizo a usted mismo. Abutsu-bo es un Buda verdadero, dotado de las tres propiedades iluminadas. Debe invocar Nam Myoho Renge Kyo con esta convicción”. Aquí el Daishonin explica que, cuando oramos al Gohonzon, el Gohonzon esta dirigiendo nuestra atención a nuestra propia naturaleza de Bu d a i n n a ta . E l G oh o n zo n r efleja nuestr a r ever encia hacia nuestr o s u p r e m o po te n ci al i n te ri o r. En este sentido, el Gohonzon funciona como

un

indicador

de

nuestra

propia

Budeidad;

es

una

r e p r e s en ta ci ón si mb ó l i ca . En el pasaje anter ior, por tanto, el Daishonin nos advierte que

no debemos confundir el signo por el

s i g n i f i ca d o q u e e xte rna l i za y objetiva la Budeidad que en r ealidad m o r a de n tro d e n o so tros. “ U sted po d rá p e n sa r que hizo esas ofr endas a la tor r e de l o s Te s o r o s d e l B u d a Ta h o , p e r o n o e s a s í e n r e a l i d a d s e las hizo a usted mismo. Abutsu-bo es un Buda verdadero, dotado de las tres propiedades iluminadas”.

36

Desde otra perspectiva, sin embargo, el Gohonzon funciona como una corporificación de la iluminación del

Daishonin. El Gohonzon

no es, intrínsecamente, una entidad viviente autoconsciente que c o r p o r ifi ca l a i l umi n a ci ón del Daishonin, sino que funciona com o s i l o f u e r a . E l D a i s h o n i n e x p l i c a : “ Yo , N i c h i r e n , d i l u í m i v i d a y e n e l l a impregne la tinta Sumi con la cual escribí este Gohonzon. Por eso, c r e a e n el con to d o su cor azón. La voluntad del Buda es el Sutr a del Loto, pero el alma de Nichiren no es otra cosa que Nam Myoho R e n g e Kyo ”. C u a n d o p o n e mo s n u e stra fe e n e l Go h o n zo n y o ra mo s c o n e l e sp íri tu de este pasaje, el Gohonzon se tr ansfor m a de un simple papel y tinta en una manifestación concreta de la iluminación del Daishonin en la realidad de nuestra consciencia. El Gohonzon funciona así, como un estimulo externo que hace e m e r g e r n u e s t r o p o t e n c i a l i n t e r i o r. Po r u n l ad o , sab e mos q ue el Gohonzon es una r epr esentación s i m b ó l i ca d e n u e stra n a tu ra l e za d e Bu d a y p o r o tro l a d o , l e o ra mo s c o m o si fue se l a rea l cor por ificación de la vida ilum inada del Daishonin, de modo que podamos obtener la convicción de que la m i s m a n a tu ral eza e xi ste d entr o de nuestr a vida, tam bién. Ver al Gohonzon como la corporificación de la iluminación del D a i s h o n i n n o e s si mp l e fi cci ó n , a u n q u e e l Go h o n zo n físi ca me n te s i g u e s i en d o p a p e l y ti n ta; es la afir m ación de nuestr a fe en l a iluminación del Daishonin y de nuestro propio potencial iluminado. El G o ho n zo n , en un se n tido, sir ve en r epr esentación del ausente Daishonin como ejemplo concreto del logro de la iluminación. El G o ho n zo n , de esta maner a, ayuda en nuestr a pr actica com o s í m b o l o y como corpo ri fi c ación de la Budeidad. Debe notar se, n o obstante, que el Gohonzon como corporificación de la iluminación

37

no debe ser considerado como la presencia misteriosa de lo divino en un objeto inanimado. El Gohonzon se convierte en una c o r p o r ifi ca ci ón d e l a B u d e idad a tr avés de la fe y de la pr áctica. En

otras

palabras,

la

importancia

del

Gohonzon

como

c o r p o r i fi ca ci ó n d e l a i l u mi n a ci ó n d e l D a i sh o n i n e s si g n i fi ca ti va y r e a l s o l o ha sta el p u n to en que los pr acticantes le or en con fe y l o v e a n co mo u n ej empl o a seguir, no com o una fuer za exter n a s a l v a d o ra. E l si gn i fi ca d o del Gohonzon tal com o lo pensaba el Daishonin, en este sentido, se crea a través de la dinámica interacción entre el objeto de devoción y su devoto. El significado del Gohonzon, por consiguiente, estaría incompleto sin la fe y la práctica del creyente.

LA TORRE DE LOS TESOROS: La imagen del Gohonzon El diseño del Gohonzon remonta sus orígenes al Budismo M a h a y ana , qu e tomo fo rma alr ededor del siglo I en la India. En reacción al Budismo monástico, que enfatizaba la salvación personal a través de las austeridades, los budistas Mahayana enfatizaban la importancia del altruismo y el papel de los p r a c t i c a n t e s l a i c o s ( e s d e c i r, l o s b o d h i s a t t v a s ) p a r a p r o p a g a r l a enseñanza. Los Mahayanistas llamaron a su doctrina “Mahayana” o “ G r a n Veh ícu l o” pa ra transpor tar las m asas hacia la or illa de l a iluminación, en tanto que se referían al Budismo Monástico como ” H i n a y a n a ” o “P eq u e ñ o Ve hículo” . El m ovim iento popular M ahayana s e d e sarro l l o e n torno a la im agen de las estupas, m ontículos o torres originalmente construidos para consagrar las reliquias de S h a k y a mu n i . D e sp u é s d e l a mu e rte d e Sh a kya mu n i , q u e mu ch o s estudiosos consideraban alrededor del siglo IV o V antes de la era

38

cristiana, sus creyentes laicos comenzaron a construir estas estupas, especialmente durante el reinado de Ashoka (268-232 a.c), quien fue el tercer gobernante de la dinastía Maurya y el primer Rey que unifico la India. M u c h o s se g u i d o re s l a i co s se re u n ía n a l re d e d o r d e l a s

e stu p a s y

r e n d í a n h o men a j e a l B ud a , quien ahor a estaba ausente. La popularidad de la veneración de estupas es evidente en el i m p o r ta n te p a p e l d e l a to rre e n j o ya d a d e l Su tra d e l L o to , u n o d e l o s p r i m e r o s su tra s Ma h a ya n a q u e , se cre e , fu e co mp i l a d o a l re d e d o r del siglo I. El Daishonin utilizo la estupa o “torre de los tesoros” del Su t r a de l Lo to co mo e l pr incipal tem a gr áfico par a escr ibir el Gohonzon. En el centro, de arriba hacia abajo, en el Gohonzon esta escrito “Nam Myoho Renge Kyo, Nichiren”, que significa su despertar a la ley universal de Nam-Myoho-Renge-Kyo o Budeidad. C o m o e l l o e x p l i c a , “ l a To r r e d e l o s Te s o r o s e s N a m M y o h o R e n g e Ky o ” , el D ai sho n i n ve l a Tor r e de los Tesor os r etr atada en el Sutr a del Loto como un símbolo de la naturaleza de Buda inherente a la v i d a d e to d a s l a s pe rson a s. De esta m aner a, el se dir ige a uno de s u s d i scíp u l o s co mo si g u e : “Po r e n d e , Ab u tsu -b o e s l a To rre d e l o s Te so r o s y l a torre de l os Tesoros es Abutsu-bo”. Las inscripciones a ambos lados de “Nam Myoho Renge Kyo, N i c h i r e n ” e n e l Go h o n zo n re tra ta l a a sa mb l e a d e d i ve rso s se re s v i v i e n t e q u e se re ú n e n en tor no de la Tor r e de los Tesor os par a escuchar la predica de Shakyamuni tal como esta descrito en el Su t r a de l Lo to . La diversidad de esta llamada asamblea en el Aire del Sutra del Loto refleja la naturaleza

de la primera veneración de estupa que

39

no esta limitada a la elite de la clase clerical sino abierta a personas de todos los estilos de vida. Es t a s in scri p ci on e s d e l G ohonzon. Repr esentan los diez estados de e x i s t e n c i a ( e s d e c i r, l o s D i e z m u n d o s ) : i n t e n s o s u f r i m i e n t o y d e s e s p e ra ci ó n (i n fi e rn o ); d e se o s i n sa ci a b l e s (H a mb re ); e stu p i d e z egoísta (animalidad); arrogancia y beligerancia (Ira); calma transitoria (humanidad) éxtasis intenso pero transitorio (Cielo); automejoramiento (Aprendizaje); auto despertar a verdaderas parciales de la naturaleza y la humanidad (Autorrealización); altruismo (Bodhisattva); y el indestructible estado de felicidad e n r a i z a d o e n l a co mp a si ó n y l a sa b i d u ría (Bu d e i d a d ). El Go h o n zo n m u e s t r a g ráfi camen te q u e cada uno de estos diez estados d e existencia – si están firmemente enraizados en la ley de Namm y o h o -re n g e -kyo - e xh i b e n su s fu n ci o n e s ma s p o si ti va s p a ra n u tr i r la vida y la felicidad. Po r e j e mpl o, au n q u e p o d am os encontr ar nos en estado de infier no, a tr a v é s d e n u e stra o ra ci ó n a l Go h o n zo n , p o d e mo s tra n sfo rm a r nuestro intenso sufrimiento y desesperación por una fuente de poder y esperanza para superar nuestras dificultades. Incidentalmente, algunos aspectos rituales involucrados en nuestra práctica al Gohonzon pueden recordar la veneración de la estupa de los primeros budistas Mahayana, por ejemplo, el tañido de la c a m p a ña p u e d e d e ri va r de los ofr ecim ientos de m úsica que co n frecuencia se hacían frente a una estupa. Otros ofrecimientos al Gohonzon también pueden remontarse a la primera veneración de estupa, como la ofrenda de flores e incienso representados en el Su t r a de l Lo to .

