testo 176 · Veri kaydedicisi
Kullanım kılavuzu
2
1 İçindekiler Pos: 1 /TD/Überschriften/1. Inhalt @ 0\mod_1177587817070_9543.doc @ 9593 @ 1 @ 1
1
İçindekiler
1
İçindekiler .................................................................................................3
2
Güvenlik ve çevre ....................................................................................4
3
4
5
6
7
8
2.1.
Bu dokümana ilişkin .........................................................................4
2.2.
Güvenliği sağlama ...........................................................................5
2.3.
Çevreyi koruma ...............................................................................5
Güç tanımı ................................................................................................6 3.1.
Kullanım...........................................................................................6
3.2.
Teknik veriler ...................................................................................7
İlk adımlar ...............................................................................................15 4.1.
Veri kaydedicinin (data logger) çözülmesi .....................................15
4.2.
Veri kaydedicinin (data logger) PC'ye bağlanması ........................15
Gösterge ve kumanda elemanları.........................................................17 5.1.
Ekran .............................................................................................17
5.2.
LED ...............................................................................................19
5.3.
Tuşların fonksiyonu .......................................................................19
Ürünü kullanma......................................................................................21 6.1.
Sensörün bağlanması ....................................................................21
6.2.
Datenlogger programmieren ..........................................................21
6.3.
Menü tablosu .................................................................................21
6.4.
Duvar tutucusunun montajı ............................................................24
6.5.
Veri kaydedicinin (data logger) emniyete alınması ........................24
6.6.
Verilerin okunması .........................................................................25
Ürünün koruyucu bakımı ......................................................................27 7.1.
Pilin değiştirilmesi ..........................................................................27
7.2.
Aygıtın temizlenmesi .....................................................................28
İpuçları ve yardım ..................................................................................29 8.1.
Sorular ve cevaplar ........................................................................29
8.2.
Aksesuar ve yedek parçalar ..........................................................30
3
2 Güvenlik ve çevre Pos: 2 /TD/Überschriften/2. Sicherheit und Umwelt @ 0\mod_1173774719351_9543.doc @ 9544 @ 1 @ 1
2
Güvenlik ve çevre
Pos: 3 /TD/Überschriften/2.1 Zu diesem Dokument @ 0\mod_1173775252351_9543.doc @ 9550 @ 2 @ 1
2.1.
Bu dokümana ilişkin
Pos: 4 /TD/Sicherheit und Umwelt/Zu diesem Dokument/Verwendung/Verwendung (Standard) @ 0\mod_1173775068554_9543.doc @ 9549 @ 5 @ 1
Kullanım > Kullanmadan önce bu dokümantasyonu dikkatle okuyun ve ürün hakkında bilgi sahibi olun. Yaralanmaları ve ürün hasarlarını önlemek için özellikle güvenlik ve uyarı açıklamalarını dikkate alın. > Gerektiğinde başvurabilmek için bu dokümantasyonu her zaman hazır bulundurun. > Bu dokümantasyonu ürünün sizden sonraki kullanıcılarına teslim edin. Pos: 5 /TD/Sicherheit und Umwelt/Zu diesem Dokument/Symbole und Schreibkonventionen/Symbole und Schreibkonv. [Standard_groß] @ 0\mod_1174982140622_9543.doc @ 9557 @ 5 @ 1
Semboller ve yazma kuralları Görüntüleme Açıklama şekli Anahtar sözcüğe göre uyarı açıklaması, tehlike kademesi: Uyarı! Ağır bedensel yaralanmalar söz konusu olabilir. Dikkat! Hafif bedensel yaralanmalar veya maddi zararlar söz konusu olabilir. > Belirtilen güvenlik önlemlerini yerine getirin. Bilgi: Temel ve ilave bilgiler. 1. ...
İşlem: birden fazla adım, sıralamaya uyulmalıdır.
2. ...
4
> ...
İşlem: bir adım ya da opsiyonel adım.
-
Bir işlemin sonucu.
...
Menü
Aygıtın, aygıt ekranının veya program arabiriminin elemanları.
[OK]
Aygıtın kumanda tuşları veya program arabiriminin düğmeleri.
... | ...
Menü içerisindeki işlevler/yollar.
“...”
Örnek girişler
2 Güvenlik ve çevre Pos: 6 /TD/Überschriften/2.2 Sicherheit gewährleisten @ 0\mod_1173780783960_9543.doc @ 9552 @ 2 @ 1
2.2.
