Tacógrafo digital DTCO 1381 Release 1.3

www.vdo.com Tacógrafo digital DTCO 1381 – Release 1.3 Descripción técnica TD00.1381.00 133 104 Pie de Imprenta Estimado usuario, la información, ...
0 downloads 0 Views 4MB Size
www.vdo.com

Tacógrafo digital DTCO 1381 – Release 1.3 Descripción técnica

TD00.1381.00 133 104

Pie de Imprenta

Estimado usuario, la información, las descripciones, los datos y las ilustraciones que figuran en la presente descripción técnica pueden ser modificados sin previo aviso, sin compromiso por parte de Continental Automotive GmbH. La descripción está basada en el estado actual del sistema operativo/programa en la fecha de impresión. Ninguna parte de esta documentación puede ser reproducida, en ninguna forma por fotocopia o otro procedimiento sin el permiso por escrito de Continental Automotive GmbH. Objetivo de esta documentación

La presente documentación se facilita únicamente para efectuar los trabajos de servicio en el taller, un uso ajeno a ello está prohibido. Cualquier transmisión a terceros requiere el permiso por escrito de Continental Automotive GmbH.

Responsable del contenido

TD00.1381.00 133 104

Las denominaciones que salen en la presente documentación son, en la mayoría de los casos, marcas registradas y serán usadas en adelante sin hacer referencia al titular.

Continental Automotive GmbH P.O. Box 1640 D-78006 Villingen-Schwenningen www.vdo.com © by Continental Automotive GmbH. Todos los derechos reservados.

Asistencia y asesoramiento al cliente

Continental Automotive GmbH I CVAM TCO PR PLM Heinrich-Hertz-Straße 45 D-78052 Villingen-Schwenningen Tel.: +49 (0) 77 21 - 67 31 96 Fax: +49 (0) 77 21 - 67 27 29

II

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

Tabla de modificaciones

Tabla de modificaciones

Fecha

Capítulo

11/2008

Página

Tema, medida Primera edición

TD00.1381.00 133 104

DTCO 1381 - Release 1.3

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

III

TD00.1381.00 133 104

IV

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

Tabla de materias

Tabla de materias Tabla de modificaciones ........................................................... III Convenios usados en este manual ......................................... VII Pictogramas y su significado ................................................. VIII Generalidades ............................................................................ IX Indice de abreviaturas ............................................................. XIV

Capítulo 1 El producto y el sistema 1.1 1.2 1.3 1.4

El sistema ......................................................................... 19 Tacógrafo digital DTCO 1381 .......................................... 24 KITAS 2171 ....................................................................... 28 Tarjetas de tacógrafo ....................................................... 31

Capítulo 2 Datos técnicos 2.1 2.2 2.3

DTCO 1381 ....................................................................... 35 KITAS 2171 ....................................................................... 47 Diagrama de conexión DTCO 1381 ................................ 53

Capítulo 3 Manejo del DTCO 1381

TD00.1381.00 133 104

3.1 3.2 3.3 3.4 3.5

Generalidades .................................................................. 57 Las distintas visualizaciones ......................................... 59 Funciones de menú ......................................................... 66 Modo de "Calibrado" ....................................................... 72 Preparar la descarga de datos ....................................... 77

Capítulo 4 Manejo de datos 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5

Manejo de datos .............................................................. 81 Flujo de datos y comportamiento de la memoria ......... 83 Tarjetas de tacógrafo ....................................................... 93 Descarga de datos ......................................................... 108 Derechos de acceso a datos almacenados ................ 109

Capítulo 5 Instalación 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5

Generalidades .................................................................113 Indicaciones a la instalación del DTCO 1381 ...............117 Criterios para el lugar de montaje ................................ 122 Herramientas y accesorios para la instalación ........... 125 Realizar la instalación ................................................... 127

Capítulo 6 Instalación variante ADR 6.1 6.2 6.3 6.4

DTCO 1381 variante ADR .............................................. 145 Realizar la instalación ................................................... 150 DTCO 1381 certificado de homologación del modelo CE ................................................................ 153 KITAS 2171 certificado de homologación del modelo CE ................................................................ 159

Capítulo 7 Programación previa 7.1 7.2 7.3

Edición 11/2008

Generalidades ................................................................ 163 Verificador ...................................................................... 164 Realizar la programación previa .................................. 165

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

V

Tabla de materias

Capítulo 8 Verificación de la instalación y prueba funcional 8.1 8.2

Generalidades ................................................................ 171 Errores máximos tolerables ......................................... 173

Capítulo 9 Activación 9.1 9.2 9.3

Generalidades ................................................................ 177 Comprobar el pila de respaldo ..................................... 181 Realizar la activación .................................................... 182

Capítulo 10 Primer calibrado 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5

Generalidades ................................................................ 189 Indicaciones al calibrado .............................................. 192 Verificador ...................................................................... 196 Comprobar el pila de respaldo ..................................... 197 Realizar el primer calibrado .......................................... 198

Capítulo 11 Control periódico Generalidades ................................................................ 211 Indicaciones al calibrado .............................................. 213 Indicaciones acerca de los controles periódicos ....... 217 Verificador ...................................................................... 218 Comprobar el pila de respaldo ..................................... 219 Realizar controles periódicos ....................................... 220

Capítulo 12 Mantenimiento y limpieza 12.1 12.2 12.3 12.4

Mantenimiento del sistema ........................................... 233 Pila de respaldo ............................................................. 234 Limpieza ......................................................................... 239 Eliminación de residuos ............................................... 240

Capítulo 13 Eventos y fallos 13.1 13.2 13.3 13.4

Indicaciones generales acerca de mensajes .............. 243 Visualizar la memoria de eventos y fallos ................... 246 Imprimir la memoria de eventos y fallos ..................... 248 Mensajes y medidas para corregir errores ................. 250

Capítulo 14 Anexo 14.1 14.2 14.3 14.4 14.5 14.6 14.7 14.8

VI

Estados del DTCO 1381 ................................................ 283 Indicaciones a las opciones ......................................... 289 Pictogramas y combinaciones de pictogramas ......... 290 Ejemplos de documentos de impresión – Impresiones legales ...................................................... 294 Ejemplos de documentos de impresión – Impresiones opcionales ................................................ 302 Explicación a los ejemplos de documentos de impresión .................................................................. 307 Comportamiento de la memoria para eventos y fallos .............................................................. 315 Visión general de los mensajes según código de memoria (CM) ............................................... 318

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6

Convenios usados en este manual

Convenios usados en este manual Medios de representación y estructuración Para que vd. pueda orientarse mejor dentro de la documentación, hemos usado los siguientes medios de representación y estructuración:

División del manual

Ejemplo:

Significado:

Los productos / el sistema

= capítulo principal

1.1 El sistema

= subcapítulo del primer nivel

1.1.1 Descripción resumida

= subcapítulo del segundo nivel

Variantes del producto

= apartado dentro de un capítulo

TD00.1381.00 133 104

Textos resaltados

Ejemplo:

Significado:

1. Dar el contacto

= acciones que deben ser realizadas sucesivamente, una tras otra

2. Desbloquear la bandeja 3. Insertar la hoja de registro •

Tiempos de conducción y de des- = enumeración dentro de un párrafo canso – Visualización de los tiempos de conducción

Edición 11/2008

= enumeraciones adicionales dentro de una enumeración

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

VII

Pictogramas y su significado

Pictogramas y su significado

¡Aviso! ¡Igual que en el tráfico automóvil esta señal significa "Alto"! Observe en particular las informaciones e instrucciones. Usted se preservará a sí mismo y a otros de un daño.

¡Atención! El texto al lado de este símbolo contiene una información importante que debe ser observada para prevenir una pérdida de datos o evitar daños en el aparato.

¡Nota!

Símbolo de libro Hace referencia a otra documentación, p.ej. a las instrucciones de servicio DTCO 1381.

Columna marginal

VIII

Una breve palabra clave al tema sirve para encontrar más rápido una determinada información dentro del texto.

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

Información adicional importante acerca del producto.

Generalidades

Generalidades El tacógrafo digital DTCO 1381 con sus componentes del sistema es un aparato de control que se ha fabricado con arreglo a los requisitos establecidos en el Reglamento (CEE) nº 3821/85 anexo I B, en su versión actualmente vigente.

Definiciones de conceptos La instalación del DTCO 1381 se divide en los siguientes pasos: 1. Instalación Instalación mecánica y eléctrica de los componentes del DTCO 1381 en el vehículo. 2. Programación previa Programación previa de todos los parámetros conocidos o bien necesarios para el funcionamiento y prescritos por la ley.

TD00.1381.00 133 104

3. Verificación de la instalación y prueba funcional Verificación y prueba de que el conjunto del sistema cumple con las tolerancias máximas establecidas en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, referentes a la distancia recorrida y la velocidad. 4. Activación El DTCO 1381 se activa al insertar por primera vez una tarjeta del centro de ensayo en el aparato de control CE. 5. Primer calibrado Primer calibrado del aparato de control CE. Una parte del primer calibrado consiste en introducir el número de matrícula.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

IX

Generalidades

Requisitos de personal

Instalación

Las personas encargadas de llevar a cabo la instalación de los componentes del DTCO 1381 deben, haber participado en un cursillo de formación dedicado a la instalación de los componentes del DTCO 1381.

Activación y calibrado

Las personas encargadas de llevar a cabo el calibrado y la activación de los componentes del DTCO 1381 deben ... •

disponer de una tarjeta del centro de ensayo válida.



haber participado en un cursillo de formación dedicado a la instalación, el calibrado y la activación de los componentes del DTCO 1381.



cumplir (en Alemania) adicionalmente las condiciones para llevar a cabo las tareas establecidas en el §57b StVZO (reglamento alemán sobre permisos de circulación).

¡Observe las disposiciones legales en vigor en su país al proceder al montaje del DTCO 1381!

Requisitos técnicos Para la realización de los trabajos encomendados se exige que ...

X



los aparatos, equipos y herramientas prescritos o recomendados por el fabricante deben estar disponibles.



los aparatos, medios de prueba así como los equipos usados deben cumplir con las disposiciones en vigor del país donde se usen.

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

En la siguiente descripción, el fabricante da por supuesto que el personal dispone de amplios conocimientos profesionales, que ejecuta con seguridad las actividades artesanales en cuestión, así como que ha recibido las instrucciones correspondientes al manejo de los componentes del DTCO 1381 de acuerdo con su competencia.

Generalidades

Tratamiento de las tarjetas de tacógrafo

¡Atención! La posesión de una tarjeta de tacógrafo da derecho a usar el tacógrafo digital. ¡Las tarjetas de tacógrafo son personales - o bien la tarjeta del centro de ensayo también está asignada a una firma - y por eso son intransferibles! ¡El centro técnico autorizado debe guardar en un lugar seguro y por separado, usar y gestionar de una forma segura la tarjeta del centro de ensayo y el PIN, se debe prohibir el acceso a la tarjeta del centro de ensayo y al PIN a terceros! !El centro técnico autorizado debe proporcionar una comunicación segura entre el DTCO 1381 y la tarjeta del centro de ensayo! ¡El extravío de la tarjeta del centro de ensayo deberá ser debidamente declarado ante l'autorité / institución d'émission! ¡Observe las disposiciones legales en vigor en su país con relación a las tarjetas del centro de ensayo!