40

Palabras e Imagen: Universalidad subjetiva El m o do de exp resi ón qu e eligió el Daishonin par a la im agen de l a To r r e de l os Tesoros es peculiar. En tanto existen ejemplos de r e p r e s e n t a c i ó n g r á f i c a d e l a To r r e d e l o s Te s o r o s y o b j e t o s r e l i g i o so s ca l i g ráfi cos q u e pr eceden al Gohonzon, la im agen de l a To r r e de l os Tesoros representada solo en caracteres escritos del Daishonin, no era nada frecuente si es que tenía precedentes. Después de la muerte de

Shakyamuni, las estupas conteniendo

r e l i q u i a s d e S h a kya mun i se convir tier on en objetos de vener ación entre los creyentes laico. Pronto, las imágenes gráficas y esculpidas de Shakyamuni y de otros budas imaginados, así como de bodhisattvas y deidades budistas, fueron producidos como iconos religiosos. P o s te r i o rme n te l a tra d i ci ó n Ma h a ya n a , p u so ma yo r é n fa si s e n l a s e s c r i tu ra , h a sta e l p u n to q u e l a g e n te l i te ra l me n te ve n e ra b a l o s r o l l o s d e te xto s b u d i sta s. Po r e j e mp l o , e n l a i n d i a me d i e va l , l o s sutras

de

la

Sabiduría

(prajnaparamita,

en

sánscrito)

se

c o n v i r ti e ron en l o s ob j etos de vener ación entr e m uchos budis ta M a h a y a n a . C o n si d e ra n d o l a i mp o rta n ci a re l i g i o sa d e l a s e scri tu ra s en la tradición Mahayana, Jacob N. Kinnard, comenta: “ L a s re l i q u i a s y l a s e stu p a s so n ci e rta me n te d i g n a s d e se r v e ne rad a s, p e ro l a e scr itur a es m ucho m as valiosa por que l a e s c r i t u r a e s l a f u e n t e d e l a s a b i d u r í a d e l Ta t h a g a t a y, c o nse cu e n te men te , l a fuente del logr o de su ilum inación y, así, la fuente del valor de las reliquias”. El D a i s ho n i n tambi én en fatiza con fr ecuencia el im por tante pap el d e l o s ma te ri a l e s e scri to s, p a rti cu l a rme n te d e l Su tra d e l L o to . Po r

41

e j e m p l o , e l d i c e : “E l S utra del Loto es tanto la enseñanza del Buda c o m o l a co rpo ri fi caci ón d e la sabidur ía del Buda. Si

tiene una

s i n c e r a fe en ca d a un o d e los car acter es y tr azos del pincel qu e contiene,

uno

se

convertirá

en

un

Buda

en

la

forma

presente” (WND, 969). Refutando el Budismo Zen medieval, que r e c h a z a b a el p a p e l d e l a s escr itur as budista, el Daishonin dice: ”Si s e m en o sp reci an l os ca r acter es escr ito, ¿Qué m as se podr ía c o n s i d e rar como ob ra d e l Buda?” (GZ, 153). El también escribe: “ L o s c a ra cte re s so n l a fo rma q u e ma n i fi e sta n l a s me n te s d e l o s s e r e s v i vi en te s” . (GZ, 3 8 0 ). El U so d e l o s ca ra cte re s e scri to s p o r parte de Nichiren Daishonin como un medio para el Gohonzon r e fl e j a su fi rme cre e n ci a e n e l p a p e l d e l o s ma te ri a l e s e scri to s para comunicar no solo la realidad material de las cosas, sino también la realidad espiritual de la humanidad. El u s o d e l D ai sho n i n de l a im agen de la Tor r e de los Tesor os com o m o ti v o g rá fi co p a ra e l Go h o n zo n y su u ti l i za ci ó n

d e l o s ca ra cte re s

escritos como un medio de expresión muestra su profundo discernimiento en la naturaleza de la veneración religiosa. Pa r e c i era q u e é l en te n d i ó que una im agen y un texto escr ito l e hablan de manera diferente a nuestra mente. Inscribiendo

el

Gohonzon

como

una

imagen

expresada

en

c a r a c t eres, e l D a i sho n i n unifica la especialidad de una im agen gráfica con la universalidad de los caracteres escritos para transmitir la realidad de la naturaleza de Buda que es peculiar a cada

persona

y

simultáneamente

universal

para

todas

las

personas. Ese aspecto subjetivo pero universal de la naturaleza de Bu d a esta e n l a ese n ci a de la enseñanza del Daishonin, qu e promueve nuestra consciencia del supremo potencial no solo en nuestra vida sino también en la vida de todos los demás. El

42

Gohonzon es concreto en el sentido que retrata una imagen e s p e c í f i c a q u e n o e s u n a i m a g e n g r á f i c a d e l a To r r e d e l o s Te s o r o s , de Shakyamuni o del propio Nichiren Daishonin. Si el Gohonzon tomo esa forma, seria fácil verlo como una representación de la v i d a d e al gu i en o d e u n acontecim iento m uy alejado de nuestr a v i d a . Si e l Go h o n zo n re p re se n ta ra l a i ma g e n d e l D a i sh o n i n , p o r ejemplo, podríamos respetarlo, pero nos identificaríamos con él; s i m p l e men te , ¡P o r q u e n o nos par ecem os un m onje japonés d el s i g l o XIII! Ma s b i e n , e l D a i sh o n i n cre o e l Go h o n zo n e n ca ra cte re s p a r a r e p re se n ta r l a i ma g e n e sp e ci fi ca d e l l a To rre d e l o s Te so ro s d e l S u tra d e l L o to q u e si mb o l i za n u e stra b u d e i d a d i n n a ta . L o s caracteres escritos son adecuados para expresar conceptos universales, pero con frecuencia son abstractos y carecen de un s e n t i d o de i nmed i até s. L a s i má g e n e s, p o r o tro l a d o , so n má s a d e cu a d a s p a ra o b te n e r r e s p u e sta s p e rso n a l e s d e q u i e n e s l a s o b se rva n p o r q u e so n má s i n m e d i a ta s p a ra n u e stro s se n ti d o s. El Go h o n zo n , e n l o s té rmi n o s d e s u mo ti vo g rá fi co , e s u n h íb ri d o d e co mu n i ca ci ó n e scri ta y visual. J u z g a nd o d e l a man e ra en que el Daishonin eligió escr ibir el Gohonzon, probablemente el pretendió comunicar a nuestra mente, tanto conceptual como sensorialmente, la universalidad de la naturaleza de Buda y su cercanía a nuestra vida. J e a n Paú l F ri e d ri ch R i ch ter, un cr itico liter ar io alem án, explica l a naturaleza subjetiva y universal de la poesía, de la siguiente manera:

43

“ L a po e sía d e b e l l e g ar a a ser com o la luna que, por la noche, sigue al viajero errante en los bosques de pico en p i c o y, a l m i s m o t i e m p o , a o t r o d e o l a e n o l a y a s í a y u d a a c a d a u n o , si mp l e me n te d e scri b i e n d o su g ra n a rco a tra vé s d e l ci e l o , p e ro a l fi n a l l o tra za a l re d e d o r d e l a ti e rra y alrededor de los viajeros también.” L a a n a l o g ía d e R i ch te r d e l a L u n a e s a d e cu a d a p a ra d e scri b i r l a s funciones del Gohonzon. El Gohonzon ilumina la existencia de la budeidad en cada practicante, al mismo tiempo, que la ven todos. E l Go h o n zo n – co mo l a l u n a q u e si g u e i n d i vi d u a l me n te a to d o s l o s v i a j e r o s so b re l a ti erra – vier te luz sobr e la budeidad innata en c a d a u n o d e n o so tros. La intención del Daishonin de hacer universal el significado del Go h o n zo n p a ra to d a s l a s p e rso n a s ta mb i é n e s e vi d e n te e n l o s aspectos lingüísticos y culturales del Gohonzon, ya que él utilizo las palabras y personajes de la India, la China y el Japón para r e p r e s en ta r el G oh o n zo n . Dos deidades budistas están escritas en ortografía sánscrita; el g r a n Bo d h i sa ttva H a ch i ma n p ro vi e n e d e l a mi to l o g ía j a p o n e sa , y allí esta el gran maestro T´ien-t´ai, quien estableció la supremacía del Sutra del Loto en la China medieval. En el Japón medieval, estos tres países eran vistos como la totalidad del mundo c i v i l i z ad o , en o tras p a l ab r as, el Daishonin pr obablem ente deseaba hacer universal el Gohonzon en su lenguaje y contenido. A l g u n a s d e l a s ca ra cte rísti ca s físi ca s

d e l Go h o n zo n su g i e re n l a s

m i n u c i o sa s con si de raci on es del Daishonin par a hacer

del objeto

d e d e vo ci ó n a d e cu a d o p a r a e l me n sa j e q u e l l e va a ca d a u n o d e l o s

