TECHNISCHESHANDBUCH und BEDIENUNGSANLEITUNG

STULZ ULTRASONIC®BEFEUCHTER BNB Version 02/03

Diese Bedienungsanleitung ist vor der Installation und Bedienung sorgfältig durchzulesen und zu beachten.

Die in dem Kapitel Sicherheitshinweise aufgeführten Maßnahmen sind unbedingt zu beachten. Sicherheitshinweise Allgemeines Diese Betriebsanleitung enthält grundlegende Hinweise, die bei Aufstellung, Betrieb und Wartung zu beachten sind. Sie ist daher vor der Montage und Inbetriebnahme vom Monteur sowie dem zuständigen Fachpersonal/Betreiber zu lesen und zu beachten. Sie muß ständig am Einsatzort der Anlage verfügbar sein. Es sind nicht nur die unter diesem Abschnitt „Sicherheitshinweise“ aufgeführten, allgemeinen Sicherheitshinweise zu beachten, sondern auch die unter den Abschnitten eingefügten speziellen Sicherheitshinweise.

Personalqualifikation und Schulung Das Personal für die Bedienung, Wartung, Inspektion und Montage muß die entsprechende Qualifikation für diese Arbeiten aufweisen.

Gefahren bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann sowohl eine Gefährdung für Personal als auch für die Umwelt und der Anlage zur Folge haben. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zum Verlust jeglicher Schadensersatzansprüche führen.

1

Sicherheitsbewußtes Arbeiten Die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Sicherheitshinweise, die bestehenden nationalen Vorschriften zur Unfallverhütung sowie interne Arbeits-, Betriebs-, und Sicherheitshinweise sind zu beachten.

Sicherheitshinweise für Wartungs-, Inspektions- und Montagearbeiten Der Betreiber hat dafür zu sorgen, daß alle Wartungs-, Inspektions- und Montagearbeiten von autorisiertem und qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden, das sich durch eingehendes Studium der Bedienungsanleitung informiert hat. Grundsätzlich sind Arbeiten an der Anlage nur im Stillstand durchzuführen. Die in der Bedienungsanleitung beschriebene Vorgehensweise zur Stillsetzung der Anlage muß unbedingt beachtet werden. Das Gerät/die Anlage ist bei Instandsetzungsarbeiten spannungslos zu machen und mit einem Warnschild gegen unbeabsichtigtes Einschalten zu sichern. Die Spannungsfreiheit am Gerät oder der Anlage ist zu prüfen. Vor der Wiederinbetriebnahme sind die unter der Anleitung „Montage/Inbetriebnahme“ vorbereitenden Maßnahmen zu beachten.

Eigenmächtiger Umbau und Ersatzteilherstellung Umbau oder Veränderungen der Anlage sind nur nach Absprache mit der Firma STULZ zulässig. Originalersatzteile und von der Firma STULZ zulässige Ersatzteile/Zubehör dienen der Sicherheit. Die Verwendung anderer Teile kann die Haftung für die daraus entstehenden Folgen aufheben.

Unzulässige Betriebsweisen Die Betriebssicherheit der Anlage ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung gewährleistet. Die in den technischen Daten angenommenen Grenzwerte dürfen auf keinen Fall überschritten werden. Dieses Zeichen weist auf besondere Maßnahmen oder Gefahren hin, die unbedingt beachtet werden müssen.

2

LEGIONELLA PNEUMOPHILA – Risikoabschätzung Seitdem in Zusammenhang mit Krankenhäusern und Kühltürmen das Problem der Legionärskrankheit diskutiert wird, achten Benutzer von Befeuchtungssystemen zu Recht verstärkt darauf, dass alle derartigen Systeme so sicher wie denkbar möglich sind. Bei Stulz Ultrasonic-Befeuchtern wird das hygienische Risiko als gering betrachtet. Trotzdem sollten die folgenden Hinweise bei jeder Risikobewertung beachtet werden. 1. Durch die sorgfältige Auslegung der Versorgung mit entmineralisiertem Wasser, das in der Osmose-Einheit erzeugt wird, muss sichergestellt werden, dass dieses Wasser bakteriologisch rein ist. Das entmineralisierte Wasser sollte durch eine UVDesinfektionseinheit fließen, bevor es zu den Befeuchtern gelangt. Leitungen mit stehendem Wasser sollten so kurz wie möglich gehalten werden. Der MUS UltrasonicBefeuchter-Regler von Stulz steuert das Ablassmagnetventil und entleert alle Leitungen mit stehendem Wasser, bevor der Befeuchter gestartet wird. Entmineralisiertes Wasser sollte nur durch Rohre aus PVC, ABS oder Edelstahl fließen. 2. Es ist nachgewiesen, dass die hochfrequente Schwingung im Ultraschall-Befeuchter durch Kavitation und hohen Druck Bakterien vernichtet. 3. Durch die geringe Größe der durch Ultraschall erzeugten Partikel verdunstet der Nebel aus diesen Befeuchtern extrem schnell. 4. Ultraschall-Befeuchter arbeiten nach dem Trockenzellen-Prinzip, d. h. dass das Wasser in dem Behälter von selbst verdunstet, wenn der Befeuchter für eine bestimmte Zeit außer Betrieb ist und der Behälter erst wieder aufgefüllt wird, sobald erneut eine Befeuchtung erforderlich ist. Als weitere Sicherheitsmaßnahme sollte am Wasserablass des Befeuchters ein Magnetventil installiert werden, mit dem das Wasser in regelmäßigen Abständen oder immer dann abgelassen werden kann, wenn keine Befeuchtung erforderlich ist. In der Mikroprozessor-Steuerung der MUS UltrasonicBefeuchter-Regler von Stulz ist dafür ein Ablauf-Zyklus vorgesehen. 5. Zusätzlich sind in der Luft schwebende Bakterien zu beachten, die über die Außenluft in den Befeuchter gelangen können. Die oben aufgeführten Punkte 2, 3 und 4 stellen sicher, dass in der Luft schwebende Bakterien sich nicht innerhalb des Befeuchters oder im erzeugten Nebel ausbreiten können. In der Luft schwebende Bakterien, die den Befeuchter umgehen, sollten aber bei Bedarf aus dem Luftstrom herausgefiltert oder durch UV-Lampen desinfiziert werden. 6. Als Teil der Wartung und Instandhaltung sollten in geeigneten Abständen Inspektionen durchgeführt werden, bei denen der Befeuchter mit Desinfektionsmittel zu reinigen ist und die zur Desinfektion dienenden UV-Lampen ausgetauscht werden.

3

ULTRASONIC INHALTSVERZEICHNIS Seite 1.

Einsatzbereiche und Funktionsweise

4

2.

Technische Daten zur Modellreihe BNB

6

3.

2.1 Befeuchterstrecke

7

2.2 Maßzeichnung

8

2.3 Gerätebeschreibung

9

Kapazitätsberechnung für Ultrasonic - Luftbefeuchter 11 3.1 Fragebogen zu Ultrasonic Befeuchtungsanlagen

4.

Schalt- und Regelung

13

15

4.1 Aufbau der Zweipunkt (EIN-AUS)-Regelung

16

4.2 Aufbau der proportionalen Regelung

22

4.3 Funktionsweise des Proportionaladapters

28

4.4 Verbindungsleitungen zwischen den Befeuchtern und der Schalt- und Regelung

31

4.5 Elektrotechnische Informationen zum BNB

33

Copyright STULZ GmbH 02/1997

2

ULTRASONIC INHALTSVERZEICHNIS Seite

5.

6.

7.