TD00.1381.00 133 104

¡Observe las indicaciones de l'autorité / institución d'émission y del fabricante de la tarjeta!

Tenga en consideración las siguientes advertencias relativas al tratamiento de las tarjetas de tacógrafo:

Edición 11/2008



Trate la tarjeta de tacógrafo con cuidado para evitar una pérdida de datos.



No curvar ni doblar las tarjetas de tacógrafo, asimismo no se deben usar para fines ajenos.



No usar tarjetas de tacógrafo dañadas.



Mantener las superficies de contacto en estado limpio, seco, libre de grasa y aceite (conservar en una funda protectora).



Proteger la tarjeta de la irradiación solar directa (no dejar la tarjeta encima del tablero de instrumentos).



No depositar la tarjeta cerca de fuertes campos electromagnéticos.



No usar la tarjeta después de caducar la fecha de validez, es decir solicitar a tiempo y antes de la expiración una nueva tarjeta.

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

XI

Generalidades

Instalación del DTCO 1381

¡Atención! Riesgo de lesiones Los trabajos efectuados en un automóvil pueden ser peligrosos. Efectúe todos los trabajos cumpliendo con las prescripciones de seguridad y prevención de accidentes de la asociación profesional.

La instalación de los componentes DTCO 1381 no requiere intervenciones en la tecnología de seguridad del automóvil. Efectuando una instalación conforme a las reglas del arte no se producirán modificaciones o influencias no deseadas en la técnica del vehículo o en las cualidades de marcha.

XII



Obsérvense siempre las instrucciones del fabricante del vehículo, en particular al efectuar trabajos en la red de a bordo.



Asegúrese de que el encendido del vehículo esté desconectado.



Vele por que se cumplan las prescripciones legales relativas al lugar de instalación, por que haya suficiente espacio para manejar el DTCO 1381 y por que se pueda leer perfectamente lo indicado en la pantalla.



Evítase en la instalación de los componentes del DTCO 1381 que se dañen líneas existentes en el vehículo o que se desenchufen accidentalmente conexiones.



Infórmese antes de desmontar cubiertas o piezas similares del vehículo cómo han de desmontarse correctamente e infórmese sobre eventuales particularidades para así evitar daños en las piezas.



Infórmese sobre la posición de las tuberías de carburante, tuberías hidráulicas, neumáticas y cables eléctricos tomando los planos de conexión.



En caso de desenchufar conexiones, no tirar del cable sino de la clavija o manipular los sistemas de desbloqueo previstos.



Utilícense únicamente piezas y accesorios originales de VDO para efectuar la instalación. No instalar componentes defectuosos.



Es imprescindible observar en la instalación que los componentes del DTCO 1381 no influyan o impidan accidentalmente las funciones del vehículo.



Enseñe al conductor / empresario cómo se usa el DTCO 1381 y entréguele las instrucciones de servicio correspondientes.

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

Observe las siguientes indicaciones para la instalación de los componentes del DTCO 1381:

Generalidades

Uso normal

El DTCO 1381 es un aparato de control CE que cumple con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, y sirve para registrar, almacenar, visualizar, imprimir y emitir datos relativos al conductor y al vehículo. Sólo puede ser usado para los fines previstos.

Alimentación de corriente

El DTCO 1381 sólo puede ser conectado a tensiones para las cuales esté concebido y que figuran en el diagrama de conexión (etiqueta).

Accesorios

Por razones de fiabilidad operacional no se pueden llevar a cabo modificaciones en los accesorios. No use accesorios que no hayan sido recomendados o autorizados por el fabricante ya que estos accesorios podrían originar accidentes y perturbaciones en el servicio.

Conductores

Compruebe que los conductores no están dañados, que no pueden ser dañados por otros objetos o por el efecto del calor y que los conductores no pueden ser causa de desperfectos o fallos. ¡Cuidado! Peligro de incendio por cortocircuito

TD00.1381.00 133 104

Conductores defectuosos pueden causar cortocircuitos, desperfectos o fallos no deseados. ¡Reemplace inmediatamente los conductores defectuosos!

Indicación de seguridad de carácter general Los fabricantes de aparatos de control CE autorizados, fabricantes de vehículos, instaladores o un taller deben asegurar de que la seguridad del DTCO 1381 no se verá mermada por el manejo de un DTCO 1381 no activado todavía.

Conservación del valor Indicación para el manejo

No someta el aparato a sacudidas y vibraciones excesivas. No pulse sobre las teclas con objetos de canto vivo o puntiagudos como p.ej. con un bolígrafo, etc. Mantenga la bandeja de impresora cerrada para evitar daños y la penetración de suciedad.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

XIII

Indice de abreviaturas

Indice de abreviaturas

A ADR

Acuerdo europeo sobre transporte internacional de mercancías peligrosas por carretera

ATC

Ordenador de prueba de rodadura

C CAN

Controller Area Network (bus de datos del vehículo)

CTC

Compact Test Computer

D DIN

Deutsche Industrie-Norm (norma industrial de Alemania)

DTCO

Tacógrafo digital

E Compatibilidad electromagnética

I IEC

Comisión Electrotécnica Internacional

Imp/m

Impulsos por metro

IP

International Protection (modo de protección)

ISO

International Organisation for Standardisation

K k

Constante para adaptar la velocidad/revoluciones entre el vehículo y el tacógrafo

KITAS

Sensor de tacógrafo Kienzle

K-Line

Interfaz de diagnóstico asincrónico serie

km

Kilómetro

km/h

Kilómetros por hora

L LCD

Liquid Crystal Display (pantalla de cristal líquido)

LED CF

LED para el control funcionamiento

M MTC

XIV

Ordenador de prueba móvil

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

EMC

Indice de abreviaturas

N n

Frecuencia de rotación [r.p.m.]

Nm

Newtonmetro (unidad de par de fuerza)

P PIN

Número de identificación personal

PWM

Modulación de duración de impulsos

R RMS

Root-mean-square (media cuadrada)

RxD

Received Data (entrada de datos asincrónicos)

S SDS

Sistema de diagnóstico de servicio

STC

Ordenador de prueba estacionario

StVZO

Reglamento sobre permisos de circulación (Alemania)

TD00.1381.00 133 104

T TCO

Tacógrafo

TD

Documentación Técnica

TxD

Transmit Data (salida de datos asincrónicos)

U U/km

Revoluciones/km

UTC

Universal time coordinated (tiempo universal coordinado)

V v

Velocidad [km/h]

W

Edición 11/2008

w

Coeficiente característico del vehículo [imp./km]

W

Borne "W" de la dínamo

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

XV

TD00.1381.00 133 104

XVI

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

Capítulo 1 El producto y el sistema

Edición 11/2008

Tabla de materias

El producto y el sistema

Tabla de materias Capítulo 1 El producto y el sistema 1.1 1.2

1.3

19 20 22 24 24 26 27 28 28 28 29 29 30 30 31 32

TD00.1381.00 133 104

1.4

El sistema ........................................................................ 1.1.1 Descripción resumida ........................................... 1.1.2 Características del DTCO 1381 ............................ Tacógrafo digital DTCO 1381 ......................................... 1.2.1 Descripción del aparato DTCO 1381 .................... 1.2.2 DTCO 1381 Parte posterior .................................. 1.2.3 DTCO 1381 Variantes del producto ...................... KITAS 2171 ...................................................................... 1.3.1 KITAS 2171 Variantes del producto ...................... KITAS 2171 Modelo estándar ............................... KITAS 2171 Modelo integrado .............................. KITAS 2171 Modelo especificado por el cliente ... 1.3.2 Características del KITAS 2171 ............................ 1.3.3 Cable transmisor KITAS ....................................... Tarjetas de tacógrafo ...................................................... 1.4.1 Combinaciones válidas de tarjetas de tacógrafo ..

18

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

El producto y el sistema

1.1

1.1 El sistema

El sistema

Instrumento indicador Documentos de impresión

DTCO 1381

TD00.1381.00 133 104

KITAS 2171

Tarjetas de tacógrafo

Descarga de datos

Figura 1:

El sistema DTCO 1381

El aparato de control CE DTCO 1381 se componen de los siguientes componentes:

Edición 11/2008



Tacógrafo digital DTCO 1381



Sensor de distancia y de velocidad KITAS 2171

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

19

1.1 El sistema

1.1.1

El producto y el sistema

Descripción resumida

DTCO 1381

El tacógrafo digital DTCO 1381 es un aparato de control CE que se ha fabricado con arreglo a los requisitos establecidos en el Reglamento (CEE) nº 3821/85, anexo I B. Sirve para registrar, almacenar, visualizar, imprimir y emitir datos relativos al conductor y al vehículo. El almacenamiento se efectúa en la memoria del aparato DTCO 1381 así como en las tarjetas de tacógrafo insertadas. La pantalla estándar muestra de una forma simple la hora, la velocidad y la distancia recorrida actuales, las actividades ajustadas y los símbolos referentes a las tarjetas de tacógrafo insertadas, véase capítulo 3.2 "Las distintas visualizaciones" desde página 59. Una función de diagnóstico interna supervisa el sistema y avisa de forma automática cuando se producen eventos y fallos. Los eventos, fallos o avisos son señalizados de forma óptica. El KITAS 2171 forma parte del aparato de control CE y transmita señales en tiempo real y datos encriptados. Las señales sirven para registrar la distancia recorrida y la velocidad. Por medio de la comunicación de datos con el KITAS 2171 y la comparación con la señal en tiempo real el DTCO 1381 reconoce las intervenciones e influencias externas.

Documentos de impresión

La impresora integrada del DTCO 1381 permite imprimir datos de la memoria de masas y de las tarjetas de tacógrafo. Los tipos de impresión, el formato, la disposición y contenidos de los datos están especificados en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B.

Papel de impresora

El papel de impresora está homologado para el uso con el DTCO 1381 y cuenta con la marca de homologación correspondiente. Este papel es un papel térmico especial.

Instrumento indicador

En el campo visual del conductor se encuentra un instrumento indicador. El control de funcionamiento " " (ejecución en color "amarillo" o "naranja") señala si hay mensajes del DTCO 1381. El instrumento indicador no forma parte del aparato de control CE. El diseño de los instrumentos indicadores depende del vehículo y no se describe en esta documentación.

20

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

KITAS 2171

El producto y el sistema

Tarjetas de tacógrafo

1.1 El sistema

Las tarjetas de tacógrafo exigidas por la ley son expedidas por autoridades e instituciones de los Estados miembros de la UE. Las tarjetas tienen distintos colores que se asignan a determinados derechos de acceso y sectores de actividad para los siguientes usuarios: •

Tarjeta de conductor (blanca)



Tarjeta de la empresa (amarilla)



Tarjeta de control (azul)



Tarjeta del centro de ensayo (roja)

El DTCO 1381 permite leer y procesar todas las tarjetas de tacógrafo. Descarga de datos

Con la tarjeta de la empresa, tarjeta de control o tarjeta del centro de ensayo se pueden descargar, analizar y archivar los datos relativos al vehículo y al conductor a través de los interfaces del DTCO 1381 previstos para tal fin. Software de descarga para los órganos de control: •

Este software sirve para llevar a cabo los controles en carretera y en los locales de las empresas o para emitir un dictamen.