44

practicantes, como así también la universal realidad de la naturaleza del Buda. Po r s u p u e sto , l o qu e e s mas im por tante en nuestr a pr actica es el acto de la invocación del Nam-Myoho-Renge-Kyo al Gohonzon. Los detalles aparentemente menores del Gohonzon, sin embargo a v e c e s reve l an much o s a cer ca de la sabidur ía y m iser icor dia del D a i s h o n i n . El o b j e ti vo d e e ste a rti cu l o e s q u e co n o ce r e sto s detalles puede ayudarnos a hacernos mas conscientes del la intención del Daishonin al escribir el Gohonzon, y de esa manera, orar mas firmemente y con mayor convicción. S G I Q uarte rl y : El Bu d i s mo e n l a v i d a di ari a.

( r ef or z ar c o n p a g i n a 4 3 3 ,

45

LA TORRE DE LOS TESOROS

MON

ESCUCHAR LA ENSEÑANZA CORRECTA

SH I N

C R E E R E N ELLA

KAI

OBSERVAR LOS PRECEPTOS

JO

ME D ITAR

SH I N

PRACTICAR ASIDUAMENTE

SH A

RENUNCIAR A LOS APEGOS

ZAN

R E F L E X IONAR SOBRE UNO M ISM O

E l c a p i tu l o

H o to (u n d é ci mo d e l d e l Su tra d e l L o to ), d e scri b e l a

aparición de una torre enjoyada grandiosa y magnificente. Seria igual al radio de la tierra. Como la torre estaba adornada con siete c l a s e s d e g e ma s, o ro , p l a ta , ru b í, e sme ra l d a , g e ma , l a p i sl á zu l i y c o n c h a d e pe rl a , re ci bi ó el nom br e de Tor r e de los Tesor os , también se llamo Torre de Taho, porque en ella estaba sentado el Bu d a Tah o . Tah o si gn i fi ca liter alm ente “ M uchos Tesor os” . El p r o pó si to de l a ap a ri ción de Taho fue validar la ver dad de l a enseñanza expuesta en la primera parte del Sutra del Loto. Desde e l i n t e r i o r d e l a t o r r e d e l o s Te s o r o s p r o c l a m o “ Todo lo que tu ( Sh a k y a mun i ) h a s e xp u e sto es la ver dad” . En co n se cu e n ci a l o s d o s Bu d a s , Ta h o y S h a kya muni, r epr esentan la ver ificación objetiva o prueba real, y la sabiduría subjetiva o iluminación respectivamente. L a To r r e d e l o s Te s o r o s s i m b o l i z a l a g r a n d e z a y l a d i g n i d a d d e e s a naturaleza de Buda innata, como también un cambio de la percepción teórica a la manifestación real de esa naturaleza. “ L u e g o S ha kya mun i a b ri ó la Tor r e de los Tesor os y, a invitación de Ta h o , se s e n tó a s u l a d o . Shakyamuni y Taho sentados lado a lad o , e n l a To r r e d e l o s Te s o r o s s i m b o l i z a n l a f u s i ó n d e l a r e a l i d a d y l a s a b i d u ría .” S h a k y a m u n i r e p r e s e n t a “ la sabidur ía ilum inada de Buda i n h e r e n t e a t o d a s l a s p e r s o n a s ” , Ta h o r e p r e s e n t a “ l a v e r d a d objetiva e inmodificable de que todas las personas poseen, inherentemente la naturaleza de Buda”.

47

Pa r a d a rse cue n ta de esta ver dad, uno tiene que “ activar l a s a b i d u ría i nn a ta , tras l o cual la “ f usión de la sabiduría y la verdad lo conduce al logro de la Budeidad”. Nichiren Daishonin corporificó en el Gohonzon la ceremonia de la To r r e de l os Tesoros descrita en el Sutra del Loto. Por lo tanto, en términos concretos, la Torre de los Tesoros en el Gohonzon y, en un sentido amplio, la vida de quienes manifiestan su Budeidad inherente mediante la invocación de Nam Myoho Renge Kyo. En e l G osh o e l D a i sho n i n dice: “ E n e ste momen to , e l cuer po del honor able Abutsu esta c o mp u e sto de l o s ci nco elem entos: tier r a, agua, fuego, v i e n to y e sp a ci o . Esto ci n co e l e me n to s so n , a su ve z, l o s c i nco i de o g ramas d e l daim oku. Por tal r azón, A b u t s u b o e s la Torre de los Tesoros, y la Torre de los Tesoros es A b u t s u b o adornada con las siete clases de riquezas”. Ikeda Sensei dice: estos son tesoros que se encuentran en nuestro i n t e r i o r. A d i f e r e n c i a d e a q u e l l o q u e s e s u e l e c o n s i d e r a r u n t e s o r o , e l o r o , l a p l a t a y l o s o t r o s m i n e r a l e s p r e c i o s o s q u e a d o r n a n l a To r r e d e l o s Te so ro s a l u d e n a l o s te so ro s d e l a fe . Po r e j e mp l o , e l te so r o d e “ e s cu ch a r l a e n se ñ a n za ve rd a d e ra ” y d e “cre e r e n e l l a ” so n l o s únicos tesoros que podemos llevarnos con nosotros después de la m u e r te . So n n u e stra ri q u e za e te rn a , so n e l e me n to s i n d i sp e n sa b l e s de la primera práctica budista. Veamos el concepto de los siete tesoros: “escuchar la enseñanz a c o r r e c t a ” re p rese n ta e l d eseo y el afán de quer er conocer sobr e el Bu d i s m o, l a p racti ca co mi enza a par tir de escuchar...

48

“ C re e r” se re fi e re a l p o d e r d e l a fe , se g ú n e l p ri n ci p i o d e su sti tu i r l a s a b i d u r í a p o r l a f e ; d e e s t a u l t i m a s u r g e l a p r i m e r a . Ta m b i é n l o q u e c r e a l a z o s e n t r e l a s p e r s o n a s e s l a f e . “Observar al precept o” en principio significaba arrancar la injusticia y erradicar el mal, se r e f i e r e a a va n za r en fo r m a dir ecta por el cam ino cor r ecto del Bu d i s m o, ta mbi én se l e puede llam ar actitud de autor r egulación o profundo sentido de la justicia. “Meditar”, lograr tranquilidad e s p i r i tu a l q u e a l u d e a l a me d i ta ci ó n , a p a ci fi ca r l a me n te , d e sa l o j a r to d o p e n sa mi e n to d i va g a n te , co n so l i d a r u n e sta d o d e ca l ma y estabilidad, también es tener una actitud inquebrantable de c o n v i c ci ó n a b so l uta . “P ract icar asiduament e” implica ejercitar con un empeño continuo, o sea, avanzar hacia el logro de la Budeidad e n e s t a e x i s t e n c i a y c o n c r e t a r e l K o s e n - r u f u . “Consagrarse sin e g o í s m o ” q u i e re d e ci r, d e sca rta r l o s a p e g o s, e sto i mp l i ca te n e r c o r a j e p a ra d e sp o j a rse d e l yo p e q u e ñ o o su p e rfi ci a l

y p a ra l u ch a r

p o r n o b l e s i d e a l e s . “R ef lexionar sobre uno mismo” s i gni f i ca buscar constantemente la propia superación, es tener la humildad de reflexionar sobre uno mismo.