Montage, Inbetriebnahme und Einsatzgrenzen

35

5.1 Montage Modellreihe BNB

36

5.2 Beispiele für die Aufstellung von BNB-Befeuchtern

45

5.3 Inbetriebnahme von BNB-Befeuchtern

48

5.4 Vorsichtsmaßnahmen beim Betreiben

50

Zubehör

52

6.1 Datenblatt der Sicherheitstransformatoren

52

6.2 Information zum Leitwertmeßgerät

53

CE - EMV Gesetz 7.1 Information über die Einhaltung des EMV Gesetzes entsprechend der CE-Richtlinie

54

Copyright STULZ GmbH 02/1997

3

ULTRASONIC EINSATZBEREICHE, FUNKTIONSWEISE 1.

Einsatzbereiche, Funktionsweise

Modellreihe BNB Für die Direktraumbefeuchtung werden Geräte der Modellreihe Ultrasonic BNB 1000 bis BNB 8000 zur Verfügung gestellt. Die wesentlichen Komponenten dieses Gerätes bestehen aus Edelstahl oder hochwertigem Kunststoff. Im Chassis integriert befindet sich ein Ventilator, der den im Wasserbad erzeugten Nebel in den Raum hinausträgt. Anwendung findet dieses Gerät z.B. zur Befeuchtung von Produktionsräumen, EDV-Räumen, Lagerstätten, Druckereibetrieben, Museen, Restaurationswerkstätten, Theater und vielen anderen Gebieten, in denen die optimale Feuchte eine Notwendigkeit für Produktion, Lagerung oder Raumklima darstellt.

Copyright STULZ GmbH 02/1997

4

ULTRASONIC EINSATZBEREICHE UND FUNKTIONSWEISE Funktionsweise Die Luftbefeuchter der Modellreihe STULZ ULTRASONIC arbeiten nach dem Prinzip der Ultraschallvernebelung. Es wird eine 48 V Wechselspannung auf einer Schwingerplatine gleichgerichtet und in ein hochfrequentes Signal von 1,65 MHz umgewandelt. Dieses Signal wird an einen im Wasserbad installierten Schwinger gegeben, der dieses Signal in eine hochfrequente mechanische Schwingung umwandelt. Bei den eingebauten Schwingern handelt es sich um sogenannte Dickenschwinger, die entsprechend dem anliegenden Signal von 1,65 MHz 1,65 millionenmal pro Sekunde ihre Dicke ändern. Die Oberfläche des Schwingers schwingt in einer derart großen Geschwindigkeit, daß das Wasser aufgrund seiner Massenträgheit nicht mehr folgen kann und sich unmittelbar nach Einschalten des Gerätes eine Wassersäule über den Schwingern aufbaut. Während der negativen Amplitude des Schwingers entsteht aufgrund dessen, daß das Wasser der schnelleren Bewegung des Schwingers nicht folgen kann, ein momentanes Vakuum. Durch Kavitation entstehen Blasen, die im Verlauf der positiven Amplitude an den Rand der Wassersäule "katapultiert" werden und dort mit großer Kraft aufeinanderprallen. Während dieses Vorganges werden feinste Wasserpartikel am Rand der Wassersäule zerstäubt. Des weiteren werden durch die Fokussierung der Schallwellen dicht unter der Wasseroberfläche Kreuzwellen erzeugt, in deren Zentrum sich kleinste Wassertröpfchen lösen und einen Nebel erzeugen, der sofort vom Luftstrom aufgenommen wird.

Copyright STULZ GmbH 02/1997

5

ULTRASONIC TECHNISCHE DATEN ZUR MODELLREIHE BNB 2.

Technische Informationen zur Modellreihe BNB Der ULTRASONIC- Befeuchter BNB arbeitet nach dem Prinzip der Ultraschallvernebelung. Der Nebel, der in einem Wassertank mit Hilfe eines Schwingers erzeugt wird, wird von einem eingebauten Ventilator zur Befeuchtung in den Raum geblasen. Der Befeuchter besteht aus den Vernebelungsmodulen, dem Versorgungsmodul mit einem Magnetventil, über das die Wasserversorgung läuft, sowie Schwimmerschalter und einem Gehäuse, in dem ein Ventilator untergebracht ist. Extern muß ein Schaltschrank angeordnet werden, der die Steuer- und Regelung als auch die Stromversorgung des Gerätes enthält. Modell

BNB 1000

BNB 2000

BNB 3000

BNB 4000

Leistung*

1.0

2.0

3.0

4.0

Anzahl der Schwinger Transformator

2

4

6

8

Nennleistg.

100

Primär: 110V / 208V / 230V / 400V / 460V ± 15 V 50/60 Hz Sekundär: 12V / 24V / 36V / 42V / 48V / 52V 180 250 340 430 670

160

320

320

7.1

9.3

11.2 14.0 16.1 23.0

254

364

474

584

694

1024

220

330

440

550

660

990

(l/h)

BNB 5000

BNB 8000

5.0 8.0 2x2.5 2x4.0 10 16

(W) Trafoleistg. (VA) Gewicht

500

1300

(kg) Abmessung

A (mm) Abmessung P (mm)

Technische Änderungen vorbehalten /* Leistung bei: 40 mm Wasserhöhe, 26°C Lufttemp., 26°C Wassertemp., 48V Spannung.

Einsatzbedingung: Temperatur 5°C bis 40°C, relative Feuchte unter 90 % Wasserversorgung: Als Speisewasser darf nur entmineralisiertes Wasser < 20 µS/cm in den Befeuchter geleitet werden. Der Wasserdruck zum Befeuchter soll zwischen 0,5 bar und 6 bar liegen, die Wassertemperatur zwischen 5°C und 40°C.

Copyright STULZ GmbH 02/1997

6

ULTRASONIC TECHNISCHE DATEN ZUR MODELLREIHE BNB 2.1

Befeuchterstrecke Die Länge der Befeuchterstrecke ist von verschiedenen Faktoren abhängig. >gleichmäßige Verteilung des Nebels im Luftstrom >Temperatur der Luft >rel. Feuchte der Luft >Luftgeschwindigkeit Das nachstehende Diagramm zur Bestimmung der Befeuchterstrecke beinhaltet Richtwerte in Abhängigkeit von den wichtigsten Parametern. Die Toleranz beträgt ± 0,5 Meter.

Eine weitere Möglichkeit zur Reduzierung der Befeuchterstrecke ist die Verwendung einer Proportionalregelung. Diese reduziert die Leistung der Befeuchter nach Bedarf in mehr als 90 % der Betriebszeit und verkürzt so die Befeuchterstrecke, schont die Schwinger und erhält die gleichmäßige Verteilung des Nebels auch im Teillastbetrieb. -Die Messung erfolgte mit Luftklappenregulierung "max". In der Stellung "min" reduziert sich die Befeuchterstrecke. -Reste der Nebelfahne sind bei schwarzem Hintergrund über die angegebenen Strecken hinaus sichtbar.