TD00.1381.00 133 104

Software de descarga para la gestión del parque móvil: •

Con este software el empresario puede gestionar los datos relativos a los vehículos, a la logística y a los conductores.

Para más detalles sobre el paquete de software véase los manuales de software correspondientes.

Remote Download

Como opción, el DTCO 1381 puede estar equipado con la función de "Remote Download" (descarga remota). Después de una autentificación con resultado positivo de una tarjeta de la empresa cabe la posibilidad de descargar de forma remota los datos a través de los interfaces previstos para tal fin. Para más información acerca de la función de la descarga remota diríjase a un centro de distribución VDO.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

21

1.1 El sistema

1.1.2

El producto y el sistema

Características del DTCO 1381

Características generales



Unidad registradora en formato de radio según DIN ISO 7736



Unidad protegida contra cualquier manipulación en combinación con el KITAS 2171



Entradas y salidas de señales controladas por microcontrolador



Registro y almacenamiento automáticos de todos los datos prescritos por la ley, p.ej. – actividades del conductor, régimen de conducción – velocidad detallada 168 h – distancia recorrida – eventos, fallos y violaciones de la seguridad – etc.



Pantalla tipo LCD multifuncional, iluminable



Indicación digital de la velocidad en la pantalla



Teclas para – extraer las tarjetas conductor-1 y conductor-2 – ajustar las actividades para el conductor-1 y conductor-2

22



Dos lectores de tarjetas con entrada automática de la tarjeta de chip e interfaz para el conductor-1 y conductor-2



Interfaz de descarga y calibrado



Impresora integrada



Memoria interna (memoria de masas) para grabar todas las actividades



Función de diagnóstico interna (autocomprobación)



Salidas de impulsos de velocidad (B6, B7)



Salida de impulsos de recorrido 4 imp./m (B8)



Dos interfaces CAN SAE J1939, CAN 2.0B apto para servir de bus de datos, para conexión a la red de a bordo o a una unidad indicadoro



CAN con función de diagnóstico



Interfaz de información (protocolo VDO)

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

– manejo por menús

El producto y el sistema

Opciones

1.1 El sistema



Interfaz de diagnóstico K-Line



Dos entradas de registrador adicional (D1/D2) para registrar distintas informaciones adicionales, p.ej. para registrar la luz azul de destellos, la sirena, el consumo de combustible, etc.



Entrada de revoluciones, registro de la velocidad del motor



Salida de impulsos de velocidad (B6) – intensidad de corriente máxima admisible aumentada (Imáx = 1,5 mA) o – señal de sensor enlazada



Salida de impulsos de velocidad (D6)



CAN2 con segundo controlador CAN, independiente de CAN1



CAN2 Remote Download Wake-Up (D3)



Military Blackout Lighting Mode



Variante ADR



Remote Download



Variantes del modelo especificadas por el cliente – panel frontal – iluminación de la pantalla y del teclado

TD00.1381.00 133 104

– interfaces – DTC (Diagnostic Trouble Codes) – logotipo de la firma en el documento impreso

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

23

1.2 Tacógrafo digital DTCO 1381

El producto y el sistema

1.2

Tacógrafo digital DTCO 1381

1.2.1

Descripción del aparato DTCO 1381

1

10

9

a

Figura 2:

(1)

3 4

5

6

7

8

DTCO 1381 Parte frontal

Pantalla La información mostrada por la pantalla dependen del estado del vehículo, véase capítulo 3.2 "Las distintas visualizaciones" desde página 59. Los eventos, fallos o avisos aparecen de forma automática, véase capítulo 13 "Eventos y fallos" desde página 241. En caso de necesidad cabe la posibilidad de visualizar los datos de la memoria de masas así como de la tarjeta de tacógrafo insertada. Los procesos dinámicos, como p.ej. la lectura de la tarjeta de conductor, se muestran visualmente.

Los tiempos se muestran siempre en hora UTC. Si se desea se podrá visualizar la hora local en la pantalla estándar que estará señalizada por el pictograma "u" (a).

24

(2)

Teclado conductor-1 Tecla de actividades para el conductor-1 Tecla de expulsión para el lector de tarjetas-1

(3)

Lector de tarjetas-1 (con bloqueo mecánico) El conductor que estará efectivamente al volante introduce su tarjeta de conductor en el lector de tarjetas-1.

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

2

El producto y el sistema

1.2 Tacógrafo digital DTCO 1381

(4)

Interfaz de descarga y calibrado Debajo de la cubierta se encuentra el interfaz de descarga y de calibrado. Interfaz de descarga: Con una tarjeta de la empresa, tarjeta de control o tarjeta del centro de ensayo insertada se pueden leer los datos de la memoria de masas y de la tarjeta de tacógrafo insertada. Interfaz de calibrado: El calibrado o la inspección del DTCO 1381 se efectúa a través del interfaz de calibrado. Teclado conductor-2 Tecla de actividades para el conductor-2 Tecla de expulsión para el lector de tarjetas-2

(6)

Precinto del aparato Para proteger la caja contra cualquier apertura no autorizada.

(7)

Lector de tarjetas-2 (con bloqueo mecánico) El conductor que no llevará el volante introduce su tarjeta de conductor en el lector de tarjetas-2 (conducción en equipo).

(8)

Tecla de desbloqueo Tecla para desbloquear la bandeja de impresora, p.ej. para colocar un nuevo rollo de papel.

(9)

Impresora Impresora integrada para la salida de datos de la memoria de masas o de las tarjetas de tacógrafo insertadas.

TD00.1381.00 133 104

(5)

Placa descriptiva Después de abrir la bandeja de impresora y de sacar el rollo de papel se puede ver la placa descriptiva. a b c d e

g

f (a) (b) (c) (d) (e)

Fabricante Tipo de aparato Número de serie Año de construcción o fecha de fabricación Marca de control / homologación e1-84 (aparato de control CE), e1-034091 (EMC) (f) Número clave (g) Número de la release (10) Teclas de menú / Seleccionar la función deseada. Confirmar la función o la acción. Salir del menú paso a paso o cancelar la función.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

25

1.2 Tacógrafo digital DTCO 1381

1.2.2

El producto y el sistema

DTCO 1381 Parte posterior 11

12

13 Figura 3:

15

14

15

16

DTCO 1381 Parte posterior

(11) Diagrama de conexión Etiqueta indicando la asignación de los contactos y esquema de conexión.

(13) Compartimento de la pila Pila de respaldo, colocada en fábrica. (14) Alojamiento para perno roscado y sombrerete de fijación Como apoyo en el hueco de instalación. (15) Puntos para atornillar el distanciador Al usar el distanciador como apoyo en el hueco de instalación. (16) Conectores A - D

26

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

(12) Precinto para el compartimento de la pila Precinto que impide la apertura no autorizada del compartimento de la pila.

El producto y el sistema

1.2.3

1.2 Tacógrafo digital DTCO 1381

DTCO 1381 Variantes del producto

Tipo de aparato DTCO 1381 (tacógrafo digital) Tensión

0 1 2 3

12 V 24 V 24 V (ADR) 12 V (ADR)

Pantalla / iluminación del teclado / tipo de pantalla

TD00.1381.00 133 104

Panel

0 1 2 3 4

vacante

Estándar Con distanciador Estándar con sombrerete de fijación Con distanciador y sombrerete de fijación Con distanciador alargado y sombrerete de fijación

00 - 99

Número correlativo Embalaje

a

Edición 11/2008

bc d

e

amarillo / sin / positivo amarillo / amarillo / positivo blanco / sin / positivo blanco / blanco / positivo naranja / sin / positivo naranja / naranja / positivo verde / sin / positivo verde / verde / positivo

0 Estándar con logotipo de la firma VDO 1 Sin logotipo de la firma 2 Logotipo especificado por la firma ...

Caja

1381

00 01 02 03 04 05 06 07 ...

fg

hij

001 - 999 A De uso repetido para 6 unidades B Individual estándar ...

k

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

27

1.3 KITAS 2171

1.3

El producto y el sistema

KITAS 2171 El KITAS 2171 forma parte del aparato de control CE y transmita señales en tiempo real y datos encriptados. Las señales sirven para registrar la distancia recorrida y la velocidad. Por medio de la comunicación de datos con el KITAS 2171 y la comparación con la señal en tiempo real el DTCO 1381 reconoce las intervenciones e influencias externas.

1.3.1

KITAS 2171 Variantes del producto Para la conexión al DTCO 1381 están a disposición las siguientes variantes del producto: Modelo estándar



Modelo integrado



Modelo especificado por el cliente TD00.1381.00 133 104



KITAS 2171 Modelo estándar

1 Figura 4:

2

3

KITAS 2171 Modelo estándar (ejemplo)

Modelo con tipo de rosca ...

KITAS 2171

(1)

rosca interior M22 x 1,5 derecha

2171.01

(2)

rosca exterior M22 x 1,5 izquierda

2171.02

(3)

rosca interior M18 x 1,5 derecha

2171.07

s. fig.

rosca interior 7/8"

2171.03

Estos tipos de KITAS se enroscan en la toma de salida de la caja de cambios. Para la instalación están a disposición diferentes formas de roscas.

28

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

El producto y el sistema

1.3 KITAS 2171

KITAS 2171 Modelo integrado

4

Figura 5:

KITAS 2171 Modelo integrado (ejemplo)

Modelo

KITAS 2171

(4)

Modelo integrado (estático)

2171.20

s. fig.

Modelo integrado (dinámico)

2171.50

TD00.1381.00 133 104

Estos tipos de KITAS se introducen en la toma de salida de la caja de cambios. Para la instalación están a disposición diferentes largos.

KITAS 2171 Modelo especificado por el cliente

5 Figura 6:

(5)

Edición 11/2008

KITAS 2171 Modelo especificado por el cliente (ejemplo)

Modelo

KITAS 2171

Modelo especificado por el cliente

2171.xx

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

29

1.3 KITAS 2171

1.3.2

El producto y el sistema

Características del KITAS 2171 Características de todas las versiones del KITAS 2171: •

Transmisión del número de serie del sensor y verificación en el DTCO 1381.



Protección de los datos por un proceso de codificación especial.



Comparación de la señal en tiempo real con la señal de datos codificada en el DTCO 1381.

Característica adicional de los modelos integrado y especificado por el cliente: •

1.3.3

Método de medida sin contacto.

Cable transmisor KITAS

El cable transmisor estándar de VDO está disponible en distintas longitudes, p.ej. 2,8 m, 8,5 m ó 15 m.

Figura 7:

30

Cable transmisor KITAS

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

El cable transmisor KITAS conecta el KITAS 2171 al DTCO 1381. Los requisitos del cable transmisor son muy especiales, véase capítulo 2.2.6 "Cable transmisor KITAS", página 52.

El producto y el sistema

1.4

1.4 Tarjetas de tacógrafo

Tarjetas de tacógrafo Las tarjetas de tacógrafo exigidas por la ley son expedidas por autoridades e instituciones de los Estados miembros de la UE.