49

GOHONZON, EL ESPÉJO DE NUESTRA VIDA Mas allá de la simple idolatría y culto a si mismo, el Daishonin compara el Gohonzon con un espejo que refleja nuestra naturaleza de Buda innata. (Ensayo basado en la presentación de Shin Yatomi, vice-responsable del departamento de estudio SGI-USA)

El Daishonin utilizo muchas veces las analogías, revisemos a l g u n a s : “E l esp e j o d e l S utr a del Loto r efleja no solam ente la figur a d e l a s p e r s o n a s , s i n o t a m b i é n s u s c o r a z o n e s ” ( G Z 1 5 2 1 ) ; “L o s c i n c o c a racte res de Myo ho Renge Kyo r eflejan todo sin una sol a excepción. Nam-Myoho Renge Kyo es un espejo que refleja su p r o p i a i m a g e n” (GZ 72 4 ). L a a n a l o g ía d e l

Go h o n zo n co mo e sp e j o p u e d e a p re ci a rse má s

fácilmente a través de nuestra experiencia diaria. Para ver nuestra c a r a , ne ce si tamos u n esp ejo. De la m ism a m aner a, par a per cibir el potencial

supremo

de

la

Budeidad

que

llevamos

dentro,

n e c e s i ta mo s d e a l g o q u e re fl e j e e sta u l ti ma ve rd a d . Si a l g u n o s r e c h a z a n e l po d e r

d e l Gohonzon debido a que

“ ya poseen s u

Gohonzon interno” e s p a r e c i d o a a l g u i e n q u e r e c h a z a e l v a l o r d e l e s p e j o a f i r m a n d o q u e y a e s b e l l o . Ya q u e n o p u e d e v e r s u p r o p i a imagen, su consciencia de su belleza es una simple suposición. Sin u n e s p e j o , n u e stra co n fi a n za p u e d e q u e d a r d e stru i d a a l e scu ch a r a l g u n o s co me n ta ri o s n e g a ti vo s d e p a rte d e o tro s. Pe ro si u ti l i za mo s un espejo, podemos ver nuestra apariencia sin necesidad de depender de las opiniones de los demás. C u a n d o te n e mo s Go h o n zo n e n n u e stro me d i o a mb i e n te , y cre e mo s e n e l co mo u n re fl e j o d e n u e stro p o te n ci a l su p re mo , e s mu ch o má s fácil confiar en

nuestra Budeidad interior. Después de todo, si no

c r e e m os q u e es la

misma

nu e stra im agen lo que se r efleja en el espejo. De

manera,

el

Gohonzon

se

hace

inútil

si

solo

lo

c o n s i d e ramos co mo l a rep r esentación de la ilum inación de otr o.

Nuestras vidas como espejo En

“ Sob re e l l o g ro d e l a Budeidad ”, e l D a i s h o n i n i n v i e r t e e l s í m i l

d e l Go h o n zo n co mo e sp e j o , e n su l u g a r, co mp a ra n u e stra s vi d a s c o m o u n e sp e j o. U n o s e l l a ma “mo rta l co mú n ”, mi e n tra s d u d a d e q u e l a Bu d e i d a d y s u p r o p i a vi da so n l a mi sm a cosa; per o una vez que se per cibe esta verdad uno puede llamarse “Buda”. Hasta un espejo percudido brilla como una gema, si se lo pule y se lo lustra. Una mente nublada por las ilusiones que se originan en la oscuridad fundamental de la vida es como un espejo percudido, pero cuando se pule, se vuelve clara y refleja la iluminación de la v e r d a d i nmuta b l e. “H ag a br otar una fe pr ofunda y pula su espej o día y noche, con ahínco y esmero. ¿Cómo hacerlo? Solo invocando Nam Myoho Renge Kyo, pues la invocación es en si el acto de p u l i r ” . (PE, 1 pag. 5). Comparando esta analogía con al anterior del Gohonzon como espejo, esta

mas orientada hacia la practica. La analogía previa,

nos muestra el reflejo de nuestra Budeidad innata en el Gohonzon. El G o ho n zo n , d e sd e e sta per spectiva sir ve com o una nuestra practica, esto es por que

m eta par a

la Budeidad innata, aunque este

r e f l e j a da e n e l G oh o n zo n , todavía queda por r evelar se desde el

51

i n t e r i o r. E n t o n c e s , l a a n a l o g í a a n t e r i o r r e a l z a l a i m p o r t a n c i a d e nuestra fe en el resultado de nuestra práctica. En la analogía actual el Gohonzon que no se menciona directamente, pero se i n d i c a p o r “l a i l umi n a ci ón de la ver dad inm utable” ,

funciona más o

m e n o s co mo el p u n to de par tida de nuestr a pr actica. El Gohonzon, c o m o l a i nco rpo raci ón de la Ley M ística que penetr a el univer s o, esta allí para ser reflejado en el microcosmos de nuestra vida i n te r n a . D e p e n d e d e n u e stra co n sta n te a cci ó n d e “p u l i r” si n u e stra s v i d a s r efl ej an o n o l a vi vi ficante ver dad univer sal de la Ley M ístic a, en este sentido se enfatiza la importancia de la práctica. P a r a p o d e r re fl e j a r l a L e y Místi ca e n n u e stra s vi d a s, d e b e mo s c o n t i n uar p u l i é n d o l as, e n otr as palabr as, aunque nuestr a vida pueda brillar como un espejo claro, podría volver a percudirse, si c e s á r a mos en nu e stros esfuer zos de “ pulir lo” . Es por eso que el Daishonin nos alienta a pulir nuestro espejo día y noche. Es t a an a l og ía e s i mp o rtante puesto que nos señala que nuestr a Bu d e i da d n o es un e sta d o estático que logr am os de una vez y par a s i e m p r e . Ma s b i e n l a Bu d e i d a d e s u n e sta d o d i n á mi co q u e n e ce si ta c o n s t a nte man te n i mi en to y r ealce por m edio de la pr actica. El D a i s h o n i n ta mb i é n n o s re cu e rd a q u e n u e stra p ra cti ca d e b e se r basada en nuestra fe, exhortándonos: “haga brotar una fe profunda”. A veces podemos sentir que el espejo de nuestras vidas permanece percudido; sin reflejar la luz de la verdad y sin importar cuan fuertemente lo pulimos puede que sea difícil de creer en el potencial

de

nuestro

espejo,

especialmente

cuando

nos

enfrentamos ante una gran dificultad, sin embargo, debemos r e c o r d ar y te n e r con vi cci ón en las palabr as del Daishonin, quien

52

nos afirma que nuestras vidas brillaran como un espejo cristalino m i e n t r as l o si ga mos p u l i e ndo. Pu e d e q u e sea un proce so gr adual, per o si no cesam os de pulir l o, el espejo de nuestras vidas se hará cada vez más brillante con el tiempo.

53

NUESTRA ACTITUD FRENTE AL GOHONZON Orientación del Dr. Yamasaki (Responsable del Continente Europeo. Centro Cultural Europeo de Trets)

Nuestra actitud frente al Gohonzon debe ser semejante a aquélla que

uno

tiene

cuando

está

de

vacaciones.

Es

necesario

desconectarse del trabajo, y de la vida cotidiana. Esto es importante para regenerarse, estar libre de tensiones y relajado. Si c o n s i d e ramos l a p rácti ca com o una pr olongación m ás de nuestr a v i d a m un d a n a , é sta n o e s eficaz. En l a C e remon i a de l A i re (Gongyo) , uno se desconecta de la tier r a y se e l e va . Y si e stá d o mi n a d o p o r su s p ro b l e ma s fre n te a l Gohonzon, nada bueno aparece. Es necesario elevarse, convertirlo en un momento especial... relajante. Ésta es una ceremonia de ''Ku''. ¡Soy un Buda frente al Gohonzon! El G o h o n zo n es como un espejo, por lo tanto, par a ingr esar en s u mundo no es preciso sentirse encarcelado, ni apegado, ni d o m i n a d o , n i c u l p a b l e , n i s i n v a l o r, n i t e n e r a r r o g a n c i a . E s necesario ser indiferente a nuestros propios pensamientos. Uno no lucha frente al Gohonzon, sino que se relaja ilimitadamente tal c o m o si e stu vi era e n el air e. Con esta clase de i c h i n e n d u ra n te quince minutos... es suficiente. ¡ D e s d e e l p ri me r d a i mo ku , ca mb i e e l mu n d o , si e n ta e l u n i ve rs o , p e r c i b a ''Ku '', ''Ke '', y 'C h u ''! (''Ku '' e s e l mu n d o d e l Bu d a ; ''Ke '' e s uno mismo; ''Chu'' es toda la fortaleza y la sabiduría del universo.)

En t o n c e s un o pu e d e re cu per ar todas las fuer zas del univer so. La s a b i d u ría pa ra escu ch a r, cr eer, r eflexionar y decidir. Rechace s u p r o p i a a rro g a n ci a y p e rmíta l e a su sa b i d u ría e me rg e r, ye n d o má s allá del tiempo y del espacio para poder desintoxicarse frente al Gohonzon. Nada se encuentra demasiado lejos durante nuestro gongyo de la mañana y de la tarde: es allí cuando somos Budas. ¡Debemos

tener

confianza

para

encontrar

un

sentido

a

la

Ceremonia del Aire y proclamar nuestra convicción de ser el Buda de la vida eterna, el Buda de ichinen sanzen y el Buda de la c o n f i a nza y l a a l eg ría! .