Copyright STULZ GmbH 02/1997

7

ULTRASONIC TECHNISCHE DATEN ZUR MODELLREIHE BNB 2.2

Maßzeichnungen

Abmessungen A und P siehe Seite 6 unter "Abmessung" Legende: 1 Befeuchtereinheit 2 Ventilatorgehäuse 3 Nebelführungs-Abdeckung 4 Ventilator 5 Metallstecker 6 Kabel 7 Metallstecker 8 Kabel 9 Wasserablauf

10 11 12 13 14 15 16 17 *

Sicherheitsüberlauf Nebelführungsrohr Ring und Mutter Montagefuß Luftfilter Wasserzulauf * Absperrventil * Luftklappenregulierung bauseits

Copyright STULZ GmbH 02/1997

8

ULTRASONIC TECHNISCHE DATEN ZUR MODELLREIHE BNB

2.3

Gerätebeschreibung Sicherheitsvorkehrungen Automatische Speisewasserüberwachung durch Magnetventil und Schwimmerschalter. Schutzvorrichtung gegen Trockenlaufen; fällt der Wasserstand unter einen voreingestellten Pegel, werden Schwimmerschalter und Relais zum Abschalten der Stromversorgung automatisch betätigt. Ein Thermostat schaltet den Strom ab, wenn die Temperatur im Luftbefeuchter über einen voreingestellten Punkt ansteigt. Zum Schutz der Elektronik sind Sicherungen und Varistoren installiert.

Beschreibung der Hauptbauteile 1. Befeuchtungsgerät Im Edelstahlgehäuse sind Ultraschallvernebelungsmodule, das Magnetventil und die Schwimmerschalter untergebracht. 2.

ULTRASONIC- Vernebelungsmodul

Das kompakt gebaute ULTRASONIC- Vernebelungsmodul ist am Boden des Wasserbehälters angebracht. Es enthält einen sogenannten Schwingkreis, einen Verstärker und einen Schwinger. Die so entstehenden Ultraschallschwingungen werden auf die Wasseroberfläche gerichtet. Auf diese Weise wird das Wasser zerstäubt. 3.

Wasserversorgungs- Magnetventil und Schwimmerschalter

Um eine optimale Vernebelung des Wassers zu erzielen, muß der Wasserstand im Behälter so konstant wie möglich gehalten werden. Um diese Voraussetzung zu erfüllen, werden zur automatischen Wasserversorgungskontrolle ein Magnetventil und ein Schwimmerschalter eingesetzt. Wenn bei dieser Ausstattung der Wasserstand im Behälter unter den Normalpegel fällt, schaltet der Schwimmerschalter auf EIN und das Magnetventil öffnet, um den Wasserzulauf zum Behälter freizugeben. Wird der normale Wasserstand erreicht, schaltet der Schwimmerschalter auf AUS, wobei das Magnetventil geschlossen wird.

Copyright STULZ GmbH 02/1997

9

ULTRASONIC TECHNISCHE DATEN ZUR MODELLREIHE BNB 4.

Relais (extern im Steuerkasten) und Schwimmerschalter (Trockengehschutz)

Bei Betrieb des Befeuchters mit zu niedrigem Wasserstand wird der Schwinger beschädigt. Um einen solchen Betriebszustand zu verhindern, werden ein Schwimmerschalter und ein Relais (im Steuerkasten) zwischengeschaltet. Sinkt der Wasserstand aus irgendeinem Grund unter den Sicherheitspegel, schaltet der Schwimmerschalter auf AUS, betätigt das Relais und schaltet damit die elektrische Stromversorgung zum Gerät ab. 5.

Ventilator

Durch den Ventilator wird der im Wassertank erzeugte Nebel in den Raum hineingetragen. Eine spezielle Konstruktion ermöglicht es, einen variablen Trageluftstrom zu erzeugen, um eine rasche Auflösung der Aerosole zu gewährleisten.

Luftleistungen

Modell

BNB 1000

Leistung* 1.2 m3/min

BNB 2000

BNB 3000

BNB 4000

BNB 5000

BNB 8000

1.8

2.4

3.6

4.2

6.6

* die Werte gelten für eine Versorgungsspannung von 48 V / 50 Hz

Copyright STULZ GmbH 02/1997

10

ULTRASONIC TECHNISCHE DATEN ZUR MODELLREIHE BNB 3.

Kapazitätsberechnung für Ultrasonic - Luftbefeuchter Beispiel: Befeuchtung eines Raumes mit Fugenlüftung. Für Räume ohne Lüftungssystem werden zur Bestimmung der Befeuchterleistung folgende Daten benötigt: Beispiel: > > > >

Größe des Raumes (m)³ Temperatur, Feuchte im Raum Konditionen der Außenluft (Temp., Feuchte) Einschätzung der Fugenlüftung (Fenster, Türen)

500 m³ 22°C / 50 % rel. 0°C / 87 % rel. 500 m³/h

Die Fugenlüftung für einen Neubau mit einer Frequentierung der Tür < 2 mal die Stunde liegt < 1 mal Raumvolumen

Berechnung der Befeuchterleistung >

Bestimmen Sie im h/x - Diagramm aus dem Raumzustand und dem Außenluftzustand das ∆x > Bestimmen Sie die Luftmenge, die um 5 g/kg befeuchtet werden soll Im Beispiel handelt es sich um einen Luftwechsel /Std Raumgröße 500 m³ x 1 Luftwechsel x 1,2 Luftdichte = 600 kg/Std >

Befeuchterleistung Gewicht der Luft x ∆x = notwendige Befeuchterleistung 600 kg/Std x 5 g/kg Luft = 3000 g/Std notwendige Befeuchterleistung

Copyright STULZ GmbH 02/1997

11

ULTRASONIC KAPAZITÄTSBERECHNUNG FÜR ULTRASONIC-LUFTBEFEUCHTER Hinweis: STULZ ULTRASONIC- Befeuchter zerstäuben das Wasser in kleinste Wassertropfen (< 0,001 mm). Der so erzeugte Nebel (Aerosole) entzieht der Umgebungsluft Wärme (Enthalpie) und ändert seinen Aggregatzustand von flüssig in gasförmig. Durch dieses "adiabatische" Verhalten (Wärmeentzug der Umgebungsluft) wird die Umgebungsluft abgekühlt.

Beispiel: - Luftzustand vor dem Befeuchten: - Feuchtezufuhr von ∆x= 3 g/kg

Temperatur 25 °C relative Feuchte 30 %

Luftzustand nach dem Befeuchten:

Temperatur 18 °C relative Feuchte 70 %

Copyright STULZ GmbH 02/1997

12

ULTRASONIC FRAGEBOGEN ZU ULTRASONIC-BEFEUCHTUNGSANLAGEN 3.1

Fragebogen zu Ultrasonic-Befeuchtungsanlagen Zur Projektierung eines STULZ ULTRASONIC- Befeuchtersystems benutzen Sie bitte den nachfolgenden Fragebogen.

Copyright STULZ GmbH 02/1997

13

KLIMATECHNIK GmbH

ULTRASONIC

Copyright STULZ GmbH 02/1997

14

ULTRASONIC SCHALT- UND REGELUNG 4.

Schalt- und Regelung Zum Betreiben der Ultrasonic-Luftbefeuchter ist ein externer Schaltschrank vorzusehen. Außer dem zum Betreiben notwendigen Transformator muß der Schaltschrank Hilfsschütze, den Hauptschalter, Klemmleisten und ggf. den Proportionaladapter, Regler oder das Leitwertmeßgerät aufnehmen. Die Regelung der Luftbefeuchter kann Zweipunkt (EIN-AUS), oder proportional betrieben werden. Die Regelung ist dem jeweiligen Projekt in sinnvoller Weise anzupassen. Bei der Verdrahtung des Schaltschrankes, sind zum Schutz der Schwinger die mitgelieferten Suppressordioden parallel zu den Schwingerplatinen zu schalten. Zusätzlich muß noch das mitgelieferte Schütz für die Badrückmeldung (Füllstand des Wasserbehälters) verwendet werden und mit dem mitgelieferten RC-Glied beschaltet werden. Andere Schützspulen zerstören den Schwimmerschalter. Eine fehlerhafte Verdrahtung des Schaltschrankes kann zu einem Defekt des Befeuchters führen, deshalb sind die Schaltschränke analog den zur Verfügung gestellten Schaltplänen zu verdrahten. Die von STULZ mitgelieferten Teile sind im Schaltplan mit * gekennzeichnet.

