Tallerman, M. (1998). Understanding Syntax. London: Arnold pp
Tallerman, M. (1998). Understanding Syntax. London: Arnold pp. 63-89.
Organización de la lectura 1. Oración simple (cláusula) Verbos finitos V...
Tallerman, M. (1998). Understanding Syntax. London: Arnold pp. 63-89.
Organización de la lectura 1. Oración simple (cláusula) Verbos finitos Verbos auxiliares
2. Oración compleja 3. Variación en el tipo de cláusulas Serialización Nominalización
4. Cláusulas relativas
Oraciones simples y verbos finitos La cláusula y la oración simple [pp. 63-64] Oración, concepto más amplio – vinculado con los
límites Cláusula, más preciso y específico – contenida en la oración Definición de CLÁUSULA Definición de ORACIÓN SIMPLE Cláusula un solo predicado ---- “oraciones
independientes”
Verbos finitos y auxiliares Vb finito = verbo principal o = verbo auxiliar En inglés y español (y otras lenguas) el vb finito es el
primero en una secuencia de verbos Los auxiliares son palabras que expresan TAM, voz o polaridad del verbo con el que están asociados. PERO en español también se lo reparten: He leído Andas leyendo Estoy comiendo Habíamos leído
Auxiliares modales Los “auxiliares modales” son palabras independientes
que expresan conceptos como Permiso Necesidad Habilidad Etc.
Preceden a la forma inflexionada del verbo (en español, infinitivo) [p. 66]
Auxiliares aspectuales El aspecto es una categoría gramatical de los verbos
que expresa la información respecto de lo completo o inacabado de la acción del verbo. [p. 68] La información gramatical asociada con los verbos puede ser representada por una de dos maneras: Agregando una palabra = auxiliar Por inflexión en el verbo principal = marcaciones
Verbos no finitos Infinitivos
Participios Participio presente Participio pasado RESUMEN: Las oraciones simples consisten de UNA
SOLA CLÁUSULA y la mayoría contiene UN VB. FINITO. Algunas lenguas tienen oraciones simples con verbos no finitos. Vb. Finito puede ser el principal o un auxiliar [p. 70]
Definiciones y ejemplos
Oraciones COORDINADAS Conjunciones coordinativas Igualdad de estatus
Oraciones COMPLEJAS Cláusula principal + cláusula(s) subordinada(s) No tienen mismo estatus sintáctico Subordinación cláusula empotrada dentro de otra cláusula, forma parte de la cláusula principal. OJO!!! “Sin embargo, se sigue la práctica de tratar la
cláusula principal como la parte de la oración que NO incluye ninguna cláusula subordinada”.
Cláusulas principales y subordinadas: No todas las cláusulas empotradas son cláusulas
independientes No todas las cláusulas principales son cláusulas independientes La cláusula principal NO tiene que preceder la(s) cláusula(s) subordinada(s) Cada oración tiene SOLO una cláusula principal, pero un número potencialmente infinito de cláusulas empotradas “Cláusula principal” no equivale a “verbo principal”
Cláusulas principales y subordinadas del inglés (coincidentes con el español Todas las cláusulas contienen un vb. finito; las cláusulas
empotradas pueden contener un vb. finito también, pero no necesariamente Sólo las cláusulas empotradas pueden tener un “complementizer” = nexos subordinados Sólo las cláusulas principales tienen sujeto/inversión del auxiliar Sólo las cláusulas principales tienen “tag questions”
Lenguas sin cláusulas de infinitivo OJO: quizá son FV, no subordinación Cláusulas de infinitivo con inflexión La estrategia coordinativa OJO: Pred secundario??? Nominalización Verbo se vuelve nombre Verbos seriales OJO: finito + infinitivo??? P.ej.: intentar salir salieron a pasear vinieron a cenar OJO: discusión entre pp. 80-81
Ejemplos y definiciones entre pp. 82-83
Cláusulas relativas = tipo de cláusulas empotradas que modifican un nombre, cabeza de una FN La función de la cláusula empotrada es restringir el posible conjunto de referentes La cláusula relativa en inglés puede seguir a un encadenamiento posterior al nombre, cabeza de una FN Puede iniciar con los nexos subordinantes: who, which, that (equivalentes en, otras lenguas), o whose OJO: Variación interlingüística en las Cláusulas Relativas [pp. 84-85]