55

LA RELACION ENTRE EL GOHONZON Y NOSOTROS

Disertación del Vice Presidente de la SGI, Takehisa Tsuji, durante la Reunión de Orientación que tuvo lugar en el Centro Cultural de Los Ángeles, U.S.A., el 17 de abril de 1981 (Argentina Seikyo nro. 368 del 1/6/1983)

He sido muy afortunado por haber practicado por unos cuarenta a ñ o s c o n e l p r i m e r p r e s i d e n t e d e l a S o k a G a k k a i , Ts u n e s a b u r o M a k i g uch i , el se g u n d o p residente, Josei Toda, com o tam bién con el actual presidente Daisaku Ikeda. To d o s tenemos el mi smo Gohonzon y p r a c t i c a m o s d e l a m i s m a manera; sin embargo, vemos que algunas personas reciben tr e m e n d o s b e n e fi ci o s, a o tro s n o l e s su ce d e ma yo r co sa , y a u n h a y otros que se encuentran con tremendas pérdidas. ¿Cuál es nuestra relación con el Gohonzon ? ¿C ó mo p o d e mo s p r a c t i c a r p a r a o b t e n e r b e n e f i c i o s ? ¿ Q u é e s N a m - m y o h o - r e n g e - k y o? N i c h i r e n D a i s h o n i n e n s e ñ a q u e N a m - m y o h o - r e n g e - k y o s e e n c u e n tr a dentro de todo el universo -hasta en el sol, la luna y las montañas, e n á r b o l e s , p l a n t a s y r o c a s , e n p e r r o s y g a t o s - y, n a t u r a l m e n t e , e n l o s s e r e s h u m a n o s . L a l a b o r d e M yoho- r enge- kyo se encuentra en todos los fenómenos del universo. Pa r a e xp l i ca rl o u n po co mejor, quisier a dar les un ejem plo. La r azó n p o r l a cu a l a h o ra mi smo p u e d e n to ma r n o ta s e s p o rq u e h a y u n a l u z que nos ilumina desde el cielo raso. Debido a que hay una luz allá arriba, podemos ver la función de la electricidad. La bombilla eléctrica fue desarrollada por Thomas Edison, quien entendió el

56

principio de la electricidad. Podemos decir que la función del foco es iluminar nuestras caras, la alfombra y cada rincón de este r e c i n t o. S i g u i e n d o e ste mi smo l i n e a mi e n to , e xi ste l a te o ría d e l a s o n d a s electromagnéticas. No podemos ver estas ondas, pero hay una f o r m a d e p e r c i b i r l a s . S i e n c e n d e m o s l a r a d i o o e l t e l e v i s o r, p o d e m o s o ír l a s p a l a b ra s o ve r l a i ma g e n q u e p ro ye cta n e sta s ondas. De la misma manera, existe una Ley de la vida, que tampoco podemos ver; sin embargo, como en los ejemplos anteriores, el p r i n c i p i o t o m a f o r m a y p u e d e v e r s e e n e l Gohonzon . A l i g u a l q u e b r i l l a l a l u z e n t o d o e l r e c i n t o , e l b e n e f i c i o d e l Gohonzon b ri l l a p o r todo el universo. Pe r o en ve z d e d i scuti r sobr e la Ley del Univer so, m e gustaría d i s c u ti r l a mi sma l e y i n h e re n te e n e l se r h u ma n o . Si p o d e mo s entendernos nosotros mismos, entonces podemos entender el universo. Por consiguiente, si buscamos dentro de tan sólo una persona, podemos entender el universo. Nichiren Daishonin dice que lo importante es poder ver la obra de Nam-myoho-renge-kyo dentro de nosotros. C o m o e n e l c a s o d e l a b o m b i l l a e l é c t r i c a o e l t e l e v i s o r, t o d o l o q u e tenemos que hacer es encender el interruptor y automáticamente la luz o la imagen aparecerán. A medida que invocamos Nam-myohor e n g e - k yo , e l p o d e r d e l u n i ve rso su rg e d e a d e n tro d e n o so tro s, c o m o s i e stu vi éramos e n cendiendo el inter r uptor m ediante nuestr a p r á c t i c a f r e n t e a l Gohonzon .

57

C a d a v e z q u e v e m o s u n a b e l l a f l o r, y a s e a u n a f l o r d e c e r e z o o u n c r i s a n temo, sen ti mo s l a b elleza de esa flor dentr o de nosotr os. L a fl o r q u e e stá a fu e ra h a ce b ro ta r l a n a tu ra l e za q u e vi e n e d e mu y dentro de nuestra vida. La isla de Hawaii y las cataratas del Niágara también están dentro de nuestro ambiente -el panorama está fuera de nosotros- pero el j ú b i l o q u e se n ti mo s a l a d mi ra r e l p a n o ra ma vi e n e d e sd e mu y adentro. Miramos la flor por fuera y la disfrutamos dentro de nosotros. Los discos y los pianos están fuera de nosotros, pero disfrutamos de la música que emiten, dentro de nosotros. Igualmente, cuando vemos un festival cultural en escena, nuestro deleite está dentro de nosotros. De la misma forma, el Gohonzon, que está fuera de nosotros, hace surgir

el

júbilo

que

está

dentro

de

nosotros. Y

cuando

establecemos una relación con el Gohonzon frente a nosotros, al invocar Nam-myoho-renge-kyo, ese Nam-myoho-renge-kyo que está dentro de nosotros emergerá. Si m i r amos a l Gohonzon y pensam os que está “ allá afuer a ” , m i e n t r as i nvo ca mos e l d a i m o k u y nos decimos que “ por hacer es to v o y a co n se g u i r a l go ” , so mo s i g u a l e s a u n p o rd i o se ro q u e i mp l o ra por limosna. Pero aún en estas circunstancias, probablemente r e c i b i r emos be n e fi ci o s; no obstante, el tipo de beneficios qu e r e c i b i mos e n e sta fo rma ser á tan pequeño com o la pr opina que l e dejamos a un mozo, comparado con el costo total de la cena que nos ha servido. Nichiren Daishonin nos enseña que no debemos buscar a Namm y o h o -re n g e -kyo fu e ra d e n o so tro s mi smo s, si n o má s b i e n , h a ce r

58

q u e N a m-myo h o -re n g e -kyo su rj a d e l o má s p ro fu n d o d e n u e str o s e r. El júbilo emana de lo más profundo -la oscuridad también-. Además,

cuando

estamos

iracundos

o

histéricos,

estos

s e n t i m i e n to s b rota n d e a d entr o de nosotr os, Cuando sentim os pena o tristeza por alguien, estos sentimientos surgen de nuestro fuero interno. Nam-myoho-renge-kyo también emana de adentro de n u e s tr a s vi d a s. Pe ro e ste N a m-myo h o -re n g e -kyo q u e e stá p o r todas partes y dentro de nosotros es difícil de ver. El sutra explica q u e l a s ce j a s q u e e stá n ta n ce rca d e n u e stro s o j o s so n i mp o si b l e s d e v e r. De hecho, el Estado de Buda de Nam-myoho-renge-kyo está dentro de nosotros. Por consiguiente, es muy importante que cuando abrazamos la fe en el Gohonzon, tratemos de activar en un cien p o r c i e n e se N a m-myo h o -re n g e -kyo co n e l ma yo r g o zo . En to n ce s Nam-myoho-renge-kyo brotará naturalmente con fuerza desde d e n t r o d e n o s o t r o s1 . Po r o t ra p a rte, si i nvo ca m os con la actitud de que es una pér dida de tiempo, muy poco de Nam-myoho-renge-kyo aparecerá en nuestras vidas. Y si directamente vamos en su contra, sólo encontraremos pérdidas.