Güvenliği sağlama
Pos: 7 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewährleisten/Produkt bestimmungsgemäß verwenden @ 0\mod_1173781261848_9543.doc @ 9554 @ @ 1
> Ürünü yalnızca tekniğine ve talimatlara uygun olarak ve teknik verilerde belirtilen parametreler kapsamında kullanın. Zor kullanmayın. Pos: 8 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewährleisten/testo 174-175/spannungsführende Teile 175-176 @ 7\mod_1282811328700_9543.doc @ 71317 @ @ 1
> Bu cihazla kesinlikle gerilim taşıyan parçalarda veya yakınlarında ölçüm yapmayın! Pos: 9 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewährleisten/testo 174-175/Blindstopfen @ 6\mod_1274956302912_9543.doc @ 61939 @ @ 1
> Her ölçümden önce, bağlantı yerlerinin kör tapayla doğru şekilde kapatılmış olduklarını veya uygun sensörlerin doğru şekilde takılı olduklarını kontrol edin. Aksi takdirde, ilgili cihaz için teknik verilerde belirtilen koruma sınıfına ulaşılmaz. > testo 176 T3, testo 176 T4: Algılayıcı girişleri arasında izin verilen maksimum potansiyel farkı 50V'dir. İzole olmayan termoelemana sahip yüzey sensörlerini kullanırken bu hususu dikkate alın. Pos: 10 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewährleisten/Sonden abkühlen lassen @ 0\mod_1190094931187_9543.doc @ 9817 @ @ 1
> Sıcak sensör ucu veya sonda borusu nedeniyle yanmaları önlemek amacıyla, son ölçümden sonra sondaların ve sonda borularının yeterince soğumalarını bekleyin. Pos: 11 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewährleisten/Temperaturangaben auf Sonden/Fühlern @ 0\mod_1175693293070_9543.doc @ 9561 @ @ 1
> Sondalar/Sensörler üzerindeki sıcaklık ifadeleri sadece sensoriğin ölçüm aralığını esas alır. Kesin ifadeyle daha yüksek sıcaklıklar için onaylı olmamaları halinde, kulpları ve kabloları 70 °C (158 °F) üzeri sıcaklıklara maruz bırakmayın. Pos: 12 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewährleisten/Nur beschriebene Wartungsarbeiten durchführen @ 0\mod_1175692705195_9543.doc @ 9560 @ @ 1
> Aygıtta sadece dokümantasyonda açıklanmış bakım ve koruyucu bakım çalışmaları yapın. Bu sırada öngörülen işlem adımlarına uyun. Yalnızca Testo orijinal yedek parçaları kullanın. Pos: 13 /TD/Überschriften/2.3 Umwelt schützen @ 0\mod_1173780843645_9543.doc @ 9553 @ 2 @ 1
2.3.
Çevreyi koruma
Pos: 14.1 /TD/Sicherheit und Umwelt/Umwelt schützen/Akkus/Batterien entsorgen @ 0\mod_1175693637007_9543.doc @ 9562 @ @ 1
> Bozuk aküleri / boş pilleri geçerli yasal düzenlemelere göre imha edin. Pos: 14.2 /TD/Sicherheit und Umwelt/Umwelt schützen/Produkt entsorgen @ 0\mod_1173780307072_9543.doc @ 9551 @ @ 1
> Ürünü kullanım süresi tamamlandıktan sonra elektronik ve elektrikli cihazların ayrı olarak toplandığı noktaya teslim edin (yerel talimatları dikkate alın) veya imha edilmesi için Testo'ya iade edin.
5
3 Güç tanımı Pos: 15 /TD/Überschriften/3. Leistungsbeschreibung @ 0\mod_1173774791554_9543.doc @ 9545 @ 1 @ 1
3
Güç tanımı
Pos: 16 /TD/Überschriften/3.1 Verwendung @ 0\mod_1176211016437_9543.doc @ 9564 @ 2 @ 1
3.1.
Kullanım
Pos: 17 /TD/Leistungsbeschreibung/Verwendung/testo 176 @ 6\mod_1278332087294_9543.doc @ 63279 @ 5 @ 1
Veri kaydediciler (data logger) testo 176 tek ölçüm değerlerinin ve ölçüm dizilerinin kaydedilmesi ve okunması için kullanılır. Ölçüm değerleri testo 176 ile ölçülür, kaydedilir ve USB kablosu ya da SD kart üzerinden PC'ye aktarılır. Orada testo Comfort Software yazılımı yardımıyla okunmaları ve değerlendirilmeleri mümkündür. Veri kaydediciler (data logger) yazılım üzerinden kişisel olarak da programlanabilir. Uygulama örnekleri testo 176 T1 sağlam metal gövdesi sayesinde mekanik etkilere karşı iyi derecede korunduğundan, örneğin gemilerde ve güç santrallerinde olmak üzere ekstrem koşullar altında sıcaklık ölçümü için idealdir. testo 176 T2 haricî, son derece hassas Pt100 sensörlerini bağlama olanağı sayesinde, örneğin gıda maddeleri alanında veya laboratuvarda sıcaklık ölçümü için idealdir. testo 176 T3 haricî algılayıcı bağlantıları (termoeleman Tip T, Tip K ve Tip J) ve sağlam metal gövdesi sayesinde, ekstrem koşullar altında en fazla dört ölçüm yerinde paralel sıcaklık ölçümleri gerçekleştirebilir. testo 176 T4 haricî algılayıcı bağlantıları (termoeleman Tip T, Tip K ve Tip J) sayesinde, en fazla dört ölçüm yerinde aynı zamanda örneğin yerden ısıtma sisteminin gidiş ve dönüş sıcaklığının kontrolü gibi farklı uygulamalar için son derece elverişlidir. testo 176 H1 örneğin depolarda paralel sıcaklık ve nem ölçümü için idealdir. testo 176 H2 haricî algılayıcı bağlantıları ve sağlam metal gövdesi sayesinde, ekstrem koşullar altında paralel sıcaklık ve nem ölçümleri gerçekleştirebilir. testo 176 P1 aynı zamanda basınç, sıcaklık ve nemi ölçebilir ve bu nedenle örneğin laboratuvarlarda çevre sıcaklığının dokümantasyonu için idealdir.
6
3 Güç tanımı Pos: 18 /TD/Überschriften/3.2 Technische Daten @ 0\mod_1176211088437_9543.doc @ 9565 @ 2 @ 1
3.2.