Copyright STULZ GmbH 02/1997

15

ULTRASONIC AUFBAU DER ZWEIPUNKT- REGELUNG 4.1

Aufbau der Zweipunkt (EIN-AUS)- Regelung Die einfachste Art der Regelung erfolgt über einen Hygrostaten, der den Raumfeuchtewert (Istwert) mit dem eingestellten Wert (Sollwert) vergleicht. Liegt der Istwert unterhalb des Sollwertes, schaltet der Hygrostat den Befeuchter ein, liegt der Wert darüber, so wird das Gerät ausgeschaltet. Der Regelvorgang läuft mit einer vorgegebenen Schalthysterese um den Sollwert.

Copyright STULZ GmbH 02/1997

16

Copyright STULZ GmbH 02/1997

D72T2.PM5

17

16.04.97, 16:52

Filter ZAC 2210-00U und Kondensator C1 zur Einhaltung der CE-EMV Richtlinien (lose mitgeliefert für EU-Staaten)

! ! ACHTUNG ! ! Die von STULZ mitgelieferten Teile sind mit einem * gekennzeichnet.

Ultrasonic - BNB 1000

Befeuchter Hygrostat

15-300s Alarm 20 µS

Vor-Alarm 5 µS Leitwertfühler

Nicht abgeschirmte Leitung max. 5m Abgeschirmte Leitung max. 20m

Leitwertmeßgerät

ULTRASONIC

Schaltschrank mit Hygrostat und Leitwertmeßgerät

BNB 1000 ON/OFF - REGELUNG

17

18

D72T2.PM5

18

16.04.97, 16:52

Filter ZAC 2210-00U und Kondensator C1 zur Einhaltung der CE-EMV Richtlinien (lose mitgeliefert für EU-Staaten)

! ! ACHTUNG ! ! Die von STULZ mitgelieferten Teile sind mit einem * gekennzeichnet.

Ultrasonic - BNB 2000 Ultrasonic - BNB 3000

Befeuchter Hygrostat

15-300s Alarm 20 µS

Vor-Alarm 5 µS Leitwertfühler

Nicht abgeschirmte Leitung max. 5m Abgeschirmte Leitung max. 20m

Leitwertmeßgerät

ULTRASONIC Schaltschrank mit Hygrostat und Leitwertmeßgerät

BNB 2000 - 3000 ON/OFF - REGELUNG

Copyright STULZ GmbH 02/1997

Copyright STULZ GmbH 02/1997

D72T2.PM5

19

16.04.97, 17:01

Filter ZAC 2210-00U und Kondensator C1 zur Einhaltung der CE-EMV Richtlinien (lose mitgeliefert für EU-Staaten)

! ! ACHTUNG ! ! Die von STULZ mitgelieferten Teile sind mit einem * gekennzeichnet.

Ultrasonic - BNB 4000

Befeuchter Hygrostat

15-300s Alarm 20 µS

Vor-Alarm 5 µS Leitwertfühler

Nicht abgeschirmte Leitung max. 5m Abgeschirmte Leitung max. 20m

Leitwertmeßgerät

ULTRASONIC Schaltschrank mit Hygrostat und Leitwertmeßgerät

BNB 4000 ON/OFF - REGELUNG

19

20

D72T2.PM5

20

16.04.97, 17:01

Filter ZAC 2210-00U und Kondensator C1 zur Einhaltung der CE-EMV Richtlinien (lose mitgeliefert für EU-Staaten)

! ! ACHTUNG ! ! Die von STULZ mitgelieferten Teile sind mit einem * gekennzeichnet.

Ultrasonic - BNB 5000

Befeuchter Hygrostat

15-300s Alarm 20 µS

Vor-Alarm 5 µS Leitwertfühler

Nicht abgeschirmte Leitung max. 5m Abgeschirmte Leitung max. 20m

Leitwertmeßgerät

ULTRASONIC Schaltschrank mit Hygrostat und Leitwertmeßgerät

BNB 5000 ON/OFF - REGELUNG

Copyright STULZ GmbH 02/1997

Copyright STULZ GmbH 02/1997

D72T2.PM5

21

16.04.97, 17:01

Filter ZAC 2210-00U und Kondensator C1 zur Einhaltung der CE-EMV Richtlinien (lose mitgeliefert für EU-Staaten)

! ! ACHTUNG ! ! Die von STULZ mitgelieferten Teile sind mit einem * gekennzeichnet.

Ultrasonic - BNB 8000

Befeuchter Hygrostat

15-300s Alarm 20 µS

Vor-Alarm 5 µS Leitwertfühler

Nicht abgeschirmte Leitung max. 5m Abgeschirmte Leitung max. 20m

Leitwertmeßgerät

ULTRASONIC Schaltschrank mit Hygrostat und Leitwertmeßgerät

BNB 8000 ON/OFF - REGELUNG

21

ULTRASONIC AUFBAU DER PROPORTIONALEN REGELUNG 4.2

Aufbau der proportionalen Regelung Bei der proportionalen Regelung wird der Istwert mit dem Sollwert verglichen und die Befeuchterleistung entsprechend der sich ergebenden Regeldifferenz angeglichen. Die proportionale Regelung besteht aus dem Feuchtefühler, dem Stetigregler sowie dem STULZ-Proportionaladapter, der die Schnittstelle zwischen dem Befeuchter und den Regelkomponenten darstellt.

Copyright STULZ GmbH 02/1997

22

D72T2.PM5

22

16.04.97, 17:01

D72T2.PM5

23

Copyright STULZ GmbH 02/1997

16.04.97, 17:01

Filter ZAC 2210-00U und Kondensator C1 zur Einhaltung der CE-EMV Richtlinien (lose mitgeliefert für EU-Staaten)

! ! ACHTUNG ! ! Die von STULZ mitgelieferten Teile sind mit einem * gekennzeichnet.

Ultrasonic - BNB 1000 Proportional

Befeuchter

Proportional-Adapter

Leitung 0,6qmm max.120m Leitung 1,0qmm max.300m

Feuchtefühler

15-300s Alarm 20 µS

Vor-Alarm 5 µS

Nicht abgeschirmte Leitung max. 5m Abgeschirmte Leitung max. 20m Leitwertfühler

Leitwertmeßgerät

ULTRASONIC Schaltschrank mit P-Adapter, Feuchteregler und Leitwertmeßgerät

BNB 1000 PROPORTIONAL - REGELUNG

23

D72T2.PM5

24

24

16.04.97, 17:01

Filter ZAC 2210-00U und Kondensator C1 zur Einhaltung der CE-EMV Richtlinien (lose mitgeliefert für EU-Staaten)

! ! ACHTUNG ! ! Die von STULZ mitgelieferten Teile sind mit einem * gekennzeichnet.

Ultrasonic - BNB 2000 Proportional Ultrasonic - BNB 3000 Proportional

Befeuchter

Proportional-Adapter

Leitung 0,6qmm max.120m Leitung 1,0qmm max.300m

Feuchtefühler

15-300s Alarm 20 µS

Vor-Alarm 5 µS

Nicht abgeschirmte Leitung max. 5m Abgeschirmte Leitung max. 20m Leitwertfühler

Leitwertmeßgerät

ULTRASONIC

Schaltschrank mit P-Adapter, Feuchteregler und Leitwertmeßgerät

BNB 2000 - 3000 PROPORTIONAL - REGELUNG

Copyright STULZ GmbH 02/1997

D72T2.PM5

25

Copyright STULZ GmbH 02/1997

16.04.97, 17:01

Filter ZAC 2210-00U und Kondensator C1 zur Einhaltung der CE-EMV Richtlinien (lose mitgeliefert für EU-Staaten)

! ! ACHTUNG ! ! Die von STULZ mitgelieferten Teile sind mit einem * gekennzeichnet.