1

Significa que existe un ciento por ciento de Nam-myoho-renge-kyo activado. Entonces, también debe existir un cero por ciento de Nam-myoho-renge-kyo activado, y también debe existir un menos diez por ciento de Nam-myoho-renge-kyo activado. Es muy importante que, a través de esta orientación, encontremos la diferencia entre estos distintos porcentajes. Es decir, al estudiar esta orientación, la “pregunta del millón” es: «¿Cómo hacer que emerja y se manifieste en nuestra vida el cien por cien del poder de Nam-myoho-rengue-kyo?». La respuesta, por cierto, yace en estas líneas. Por favor, estudiémoslas con verdadero espíritu de búsqueda. 59

Naturalmente, si podemos invocar Nam-myoho-renge-kyo con gran j ú b i l o , v e r e m o s q u e N a m - m y o h o - r e n g e - k y o e me rg e rá co n fu e rza d e lo más profundo de nuestro ser: esa será la oportunidad en la cual podremos activarlo en un cien por ciento. Cuando

invocamos

Nam-myoho-renge-kyo

al

Gohonzon,

el

Gohonzon ante nosotros y el Nam-myoho-renge-kyo que está d e n t r o d e n o s o t r o s , s e f u s i o n a n y e n t r a n e n a r m o n í a . E l Gohonzon q u e e s t á f u e r a d e n o s o t r o s e s N a m - m y o h o - r e n g e - k y o s i n pr i nc i pio n i f i n , e l N a m - m y o h o - r e n g e - k y o q u e e m e r g e d e l o m á s p r o fu n d o d e n u e s t r o s e r e s d e l a m i s m a n a t u r a l e z a2 . Es l a o ra ci ó n a l Bu d a q u e h a c e e m e r g e r a l B u d a q u e e s t á d e n t r o d e n o s o t r o s . Esto es fe. Vi v i r e s n u e stra p ro p i a re sp o n sa b i l i d a d . A p e sa r d e q u e so mo s r e s p o n sab l es de no so tros m ism os, el hecho sor pr endente es que n o n o s p o d e m o s v e r c o m o r e a l m e n t e s o m o s. Pa ra p o d e r ve r nuestra propia cara nos colocamos ante un espejo: sólo así podemos observar nuestro propio rostro. Sin embargo, con ese espejo, no podemos ver nuestro fuero interno. Al c o l ocar al Gohonzon f r e n t e a n o s o t r o s e i n v o c a r N a m - m y o h o r e n g e - k yo , p o d e mo s p u l i r n u e stro fu e ro i n te rn o . Al i g u a l q u e n o s acicalamos y ajustamos nuestra apariencia externa con la ayuda de u n e s p e j o , p o d e m o s h a c e r e l g o n g y o par a pulir nuestr o fuero interno. De esta forma, estamos trabajando ambos aspectos. C u a n d o l o g r a m o s h a c e r e m e r g e r e l N a m - m y o h o - r e n g e - k y o q u e e s tá d e n tr o d e n o so tro s, su ce d e n d o s co sa s: u n a , q u e p o d e mo s cu ra r cualquier clase de enfermedad; en otras palabras, hace las 2

El Nam-myoho-renge-kyo que emerge desde lo más profundo de nuestro ser también es Nammyoho-renge-kyo sin principio ni fin. 60

funciones de la medicina. Las medicinas recetadas usualmente fu n c i o n a n p a ra cu ra r u n a e n fe rme d a d e sp e cífi ca , o p ro b l e ma s fís i c o s . Si te n e mo s p ro b l e ma s d e l a vi sta , u sa mo s g o ta s p a ra l o s ojos. Si estamos resfriados, tomamos algún remedio para el resfrío, y si te n e mo s d o l o r d e e stó ma g o , h a y u n a me d i ci n a e sp e ci a l p a ra e s t e m a l . Ya s e a q u e t e n g a m o s u n d o l o r d e c a b e z a , c á n c e r o u n a c o n d i c i ón a smáti ca, N a m - m y o h o - r e n g e - k y o lo cura todo. El s u t r a que recitamos dice que es la mejor medicina. L o o t r o q u e s u c e d e c u a n d o N a m - m y o h o - r e n g e - k y o aparece dentro de nosotros, es que actúa como un imán que atrae la felicidad. En e l Gosho , N i c h i r e n D a i s h o n i n e s c r i b i ó : « A q u é l l o s q u e c r e e n e n e l Su t r a de l Lo to , a cu mul arán for tuna de m ás de diez m il m illas...». si queremos dinero, podemos orar por éste, si queremos una casa, p o d e m o s o ra r p o r u n a ta mb i é n ; y si e sta mo s si n e mp l e o , e n to n ce s la oración nos conducirá hacia una nueva ocupación o empleo. Si queremos contraer nupcias, eventualmente encontraremos a la p a r e j a . To d o l o q u e q u e r e m o s p o d e m o s l l a m a r l o c o n N a m - m y o h o r e n g e - k yo . Mi e n tra s má s co n fi a n za y j ú b i l o te n g a mo s, má s fu e rte s e t o r n a rá e l i mán . D e m o d o q u e s i h a c e m o s e l g o n g y o y se n ti mo s q u e é se e s e l m o m e nto más fel i z d e nuestr a vida, entonces r ecibir em os un a tremenda cantidad de beneficios. Ad e m ás, si po d e mos ha cer em er ger este N a m - m y o h o - r e n g e - k y o, v a m o s a en co n trar un beneficio m ayor3 . Este beneficio es que l l e g a m o s a d a r n o s c u e n t a d e q u e n u e s t r a s v i d a s s o n e t e r n a s . Y, también, a medida que surge el N a m - m y o h o - r e n g e - k y o, ve re mo s

3

Ya son, con éste, tres los beneficios. 61

que dentro de nuestras vidas existe una gran felicidad, ya sea que estemos dormidos o despiertos, vivos o muertos. Por ende, podemos sentir que todo está bien si estamos despiertos, d o r m i d o s , v i v o s o m u e r t o s . U n a f r a s e d e l sutr a d i c e : “ Jo r akku ga j o ”, q u e p u e d e i n t e r p r e t a r s e c o m o “ S i e m p r e e s t o y f e l i z y s i e m p r e estoy puro”. C u a n d o i n v o c a m o s d a i m o k u, p o d e mo s ve n ce r a to d a s l a s ca u sa s n e g a t i v a s d e l p a s a d o o a l m a l kar m a . Ta mb i é n p o d e mo s su p e ra r todas

nuestras

dificultades

del

presente.

De

igual

forma,

hallaremos buena fortuna en el futuro. A l g o q u e d e b e mo s p e rci b i r e s q u e , si e sta mo s e n fe rmo s, p o d e mo s c o m b a ti r l a e n fe rme d a d h a ci e n d o e ma n a r l a co n d i ci ó n d e vi d a má s s a l u d a bl e de l E sta d o de Buda que r adica dentr o de nosotr os; s i s o m o s p o b res, p o d e mos h acer el im án m ás fuer te y ganar r iquezas . El b e nefi ci o de N a m - m y o h o - r e n g e - k y o cu a n d o d o rmi mo s e s q u e p o d e m o s d o r m i r p r o f u n d a m e n t e y d e s c a n s a r b i e n . Y a l m o r i r, p o d e m o s d e ci r, co n to ta l co n fi a n za e n l a e te rn i d a d d e l a vi d a y n u e s t r a f o r t u n a d e p o d e r r e n a c e r c o n e l Gohonzon : “ M u c h a c h o , estoy agradecido de estar muerto”. Debido a que esta condición de vida altamente armoniosa se ha establecido dentro nuestro, naceremos nuevamente como seres humanos -muy rápidamente-. Es u n a gran fortun a n a cer com o ser es hum anos. Per o, aunqu e n a z c a m o s c o m o t a l e s , s i n o e n c o n t r a m o s e l Gohonzon , é s t e e s u n i n f o r t u n i o . P o r o t r o l a d o , s i c o n o c e m o s a l Gohonzon , e s t a e s u n a gran buena fortuna. El hecho de que podemos encontrar al Gohonzon , es debido a que, primero que todo, Nichiren Daishonin l o l e g ó a to d a l a h u ma n i d a d . Otro p u n to q u e d e b e mo s a p re ci a r e s

62

que nacemos como seres humanos gracias a nuestros padres. De igual forma, porque hay una organización llamada Soka Gakkai h e m o s p o d i d o e n c o n t r a r a l Gohonzon . Po r to d a s e sta s p e rso n a s y s u d e d i ca ci ó n , p o d e mo s p ra cti ca r. A me d i d a q u e re ci ta mo s l a s o r a c i o n e s s i l e n c i o s a s a l h a c e r e l g o n g y o, d e b e m o s m o s tr a r n u e s tr o a p r e c i o a to d a s e sta s p e rso n a s y, co n e ste a g ra d e ci mi e n to , l u ch a r p o r l o g r a r n u e s t r o o b j e t i v o d e l kosen- r ufu . N a t u r a l m e n t e , c u a n d o N a m - m y o h o - r e n g e - k y o, q u e e s t á d e n t r o d e u s t e d y e l Gohonzon fr e n te a u s te d s e fu s i o n a n , u s te d y e l Gohonzon s e c o n v i e r t e n e n u n o . C u a n d o e s t o s u c e d e , t o d o s u c u e r p o se torna en el trabajo de N a m - m y o h o - r e n g e - k y o. Esto es lo q u e q u i e r e d e c i r e l t é r m i n o Kan’no m yo . P o r e j e m p l o , t e n e m o s u n a c a r g a e l é ctri ca d e n tro n u e stro , y h a y u n a ca rg a e l é ctri ca e n l o s tr u e n o s. C u a n d o e sta s d o s h a ce n co n ta cto , d e ci mo s q u e n o s electrocutamos. Otro ejemplo sucede cuando dos personas se enamoran. El N a m - m y o h o - r e n g e - k y o de nuestr o inter ior no tiene color n i forma: sólo tiene su función. El N a m - m y o h o - r e n g e - k y o e x te r n o [e l Gohonzon ] tiene las características del Buda Original y hace la labor del Buda Original. Debido a que no tiene color ni forma, no p o d e m o s v e r e l N a m - m y o h o - r e n g e - k y o q u e e s tá d e n tr o d e n o s o tr o s . C u a n d o o r a m o s a l Gohonzon e invocamos el d a i m o k u, e l N a m m y o h o - re n g e -kyo d e l Gohonzon se fu si o n a co n e l N a m - m y o h o r e n g e - k yo q u e e stá d e n tro d e n o so tro s y “e sta l l a ”. C u a n d o e sto s u c e d e , to d o e n n u e stro cu e rp o -d e sd e l a p u n ta d e l o s ca b e l l o s s o b r e nue stra ca b e za h a sta las uñas de nuestr os pies- se convierte e n N a m - m y o h o - r e n g e - k y o. En e ste mo me n to , n u e stra ca b e za e s M YO ; nu e stro cue l l o es HO; nuestr o pecho se convier te en REN ; nuestro vientre es GE, y nuestras piernas en KYO. Nichiren