TD00.1381.00 133 104

Las tarjetas tienen distintos colores que se asignan a determinados derechos de acceso y sectores de actividad para los siguientes usuarios:

Figura 8:

Tarjeta del centro de ensayo (roja)

Las distintas tarjetas de tacógrafo (ejemplo)

Se expiden a: •

fabricantes de aparatos de control CE



fabricantes de vehículos o empresas de armamento



talleres autorizados

Las personas autorizadas para llevar a cabo el calibrado, la activación y el ensayo, etc. reciben una tarjeta del centro de ensayo. Además de realizar las funciones específicas de taller, es posible hacer viajes con esa tarjeta. Después de una autenticación correcta se liberarán las siguientes funciones: •

Calibrado



Ensayo



Descarga de datos

El DTCO 1381 sólo puede ser activado con una tarjeta del centro de ensayo válida.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

31

1.4 Tarjetas de tacógrafo

El producto y el sistema

Tarjeta de conductor (blanca)

Con la tarjeta de conductor se identifica el conductor ante el DTCO 1381. La tarjeta sirve para la marcha normal y permite almacenar, visualizar e imprimir actividades bajo esa identidad.

Tarjeta de la empresa (amarilla)

La tarjeta de la empresa identifica a la empresa, autoriza el acceso a los datos de la empresa y puede asignar el DTCO 1381 a una empresa. La tarjeta está asignada a los propietarios y titulares de vehículos. Cabe la posibilidad de visualizar, imprimir y transferir los datos específicos de la empresa almacenados en la memoria de masas así como en una tarjeta de conductor insertada.

Tarjeta de control (azul)

La tarjeta de control identifica al funcionario de un órgano de control (p.ej. de la policía) y autoriza el acceso a los datos de la memoria de masas. Todos los datos almacenados y los datos de una tarjeta de conductor insertada son accesibles. Pueden ser visualizados, impresos o descargados a través del interfaz de descarga.

Bloqueo mecánico de las tarjetas de tacógrafo

Cuando el DTCO 1381 acepta una tarjeta de tacógrafo insertada se bloquea mecánicamente el lector de tarjetas.

1.4.1



con vehículo parado,



cuando el contacto esté dado (sólo necesario para la variante ADR),



a solicitud del usuario y



después de almacenar los datos en la tarjeta de tacógrafo conforme a lo dispuesto en el Reglamento.

Combinaciones válidas de tarjetas de tacógrafo

sin tarjeta

Tarjeta de conductor

Tarjeta de control

Tarjeta del centro de ensayo

Tarjeta de la empresa

Lector de tarjetas-2

Lector de tarjetas-1

sin tarjeta

9

9

9

9

9

Tarjeta de conductor

9

9

9



9

Tarjeta de control

9

9







Tarjeta del centro de ensayo

9









Tarjeta de la empresa

9

9







9 = combinación válida – = combinación no válida (evento "conflicto de tarjetas")

32

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

La tarjeta de tacógrafo sólo puede ser extraída:

TD00.1381.00 133 104

Capítulo 2 Datos técnicos

Edición 11/2008

Tabla de materias

Datos técnicos

Tabla de materias Capítulo 2 Datos técnicos

2.2

2.3

34

DTCO 1381 ....................................................................... 2.1.1 Medidas y ángulos de montaje ............................. 2.1.2 Asignación de los contactos ................................. 2.1.3 Especificaciones de conexión .............................. Conector A (alimentación de corriente, bus CAN) .............................................................. Conector B (KITAS 2171, señales de datos) ........ Conector C (sistema n, bus CAN) ........................ Conector D (registrador adicional, funciones adicionales) .......................................................... Variantes CAN ...................................................... 2.1.4 Asignación de los pines interfaz de calibrado / descarga ............................................................... 2.1.5 Datos técnicos ...................................................... 2.1.6 Fecha de producción ............................................ 2.1.7 Papel de impresora .............................................. Dorso del papel de impresora .............................. KITAS 2171 ...................................................................... 2.2.1 KITAS 2171.20 Modelo integrado ......................... 2.2.2 KITAS 2171.50 Modelo integrado ......................... 2.2.3 KITAS 2171.0x Modelo estándar .......................... 2.2.4 KITAS 2171 Datos técnicos .................................. 2.2.5 Fecha de producción ............................................ 2.2.6 Cable transmisor KITAS ....................................... Diagrama de conexión DTCO 1381 ...............................

© Continental Automotive GmbH

35 35 36 37 37 39 40 41 42 43 44 45 46 46 47 47 48 49 50 51 52 53

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

2.1

Datos técnicos

2.1 DTCO 1381

2.1

DTCO 1381

2.1.1

Medidas y ángulos de montaje

Medidas de montaje

Figura 9:

Medidas de montaje DTCO 1381

Figura 10:

Orientación admisible del ángulo DTCO 1381

Figura 11:

Ángulo de visión pantalla DTCO 1381

TD00.1381.00 133 104

Ángulo de montaje admisible

Ángulo de visión pantalla

Es imprescindible la observación del capítulo 5.3 "Criterios para el lugar de montaje", página 122.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

35

2.1 DTCO 1381

2.1.2

Datos técnicos

Asignación de los contactos

D Figura 12:

C

B

A

Asignación de los contactos DTCO 1381

Conector A

Conector B

Conector C

Conector D

A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8

B. 30 B. 58d B. 15 B. 31a B. 31

B. W

D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8

tensión permanente iluminación1) (entrada de control) encendido CAN1_H negativo (batería) masa CAN1_GND CAN1_L alimentación sensor v (+) alimentación sensor v (–) señal v (tiempo real) señal de datos E/S --salida de impulsos v1) salida de impulsos v salida de señal 4 imp./m --alimentación sensor n (–)1) entrada señal de sensor n1) --CAN2_H2) CAN2_GND2) CAN2_L2) CAN_RES1) registrador adicional entrada 11) registrador adicional entrada 21) CAN2_Remote Download Wake-Up1) salida de aviso TCO --salida de impulsos v1) interfaz de diagnóstico K-Line1) interfaz de información

1) opción 2) variantes CAN, véase página 42

36

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

Conexión

Datos técnicos

2.1.3

2.1 DTCO 1381

Especificaciones de conexión

Conector A (alimentación de corriente, bus CAN)

Pin Función A1

B. 30 tensión permanente

Versión 12 V1)

Parámetro

Versión 24 V

típ.

máx.

mín.

típ.

máx.

10,5

12

15

20

24

30

potencial de referencia A5 tensión [V]

9

18

mecanismo de tarjeta e impresora desactivados

16 corriente [A]

32

0,03

0,7

0,8

TD00.1381.00 133 104

3

0,12

iluminación de la pantalla 100 %

0,35

0,45 iluminación de la pantalla 100 %, mecanismo de tarjeta en funcionamiento

1

8 fusible [A]

4

5

4 B. 58d iluminación1) (entrada de control)

B. 15 encendido

8

corriente de arranque máx.

6

4

5

6

fusible de acción lenta

6

1

1

5

variante ADR1) 3)

tensión [V]

15

0

atenuación día/ noche Uoff [V]

1,49

0 1,6

1,71

1,46

1,6

1,74

30

atenuación día/ noche Uon [V]

2,16

2,3

2,44

2,12

2,3

2,48

Frec. PWM [Hz]

50

50

alternativa: señal analógica (0 V - UB), señal digital (ON / OFF)

1,2

1,2 potencial de referencia A6

tensión [V]

9

12

15

18

24

16 tensión de identificación [V]

6,4

corriente [A] fusible [A] A4

CAN1_H2)

A5

B. 31a negativo (batería)

iluminación de la pantalla 100 %, impresora en funcionamiento

potencial de referencia A6

corriente [mA] A3

temporal (máx. 1 h)

0,02 modo de espera (vehículo parado, minutos después de la contacto cortado)

0,2

A2

Observaciones

mín.

0,5

6,8

7,2

0,014

0,25 5

30 32

13,9

0,5

temporal (máx. 1 h)

14,4

14,9 identificación del encendido

0,014

0,25 5

potencial de referencia A1

1) opción 2) especificación conforme a ISO 16844-6 (5) y ISO 11898 (6) 3) fusible especial según EN 50020

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

37

2.1 DTCO 1381

Pin Función

Datos técnicos

Parámetro

Versión 12 V1) mín.

A6

B. 31 masa

A7

CAN1_GND

típ.

máx.

Versión 24 V mín.

típ.

Observaciones

máx. potencial de referencia A3

conexión eléctrica al A6 (opción: conexión capacitiva) A8

CAN1_L2)

potencial de referencia A7

TD00.1381.00 133 104

1) opción 2) especificación conforme a ISO 16844-6 (5) y ISO 11898 (6) 3) fusible especial según EN 50020

38

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

Datos técnicos

2.1 DTCO 1381

Conector B (KITAS 2171, señales de datos)

Pin Función

Versión 12 V1)

Parámetro

mín. B1

alimentación sensor v (+)2)

tensión [V]

típ.

máx.

6,5

Versión 24 V mín.

típ.

6,5

a I = 15 mA

9 B2

alimentación sensor v (–)

B3

señal v en tiempo real2)

ULow [V]

1 3,8 200 1,2 5,2 5,4

TD00.1381.00 133 104

1164

5,5

1164

a I = -20µA 1200

1236

0,64

1,5

a I = 1 mA / 1,5 mA1)

1,5

señal rectangular

5,5

a I = -1 mA

1,5 2

4

0,64

2

4 potencial de referencia A6

ULow [V]

1,5

UHigh [V]

5,5

1,5 5,5

frecuencia [kHz] 0,64

2

4

1,5 0,64

a I = 1 mA a I = -1 mA

1,5

duración imp. [ms] salida de señal 4 imp./m3)

1236

a I = 1 mA

potencial de referencia A6

duración imp. [ms]

B8

a I = -1 mA

1

1,5

frecuencia [kHz] salida de impulsos v3) 6)

1,2

5,4 1200

ULow [V] UHigh [V]

B7

señal rectangular

a I = 0,5 mA

1

salida UHigh [V]

1,5

5,2

salida ULow [V] velocidad de transferencia [Bd]

a I = -250 µA

200

entrada ULow [V] entrada UHigh [V]

salida de impulsos v3) 4) 5)

a I = 0 mA

a I = 150 µA

1,5

duración imp. [µs]

B6

1 3,8

frecuencia [kHz] señal de datos E/S2)

9

conectado a A5

UHigh [V]

B4

Observaciones

máx.

2

señal rectangular

4 potencial de referencia A6

ULow [V]

1,5

UHigh [V]

5,5

frecuencia [Hz]

1,5 5,5

244,44

duración imp. [ms]

1,6

a I = 1 mA a I = -1 mA

244,44 a v = 220 km/h, señal de distancia recorrida, no aplicable como señal v 1,6

1) opción 2) especificación conforme a ISO 16844-3 (4) 3) especificación conforme a ISO 16844-2 (3) 4) opción intensidad de corriente máxima admisible aumentada (Imáx = 1,5 mA) 5) opción señal de sensor enlazada 6) control de señal (configurable)

El signo que acompaña los datos de corriente en la columna "Observaciones" indica el sentido de la corriente.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

39

2.1 DTCO 1381

Datos técnicos

Conector C (sistema n, bus CAN)

Versión 12 V1)

Parámetro

mín. C2

alimentación sensor n (–)

C3

B. W entrada señal de sensor n1)

típ.

máx.