Ultrasonic - BNB 4000 Proportional

Befeuchter

Proportional-Adapter

Leitung 0,6qmm max.120m Leitung 1,0qmm max.300m

Feuchtefühler

15-300s Alarm 20 µS

Vor-Alarm 5 µS

Nicht abgeschirmte Leitung max. 5m Abgeschirmte Leitung max. 20m Leitwertfühler

Leitwertmeßgerät

ULTRASONIC Schaltschrank mit P-Adapter, Feuchteregler und Leitwertmeßgerät

BNB 4000 PROPORTIONAL - REGELUNG

25

D72T2.PM5

26

26

16.04.97, 17:01

Filter ZAC 2210-00U und Kondensator C1 zur Einhaltung der CE-EMV Richtlinien (lose mitgeliefert für EU-Staaten)

! ! ACHTUNG ! ! Die von STULZ mitgelieferten Teile sind mit einem * gekennzeichnet.

Ultrasonic - BNB 5000 Proportional

Befeuchter

Proportional-Adapter

Leitung 0,6qmm max.120m Leitung 1,0qmm max.300m

Feuchtefühler

15-300s Alarm 20 µS

Vor-Alarm 5 µS Leitwertfühler

Nicht abgeschirmte Leitung max. 5m Abgeschirmte Leitung max. 20m

Leitwertmeßgerät

ULTRASONIC

Schaltschrank mit P-Adapter, Feuchteregler und Leitwertmeßgerät

BNB 5000 PROPORTIONAL - REGELUNG

Copyright STULZ GmbH 02/1997

D72T2.PM5

27

Copyright STULZ GmbH 02/1997

16.04.97, 17:01

Filter ZAC 2210-00U und Kondensator C1 zur Einhaltung der CE-EMV Richtlinien (lose mitgeliefert für EU-Staaten)

! ! ACHTUNG ! ! Die von STULZ mitgelieferten Teile sind mit einem * gekennzeichnet.

Ultrasonic - BNB 8000 Proportional

Befeuchter

Proportional-Adapter

Leitung 0,6qmm max.120m Leitung 1,0qmm max.300m

Feuchtefühler

15-300s Alarm 20 µS

Vor-Alarm 5 µS Leitwertfühler

Nicht abgeschirmte Leitung max. 5m Abgeschirmte Leitung max. 20m

Leitwertmeßgerät

ULTRASONIC Schaltschrank mit P-Adapter, Feuchteregler und Leitwertmeßgerät

BNB 8000 PROPORTIONAL - REGELUNG

27

ULTRASONIC FUNKTIONSWEISE DES PROPORTIONALADAPTERS 4.3

Funktionsweise des Proportionaladapters 1. Allgemeines Der Proportionaladapter M 02719 (P- Adapter) ist ein Leistungsgerät, das in Abhängigkeit von vier unterschiedlichen Reglereingängen seine Einschaltdauer proportional ändert.

2. Funktion Nach Überschreiten des Schwellwertes von 1,2 VDC (b.z.w. 1,2 mADC) schaltet das Relais an Klemme 13,14 (siehe E-Plan, Propartionaladapter M02719) das Wasserzulaufventil ein. Voraussetzung dafür ist, daß die Versorgungsspannung von 12 VAC an Klemme 11 und 12 angelegt ist. Erfolgt danach die Bad-Rückmeldung (Füllstand des Wasserbehälters) von 48 VAC/50 Hz an Klemme 9 und 10 des Proportionaladapters, leuchtet die grüne LED. Gleichzeitig beginnt das Solid-State-Relais mit einer Einschaltdauer von 10 % zu arbeiten. Dieses wird durch blinken der roten LED angezeigt. Mit den DIP-Schaltern auf der Platine des Proportionaladapters kann man den Einschaltzyklus zwischen 1 sec. und 3 sec einstellen.

Einschaltzyklen Position der DIP-Schalter (Sekunde (n)) 1 1=AUS 2=AUS 3=EIN 2 1=EIN 2=AUS 3=AUS 3 1=EIN 2=EIN 3=AUS

4=EIN 4=EIN 4=AUS

Schalterstellung OBEN=AUS UNTEN=EIN

Ein ansteigender Wert am Eingang des P-Adapters bewirkt eine Verlängerung der Einschaltdauer des Ausgangs. Alle Eingänge sind entkoppelt. Bei erreichen des angegebenen Höchstwertes an einem der Eingänge ist die Einschaltdauer 100% erreicht.

Copyright STULZ GmbH 02/1997

28

ULTRASONIC FUNKTIONSWEISE DES PROPORTIONALADAPTERS 3.

Technische Daten

Elektrische Leistungsaufnahme: Verlustleistung bei 100% ED: Lastspannung: Spitzensperrspannung: Leckstrom (bei 280 V eff): Ein-/Ausschaltverfahren: Spannungsfestigkeit der Potentialtrennung: Isolationswiderstand: Betriebstemperatur: Max. Kühlkörpertemperatur:

1W 21 W (bei 21 A eff) 24 - 280 V eff 600 V 8 - 15 mA eff Nullspannung schaltend min. 2500 V eff 50 MOhm 0 ... + 80°C waagerecht 63°C senkrecht 55°C

Copyright STULZ GmbH 02/1997

29

ULTRASONIC FUNKTIONSWEISE DES PROPORTIONALADAPTERS Anschlußbelegung

Klemme Klemme Klemme Klemme Klemme Klemme Klemme Klemme

1 2 3 4 5 6 7 8

+0.... 10 V DC GND +0....20 V DC GND +0....20 mA DC GND 0.....20 (30) V AC GND

Regler} verpolungsgeschützter eingang R =20 kOhm verpolungsgeschützter Regler} eingang R =40 kOhm Regler} verpolungsgeschützter eingang R =1 kOhm entkoppelter } galvanisch Reglereingang R >150 kOhm, in

in

in

in

Klemme 9 Klemme 10

Bad Rückmeldung Bad Rückmeldung

}

Klemme 11 Klemme 12 Klemme 13 Klemme 14 Klemme A1 Klemme A2

Versorgungsspannung Versorgungsspannung Eingang 48 VAC Ausgang Eingang 48 VAC Ausgang

} }

über TP1* einstellbar auf 20/30 V Rückmeldung des Befeuchters Freigabe durch Wasserstand 48VAC/50Hz 12 V AC Versorgungsspannung des P-Adapters ~1W Potentialfreier Relaiskontakt für Wasserzulaufventil Potentialfreier elektronischer Wechselspannungsnullschalter Belastung 24...280 V AC/50 Hz 21 A Dauerlast 40 A Kurzzeitig

* Einstellung TP 1

TP1

Linksanschlag: Rechtsanschlag:

0......30 V 0......20 V

Leistungselektronik

Klemmen

Copyright STULZ GmbH 02/1997

30

ULTRASONIC VERBINDUNGSLEITUNGEN ZWISCHEN DEN BEFEUCHTERN UND DER S+R 4.4

Verbindungsleitungen zwischen den Befeuchtern und der S+R

1. ON/OFF Regelung / Proportionale Regelung Die 2 Meter langen vorkonfektionierten und mit Stecker versehenen Kabel werden in die dafür vorgesehenen Buchsen an den Geräten gesteckt und verschraubt. Bei einer Verlängerung der Verbindungsleitungen ist die Dimensionierung (siehe 3.) zu berücksichtigen. 2. Vorkonfektionierte Leitung