63

Daishonin enseñó que este «cuerpo de cinco pies» puede convertirse en Myoho-renge-kyo. Cuando nuestro cuerpo se c o n v i e rte e n N a m - m y o h o - r e n g e - k y o, esto es iluminación. A continuación,

desearía

compartir

con

ustedes

algunas

experiencias de los miembros que he conocido en Japón. Conocí a una señora que padeció tremendos dolores de cabeza a lo largo de quince años sin poder curarlos. Me preguntó cómo podía quitarse esos dolores de cabeza. Le expliqué que debido a que sus pensamientos eran heréticos, ella sufría de dolores de cabeza. Le dije: “Usted es un miembro de la Soka Gakkai, así que no existe r a z ó n al gu n a p o r l a cu a l esté pr acticando una enseñanza her ética ” . M u c h o a n te s de q u e se convir tier a en m iem br o, sus padr es habían practicado en la secta Shingon del budismo. La única razón por la c u a l e l l a p a d e cía d i cho s dolor es de cabeza er a por que su fam il i a había practicado enseñanzas heréticas, lo cual quedó como un r e s i d u o e n su vi d a y l e p ro vo có e ste p ro b l e ma . Pa ra q u e p o d a mo s r e m o v er l os re si du o s, nu e str os cuer pos deben conver tir se en N a m m y o h o - re n g e -kyo y e s t o n o p u e d e s u c e d e r s i n c o n f i a n z a y a l e g r í a . D e e s t e m o d o , l a a l e n t é a i n v o c a r N a m - m y o h o - r e n g e - k y o p a ra q u e penetrara en su cuerpo. E s ta s e ñ o ra e ra u n a p e i n a d o ra . D e b i d o a su co n d i ci ó n físi ca , a n te s s ó l o p od ía trab a j ar di ez días por m es: ahor a sus dolor es de cabez a h a n d e sa p a re ci d o , p u e d e d i sfru ta r d e l a vi d a a p l e n i tu d y g a n a tre s v e c e s más q u e a n te s. En To kyo , con o cí a un hom br e que tenía cáncer de gar ganta. L o a l e n t é d i c i é n d o l e q u e l a g a r g a n t a c o r r e s p o n d e a h o d e M yohorenge-kyo

y

que

él

debía

invocar

Nam-myoho-renge-kyo

esforzándose por limpiar su garganta. Decían que debía operarse,

64

p e r o i n v o c ó d a i m o k u sinceramente por espacio de veinte días: c u a n d o reg resó a l co n sultor io de su m édico, su cáncer había desaparecido. Otra miembro que conocí estaba muy preocupada a causa de su c á n c e r d e mama. Le expliqué que el pecho er a r en de M yohor e n g e - k yo . L e d i j e q u e mi ra ra a l Gohonzon e n tro n i za d o e n su a l ta r y q u e i n vo ca ra h a sta h a ce r e me rg e r e l N a m - m y o h o - r e n g e - k y o q u e e s t a b a d e n t r o d e e l l a u t i l i z a n d o e l d a i m o k u co mo u n a g rú a , p a ra “ a r r a n car ve rda d e ramen te la basur a” . Al cabo de un m es, pud o r e s o l v er su p rob l ema. Hay muchas personas que padecen de cáncer de estómago o de ú te r o y a ve ce s su s ca so s so n e xtre mo s. L e s h e d i ch o a e sta s p e r s o n a s q u e s i n o t i e n e n u n Gohonzon en el hospital, que lo i m a g i n e n e n s u s m e n t e s e i n v o q u e n d a i m o k u. S i e s tá n p o s tr a d a s e n c a m a , e l mero h e ch o d e que ellos piensen en el Gohonzon , c o n s t i tu i rá l a cau sa p a ra que la vida de N a m - m y o h o - r e n g e - k y o e m e r j a d e s u s e r. Cuando imaginamos una fruta ácida, nuestros labios se contraen. A ú n s i h e mo s p e rd i d o a n u e stro s p a d re s, co n só l o p e n sa r e n e l l o s p o d e m o s re vi vi r l o s mo me n to s q u e vi vi mo s j u n to s. En l a vi d a c o t i d i a n a , s i p r a c t i c a m o s s i n c e r a m e n t e e l B u d i s m o Ve r d a d e r o , e n t o n c e s e n e l m o m e n t o c r u c i a l p o d r e m o s v i s u a l i z a r e l Gohonzon y l a v i d a d e N a m - m y o h o - r e n g e - k y o comenzará a brotar. H a c e p o co fu i a H i ro sh i ma , d o n d e co n o cí a u n a se ñ o ra d e 3 7 a ñ o s que temía la proximidad del invierno porque sus piernas se e n fr i a b a n mu ch ísi mo cu a n d o e l ti e mp o e ra frío . U sa b a tre s p a re s de medias, botas y hasta una manta eléctrica. Cuando la vi, la

65

a l e n t é p a r a q u e i n v o c a r a N a m - m y o h o - r e n g e - k y o y p e n sa ra e n enviarlo a la punta de sus pies, tal como si estuviera haciendo una transfusión de N a m - m y o h o - r e n g e - k y o a su sangre. Se sentó frente a l Gohonzon y, con mucho cuidado, tomó la decisión de enviar este N a m - m y o h o - r e n g e - k y o h a s ta l a p u n ta d e l o s d e d o s d e s u s p i e s : asombrosamente, luego de veinte minutos, sus piernas se c a l e n ta ro n y, a p a rti r d e a q u e l e n to n ce s, só l o n e ce si ta u sa r u n p a r de medias durante el invierno. Esto les sonará como un cuento de hadas; no obstante, es la experiencia vivida por ella. En o t r a o p o rtun i da d vi si té la isla de Hokkaido, en donde conocí una abuela

de

ochenta

años

cuya

espalda

se

encontraba

muy

encorvada. Debido a la mala condición de su columna vertebral, no p o d í a v e r a l Gohonzon . C u a n d o se a rro d i l l a b a p a ra o ra r, só l o alcanzaba a ver sus propias manos. La motivé diciéndole: “Si no p u e d e v e r a l Gohonzon , h a g a q u e e l Gohonzon de N a m - m y o h o r e n g e - k yo emane de adentro suyo. Envíe N a m - m y o h o - r e n g e - k y o a s u c o l u mn a ve rte b ra l co n l a ma yo r si n ce ri d a d ”. L e d i j e q u e e l d o l o r de su espalda, con toda seguridad, desaparecería esa misma noche. Se sintió muy alentada y partió hacia su casa. Al otro día, c u a n d o d e sp e rtó, su e sp a lda estaba r ecta. El día anter ior casi no p o d í a c a m i n a r y, a l d í a s i g u i e n t e , c a s i p o d í a c o r r e r. Cierta vez conocí a otra anciana que me dijo que, cuando escuchó m i o r i en ta ci ón a tra vé s de l r elato de su hijo, invocó d a i m o k u c o n l a actitud correcta y el dolor de su espalda también desapareció. Otra persona que había sido ciega por veintiún años, pudo ver nuevamente después de seguir la orientación. N a m - m y o h o - r e n g e - k y o e s t á l i sto y esper ando dentr o de nosotr os: es igual a una auto-bomba en el cuartel de bomberos, lista para