Teknik veriler
Pos: 19 /TD/Leistungsbeschreibung/Technische Daten/testo 176 T1 @ 6\mod_1278341497598_9543.doc @ 63353 @ 5 @ 1
testo 176 T1 (0572 1761) Özellik
Değerler
Ölçüm değeri
Sıcaklık (°C/°F)
Algılayıcı tipi
Pt100 Sınıf A dahilî
Ölçme aralığı
-35 ile +70 °C arası
Sistem hassasiyeti
±0,2 °C (-35 ile +70 °C arası) ± 1 Digit
Açılım
0,01 °C
Çalışma sıcaklığı
-35 ... +70 °C
Depolama sıcaklığı -40 ... +85 °C Pil tipi
1x Lityum (TL-5903)
Bakıma kadar çalışma süresi
8 yıl (15 dk. ölçüm saykılı, +25 °C)
Koruma türü
IP68
Ebatlar [mm] (UxGxY)
103 x 63 x 33 mm
Ağırlık
yakl. 410g
Ölçme zamanlaması
1s – 24h (seçilebilir, çevrimiçi ölçümü için 2s24h)
Arayüz
Mini USB, SD kart yuvası
Bellek kapasitesi
2 milyon ölçüm değeri
Garanti
24 ay, Garanti koşulları: İnternet sitemize bkz.: www.testo.com/warranty
Normlar
2014/30/EU, EN 128301
1
EN 12830 normuna göre bu cihazda, EN 13486 normunda belirtilen düzenli kontrol ve kalibrasyon çalışmalarının yapılması gerektiğini lütfen dikkate alın (yılda bir kez yapılması önerilir). Daha ayrıntılı bilgi için lütfen bizimle irtibata geçin. 7
3 Güç tanımı
testo 176 T2 (0572 1762) Özellik
Değerler
Ölçüm değeri
Sıcaklık (°C/°F)
Algılayıcı tipi
2 x Pt100 Sınıf A haricî
Ölçme aralığı
-100 ile +400 °C arası
Cihaz hassasiyeti
± 0,2 °C (-100 ile +200 °C arası) ± 1 Digit ± 0,3 °C (+200,1 ile +400 °C arası) ± 1 Digit
Açılım
0,01 °C
Çalışma sıcaklığı
-35 ... +70 °C
Depolama sıcaklığı -40 ... +85 °C
2
Pil tipi
1x Lityum (TL-5903)
Bakıma kadar çalışma süresi
8 yıl (15 dk. ölçüm saykılı, +25 °C)
Koruma türü
IP65
Ebatlar [mm] (UxGxY)
103 x 63 x 33 mm
Ağırlık
yakl. 220g
Ölçme zamanlaması
1s – 24h (seçilebilir, çevrimiçi ölçümü için 2s24h)
Arayüz
Mini USB, SD kart yuvası
Bellek kapasitesi
2 milyon ölçüm değeri
Garanti
24 ay, Garanti koşulları: İnternet sitemize bkz.: www.testo.com/warranty
Normlar
2014/30/EU, EN 128302
EN 12830 normuna göre bu cihazda, EN 13486 normunda belirtilen düzenli kontrol ve kalibrasyon çalışmalarının yapılması gerektiğini lütfen dikkate alın (yılda bir kez yapılması önerilir). Daha ayrıntılı bilgi için lütfen bizimle irtibata geçin. 8
3 Güç tanımı
testo 176 T3 (0572 1763) Özellik
Değerler
Ölçüm değeri
Sıcaklık (°C/°F)
Algılayıcı tipi
4 termoeleman (Tip T, K, J), haricî
Ölçme aralığı
-100 ile +750 °C arası (Tip J) -195 ile +1000 °C arası (Tip K) -200 ile +400 °C arası (Tip T)
Cihaz hassasiyeti
Ölçüm değeri ± % 1 (-200 ile -100,1 °C arası) ± 1 Digit ± 0,3 °C (-100 ile +70 °C arası) ± 1 Digit Ölçüm değeri ± % 0,5 (+70,1 ile +1000 °C arası) ± 1 Digit
Açılım
0,1 °C
Çalışma sıcaklığı
-20 ... +70 °C
Depolama sıcaklığı -40 ... +85 °C Pil tipi
1x Lityum (TL-5903)
Bakıma kadar çalışma süresi
8 yıl (15 dk. ölçüm saykılı, +25 °C)
Koruma türü
IP65
Ebatlar [mm] (UxGxY)
103 x 63 x 33 mm
Ağırlık
yakl. 430g
Ölçme zamanlaması
1s – 24h (seçilebilir, çevrimiçi ölçümü için 2s24h)
Arayüz
Mini USB, SD kart yuvası
Bellek kapasitesi
2 milyon ölçüm değeri
Garanti
24 ay, Garanti koşulları: İnternet sitemize bkz.: www.testo.com/warranty
AB Direktifi
2014/30/EU
9
3 Güç tanımı
testo 176 T4 (0572 1764) Özellik
Değerler
Ölçüm değeri
Sıcaklık (°C/°F)
Algılayıcı tipi
4 termoeleman (Tip T, K, J), haricî
Ölçme aralığı
-100 ile +750 °C arası (Tip J) -195 ile +1000 °C arası (Tip K) -200 ile +400 °C arası (Tip T)
Cihaz hassasiyeti
Ölçüm değeri ± % 1 (-200 ile -100,1 °C arası) ± 1 Digit ± 0,3 °C (-100 ile +70 °C arası) ± 1 Digit Ölçüm değeri ± % 0,5 (+70,1 ile +1000 °C arası) ± 1 Digit
Açılım
0,1 °C
Çalışma sıcaklığı
-20 ... +70 °C
Depolama sıcaklığı -40 ... +85 °C
10
Pil tipi
1x Lityum (TL-5903)
Bakıma kadar çalışma süresi
8 yıl (15 dk. ölçüm saykılı, +25 °C)
Koruma türü
IP65
Ebatlar [mm] (UxGxY)
103 x 63 x 33 mm
Ağırlık
yakl. 230g
Ölçme zamanlaması
1s – 24h (seçilebilir, çevrimiçi ölçümü için 2s24h)
Arayüz
Mini USB, SD kart yuvası
Bellek kapasitesi
2 milyon ölçüm değeri
Garanti
24 ay, Garanti koşulları: İnternet sitemize bkz.: www.testo.com/warranty
AB Direktifi
2014/30/EU
3 Güç tanımı
testo 176 H1 (0572 1765) Özellik
Değerler
Ölçüm değeri
Sıcaklık (°C/°F) ve nem (%rF, %RH, °Ctd, g/m3, WB)
Algılayıcı tipi
2 NTC sıcaklık sensörü, haricî veya 2 kapasitif nem sensörü, haricî
Ölçme aralığı
0 ile %100 rF arası (çiysiz) -20 ile +70 °C arası -40 ile +70 °Ctd arası
Cihaz hassasiyeti
± 0,2 °C (-20 ile +70°C arası) ± 1 Digit ± 0,4 °C (kalan ölçüm aralığı) ± 1 Digit Nem ölçümlerinin hassasiyeti, bağlı olan algılayıcının hassasiyetine bağlıdır.