BNB 5000/8000

BNB 1000 bis 4000

Copyright STULZ GmbH 02/1997

31

ULTRASONIC VERBINDUNGSLEITUNGEN ZWISCHEN DEN BEFEUCHTERN UND DER S+R 3. Kabeldimensionierung Das Verbindungskabel zwischen Befeuchter und Schaltkasten (Transformator) verringert die Spannung am Befeuchter entsprechend folgender Formel :

i=

i L I A

= = = =

35,6 x L x I 1000 x A

Spannungsabfall Kabellänge Stromstärke Querschnitt des Kabels

[V] [m] [A] [mm²]

Ist der Spannungsabfall zwischen dem Schaltschrank und dem Befeuchter geringer oder gleich 4 %, so liegt der Spannungswert noch innerhalb des Toleranzbereiches. Wird jedoch dieser Spannungswert unterschritten, so muß ein größerer Kabelquerschnitt entsprechend Tabelle gewählt oder die Spannung sekundärseitig des Transformators auf 52 VAC geklemmt werden. Typ

BNB 1000 BNB 2000 BNB 3000 BNB 4000 BNB 5000 BNB 8000

Spannung

48 VAC 48 VAC 48 VAC 48 VAC 48 VAC 48 VAC

Stromstärke

2,08 3,75 5,20 7,08 2 x 4,48 2 x 6,98

max. Kabelmax. Kabellänge 1.5 mm² länge 2,5 mm²

39 m 22 m 16 m 12 m 18 m 12 m

65 m 36 m 26 m 19 m 30 m 19 m

Bei BNB 5000 und BNB 8000 werden die Schwinger über zwei getrennte Adern gespeist, wodurch sich der Strom aufteilt und sich die maximale Kabellänge beim Standardquerschnitt vergrößert.

Copyright STULZ GmbH 02/1997

32

ULTRASONIC ELEKTROTECHNISCHE INFORMATIONEN ZUM BNB 4.5

Elektrotechnische Informationen zum BNB Interne Verdrahtung

Legende: V2-4 CH HR SV FS1 FS2 TP FAN NB1..n

Varistor Relaisplatte Hilfsrelais Magnetventil Schwimmerschalter für Wasserzulauf Schwimmerschalter für Niedrigwasserstand Thermostat Ventilator Ultrasonic-Vernebelungsmodul

Copyright STULZ GmbH 02/1997

33

ULTRASONIC ELEKTROTECHNISCHE INFORMATIONEN ZUM BNB

Legende: V2-4 CH HR SV FAN

Varistor Relaisplatte Hilfsrelais Magnetventil Ventilator

FS1 FS2 TP NB1..n

Schwimmerschalter für Wasserzulauf Schwimmerschalter für Niedrigwasserstand Thermostat Ultrasonic-Vernebelungsmodul

Copyright STULZ GmbH 02/1997

34

ULTRASONIC MONTAGE, INBETRIEBNAHME UND EINSATZGRENZEN 5.

Montage, Inbetriebnahme und Einsatzgrenzen Bei der Projektierung und der Montage der Ultrasonic-Befeuchter ist darauf zu achten, daß alle Materialien, die mit dem vollentsalzten Wasser in Kontakt kommen, gegen vollentsalztes Wasser resistent sind. Die wichtigsten Materialien entnehmen Sie bitte der nachfolgenden Tabelle.

Materialien für vollentsalztes Wasser

Werkstoff

maximale Temperatur

Edelstahl (1.4571) PVC (Polyvinylchlorid) PP (Polypropylen) PVDF (Polyvinylidenfluorid) PA (Polyamid) PSO (Polyäthylen)

>100°C 60°C >100°C >100°C 60°C 60°C

Einsatzgrenzen: Wasserqualität Spannung S+R Spannung Befeuchter Wasserdruck Wassertemperatur Luftfeuchte

= = = = = =

< 5 µS/cm, kurzzeitig bis 20 µS/cm 380 V + 10% oder 220 V + 10% 48 V + 10% 0,5 bar bis 6 bar vor Befeuchter 8°C bis 40°C < 90% r.F.

Bei außergewöhnlich hohen Staubanteilen in der Luft (z.B. Silikonmehl in Druckereien), muß die Luft gefiltert werden, da eine Staubablagerung auf dem Wasser die Leistung des Befeuchters reduziert.

Copyright STULZ GmbH 02/1997

35

ULTRASONIC MONTAGE MODELLREIHE BNB 5.1

Montage Modellreihe BNB 1) Das Gerät ist so aufzustellen bzw. anzubringen, daß der vom Ventilator ausgeblasene Nebel gleichmäßig und überall in den Raum gebracht wird. 2) Beim Einbau/Montage sind vor allem die folgenden Hinweise zu beachten: a. Die Anbringung muß in genau waagerechter Position erfolgen. b. Zwischen dem Nebelausblas und jedem Bauteil, das sich evtl. vor dem Gerät befindet, muß ein Freiraum länger als die Befeuchterstrecke belassen werden. (siehe Seite 7) c. Zwischen Oberkante Befeuchtungsgerät und Unterkante Decke muß ein Freiraum von mindestens 50 cm belassen werden.

Einbauschema

Copyright STULZ GmbH 02/1997

36

ULTRASONIC MONTAGE MODELLREIHE BNB Legende zum Einbauschema 1. 2. 3.

Steuerkasten bauseits Anschluß 3/4" Außengewinde (flachdichtend) Durchlauf-Rohrunterbrecher vorsehen 4. Handventil 5. Edelstahlrohr φ 6 mm (1.4571) 6. Ultrasonic-Befeuchtung 7. Meßelektrode 8. Wasseraufbereitungsanlage (Ionentauscher/Umkehrosmoseanlage) 9. Überlauf 10. Wasserablauf 11. Ablauf vorsehen 12. Kondensatwanne V4A

Anbringung des Hygrostaten 1) Der Hygrostat soll dort an der Wand angebracht werden, wo die relative Feuchte gut gemessen werden kann, wo die Durchlüftung gut ist und wo der Hygrostat bequem bedient/eingestellt werden kann.

Wasserversorgungsleitung(en) 1) Der BefeuchterFür das Befeuchtungsgerät muß voll entsalzenes Wasser < 5 µS/cm verwendet werden. Für jedes muß ein Absperrventil angebracht werden. Vordruck: 0.5 bis 6 bar. 2) Die Verbindung zwischen der Vollentsalzungsanlage und dem Befeuchter muß in einem Material ausgeführt werden, das resistent gegen vollentsalztes Wasser ist. (z.B. PE oder Edelstahl (1.4571)) 3) Feilspäne und Schmutz dürfen nicht in die Wasserleitungen gelangen. Vor Anschluß der Leitungen an das Befeuchtungsgerät müssen alle Leitungen gereinigt werden. Je nach Sicherheitsrisiko kann die Zuleitung in Druckschlauch oder Edelstahlrohr erfolgen. 4) Das Überlaufrohr ist zur Sicherung anzuschließen. Bei Normalbetrieb fließt jedoch kein Wasser in den Überlauf. 5) Die Vorschriften der Wasserwerke sind einzuhalten.

Copyright STULZ GmbH 02/1997

37

ULTRASONIC MONTAGE MODELLREIHE BNB Wasserseitige Anschlüsse an den BNB-Befeuchtern. Die Lage der Anschlüsse und weitere Geräteabmessungen finden Sie unter Punkt 2.2.