66

p a r t i r. P e r o n o t i e n e n i f o r m a n i c o l o r, d e m o d o q u e e s i m p o s i b l e v e r l o . Y só l o e xi ste n ci e rta s y d e te rmi n a d a s ra zo n e s p o r l a s cu a l e s una autobomba se moviliza: este vehículo solamente sale del c u a r t e l si al gu i en l e “d i c e” dónde debe ir y en qué calle e n particular ocurre un incendio. Por ejemplo, una autobomba no se m u e v e só l o po rqu e ha y una disputa fam iliar suscitándose en algún lugar de la ciudad. Del mismo modo, la única forma en que podemos hacer emerger esta vida de Nam-myoho-renge-kyo es i n v o c a n d o N a m - m y o h o - r e n g e - k y o. En p o c as pa l ab ras, si l l am am os a alguien por su nom br e, és te responderá. Cuando estamos en problemas, es como si nos ocurriera un incendio; cuando tenemos los ojos enfermos, es como s i e s t u vi eran ardi en d o . Si padecem os ar tr itis, sentim os com o s i n u e s tr a s p i e rn a s y ma n o s e stu vi e ra n e n e l fu e g o . L a s ú n i ca s autobombas que pueden extinguir los incendios que ocurren dentro d e n u e s t r a s v i d a s s o n l a s d e N a m - m y o h o - r e n g e - k y o. N i c h i r e n Daishonin nos alienta a tener una fe pura, como la corriente del agua. A pesar de encontrarse con obstáculos, el agua siempre encuentra la forma de fluir constantemente. De todas maneras, debemos practicar pura y constantemente, igual a una corriente de agua. El a g u a tambi én si rve pa r a apagar incendios. Cuanto m ás fuer te s e a n ue stra fe , más au to- bom bas apar ecer án dentr o nuestr o. Si tenemos una fe débil, será como si tan sólo una auto-bomba viniera e n n u e s t r a a y u d a . Ta m b i é n s e r á c o m o s i l a m a n g u e r a e s d e m a s i a d o angosta y tomará más tiempo sofocar el fuego. Naturalmente, cuando

invocamos

Nam-myoho-renge-kyo

al

Gohonzon

e n c o n t r a m o s a l N a m - m y o h o - r e n g e - k y o q u e su rg e d e sd e l o má s

67

p r o fu n d o d e n u e stro se r, d e rra má n d o se p o r n u e stra s e n tra ñ a s: e s tan poderoso como el rugido de un león. Diversas enfermedades, tales como el cáncer o la diabetes, son equiparables a pollos o conejos que se encuentran dentro nuestro: c u a n d o e l l e ó n rug e , l os p ollos y los conejos se asustan de m aner a tal que no pueden ni moverse siquiera. En otras palabras, cuando i n v o c a m o s N a m - m y o h o - r e n g e - k y o, l a e n f e r m e d a d s ú b i t a m e n t e d e j a d e a v a n z a r. C u a n d o s e d e t i e n e , t o d o l o q u e t i e n e q u e h a c e r e l l e ó n es aproximarse y comérsela. De la misma manera, así de fácil pueden vencer sus enfermedades. Las personas que sufren problemas económicos deben practicar de m a n e r a qu e pu e d a n fortal ecer el im án de su for tuna. Lo im por tante e s s a b e r q u e , c u a n d o i n v o c a m o s d a i m o k u, tenemos más poder que el obstáculo. Un responsable que se encontraba al frente de una reunión de diálogo y que tenía como profesión la de relojero, había venido practicando el budismo por veinticinco años. Les dije a los asistentes

que

invocando

Nam-myoho-renge-kyo

podemos

c o n v e r ti rn o s e n i ma n e s y así atr aer una infinita buena for tuna hac i a nosotros.

El

responsable,

al

oír

esta

afirmación,

tomó

la

determinación de que, a partir de ese día, asumiría la actitud de un m i e m b r o n u e vo e i nvo ca ría diar iam ente una hor a de d a i m o k u. Al d ía s i g u i e n te ve n d i ó mu ch o s re l o j e s. A p e sa r d e q u e su s re l o j e s eran muy costosos y raros, comenzaron a venderse. Entonces me dijo:

“He

practicado

por

veinticinco

años

y

no

creo

que

intencionalmente diera orientaciones equivocadas. Ahora, recién después de veinticinco años, he contemplado retrospectivamente la forma en que he venido practicando”. En otras palabras, se dio

68

c u e n ta d e q u e , a p e sa r d e h a b e r e sta d o p ra cti ca n d o d u ra n te p o r tantos años, su entendimiento del verdadero poder de N a m - m y o h o r e n g e - k yo había sido limitado y valoró profundamente esta nueva c o m p r en si ón . C o n o c í a u n a p e rso n a d e 6 7 a ñ o s q u e n o h a b ía p o d i d o h a b l a r d e s d e q u e te n ía d o s a ñ o s. D e sp u é s d e re ci b i r mi s o ri e n ta ci o n e s y d e i n v o c a r N a m - m y o h o - r e n g e - k y o, p u d o h a b l a r n u e va me n te . To d a s estas personas habían hecho gongyo de manera constante, pero la r a z ó n po r l a cua l no h a b ían podido r esolver sus pr oblem as has ta q u e l a s o r i e n t é , e r a p o r q u e e s t a b a n i n v o c a n d o d a i m o k u pensando que la enfermedad no se curaría. Lo importante es invocar Namm y o h o - re n g e -kyo c o n l a c o n v i c c i ó n d e e s t a r l i m p i a n d o n u e s t r o fu e r o i n te rn o a me d i d a q u e l o re ci ta mo s. Si te n e mo s p ro b l e ma s e c o n ó mi co s o p ro b l e ma s d e re l a ci o n e s fa mi l i a re s o co n n u e stro s hijos, debemos tomar conciencia de que estos se deben a la tendencia

fundamental

de

nuestra

naturaleza

que

está

p r o fu n d a me n te re l a ci o n a d a co n n u e stra s ca l u mn i a s d e l p a sa d o . P o r lo tanto, es importante que nos demos cuenta de que constituye nuestra

propia

responsabilidad.

Y

en

la

medida

en

que

comprendamos que somos totalmente responsables por haber c o m e t i do esta s cal umni as, podr em os sentar nos fr ente al Gohonzon e i n v o c a r d a i m o k u d e a r r e p e n ti m i e n to d e s d e l o m á s p r o fu n d o d e nuestros corazones. Considero igualmente importante que nosotros, como miembros que h e m o s p ra cti ca d o e l b u d i smo , to me mo s l a re sp o n sa b i l i d a d d e to d a s las causas cometidas, y no solamente las nuestras, sino también a q u é l l a s d e n u e stro s a n ce stro s, p o r má s q u e e l l o s i g n o ra ra n l a s c a l u m n i a s q u e co me ti e ro n . D e e sta ma n e ra , p o d e mo s i n vo ca r p o r e l l o s p a r a q u e t a m b i é n p u e d a n t r a n s f o r m a r s u kar m a . A d e m á s ,

69

p o d e m o s i n v o c a r d a i m o k u co n l a a cti tu d d e q u e a tra vé s d e n u e s t r a s o r a c i o n e s a l Gohonzon , se a p o r u n a n u e va ca sa , se a p o r nuestro trabajo o por nuestra salud, podamos contribuir a la causa d e l k o se n -ru fu . Determinen frente al Gohonzon : “Por el kosen- r ufu , v o y a re so l ve r e sta s d i fi cu l ta d e s”. Así, l o s d i o se s b u d i sta s n o s p r o t e g e r á n , b a s a d o s e n n u e s t r a o r a c i ó n p o r e l kosen- r ufu . Si n o p e n s a m o s e n e l kose n -rufu y s ol am ente i nv oc am os N a m - m y o h o r e n g e - k yo , n u e stro s b e n e fi ci o s se rá n p o co s. L o s b e n e fi ci o s q u e d e r i v a n d e n u e s t r a s o r a c i o n e s b a s a d a s e n e l kosen- r ufu , s o n ta n dinámicos como si voláramos en un avión, mientras que invocando únicamente por nuestro propio bien, es tan lento como si c a m i n áramos e n fu n ci ón d e r ecibir beneficios. Es t a mbi én mu y i mpo rtan te pr acticar sin sentir r esentim iento hac i a otras personas. Además, no debemos menospreciar a los demás ni utilizar ningún medio autoritario para degradar a ninguna persona. Debido a que esperamos que los beneficios provengan del Gohonzon , recibimos muy poco o casi nada. El sincero deseo del Gohonzon n o e s n i má s n i me n o s q u e a q u é l q u e h a ce mo s su rg i r a través del N a m - m y o h o - r e n g e - k y o d e s d e l o m á s p r o fu n d o d e n u e s tr o s e r. Si pu e d e n i n vo ca r N a m - m y o h o - r e n g e - k y o y hacer que fluy a dentro de ustedes impregnando todo su cuerpo, entonces podrán c o m p r en d e r cua n p o d e roso es el d a i m o k u. Si r e a l men te pu e d e n compr ender lo que les he dicho, sentir án un a alegría tan grande que les ayudará a invocar daimoku con agradecimiento. Cuando invocamos, todo nuestro cuerpo se c o n v i e rte e n e l eq u i val ente de N a m - m y o h o - r e n g e - k y o: p o d e mo s a f i r m a r q u e e l Gohonzon e n tro n i za d o e n n u e stro a l ta r e s e l p a d re y

70

el Nam-myoho-renge-kyo que emerge desde adentro nuestro es el hijo. Es p e r o qu e tod o s uste d e s logr en gr an confianza y alegr ía de m odo tal que puedan guiar y ayudar a los miembros dentro de nuestra organización.

71