Açılım
0,1 °C, % 0,1 rF
Çalışma sıcaklığı
-20 ... +70 °C
Depolama sıcaklığı -40 ... +85 °C Pil tipi
1x Lityum (TL-5903)
Bakıma kadar çalışma süresi
8 yıl (15 dk. ölçüm saykılı, +25 °C)
Koruma türü
IP65
Ebatlar [mm] (UxGxY)
103 x 63 x 33 mm
Ağırlık
yakl. 220g
Ölçme zamanlaması
1s – 24h (seçilebilir, çevrimiçi ölçümü için 2s24h)
Arayüz
Mini USB, SD kart yuvası
Bellek kapasitesi
2 milyon ölçüm değeri
Garanti
24 ay, Garanti koşulları: İnternet sitemize bkz.: www.testo.com/warranty
AB Direktifi
2014/30/EU
11
3 Güç tanımı
testo 176 H2 (0572 1766) Özellik
Değerler
Ölçüm değeri
Sıcaklık (°C/°F) ve nem (%rF, %RH, °Ctd, g/m3, WB)
Algılayıcı tipi
2 kapasitif nem sensörü, haricî
Ölçme aralığı
0 ile %100 rF arası (çiysiz) -20 ile +70 °C arası -40 ile +70 °Ctd arası
Cihaz hassasiyeti
± 0,2 °C (-20 ile +70 °C arası) ± 1 Digit ± 0,4 °C (kalan ölçüm aralığı) ± 1 Digit Nem ölçümlerinin hassasiyeti, bağlı olan algılayıcının hassasiyetine bağlıdır.
Açılım
0,1 °C, % 0,1 rF
Çalışma sıcaklığı
-20 ... +70 °C
Depolama sıcaklığı -40 ... +85 °C
12
Pil tipi
1x Lityum (TL-5903)
Bakıma kadar çalışma süresi
8 yıl (15 dk. ölçüm saykılı, +25 °C)
Koruma türü
IP65
Ebatlar [mm] (UxGxY)
103 x 63 x 33 mm
Ağırlık
yakl. 430g
Ölçme zamanlaması
1s – 24h (seçilebilir, çevrimiçi ölçümü için 2s24h)
Arayüz
Mini USB, SD kart yuvası
Bellek kapasitesi
2 milyon ölçüm değeri
Garanti
24 ay, Garanti koşulları: İnternet sitemize bkz.: www.testo.com/warranty
AB Direktifi
2014/30/EU
3 Güç tanımı
testo 176 P1 (0572 1767) Özellik
Değerler
Ölçüm değeri
Sıcaklık (°C/°F), nem (%rF, %RH, °Ctd, g/m3), barometrik basınç (mbar, hPa, psi, inH2O)
Algılayıcı tipi
2 NTC sıcaklık sensörü, haricî veya 2 kapasitif nem sensörü, haricî 1 mutlak basınç sensörü, dahilî
Ölçme aralığı
600 mbar ile 1100 mbar arası -20 ile +70 °C arası -40 ile +70 °Ctd arası 0 ile %100 rF arası (çiysiz)
Hassasiyet
± 0,2 °C (-20 ile +70 °C arası) ± 1 Digit ± 0,4 °C (kalan ölçüm aralığı) ± 1 Digit ± 3 mbar (0 ile 50 °C arası) ± 1 Digit Nem ölçümlerinin hassasiyeti, bağlı olan algılayıcının hassasiyetine bağlıdır.