Versión 24 V mín.

típ.

Observaciones

máx. conectado a A6 potencial de referencia C2

ULow to High [V]

2,8

4

2,8

4

valor de tensión por el cual la entrada del disparador Schmitt reconoce una transición de "low to high"

UHigh to Low [V]

2,3

3,4

2,3

3,4

valor de tensión por el cual la entrada del disparador Schmitt reconoce una transición de "high to low"

Uhistéresis [V]

0,4

0,6

0,4

0,6

histéresis entre transiciones de "low to high" y "high to low"

corriente [mA]

- 1,2

corriente [mA]

2,7

corriente [mA]

- 1,2 a U = - 2 V a U = 14 V 6,3

frecuencia [kHz]

5

a U = 28 V

5

C5

CAN2_H2) 3)

conectado a A4

C6

CAN2_GND3)

conectado a A7

C7

CAN2_L2) 3)

conectado a A8

C8

CAN_RES1)

a través de R = 120 Ω conectado a A4 y C5 (como opción sólo conectado a C5)

1) opción 2) especificación conforme a ISO 16844-6 (5) y ISO 11898 (6) 3) variantes CAN, véase página 42

El signo que acompaña los datos de corriente en la columna "Observaciones" indica el sentido de la corriente.

40

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

Pin Función

Datos técnicos

2.1 DTCO 1381

Conector D (registrador adicional, funciones adicionales)

Pin Función

Versión 12 V1)

Parámetro

mín. D1

registrador adicional1) entrada 1 registrador adicional1) entrada 2

ULow [V]

CAN2_Remote Download Wake-Up1)

9

TD00.1381.00 133 104

salida de impulsos v1) 3)

9

15

tensión [V]

9

12

30

1,2 9

30

15

18

24

16 6,4

6,8

7,2

0,014

0,25

0,5

ULow [V]

5

a I = 0 mA a I = 1,7 mA

13,9

temporal (máx. 1 h)

14,4

14,9 Remote Download Wake-Up

0,014

0,25

0,5

5 1,5

a I = 5 mA potencial de referencia A6

ULow [V]

duración de impulso [ms]

1,5 5,5

1,5 5,5

1,5 0,64

2

4

1,5 0,64

a I = 1 mA a I = - 1 mA

2

señal rectangular

4

interfaz de diagnóstico K-Line1)

interfaz de información

a I = 1,7 mA

30 32

1,5

frecuencia [kHz]

D8

9

a I = 0 mA

potencial de referencia A6

UHigh [V]

D7

Observaciones

máx.

1,2

1,2

fusible [A]

D6

15

ULow [V]

corriente [A] salida de aviso TCO2)

típ.

duración de impulso 100 ms como mínimo

tensión de identificación [V]

D4

Versión 24 V mín.

1,2

UHigh [V] D3

máx.

duración de impulso 100 ms como mínimo UHigh [V]

D2

típ.

potencial de referencia A6 especificación conforme a ISO 14230, parte 1 (7) y DiaCalis ULow [V] UHigh [V]

1,5 5,5

1,5 5,5

a I = 1 mA a I = - 1 mA

1) opción 2) especificación conforme a Reglamento (CEE) nº 3821/85, anexo I B 3) especificación conforme a ISO16844-2 (3)

El signo que acompaña los datos de corriente en la columna "Observaciones" indica el sentido de la corriente.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

41

2.1 DTCO 1381

Datos técnicos

Variantes CAN El DTCO 1381 está disponible con las siguientes variantes CAN: Variantes con un solo excitador CAN

Figura 13:

Variantes con un solo excitador CAN

Sin resistencia terminal entre pin A8 y A4



Resistencia terminal (R = 120 Ω) entre pin A8 y A4



CAN2 (Pin C7 und C5) TD00.1381.00 133 104



Variantes con dos excitadores CAN

Figura 14:

Variantes con dos excitadores CAN



Resistencia terminal (R = 120 Ω) entre pin A4 y A8



Resistencia terminal (R = 120 Ω) entre pin C5 y C7



Resistencia terminal (R = 120 Ω) entre pin A4 y A8 y entre pin C5 y C7

En el caso de variantes con dos excitadores CAN, la resistencia terminal en el PIN C8 sólo puede conectarse al CAN2, conector C.

42

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

Datos técnicos

2.1.4

Asignación de los pines interfaz de calibrado / descarga

Figura 15:

1

2

5

3

4

6

DTCO 1381 Asignación de los pines interfaz de calibrado / descarga

Interfaz de calibrado

TD00.1381.00 133 104

2.1 DTCO 1381

Interfaz de descarga

Edición 11/2008

(1)

Polo negativo batería

(2)

Comunicación de datos, K-Line

(3)

Señal de entrada / salida calibrado

(4)

Polo positivo batería (UB - 3 V)

(5)

Interfaz de datos "recepción" (RxD)

(6)

Interfaz de datos "transmisión" (TxD)

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

43

2.1 DTCO 1381

Datos técnicos

Campo de medida

0 ... 220 km/h

Pantalla de cristal líquido

2 líneas de 16 caracteres, iluminable, con regulación de brillo*

Ángulo de visión pantalla

±30°

Altura de caracteres

6,3 mm

Tensión de trabajo

24 V DC o 12 V DC*

Consumo de corriente

12 V DC*

24 V DC

Máxima en modo espera Típico en funcionamiento

30 mA 3A

20 mA 1A

Fusible externo

Típico (fusible de acción lenta) Variante ADR, típico

5A 3A

5A 1A

Temperatura de funcionamiento

-25 °C ... +70 °C

Temperatura de almacén

-40 °C ... +85 °C

Rango de impulsos v

4000 a 25000 imp./km

Frecuencia máxima v

1,5 kHz

Rango de impulsos n

2000 a 64000 imp/1000 r.

Frecuencia máxima n

5 kHz

Entradas

KITAS 2171, entrada de revoluciones*, entradas adicionales (D1/D2)*

Salidas

2 x impulsos v, 1 x 4 imp./m, salida de aviso TCO (LED CF)

Interfazes

Interfaz de calibrado, interfaz de descarga, interfaz CAN, interfaz de información

Precisión (bajo condiciones de ensayo)

➥ Véase capítulo 8.2 "Errores máximos tolerables", página 173.

EMC

DIR 2006/28/EC

Vibraciones

ISO 16750-3 Sec. 4.1.3.2.4.2, ensayo VIII código VA Oscilaciones sinusoidales conforme a IEC 60068-2-6 ensayo Fc: 2-11 Hz, ± 10mm; 11 - 300 Hz, 5 g, 3 x 15 h Oscilaciones no periódicas conforme a IEC 60068-2-64 ensayo Fh: 5 - 150 Hz, 0,02 g2/Hz, 3 x 16 h

Material de los pines del conector

Superficie OL Cu Ag 6

Pila de respaldo

Celda de litio 3,6 V 1/2 AA (tipo SB-AA02P)

Caja

Chapa de acero galvanizada

Masa

~ 1300 g

Posición de montaje admitida

± 45° a la horizontal

Opciones

Interfaz de diagnóstico K-Line, entradas adicionales (D1/D2), entrada de revoluciones, Salida de impulsos de velocidad (B6) intensidad de corriente máxima admisible aumentada (Imáx = 1,5 mA) o señal de sensor enlazada, salida de impulso v (D6), CAN2 con segundo controlador CAN independiente de CAN1, CAN2 Remote Download Wake-Up (D3), Military Blackout Lighting Mode, variante ADR, Remote Download Variantes del modelo especificadas por el cliente (panel frontal, iluminación de la pantalla y del teclado, interfaces, DTC (Diagnostic Trouble Codes), logotipo de la firma en el documento impreso) * opción

44

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

2.1.5

Datos técnicos

Datos técnicos

2.1.6

2.1 DTCO 1381

Fecha de producción

1

Figura 16:

Fecha de producción del DTCO 1381

La fecha de producción del DTCO 1381 consta en el embalaje del aparato y en la placa descriptiva (1), en formato "MYY":

TD00.1381.00 133 104

M = mes de producción A

Enero

G

Julio

B

Febrero

H

Agosto

C

Marzo

J

Septiembre

D

Abril

K

Octubre

E

Mayo

L

Noviembre

F

Junio

M

Diciembre

10

2010

Edición 11/2008

2008

09

2009



08



YY = año de producción

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

45

2.1 DTCO 1381

2.1.7

Datos técnicos

Papel de impresora

Clase de papel

papel térmico especial homologado para el DTCO 1381

Dimensiones

Diámetro:

aprox. 27,5 mm

Ancho:

aprox. 56,5 mm

Largo:

aprox. 8 m

Condiciones ambientales

de -25 a 70 °C

Número de pedido

1381.90 03 03 00

Dorso del papel de impresora

1 Figura 17:

2

Papel de impresora, dorso

Utilice (encargue) únicamente rollos de papel en los que consten el tipo de aparato de control CE (DTCO 1381) con la marca "e1-84" (2) y la marca de homologación vigente del papel de impresora "e1-174" (1) o "e1-189.

46

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

En el dorso del papel de impresora están impresas la marca de control y de homologación. Además cabe la posibilidad de incluir inscripciones adicionales hechas a mano.

Datos técnicos

2.2 KITAS 2171

2.2

KITAS 2171

2.2.1

KITAS 2171.20 Modelo integrado

TD00.1381.00 133 104

Medidas de montaje

KITAS 2171.20

Figura 18:

L

19,8

19,8

25

25

35

63,2

63,2

90

136,8

LR

19,4

20,0

25,2

26,4

35,2

63,4

64,6

90,2

137

LS

18

18,6

23,8

25

33,8

62,0

63,2

88,8

135,6

S

1,8

1,2

1,2

---

1,2

1,2

---

1,2

1,2

H

65,4

64,8

64,8

63,6

64,8

64,8

63,6

64,8

64,8

Medidas de montaje KITAS 2171.20 Modelo integrado

Asignación de los contactos

4

1

2

Figura 19:

(1) UE

alimentación de sensor (+)

(2) U0

alimentación de sensor (–)

(3)

señal en tiempo real, sensor v

(4) E/S

señal de datos E/S

3

Asignación de los contactos KITAS 2171.20 Modelo integrado

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

47

2.2 KITAS 2171

2.2.2

Datos técnicos

KITAS 2171.50 Modelo integrado

TD00.1381.00 133 104

Medidas de montaje

KITAS 2171.50

Figura 20:

L

35

90

115

LR

35,2

90,2

115,2

LS

33,8

88,8

113,8

S

1,2

1,2

1,2

H

64,8

64,8

64,8

Medidas de montaje KITAS 2171.50 Modelo integrado

Asignación de los contactos

4

2

Figura 21:

48

1

(1) UE

alimentación de sensor (+)

(2) U0

alimentación de sensor (–)