Wasserzuleitung

Überlauf

Copyright STULZ GmbH 02/1997

38

ULTRASONIC MONTAGE MODELLREIHE BNB Ablauf

Anschluß an eine Abflußleitung mit Magnetventil ist nur notwendig, wenn aus besonderen Hygienevorschriften ein Ablassen des Wassers bei längerer AUS-Zeit des Befeuchters gefordert wird.

Copyright STULZ GmbH 02/1997

39

ULTRASONIC VERROHRUNGSBEISPIEL F00760 - 350 mm F00770 - 680 mm PVC Schlauch 3/4" mit Gewebeverstärkung Verschraubung eingepreßt

LeitfähigkeitsMeßsonde L80709

Überwurfmutter (Lieferumfang) (Meßsonde)

3/4" 6/4 PE-Rohr < 9 bar M03777 Edelstahl-Rohr L11200

3/4" 3/4"

3/4"

Ionen austau scher 1

3/4"

Ionen austau scher 2

T-Verschraubung 6 für PE-Rohr M10421

T-Verschraubung 6 für Edelstahl-Rohr M11206

L80700

Überwurfmutter Lieferumfang ENS-Befeuchter für Edelst.-Rohr

BNB Befeuchter

Schneidring Lieferumfang ENS-Befeuchter für Edelst.-Rohr

BNB Befeuchter

PE-Rohr Schnellverschraubung 6 Teflon-Ring für PE-Rohr M10422

BNB Befeuchter

inkl.

Das Rohr 6 au /4 i kann bei 2 bar Wasservordruck und 10 m Länge ~ 150 l/Std Wasser fördern. An diesem Beispiel ist dargestellt, welche Verschraubungen und Rohre/Schläuche vom STULZ Lager mitbestellt werden können.

Copyright STULZ GmbH 02/1997

40

ULTRASONIC BEISPIELE FÜR DIE AUFSTELLUNG VON BNB-BEFEUCHTERN

PATRONEN- ENTSALZUNGSGERÄT/2 IONENTAUSCHER IN REIHE Copyright STULZ GmbH 02/1997

41

ULTRASONIC MONTAGE MODELLREIHE BNB Verkabelung 1) Die Betriebsspannung beträgt 230 V, 50 Hz. (Steuerschrank) 2) Die Stromversorgungsleitung ist an den Klemmenblock des Steuerkastens, d.h. L1 - N - PE anzuschließen. 3) Die Verbindung/Verkabelung zwischen Trafo und Befeuchtungsgerät, Leitwertmeßgerät, Meßelektrode ist bei der kompletten Lieferung des Befeuchters mit Steuerkasten und Ionenaustauscher vorhanden. Bei Teillieferungen muß die Verkabelung nach Schaltplan erfolgen. Die Vorschriften der örtlichen Elektroversorungsunternehmen sind zu berücksichtigen.

Wandmontage des Befeuchters Die Montage des BNB-Befeuchters kann auf Konsolen (Zeichnungs-Nr. 15) oder in einer Wanne (Zeichnungs-Nr. 16) erfolgen.

Copyright STULZ GmbH 02/1997

42

ULTRASONIC MONTAGE MODELLREIHE BNB Zeichnungs- Nr. 15

BNB- Konsole

Typ: Werkstoff:

BNB 1000 - 8000 CrNi 18.8 2 / 3 mm M03182

Copyright STULZ GmbH 02/1997

43

ULTRASONIC MONTAGE MODELLREIHE BNB Zeichnungs- Nr. 16

Copyright STULZ GmbH 02/1997

44

ULTRASONIC BEISPIELE FÜR DIE AUFSTELLUNG VON BNB-BEFEUCHTERN 5.2

Beispiele für die Aufstellung von BNB-Befeuchtern Die nachfolgenden Zeichnungen Nr. 17 und 18 zeigen die Installation eines BNB-Befeuchters auf einer Konsole und in einer Wanne. Wird der Befeuchter auf einer Konsole montiert, so sollte der Sicherheitsüberlauf mit einem Schlauch an den Abfluß verbunden werden. Besteht keine Möglichkeit, den Sicherheitsüberlauf an den Abfluß anzuschließen, so kann der Befeuchter in einer Wanne montiert werden, in der ein Wassersensor befestigt ist. Sollte es zu einer Fehlfunktion kommen und der Befeuchter überlaufen, so wird über den Wassersensor ein unmittelbar vor dem Wassereintritt in den Befeuchter eingebautes Magnetventil geschlossen. Der Mindestabstand zu Personen, die sich im Bereich des Befeuchters aufhalten, sollte 5,0 m betragen.

Copyright STULZ GmbH 02/1997

45

ULTRASONIC BEISPIELE FÜR DIE AUFSTELLUNGVON BNB-BEFEUCHTERN Zeichnungs- Nr. 17

BEFEUCHTER- MONTAGE MIT WANDKONSOLE Copyright STULZ GmbH 02/1997

46

ULTRASONIC BEISPIELE FÜR DIE AUFSTELLUNG VON BNB-BEFEUCHTERN Zeichnungs- Nr. 18

SICHERHEITSWANNE FÜR WASSERSENSOR Copyright STULZ GmbH 02/1997

47

ULTRASONIC INBETRIEBNAHME 5.3

Inbetriebnahme

1. Vorbereitung zur Inbetriebnahme a. Das Befeuchtungsgerät muß in genau waagerechter Lage und in Richtung der entsprechenden Luftströmung ausgerichtet sein. b. Alle Leitungsverbindungen müssen richtig, fest und sicher hergestellt und angeschlossen sein. c. Die Kraftstromversorgung beträgt 230/48 V und ist mit dem Ventilator elektrisch verriegelt. d. Alle sonstigen Bauteile müssen richtig und funktionssicher zusammengebaut und montiert sein. e. Die Versorgung des Befeuchtungsgerätes mit elektrischem Strom und voll entsalztem Wasser muß sichergestellt sein. f. Ein Druckschalter zur Überwachung der Wasserzuleitung gegen zu niedrigen Druck ist mit dem Befeuchter verriegelt.

2. Vorsichtsmaßnahmen bei längerem Stillstand 1) Wird das Befeuchtungsgerät längere Zeit nicht eingesetzt, muß das Wasser abgelassen werden. 2) Das Wasserversorgungsabsperrventil ist zu schließen. 3) Der Hauptschalter am Steuerkasten ist abzuschalten.

Copyright STULZ GmbH 02/1997

48

ULTRASONIC INBETRIEBNAHME VON BNB-BEFEUCHTERN 3. Bevor das Befeuchtungsgerät nach längerem Stillstand wieder in Betrieb genommen wird, muß folgendes überprüft werden: a. Das Gehäuse des Befeuchtungsgerätes muß in richtiger Stellung sicher installiert und in gutem Betriebszustand sein. b. Die Strom- und Wasserversorgung zum Befeuchtungsgerät muß angeschlossen sein. * Auf keinen Fall darf der Hauptschalter eingeschaltet werden, solange das Befeuchtungsgerät noch auf der Seite liegt oder mit der Oberseite nach unten gelagert ist. * Das Befeuchtungsgerät darf niemals auf längere Zeit ohne Luftzufuhr betrieben werden.