Açılım
0,1 °C / % 0,1 rF / 0,1 mbar
Çalışma sıcaklığı
-20 ... +70 °C
Depolama sıcaklığı -40 ... +85 °C Pil tipi
1x Lityum (TL-5903)
Bakıma kadar çalışma süresi
8 yıl (15 dk. ölçüm saykılı, +25 °C)
Koruma türü
IP54
Ebatlar [mm] (UxGxY)
103 x 63 x 33 mm
Ağırlık
yakl. 230g
Ölçme zamanlaması
1s – 24h (seçilebilir, çevrimiçi ölçümü için 2s24h)
Arayüz
Mini USB, SD kart yuvası
Bellek kapasitesi
2 milyon ölçüm değeri
Garanti
24 ay, Garanti koşulları: İnternet sitemize bkz.: www.testo.com/warranty
AB Direktifi
2014/30/EU
13
3 Güç tanımı Pos: 26 /TD/Leistungsbeschreibung/Technische Daten/Hinweis Batteriestandzeit @ 6\mod_1274958762415_9543.doc @ 62036 @ 5 @ 1
Pil kullanım süresi Yazılımın programlama pencerelerinde pilin muhtemel kullanım ömrüne ilişkin tipik kılavuz değerler gösterilir. Bu değerler aşağıda belirtilen faktörler bazında hesaplanır: •
Ölçüm saykılı
•
Bağlı olan sensör sayısı
Pilin kullanım ömrü çok sayıda başka faktörlere de bağlı olduğundan, hesaplanan değerler sadece kılavuz değerlerdir. Aşağıda belirtilen faktörler pilin kullanım ömrünü olumsuz etkiler: •
LED'lerin uzun süre yanıp sönmesi
•
SD kart üzerinden sık sık değerlerin okunması (günde birkaç kez)
•
İşletim sıcaklığında aşırı dalgalanmalar
Aşağıda belirtilen faktörler pilin kullanım ömrünü olumlu etkiler: •
Ekranın kapalı olması
Veri kaydedicinin (data logger) ekranında gösterilen pil kapasitesi hesaplanan değerleri esas alır. Veri kaydedicinin (data logger) kapatılması ise ancak kritik gerilim değerine ulaşıldığında gerçekleşir. Dolayısıyla aşağıda belirtilen durumlar söz konusu olabilir: •
Pil kapasitesi göstergesi "pilin boş" olduğunu gösterse de ölçüm değerleri halen kaydediliyor olabilir.
•
Pil kapasitesi göstergesi kısa süre önce pil kapasitesinin mevcut olduğunu gösterse de, ölçüm programı durdurulabilir.
Pil boşaldığında veya pil değiştirilirken kayıtlı olan ölçüm değerleri silinmez.
14
4 İlk adımlar Pos: 27 /TD/Überschriften/5. Erste Schritte @ 0\mod_1173774895039_9543.doc @ 9547 @ 1 @ 1
4
İlk adımlar
Pos: 28 /TD/Erste Schritte/testo 175_176/Datenlogger entsichern @ 7\mod_1288082730183_9543.doc @ 72527 @ 2 @ 1
4.1.
Veri kaydedicinin (data logger) çözülmesi
1. Kilidi anahtarla (1) açın. 2. Kilidi (2) emniyet piminden çıkarın. 3. Emniyet pimini (3) duvar tutucusunun deliklerinden geçirin. 4. Veri kaydediciyi (data logger) duvar tutucusundan alın (4). Pos: 29 /TD/Erste Schritte/testo 175_176/Batterien Hinweis 176 @ 7\mod_1290083606113_9543.doc @ 73207 @ @ 1
Veri kaydedici (data logger) takılı pille (Tip TL-5903) teslim edilir. Veri kaydedicinin (data logger) ekranında rST gösterilir. Pos: 30 /TD/Erste Schritte/testo 175_176/Datenlogger an PC anschließen Hardware @ 6\mod_1275476329286_9543.doc @ 62397 @ 2 @ 1
4.2.
Veri kaydedicinin (data logger) PC'ye bağlanması testo Comfort Software Basic 5 için: Yazılım, kaydolmak şartıyla internetten ücretsiz indirilebilir: www.testo.com/download-center. Yazılımın kurulumu ve kullanımına ilişkin bilgileri, yazılımla birlikte internetten indirilen testo Comfort Software Basic 5 kullanım kılavuzunda bulabilirsiniz. İnternetten indirilmek istenmediği hallerde, yazılımın CD üzerinde sipariş edilmesi de mümkündür (Sipariş No. 0572 0580). testo Comfort Software Professional ve testo Comfort Software CFR için: > CD'yi CD-ROM sürücüsüne yerleştirin. 1. testo Comfort Software yazılımını kurun. 15
4 İlk adımlar 2. USB kablosunu PC'nin boş olan USB arayüzüne bağlayın. 3. Veri kaydedicinin (data logger) sağ tarafındaki vidayı çözün. 4. Kapağı açın.
5. USB kablosunu Mini-USB yuvasına (1) takın. 6. Veri kaydediciyi (data logger) konfigüre edin. testo Comfort Software ayrı kullanım kılavuzuna bkz. Pos: 31 /TD/Produktbeschreibung/Übersicht/testo 176/Anzeige- und Bedienelemente, Display @ 6\mod_1278341804354_9543.doc @ 63546 @ 1252 @ 1
16
5 Gösterge ve kumanda elemanları
5
Gösterge ve kumanda elemanları
5.1.