(3)

señal en tiempo real, sensor v

(4) E/S

señal de datos E/S

3

Asignación de los contactos KITAS 2171.50 Modelo integrado

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

Datos técnicos

2.2.3

2.2 KITAS 2171

KITAS 2171.0x Modelo estándar

Medidas de montaje

TD00.1381.00 133 104

2171.01 2171.03

2171.07

2171.02

Figura 22:

Medidas de montaje KITAS 2171.0x Modelo estándar

Asignación de los conectores

4

1

2

Figura 23:

(1) UE

alimentación de sensor (+)

(2) U0

alimentación de sensor (–)

(3)

señal en tiempo real, sensor v

(4) E/S

señal de datos E/S

3

Asignación de los contactos KITAS 2171.0x Modelo estándar

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

49

2.2 KITAS 2171

KITAS 2171 Datos técnicos

Modelo integrado 2171.20 xx

Modelo estándar

2171.50 xx

2171.0x

Tensión de trabajo UE

6,5 ... 9 V DC

6,5 ... 9 V DC

Consumo de corriente

máx. 15 mA

máx. 15 mA

Temperatura de trabajo

rango A: -30 ... +135 °C rango B: -30 ... +145 °C

- 30 ... +125 °C

Temperatura de almacén

rango A: -40 ... +140 °C rango B: -40 ... +150 °C

- 40 ... +140 °C

Impulsos / revoluciones

---

8

Relación de impulsos

---

30 ... 70 % - 70 ... 30 &

sin masa

sin masa

rectangular

rectangular

Conexión Forma de la señal (pin 3) Rango de frecuencias

1 Hz ... 2000 Hz

800 Hz

1 Hz ... 1000 Hz

Señal en tiempo real ULmax = 0,8 V (@ I = 250 µA) UHmin = UE -1,5 V (@ I = 150 µA)

Señal en tiempo real ULmax = 0,8 V (@ I = 250 µA) UHmin = UE -1,5 V (@ I = 150 µA)

ISO 7637-2, Nivel 4 sobre DTCO, ISO 7637-3, Nivel 4 sobre de pinzas de acoplamiento

ISO 7637-2, Nivel 4 sobre DTCO, ISO 7637-3, Nivel 4 sobre de pinzas de acoplamiento

ISO 11452-2 (100 V/m), ISO 11452-5 (200 V/m)

ISO 11452-2 (100 V/m), ISO 11452-5 (200 V/m)

Salidas (resistentes al cortocircuito)

28 V, 1 min.

28 V, 1 min.

Señal de salida (pin 4)

bidireccional

bidireccional

EN 60529-IP67 + IP69K

EN 60529-IP67 + IP69K

30 g

10 g

1000 g

50 g 11 ms

Material rueda de impulso

DC04 (= St 4)

---

Espesor rueda de impulso

2 mm

---

mín. 7 mm

---

mín. 1,5 x ancho alma 1,5 ... 2 x ancho alma

---

Señal de salida (pin 3)

Protección tensión parásita

Resistencia a irradiación

Modo protección Resistencia a la fatiga por vibración Resistencia a choques

Ancho alma Espacio alma Largo alma No utilizable en campos magnéticos ajenos

16 mm > 2 mT

-----

---

Conexión: transmisor de impulsos al cable transmisor de impulsos

Conexión de enchufe según ISO 15170-B1-4.1-Ag/K3

Conexión de enchufe según ISO 15170-B1-4.1-Ag/K3

Conexión: transmisor de impulsos a la caja de cambios

Rosca M18x1,5

Rosca M22x1,5 o 7/8" 18 UNS 2B

máx. 50 Nm (ancho 27)

máx. 50 Nm (ancho 27)

Par de apriete (ancho de llave) Masa

50

aprox. 100 ... 180 g, según "L"

aprox. 120 ... 165 g, según "L"

© Continental Automotive GmbH

aprox. 135 ... 150 g

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

2.2.4

Datos técnicos

Datos técnicos

2.2.5

2.2 KITAS 2171

Fecha de producción

1 1 2171.0x

Figura 24:

Fecha de producción del KITAS 2171

La fecha de producción del KITAS 2171 consta en la caja (1) en formato "WWYY" (formato "YYM" hasta el septiembre de 2008): WW = semana de producción Semana natural 01

02

Semana natural 02

03

Semana natural 03 …

01



WWYY (semana/año)

YY = año de producción

YYM (año/mes)

2008 2009

10

2010 …

08 09



TD00.1381.00 133 104

2171.20 2171.50

YY = año de producción 49

2005

51

2007

50

2006

52

2008

M = mes de producción

Edición 11/2008

A

Enero

G

Julio

B

Febrero

H

Agosto

C

Marzo

J

Septiembre

D

Abril

K

Octubre

E

Mayo

L

Noviembre

F

Junio

M

Diciembre

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

51

2.2 KITAS 2171

2.2.6

Datos técnicos

Cable transmisor KITAS

2

1

3 ng mr az bl

(1)

KITAS Cable transmisor

Enchufe de bayoneta:

DIN 72585-A1-4.1 •

recto



en ángulo de 90°



con ojetes para precintar

Protección: (unión a bayoneta)

DIN 40050 T9-IP69K

(2)

Clavija para aparatos: (amarillo)

carcasa AMP con Junior-PowerTimer

(3)

Línea de 4 conductores

FLRYYW 4 x 0,75 mm2 •

paso de cableado máx. 66 mm



mín. 15 torsiones/m

Longitud de línea:

2,8 m / 8,5 m / 15 m otras longitudes a petición del cliente

Gama de temperatura:

-40 ... +105°C

o bien (3)

52

Línea, conductor simple:

© Continental Automotive GmbH

trenzado a pares •

par 1: línea de datos y masa de sensor



par 2: señal en tiempo real y alimentación del sensor



paso de cableado: máx. 40 mm, mín. 25 torsiones/m

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

Figura 25:

Datos técnicos

Diagrama de conexión DTCO 1381

TD00.1381.00 133 104

2.3

2.3 Diagrama de conexión DTCO 1381

Figura 26:

Diagrama de conexión DTCO 1381 con KITAS 2171 e instrumento indicador 1) opción 2) variantes CAN, véase página 42

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

53

TD00.1381.00 133 104

54

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

Capítulo 3 Manejo del DTCO 1381

Edición 11/2008

Tabla de materias

Manejo del DTCO 1381

Tabla de materias Capítulo 3 Manejo del DTCO 1381

3.2

3.3

3.4

3.5

56

Generalidades ................................................................. 3.1.1 Tratamiento de las tarjetas de tacógrafo .............. 3.1.2 Manejo de la variante ADR ................................... 3.1.3 Impresión o visualización de datos ....................... 3.1.4 Tratamiento de los documentos de impresión ...... Las distintas visualizaciones ........................................ 3.2.1 Selección del idioma de los textos ....................... 3.2.2 Visualización en modo de espera ......................... 3.2.3 Visualización tras dar el contacto ......................... 3.2.4 Pantalla estándar .................................................. 3.2.5 Menú de selección ................................................ 3.2.6 Mensajes .............................................................. 3.2.7 Visualizaciones especiales ................................... 3.2.8 Indicaciones para el manejo a título de información ........................................................... Funciones de menú ........................................................ 3.3.1 Ajustar el idioma ................................................... 3.3.2 Entrar en menú principal ...................................... 3.3.3 Visión general de la estructura de los menús ....... 3.3.4 Función de menú "Servicio" ................................. Software-Version .................................................. Actualización Software ......................................... 3.3.5 Salir del menú principal ........................................ Modo de "Calibrado" ...................................................... 3.4.1 Insertar la tarjeta del centro de ensayo ................ Guiado por menú tras insertar la tarjeta del centro de ensayo .................................................. 3.4.2 Extraer la tarjeta del centro de ensayo ................. Guiado por menú tras extraer la tarjeta del centro de ensayo .................................................. Preparar la descarga de datos ......................................

© Continental Automotive GmbH

57 57 58 58 58 59 59 60 60 61 62 62 63 65 66 66 67 68 69 69 69 71 72 72 73 76 76 77

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

3.1

Manejo del DTCO 1381

3.1 Generalidades

3.1

Generalidades

3.1.1

Tratamiento de las tarjetas de tacógrafo

¡Atención! La posesión de una tarjeta de tacógrafo da derecho a usar el tacógrafo digital. ¡Las tarjetas de tacógrafo son personales - o bien la tarjeta del centro de ensayo también está asignada a una firma - y por eso son intransferibles! ¡El centro técnico autorizado debe guardar en un lugar seguro y por separado, usar y gestionar de una forma segura la tarjeta del centro de ensayo y el PIN, se debe prohibir el acceso a la tarjeta del centro de ensayo y al PIN a terceros! ¡El centro técnico autorizado debe proporcionar una comunicación segura entre el DTCO 1381 y la tarjeta del centro de ensayo! ¡El extravío de la tarjeta del centro de ensayo deberá ser debidamente declarado ante l'autorité / institution d'émission!

TD00.1381.00 133 104

¡Observe las disposiciones legales en vigor en su país con relación a las tarjetas del centro de ensayo! ¡Observe las indicaciones de l'autorité / institution d'émission y del fabricante de la tarjeta!

Tenga en consideración las siguientes advertencias relativas al tratamiento de las tarjetas de tacógrafo:

Edición 11/2008



Trate la tarjeta de tacógrafo con cuidado para evitar una pérdida de datos.



No curvar ni doblar las tarjetas de tacógrafo, asimismo no se deben usar para fines ajenos.



No usar tarjetas de tacógrafo dañadas.



Mantener las superficies de contacto en estado limpio, seco, libre de grasa y aceite (conservar en una funda protectora).



Proteger la tarjeta de la irradiación solar directa (no dejar la tarjeta encima del tablero de instrumentos).



No depositar la tarjeta cerca de fuertes campos electromagnéticos.



No usar la tarjeta después de caducar la fecha de validez, es decir solicitar a tiempo y antes de la expiración una nueva tarjeta.

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

57

3.1 Generalidades

3.1.2

Manejo del DTCO 1381

Manejo de la variante ADR En la variante ADR sólo se puede insertar o extraer la tarjeta de tacógrafo e imprimir o visualizar los datos cuando el contacto esté dado.

3.1.3

Impresión o visualización de datos Antes de la activación no se emiten parámetros de calibrado al imprimir o visualizar los datos técnicos (impresión vehículo "Datos técnicos" o visualización vehículo "Datos técnicos"). Si en el momento de la solicitación no están disponibles datos para la impresión o la visualización, p.ej. cuando el DTCO 1381 todavía no está activado, no se pondrá en marcha una impresión ni habrá visualización.

Tratamiento de los documentos de impresión Los documentos de impresión se deben guardar en un lugar donde no sufran daños (ilegibilidad) ni por acción de la luz o del sol ni por humedad o calor. ¡Observe las disposiciones legales en vigor en su país con relación a los documentos de impresión, en particular las disposiciones que establecen el deber de conservación!

58

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

3.1.4

Manejo del DTCO 1381

3.2

3.2 Las distintas visualizaciones

Las distintas visualizaciones La indicación es una mezcla de pictogramas y texto de ayuda.