4. Betrieb der Anlage 1) Der Wasserhahn wird geöffnet. 2) Der Hygrostat, d.h. die Feuchteregelung, wird auf die Höhe der gewünschten Luftfeuchtigkeit eingestellt. 3) Wird Befeuchtung gefordert wird automatisch Wasser bis zum erforderlichen Stand eingefüllt und mit der Zerstäubung begonnen. 4) Der dann erzeugte Nebel wird vom Luftstrom des Gerätes in die Raumluft eingeblasen und der Raum wird befeuchtet. 5) Danach wird der Wasserstand im Behälter auf konstanter Höhe und die Luftfeuchtigkeit wird auf dem eingestellten Wert gehalten. 6) Fällt während des Betriebes der Wasserstand im Behälter unter den Sicherheitspegel, wird der Betrieb des Befeuchters mit Hilfe des Schwimmerschalters ausgeschaltet.

Copyright STULZ GmbH 02/1997

49

ULTRASONIC VORSICHTSMAßNAHMENBEIM BETREIBENDERMODELLREIHEBNB 5.4

Vorsichtsmaßnahmen beim Betreiben der Modellreihe BNB 1) Das Befeuchtungsgerät ist so aufzustellen, daß der erzeugte Nebel ganz und gleichmäßig im gesamten Raum verteilt werden kann. 2) Wird der Befeuchter an hochgelegener Stelle angebracht, ist darauf zu achten, daß er für Justierungen, Wartung und Inspektionen leicht zugänglich ist. 3) Direkte Luftströmung von einer Klimaanlage auf den Befeuchterauslaß ist zu vermeiden. 4) Als Speisewasser darf nur entmineralisiertes Wasser < 20 µS/cm in den Befeuchter geleitet werden. In der Versorgungsleitung ist ein Absperrventil vorzusehen. 5) Der Sicherheitsüberlauf vom Befeuchter und das Kondensat aus dem Ablauf ist über eine Rohrleitung (Edelstahl-Rohr oder Kunststoff-Rohr) abzuleiten. 6) Der Steuerkasten ist so nahe wie möglich am Befeuchtungsgerät aufzustellen, d. h. dort, wo bei guter Belüftung Temperatur und Feuchtigkeit auf normalem Stand gehalten werden können. 7)

Der Hygrostat muß gut belüftet sein.

8) Fällt die Raumtemperatur unter 0°C, darf das Befeuchtungsgerät nicht betrieben werden. Der Wassertank des Gerätes sollte entleert werden.

Copyright STULZ GmbH 02/1997

50

ULTRASONIC DATENBLATT DER SICHERHEITSTRANSFORMATOREN 6.1

Datenblatt der Sicherheitstransformatoren

Copyright STULZ GmbH 02/1997

51

ULTRASONIC INFORMATIONEN ZUM LEITWERTMEßGERÄT 6.2

Informationen zum Leitwertmeßgerät Das Leitwertmeßgerät mißt und überwacht den Leitwert des entmineralisierten Wassers in µS/cm. Bei einem Meßwert von 5 µS/cm schaltet der potentialfreie Kontakt für den Voralarm. Der Kontakt ist über die Klemmen X1.9 und X1.10 geschlossen und über X1.9 und X1.8. geöffnet. Bei einem Meßwert von 20 µS/cm schaltet der potentialfreie Kontakt für die Alarmmeldung. Der Kontakt ist über die Klemmen X1.6 und X1.7 geschlossen und über 1.6 und X1.5 geöffnet. Die Klemmen X1.1 und 1.2 sind für den Anschluß eines Zeigerinstrumentes vorgesehen. Die Ausgangsspannung beträgt 0-1 V, was einem Meßbereich von 0-50 µS/cm entspricht. Mit einem Vielfachmeßgerät kann der Leitwert nicht geprüft werden. Für den Endabgleich 0-1 V ist ein Potentiometer vorgesehen. Bei Überprüfung der Platine kann durch Anschluß von Meßwiderständen ein Abgleich erfolgen. Die einzelnen, nachfolgenden Widerstände, anstelle der Elektrode angeschlossen, simulieren: 500 kOhm = 1 µS/cm 100 kOhm = 5 µS/cm 50 kOhm = 10 µS/cm 25 kOhm = 20 µS/cm 10 kOhm = 50 µS/cm Die Elektrode selbst kann nur durch Vergleichsmessung geprüft werden.

Copyright STULZ GmbH 02/1997

52

ULTRASONIC INFORMATIONEN ZUM LEITWERTMEßGERÄT Leitwertmeßgerät

Klemmenbelegung X1.1 X1.2 X1.3 X1.4 X1.5 X1.6 X1.7

0 - 1 V Istwertausgang (0 - 50 µS/cm) Masse Elektrode Elektrode K2 Öffner (20 µS/cm) K2 Bockpol K2 Schließer

X1.8 K1 Öffner (5 µS/cm) X1.9 K1 Bockpol X1.10 K1 Schließer X1.11 Versorgung 0 V (N) X1.12 Versorgung 24 V 50/60 Hz X1.13 Versorgung 220 V 50/60 Hz (L)

Meßsonde

Copyright STULZ GmbH 02/1997

53

ULTRASONIC CE - EMV GESETZ 7.1 Information über die Einhaltung des EMV Gesetzes entsprechend der CE-Richtlinie Seit dem 1. Januar 1996 ist das EMV Gesetz (Elektromagnetische Verträglichkeit) in Kraft getreten, welches an alle elektrischen Geräte besondere Anforderungen in den Bereichen der Störstrahlung, Störspannung, Störfestigkeit und der Oberschwingungen stellt. Um die Einhaltung der Vorschriften für die Ultrasonic Befeuchter im Industriebereich ( Klasse A ) zu erreichen, muß auf der Primärseite des Transformators je nach BefeuchterTyp ein Netzfilter und oder Kondensatoren geschaltet werden. ( Die entsprechenden Bauteile gehören ab sofort lose beigelegt zum Lieferumfang. Dies gilt für Lieferung innerhalb der Europäischen Gemeinschaft ). Diese leicht durchzuführende Modifikation ist jedoch nur bei Neuinstallationen zu berücksichtigen. Eine Nachrüstung bestehender Anlagen ist nicht notwenig.

CE - Konformitätserklärung Alle Typen der STULZ Ultrasonic Befeuchter entsprechen bei Durchführung der folgend beschriebenen Entstörmaßnahmen im wesentlichen der EG Richtlinie 89/336/EEC , sowie den Vorschriften der harmonisierten Normen EN 55011, EN 60555 und EN 50082-2. Bei Falscheinsatz des Gerätes und/oder Nichtachtung des technischen Handbuches und der hier aufgeführten Maßnahmen wird diese Erklärung ungültig.

Entstörmaßnahme Befeuchtertyp BNB : Um die EMV Anforderungen zu erfüllen, muß ein Netzfilter vom Typ ZAC 2210-00U (Lagernummer : M25121) oder equivalent primärseitig dem Transformator vorgeschaltet werden. Ein Kondensator 0,22 µF (Lagernummer : M25114) muß zusätzlich gem. Schaltbild parallel zum Netzfiltereingang geschaltet werden. 4 BNB

1

ZAC 2210-00U

48 V

3

ULTRASONIC

Transformator bzw MUS/SUS

0,22µF 230 V Netzeinspeisung

2

Netzfilter

Copyright STULZ GmbH 02/1997

54

D72T5.PM5

54

16.04.97, 18:15

ULTRASONIC

Außerdem ist es notwendig zwischen dem BNB und dem MUS/SUS Steuergerät b.z.w. dem Transformator abgeschirmte Leitung zu verlegen.

Für alle Ultrasonic Typen gilt:

WARNUNG Die Ultrasonic Befeuchter sind eine Einrichtung der Klasse A. Diese Einrichtung kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen; in diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene Maßnahmen durchzuführen und dafür aufzukommen.

Hamburg, 16.04.1996

Copyright STULZ GmbH 02/1997

D72T5.PM5

55

55

16.04.97, 18:15