Ekran Veri kaydedicilerin (data logger) testo 176 T1, testo 176 T3, testo 176 H2 ekranı yoktur. Ekran fonksiyonu testo Comfort Software yazılımı üzerinden açılıp kapatılabilir. İşletim durumuna göre ekranda farklı bilgiler gösterilebilir. Çağrılabilir bilgilerin detaylı gösterimi için bkz. Menü tablosu Sayfa 21. Sıvı kristal ekranlarda gösterge hızı, teknik sebeplerden dolayı 0 °C altı sıcaklıklarda yavaşlar (-10 °C'de yaklaşık 2 saniye, -20 °C'de yaklaşık 6 saniye). Bu durum ölçüm hassasiyetini etkilemez. testo 176 T2, testo 176 T4, testo 176 H1, testo 176 P1
1
Ölçüm değeri Kanal 1, 2, 3 (kanal sayısına ve ekrana göre)
2
Birimler Kanal 1, 2, 3 (kanal sayısına ve ekrana göre)
3
Ölçüm değeri Kanal 2, 3, 4 (kanal sayısına ve ekrana göre)
4
Birimler Kanal 2, 3, 4 (kanal sayısına ve ekrana göre) 17
5 Gösterge ve kumanda elemanları 5
Alarm değeri ihlali olan kayıtlı ölçüm değerlerinin sayısı (Log)
6
Güncel ara ölçüm değeri, ekranda gösterilir, ancak kaydedilmez (Act)
7
Ölçüm programı sonlandırıldı (End), Ölçüm programı işliyor (Rec)
8
Ölçüm programının başlaması bekleniyor (Wait), Başlatma kriteri formül programlandı (F)
9. Başlatma kriteri Tarih / Saat programlandı 10 Pil kapasitesi Sembol
Kapasite >151 gün [GO] tuşuna basarak kayıtlı en büyük ölçüm değeri, kayıtlı en küçük ölçüm değeri, üst alarm değeri, alt alarm değeri, üst alarm değeri aşma sayısı, alt alarm değerinin altında kalma sayısı, pil kullanım süresi ve son ölçüm değeri göstergeleri arasında gezinin. -
Göstergeler anılan sıralamada ekranda belirir.
Güncel ölçüm değerinin gösterilmesi ✓ Son 10 saniyede [GO] tuşuna basılmadı. > [GO] tuşuna basın. -
Güncel ölçüm değeri tespit edilir ve ekranda gösterilir.
-
Ekranda Act belirir. 10 saniye içerisinde tekrar [GO] tuşuna basılmazsa, bir sonraki kanalın güncel ölçüm değeri tespit edilir ve gösterilir.
Pos: 33 /TD/Überschriften/6. Produkt verwenden @ 0\mod_1173774928554_9543.doc @ 9548 @ 1 @ 1
20
6 Ürünü kullanma
6
Ürünü kullanma
Pos: 34 /TD/Erste Schritte/testo 175_176/Fühler anschließen 176 @ 8\mod_1297247379135_9543.doc @ 76890 @ @ 1
6.1.
Sensörün bağlanması Veri kaydediciye (data logger) ve ölçüm yerlerine sensör bağlarken aşağıdaki hususları dikkate alın: > Fişlerin kutbunun doğru olmasına dikkat edin. > Sızdırmazlığı sağlamak için fişleri tam yerine oturacak şekilde bağlantı yerine takın. Bunu yaparken kaba kuvvet uygulamayın! > Fişlerin veri kaydediciye (data logger) sıkıca takılı olmalarına ya da bağlantıların kör tapayla kapatılmış olmasına dikkat edin. > Ölçümü olumsuz etkileyen etkenlerden kaçınmak için sensörün doğru pozisyonlandırılmasına dikkat edin. > testo 176 T2, testo 176 T3, testo 176 T4, testo 176 H1, testo 176 H2, testo 176 P1: Her bir yuvaya (testo Comfort Software yazılımı üzerinden) konfigüre edilmiş olan sensörün bağlanmasına dikkat edin. Bağlantıların numaraları gövde üzerinde yazılıdır.
Pos: 35 /TD/Produkt verwenden/testo 174-neu/Hinweis Datenlogger programmieren @ 5\mod_1264769275750_9543.doc @ 56877 @ 2 @ 1
6.2.
Datenlogger programmieren Veri kaydedicisinin programlanmasını kişisel ihtiyaçlarınıza uyarlamak için testo Comfort Software Basic 5 yazılımına ihtiyacınız vardır. Yazılım, ücretsiz ancak zorunlu kayıt koşuluyla internetten indirilebilir www.testo.com, International, Service&Support | Download Center. Yazılımın kurulumuna ve kullanımına ilişkin talimatı, yazılım ile birlikte indirilen testo Comfort Software Basic 5 kullanım kılavuzunda bulabilirsiniz.
Pos: 36 /TD/Produkt verwenden/testo 176/Menüübersicht @ 7\mod_1290084422722_9543.doc @ 73241 @ 2 @ 1
6.3.
Menü tablosu Menü tablosunda testo 176 T2 veri kaydedicinin (data logger) ekran göstergeleri örnek olarak gösterilmiştir. Veri kaydedicilerin (data logger) testo 176 T1, testo 176 T3, testo 176 H2 ekranı yoktur. İlgili göstergelerin ekranda gösterilebilmesi için ekranın açık olması gerekir. Bu işlem testo Comfort Software yazılımıyla gerçekleşir. Ekrandaki gösterge programlanan ölçüm oranına göre güncellenir. Sadece aktif kanalların ölçüm değerleri 21
6 Ürünü kullanma gösterilir. Kanalların aktive edilmesi de testo Comfort Software yazılımıyla gerçekleşir. Programlanan alarm değeri aşıldığında veya altına inildiğinde üst ya da alt alarm değeri sembolleri Rec ve End modunda yanar. 10 saniye içinde tuşa basılmazsa ekran her defaya mahsus başlangıç pozisyonuna geri döner. Wait modu (Wait): Başlatma kriteri programlandı, ancak henüz oluşmadı ① Son ölçüm değeri3 Başlatma kriteri Başlatma kriteri Tuşla başlatma / Tarih/Saat PC start
② Üst alarm değeri Başlatma kriteri Formül
③ Alt alarm değeri
Son ölçüm değeri3 (bkz. Şekil ① Wait modu)
3
Ölçüm değeri kaydedilmez.