3.2.1

Selección del idioma de los textos El idioma visualizado depende de la tarjeta de conductor que se encuentre en el lector de tarjetas-1 o bien de la última tarjeta que estaba insertada. O bien de la tarjeta de tacógrafo de orden superior, p.ej. la tarjeta de la empresa. Si la tarjeta de tacógrafo no contiene el idioma preferido o si el idioma no está realizado, los textos aparecerán en el idioma del Estado miembro expedidor:

TD00.1381.00 133 104

Estado miembro expedidor A Austria B Bélgica BG Bulgaria CH Suiza CY Chipre CZ República checa D Alemania DK Dinamarca E España EST Estonia F Francia FIN Finlandia GR Grecia H Hungría I Italia IRL Irlanda IS Islandia L Luxemburgo LT Lituania LV Letonia M Malta N Noruega NL Países Bajos P Portugal PL Polonia RO Rumania S Suecia SK Eslovaquia SLO Eslovenia UK Reino Unido

Idioma Alemán Inglés Búlgaro Alemán Griego Checo Alemán Danés Castellano Estoniano Francés Finlandés Griego Húngaro Italiano Inglés Islandés Francés Lituano Letón Inglés Noruego Neerlandés Portugués Polaco Rumano Sueco Eslovaco Esloveno Inglés

Como alternativa al ajuste automático del idioma por medio de la tarjeta de tacógrafo cabe la posibilidad de ajustar individualmente un idioma preferido, véase capítulo 3.3.1 "Ajustar el idioma", página 66.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

59

3.2 Las distintas visualizaciones

3.2.2

Manejo del DTCO 1381

Visualización en modo de espera

Menú visualizado uád aááááááááááááááa

Explicación / Significado En los siguientes casos el DTCO 1381 se coloca al modo de espera tras cinco minutos, aproximadamente: • el motor está apagado y ... • no hay evento o fallo activo. Además de la hora y del modo de funcionamiento aparecen las actividades ajustadas. Al cabo de transcurrir otros tres minutos (configurable de 1 - 10 minutos) el DTCO 1381 desconecta la pantalla. El sistema sale del modo de espera: • al dar el contacto, • al pulsar una tecla cualquiera o • cuando el DTCO 1381 avise de un evento o un fallo.

3.2.3

Visualización tras dar el contacto

Menú visualizado uáád a j UBSKFUB a u d LNI a LN a

60

TD00.1381.00 133 104

➥ Para mayor información, véase capítulo 14.1.1 "Modo de espera (power safe mode)", página 283.

Explicación / Significado Indicación para el manejo Cuando no hay tarjeta de tacógrafo insertada en el lector de tarjetas-1 aparece durante un lapso de tiempo de unos 20 segundos esta indicación para el manejo, acto seguido aparece la pantalla estándar.

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

Manejo del DTCO 1381

3.2.4

3.2 Las distintas visualizaciones

Pantalla estándar

Menú visualizado 1

2 3

Explicación / Significado En el momento de ponerse en marcha el vehículo aparece automáticamente la pantalla estándar.

4

u d LNI dj LN jb

5 6

8 9

TD00.1381.00 133 104

7

(1)

Hora, en el ejemplo la pantalla visualiza la hora local

(2)

Distintivo de la hora indicada "u" con símbolo "u" = hora local ajustada sin símbolo = hora UTC

(3)

Modo de funcionamiento, en el ejemplo "operativo", símbolo "d"

(4)

Velocidad

(5)

Actividad Conductor-1

(6)

Símbolo de tarjeta, conductor-1 (lector de tarjetas-1) El símbolo de la tarjeta señaliza que el DTCO 1381 ha leído correctamente la tarjeta de tacógrafo.

(7)

Lectura del cuentakilómetros total

(8)

Símbolo de tarjeta, conductor-2 (lector de tarjetas-2) El símbolo de la tarjeta señaliza que el DTCO 1381 ha leído correctamente la tarjeta de tacógrafo.

(9)

Actividad Conductor-2

Nota El DTCO 1381 puede estar dotado de la opción "Ajuste automático de las actividades después conectar/desconectar el encendido". Al conectar o desconectar el encendido, el DTCO 1381 activa automáticamente una actividad anteriormente definida, p.ej. "a". La actividad (5) y/o (9), que cambia automáticamente en función del estado del encendido - conectado o desconectado - parpadea durante 5 segundos, aproximadamente. Un taller autorizado puede programar, a petición del cliente, la actividad que el DTCO 1381 debe ajustar automáticamente después de dar el contacto o de desconectarlo. dI bI

2

Edición 11/2008

Visualización de datos durante la marcha del vehículo

iI

Al presionar durante la marcha del vehículo una tecla de menú cualquiera aparecerán los tiempos de conducción de ambos conductores. 1

Al presionar una vez más la tecla de menú o al cabo de 10 segundos aparece otra vez la pantalla estándar. (1)

Tiempos del conductor-1 Tiempo de conducción "d" desde una interrupción de 45 minutos e interrupción válida "i" (tiempo de pausa acumulado, dividido en varias pausas de al menos 15 minutos y siguientes 30 minutos).

(2)

Tiempos del conductor-2 Actividad actual tiempo de disponibilidad "b" y duración de la actividad.

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

61

3.2 Las distintas visualizaciones

Menú visualizado

Explicación / Significado

1

Visualización de datos con vehículo parado

2

dI dxI

iI bI

4

3

dI dxI

Manejo del DTCO 1381

iI aI

Con el vehículo parado y la tarjeta de conductor-1 insertada se pueden visualizar los tiempos actuales del conductor-1 presionando la tecla de menú . (1)

Tiempo de conducción desde una interrupción de 45 minutos

(2)

Total de interrupciones válidas

(3)

Tiempo de conducción durante un período de dos semanas

(4)

Duración de la actividad ajustada

Al presionar de nuevo la tecla de menú ductor-2.

aparecen los tiempos del con-

Nota Si falta la tarjeta de conductor aparecen los datos asociados al correspondiente lector de tarjetas.

Menú de selección

Menú visualizado

Explicación / Significado Las funciones o variables seleccionables parpadean en la segunda línea del menú visualizado.

JOEJDBDJÓO

jl DPO EVDU PS 

Las teclas o permiten seleccionar paso a paso la función o variable deseada que se debe confirmar con la tecla .

JOEJDBDJÓO

rl WF IÍDV MP

3.2.6

Mensajes

Menú visualizado

Explicación / Significado

Yr GBMMP IPSB  1

2

3

La visualización de los mensajes siempre tiene prioridad ante la visualización actual, independientemente del estado del vehículo (parado o en marcha). (1)

Combinación de pictogramas de la causa

(2)

Texto

(3)

Código de memoria (posición en la memoria de errores)

➥ Para mayor información, véase capítulo 13 "Eventos y fallos" desde página 241.

62

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

3.2.5

Manejo del DTCO 1381

3.2.7

Visualizaciones especiales

Menú visualizado  hd LNI a á 1 pƒr á

u LNI 065 LN

u d s cj LN jb TD00.1381.00 133 104

3.2 Las distintas visualizaciones

 ]g LNI aj LN a

Explicación / Significado Estado producción Si el DTCO 1381 todavía no está activado como aparato de control CE, aparecerá el "Estado producción", símbolo "h" (1). El DTCO 1381 no aceptará otra tarjeta del tacógrafo que la tarjeta del centro de ensayo. Acoplamiento con el KITAS 2171 Al insertar por primera vez la tarjeta del centro de ensayo se acoplan automáticamente el DTCO 1381 y el KITAS 2171; una barra móvil muestra el proceso. Out of scope El vehículo circula fuera del ámbito del Reglamento, faltan los símbolos relativos a las actividades y tarjetas (esta condición específica se puede ajustar a través del menú). Trayecto en transbordador o tren El vehículo se encuentra en un transbordador o en un tren (esta condición específica se puede ajustar a través del menú). Transmitiendo los datos El símbolo (2) señaliza una descarga de datos en curso o una transferencia de datos en curso.

2 u dn LNI dj LN jb

Subtensión La tensión de alimentación del DTCO 1381 es actualmente insuficiente. El DTCO 1381 sigue cumpliendo su función de aparato de control CE. Sólo las funciones de imprimir o visualizar datos así como insertar o extraer tarjetas de tacógrafo no son posibles. ➥ Para mayor información, véase capítulo 14.1.2 "Subtensión (safe prepare mode)", página 284.

     u d { á  L N  I d j á        L N áj b o

Sobretensión La tensión de alimentación del DTCO 1381 es actualmente demasiado elevada. Sólo las funciones de imprimir o visualizar datos así como insertar o extraer tarjetas de tacógrafo no son posibles. ➥ Para mayor información, véase capítulo 14.1.5 "Sobretensión", página 287.

u n áááLN

Modo seguro o funcionamiento de emergencia ¡El DTCO 1381 no puede cumplir con su función de aparato de control CE! El aparato no almacena las actividades del conductor. ➥ Para mayor información, véase capítulo 14.1.3 "Modo seguro (safe mode)", página 285 o capítulo 14.1.6 "Funcionamiento de emergencia después de la autocomprobación", página 288.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

63

3.2 Las distintas visualizaciones

Menú visualizado

Manejo del DTCO 1381

Explicación / Significado Mode parado

n

¡El DTCO 1381 no puede cumplir con su función de aparato de control CE! El aparato no almacena las actividades del conductor. ➥ Para mayor información, véase capítulo 14.1.4 "Modo parado (halt mode)", página 286. Reinicio

YYYYYY 486. YYYY

n UFOTJó Oá JOUFSSVNQJEB

Después de la activación, de una interrupción de la alimentación eléctrica o de una autocomprobación fallada, el DTCO 1381 realizará un reinicio, durante 5 segundos se visualizará la versión del software operativo (xx.xx.xx), y la versión del módulo de actualización de software (SWUM xx.xx).



En caso de producirse el reinicio debido a una interrupción de la alimentación eléctrica, el DTCO 1381 emitirá el mensaje de "tensión interrumpida".

TD00.1381.00 133 104

➥ Para mayor información, véase capítulo 9.3 "Realizar la activación" desde página 182 o capítulo 14.1 "Estados del DTCO 1381" desde página 283.

64

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

Manejo del DTCO 1381

3.2.8

Indicaciones para el manejo a título de información

Menú visualizado

Explicación / Significado

j OP FYJTUFO EBUPT

La función de menú no se puede activar porque en el lector de tarjetas no hay tarjeta de conductor / tarjeta del centro de ensayo insertada o una tarjeta de la empresa / tarjeta de control está insertada.

k‘ JNQPTJCMF DPSSFDDJÓO 65$

La hora UTC ya se corrigió en los últimos 7 días. o bien Intente corregir la hora UTC entre 1 minuto antes o después de medianoche.

JNQSFTJÓO DPNFO[BEB  FOUSBEB NFNPSJ[BEB JOEJDBDJÓO JNQPTJCMF TD00.1381.00 133 104

3.2 Las distintas visualizaciones

FTQFSF QPS GBWPS j DBEVDB FO E ÍB T 

Respuesta de que el DTCO 1381 ha iniciado la impresión.

Respuesta de que el DTCO 1381 ha almacenado la entrada.

No se pueden visualizar datos mientras se está ejecutando la impresión.