22
④ Pil kapasitesi (gün)
6 Ürünü kullanma
Rec modu (Rec): Başlatma kriteri oluştu, veri kaydedici (data logger) ölçüm değerlerini kaydediyor End modu (End): Ölçüm programı sonlandırıldı (stop kriteri oluştu – bellek dolana kadar ya da değer sayısı) – programlamaya göre ① Son ölçüm değeri
② En yüksek ölçüm değeri
③ En düşük ölçüm değeri
④ Üst alarm değeri
⑤ Alt alarm değeri
⑥ Üst alarm değeri aşma sayısı
⑦ Alt alarm değerinin altında kalma sayısı
⑧ Pil kapasitesi (gün)
Son ölçüm değeri (bkz. Şekil ①) 23
6 Ürünü kullanma
Pos: 37 /TD/Produkt verwenden/testo 175/Wandhalterung montieren @ 6\mod_1276691151158_9543.doc @ 62658 @ 2 @ 1
6.4.
Duvar tutucusunun montajı Montaj malzemeleri (örneğin vidalar, dübel) teslimat kapsamına dahil değildir. ✓ Veri kaydedici (data logger) duvar tutucusundan çıkarılmış olmalıdır. 1. Duvar tutucusunu istenilen pozisyonda tutun. 2. Kalem veya benzeri cisimle tespit deliklerinin yerini çizin. 3. Tespit yerini kullanılacak tespit malzemesine göre hazırlayın (örneğin matkapla delik açın, dübel takın). 4. Duvar tutucusunu uygun vidalarla sabitleyin.
Pos: 38 /TD/Erste Schritte/testo 175_176/Datenlogger sichern @ 6\mod_1275475596653_9543.doc @ 62365 @ 2 @ 1
6.5.
Veri kaydedicinin (data logger) emniyete alınması
✓ Duvar tutucusu monte edilmiş olmalıdır. 1. Veri kaydediciyi (data logger) duvar tutucusuna yerleştirin (1). 2. Emniyet pimini (2) duvar tutucusunun deliklerinden geçirin. 3. Kilidi (3) emniyet pimine takın. 4. Anahtarı çıkarın (4). Pos: 39 /TD/Produkt verwenden/testo 176/Daten auslesen @ 6\mod_1278341937514_9543.doc @ 63579 @ 255 @ 1
24
6 Ürünü kullanma
6.6.
Verilerin okunması USB kablosu üzerinden 1. USB kablosunu PC'nin boş olan USB arayüzüne bağlayın. 2. Veri kaydedicinin (data logger) sağ tarafındaki vidayı çözün. 3. Kapağı açın.
4. USB kablosunu Mini-USB yuvasına (1) takın. 5. Veri kaydedicide (data logger) mevcut olan değerleri okuyun ve okunan verileri işleme alın, bkz. ayrı kullanım kılavuzu testo Comfort Software. SD kartı üzerinden Veri kaydedicinin (data logger) mevcut verileri Rec modunda okunacaksa, veri kaydedici okuma işlemi boyunca maks. 10 saniyelik ölçüm saykılıyla ölçüm verileri kaydedebilir. Okuma işlemi tamamlandıktan sonra, veri kaydedici programlamaya bağlı olarak tekrar 1 saniyelik ölçüm saykılıyla ölçüm verileri kaydedebilir. 1. Veri kaydedicinin (data logger) sağ tarafındaki vidayı çözün. 2. Kapağı açın.
3. SD kartı SD kart yuvasına (2) yerleştirin. -
Sd CArd ekranda gösterilir.
25
6 Ürünü kullanma 4. [GO] tuşunu 2 saniyeden fazla basılı tutun. -
COPY ekranda gösterilir.
-
Kopyalama işlemi boyunca sarı LED yanar.
-
Yeşil LED iki kez yanıp söner ve kopyalama işlemi tamamlandıktan sonra ekranda OUT belirir.
5. SD kartı çıkarın. 6. SD kartı PC'deki SD kart yuvasına takın. 7. Okunan verileri işleme alın, bkz. ayrı kullanım kılavuzu testo Comfort Software Pos: 40 /TD/Überschriften/7. Produkt instand halten @ 0\mod_1173789831362_9543.doc @ 9555 @ 1 @ 1
26
7 Ürünün koruyucu bakımı
7
Ürünün koruyucu bakımı
Pos: 41 /TD/Produkt instand halten/testo 175_176/Batterie wechseln 176 @ 7\mod_1290084989939_9543.doc @ 73273 @ 2 @ 1
7.1.
Pilin değiştirilmesi Pil değiştirilirken yürümekte olan ölçüm programı durdurulur. Ancak, kaydedilen ölçüm verileri korunur. 1. Kaydedilen ölçüm verilerini okuyun, bkz. Verilerin okunması, Sayfa 25. ✓ Pil kapasitesinin yetersiz olması nedeniyle kaydedilen ölçüm verilerinin okunması mümkün değilse: > Pili değiştirin, ardından kaydedilen ölçüm değerlerini okuyun. 2. Veri kaydediciyi (data logger) ön tarafı üzerine koyun.
3. Veri kaydedicinin (data logger) arka tarafındaki vidaları çözün. 4. Pil kapağını çıkarın. 5. Boşalan pili pil yuvasından çıkarın. 6. Yeni pil (Tip TL-5903) takın. Kutuplara dikkat edin! Sadece yeni ve marka piller kullanın. Kısmen kullanılmış bir pil takılırsa pil kapasitesi doğru hesaplanamaz. 7. Pil yuvasının kapağını yerine yerleştirin. 8. Vidaları sıkın. -
Ekranda rST belirir. Veri kaydedici (data logger) yeniden konfigüre edilmelidir. Bu amaçla bilgisayarda testo Comfort Software yazılımı kurulmuş olmalı ve veri kaydediciyle (data logger) bağlantı ayarlanmış olmalıdır. 27
7 Ürünün koruyucu bakımı
9. Veri kaydediciyi (data logger) USB kablosuyla PC'ye bağlayın. 10. testo Comfort Software yazılımını başlatın ve veri kaydediciyle (data logger) bağlantıyı kurun. 11. Veri kaydediciyi (data logger) yeniden konfigüre edin veya kayıtlı olan eski konfigürasyonu yükleyin, bkz. ayrı kullanım kılavuzu testo Comfort Software. -
Veri kaydedici (data logger) tekrar kullanıma hazırdır.
Pos: 42 /TD/Produkt instand halten/testo 174-neu/Gerät reinigen @ 5\mod_1267614722447_9543.doc @ 59673 @ 2 @ 1
7.2.
Aygıtın temizlenmesi DİKKAT Sensörün hasar görmesi! > Temizlik esnasında aygıt içerisine sıvının ulaşmamasına dikkat edin. > Kirlenmesi durumunda aygıtın gövdesini nemli bir bezle temizleyin. Aşındırıcı temizlik maddesi veya çözücü maddeler kullanmayın! Aşındırmayan ev temizleyicileri veya sabun köpükleri kullanılabilir.
Pos: 43 /TD/Überschriften/8. Tipps und Hilfe @ 0\mod_1173789887985_9543.doc @ 9556 @ 1 @ 1
28
8 İpuçları ve yardım
8
İpuçları ve yardım
Pos: 44 /TD/Überschriften/8.1 Fragen und Antworten @ 0\mod_1177402017078_9543.doc @ 9582 @ 2 @ 1
8.1.
Sorular ve cevaplar
Pos: 45 /TD/Tipps und Hilfe/Fragen und Antworten/testo 176 @ 6\mod_1275474843210_9543.doc @ 62268 @ @ 1
Soru
Olası nedenler / Çözüm
FULL ekranda beliriyor, kırmızı LED iki kez yanıp sönüyor, ekranda out beliriyor.
Verileri okumak için SD kartında yeterli boş kapasite yok.
Err ekranda beliriyor, kırmızı LED iki kez yanıp sönüyor, ekranda out beliriyor.
Veriler SD karta kaydedilirken hata oluştu.
> SD kartı çıkarın, kartta bellek yeri açın ve verileri kopyalayın.
> SD kartı çıkarın, kartta bellek yeri açın ve verileri kopyalayın.
nO dAtA ekranda beliriyor, Veri kaydedici henüz veri kaydetmedi kırmızı LED iki kez yanıp ve Wait (bekleme) modunda. sönüyor. > SD kartı çıkarın ve veri kaydedici Rec (kayıt) moduna geçene kadar bekleyin. rST ekranda beliriyor.
Pil takıldı. Veri kaydedilmez. > Veri kaydediciyi (data logger) yazılım üzerinden yeniden programlayın.
H Cap ekranda beliriyor.
Pil ve yedek pil tamamen boşaldıktan sonra pil takıldı. Yedek pil şarj edilmelidir. 1. Veri kaydediciyi (data logger) USB kablosuyla PC'ye bağlayın. 2. Yedek pili USB kablosuyla yaklaşık 5-10 dakika şarj edin. -
---ekranda beliriyor.
Ekranda rST belirir.
Veri kaydedicinin (data logger) sensörü bozuk veya uyumlu olmayan bir algılayıcı takılı. > Satış noktanıza veya Testo Müşteri Hizmetleri'ne başvurun.
Olası sorularınız için lütfen satış noktanızla veya Testo Müşteri Hizmetleri'yle irtibata geçin. İrtibat bilgilerini bu dokümanın arka sayfasında veya internette www.testo.com/service-contact adresinde bulabilirsiniz. 29
8 İpuçları ve yardım Pos: 46 /TD/Überschriften/8.2 Zubehör und Ersatzteile @ 0\mod_1177402058734_9543.doc @ 9583 @ 2 @ 1
8.2.
Aksesuar ve yedek parçalar
Pos: 47 /TD/Tipps und Hilfe/Zubehör und Ersatzteile/testo 176 @ 6\mod_1275474784091_9543.doc @ 62204 @ @ 1
Tarif
Ürün No.
Kilitli duvar tutucusu (siyah)
0554 1703
testo 176 veri kaydedicilerin (data logger) PC'ye bağlanması için Mini USB kablosu
0449 0047
176 serisi veri kaydedicilerin (data logger) okunması için SD kartı
0554 8803
Pil TL-5903 Mignon hücre AA
0515 1760
CD testo Comfort Software Basic 5 (yazılımın 0572 0580 internet sitesinden kayıt olmak suretiyle ücretsiz indirilmesi istenmediği hallerde) CD testo Comfort Software Professional
0554 1704
CD testo Comfort Software CFR
0554 1705
ISO sıcaklık kalibrasyon sertifikası, kalibrasyon noktaları -18 °C; 0 °C;+40 °C; kanal/cihaz başına
0520 0153
ISO nem kalibrasyon sertifikası, kalibrasyon noktaları % 11,3 rF; % 50,0 rF; % 75,3 rF; +25 °C/+77 °F'de; kanal/cihaz başına
0520 0076
ISO mutlak basınç kalibrasyon sertifikası, ölçüm aralığı üzerinden 5 kalibrasyon noktaları
0520 0025
Başka aksesuar ve yedek parçaları ürün katalog ve broşürlerinde veya internette bulabilirsiniz: www.testo.com === Ende der Liste für Textmarke Inhalt ===
30
0970 1760 tr 04