No ha terminado la lectura completa de la tarjeta de tacógrafo, no es posible activar funciones de menú. ¡La tarjeta de tacógrafo liberada, perderá su validez a los, p.ej., 28 días! Nota El día a partir del cual debe aparecer ese aviso podrá ser programado por un taller autorizado a petición del cliente.

rà DBMJCSBDJÓO FO EÍBT 

El siguiente control periódico debe realizarse, p.ej., en 28 días. Nota El día a partir del cual debe aparecer ese aviso podrá ser programado por un taller autorizado a petición del cliente.

Estas indicaciones desaparecen automáticamente al cabo de 3 segundos. No se deben tomar medidas.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

65

3.3 Funciones de menú

3.3

Manejo del DTCO 1381

Funciones de menú

Para una información detallada sobre las funciones de menú, sírvase de las instrucciones de servicio DTCO 1381.

3.3.1

Ajustar el idioma Como alternativa al ajuste automático del idioma por medio de la tarjeta de tacógrafo cabe la posibilidad de ajustar individualmente un idioma preferido.

Paso / Menú de visualización

Explicación / Denotación

1

– Desde la pantalla estándar ir pulsando la tecla rezca la solicitud "idioma seleccionado?", y

l MBOHVBHF

FO HMJT I

– confirmarlo con la tecla – Seleccione la tecla

hasta que apa-

.

o

el idioma deseado y

– confirme su selección con la tecla

.

l JEJPNB

FT QBÑ PM 3

FOUSBEB NFNPSJ[BEB

El DTCO 1381 visualiza durante 3 segundos la acción ejecutada en el idioma seleccionado.

Almacenar el idioma seleccionado Si en el momento del ajuste del idioma hay una tarjeta del centro de ensayo insertada no se almacenará el idioma individualmente ajustado; es decir que al insertar / extraer la próxima vez una tarjeta de tacógrafo, esa determinará automáticamente el idioma. Si en el momento del ajuste del idioma sólo hay una tarjeta de conductor / tarjeta de la empresa insertada en el lector de tarjetas-1, el DTCO 1381 retendrá el idioma preferido en su memoria bajo este número de tarjeta.

66

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

2

JEJPNBá TFMFDDJPOBEP

Manejo del DTCO 1381

3.3.2

3.3 Funciones de menú

Entrar en menú principal

La llamada a las funciones del menú sólo es posible con el vehículo parado.

Paso / Menú visualizado

Explicación / Significado

1

– Desde la pantalla estándar ir pulsando la tecla rezca la solicitud "Entrar en menú principal", y

FOUSBS FO NFOÚ QSJODJQBM

– confirmarlo con la tecla

hasta que apa-

.

o bien – pulsar la tecla 2

JNQSFTJÓO

jo DPO EVDU PS 

.

La selección de las funciones de los menús se efectúa siempre por el mismo método: – Seleccionar la función de menú deseada, p.ej. "Impresión conductor-1", con la tecla o y

TD00.1381.00 133 104

– confirmarlo con la tecla " ".

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

67

3.3 Funciones de menú

3.3.3

Manejo del DTCO 1381

Visión general de la estructura de los menús

JNQSFTJÓO jo DPOEVDUPS á1) Ijo BDUEJBSJB Yjo FWFOUP jo BDUJWJEBEFTá3) JNQSFTJÓO jo DPOEVDUPS

á2) Ijo BDUEJBSJB Yjo FWFOUP jo BDUJWJEBEFTá3)

JNQSFTJÓO ro WFIÍDVMP Iro BDUEJBSJB Yro FWFOUP wwo WFMPDJEBE gko EBUPTáUÉDO Wo WEJBHSBNBá3) %o FTUBEP %%á3) 3) Wo WQFSGJMFTá 3) Oo OQFSGJMFTá FOUSBEB  DPOEVDUPS á1) ut QBÍT DPNJFO[P

ut QBÍT DPNJFO[P zu QBÍT GJOBM FOUSBEB r WFIÍDVMP 065y DPNJFO[Py065 GJOBM s GFSSZUSFO uk IPSB MPDBM k‘ DPSSFDD 65$ JOEJDBDJÓO jl DPOEVDUPS á 1) Ijl BDUEJBSJB Yjl FWFOUP JOEJDBDJÓO jl DPOEVDUPS á 2) Ijl BDUEJBSJB Yjl FWFOUP JOEJDBDJÓO rl WFIÍDVMP Irl BDUEJBSJB Yrl FWFOUP wwl WFMPDJEBE gkl EBUPT UÉDO ej FNQSFTB NFOV TFSWJDJPá4) 487FSTJPO BDUVBMJ[BDJÓO 48

1) 2) 3) 4)

68

funciones lector de tarjetas-1 funciones lector de tarjetas-2 opción la función de menú sólo está disponible en el modo de "Calibrado"

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

zu QBÍT GJOBM FOUSBEB  DPOEVDUPS á2)

Manejo del DTCO 1381

3.3.4

3.3 Funciones de menú

Función de menú "Servicio" Si el DTCO 1381 se encuentra en el modo de "Calibrado" está disponible la función de menú adicional "Servicio".

Software-Version La función de menú "SW-Version" permite ver la versión del software operativo del DTCO 1381. Paso / Menú de visualización

Explicación / Denotación

1

– Seleccionar la función de menú "Servicio" con la tecla

2

NFOV

TF SWJD JP á

– confirmarlo con la tecla

TFSWJDJP

– Seleccionar la función de menú "SW-Version" con la tecla y

48 7FS TJP O á TD00.1381.00 133 104

3

o

YYYYYY 486. YYYY

– confirmarlo con la tecla

y

. o

.

Se visualizará la versión del software operativo (xx.xx.xx), y la versión del módulo de actualización de software (SWUM xx.xx). – Volver con la tecla

al menú "Servicio".

Actualización Software La función de menú "Actualización SW" permite actualizar el software operativo del DTCO 1381. Sólo podrá realizar la actualización del software operativo del DTCO 1381 si dispone de requerimientos suplementarios. Para más información acude a un centro de distribución VDO.

Paso / Menú visualizado

Explicación / Significado

1

– Seleccionar la función de menú "Servicio" con la tecla

2

NFOV

o

y

TF SWJD JP á

– confirmarlo con la tecla

TFSWJDJP

– Seleccionar la función de menú "Actualización SW" con la tecla o y

BD UVBM J[BD JÓO á 4 8

– confirmarlo con la tecla

.

.

El DTCO 1381 inicia la función de actualización del software.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

69

3.3 Funciones de menú

Manejo del DTCO 1381

Paso / Menú visualizado

Explicación / Significado

3

Aparece la pregunta "data download done?", es decir el DTCO 1381 puede ser actualizado.

EBUB EPXOMPBE E P OF OP VQHSBEF NPEVMF OPU QSFTFOU VQHSBEFáBCPSUFE

o bien Aparece el mensaje "upgrade module not present", es decir el DTCO 1381 no puede ser actualizado. Cancelar la actualización del software – Cancelar la actualización del software con la tecla

.

NFOV

– Aparece el mensaje "upgrade aborted".

TF SWJ DJP á

Tras aproximadamente un minuto o de presionar el tecla DTCO 1381 vuelve al menú "Servicio".

la

TD00.1381.00 133 104

Para más información y detalles sobre la función de menú "Actualización SW" véase la descripción técnica "Software-Upgrade DTCO 1381".

70

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

Manejo del DTCO 1381

3.3.5

3.3 Funciones de menú

Salir del menú principal

Paso / Menú visualizado

Explicación / Significado

1

– Ir pulsando la tecla menú principal",

TBMJS NFOÚ QSJODJQBM TBMJS NFOÚ QSJODJQBM

TÍ OP

hasta que aparezca la solicitud "Salir del

– seleccionar con la tecla

o

"TÍ" y

– confirmarlo con la tecla " ". – O ignorar la solicitud con la tecla

.

Aparece la pantalla estándar.

En los siguientes casos el DTCO 1381 saldrá automáticamente de las funciones de menú: • al iniciar el viaje, • al insertar una tarjeta de tacógrafo,

TD00.1381.00 133 104

• al solicitar una tarjeta de tacógrafo.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

71

3.4 Modo de "Calibrado"

3.4

Manejo del DTCO 1381

Modo de "Calibrado" Las personas autorizadas para llevar a cabo el calibrado, la activación y el ensayo, etc. reciben una tarjeta del centro de ensayo. Además de realizar las funciones específicas de taller, es posible hacer viajes con esa tarjeta. Después de una autenticación positiva se liberarán las siguientes funciones: •

Calibrado



Ensayo



Descarga de datos

La pantalla del DTCO 1381 muestra con el pictograma "g" que el modo de "Calibrado" está activo.

Insertar la tarjeta del centro de ensayo

La siguiente descripción de "Insertar la tarjeta del centro de ensayo" se refiere a un DTCO 1381 ya activado. Para mayor información acerca de la activación del DTCO 1381, véase capítulo 9.3 "Realizar la activación" desde página 182.

Figura 27:

Insertar la tarjeta del centro de ensayo

1. Dar el contacto (sólo necesario para la variante ADR). 2. Expulsar, en su caso, todas las tarjetas de tacógrafo insertadas. 3. Insertar la tarjeta del centro de ensayo en el lector de tarjetas-1 de modo que el chip se encuentre arriba y en la parte de atrás (la tarjeta quedará automática y mecánicamente fijada después de insertarla). • La siguiente secuencia es guiada por menú.

72

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

3.4.1

Manejo del DTCO 1381

3.4 Modo de "Calibrado"

Guiado por menú tras insertar la tarjeta del centro de ensayo

Si la tarjeta del centro de ensayo no contiene el idioma preferido o si el idioma no está realizado en el DTCO 1381, los textos aparecerán en el idioma del Estado miembro expedidor, véase capítulo 3.2.1 "Selección del idioma de los textos", página 59.

Paso / Menú visualizado

Explicación / Significado

1

Texto de bienvenida; durante un lapso de unos 3 segundos aparece la hora local ajustada (14:00) y la hora UTC (12:00).

XFMDPNF uá 65$

2 d

 3

TD00.1381.00 133 104

4

5

El DTCO 1381 lee la tarjeta del centro de ensayo insertada. Aparece el símbolo del modo de funcionamiento actual, en el ejemplo el modo "operativo"; una barra móvil muestra el proceso de lectura de la tarjeta. Aparece el nombre del titular de la tarjeta.

.VTUFSNBOO   

d

v EÍHJUPT 1*/



v JOUSPEVDJS 1*/  v JOUSPEVDJS 1*/ $

Seleccionar el número de posiciones del PIN (mín. 4, máx. 8 posiciones) – Seleccionar con la tecla

o

– y confirmarlo con la tecla

.

el número de posiciones

Introducido el PIN "" la primera posición a introducir parpadea: – Seleccionar con la tecla

o

– y confirmarlo con la tecla

.

el carácter de la primera posición

"" la segunda posición a introducir parpadea: – Seleccionar con la tecla posición

o

– y confirmarlo con la tecla

.

el carácter de la segunda

– Las demás posiciones del PIN se introducen siguiendo el mismo método. Corrección de un carácter erróneo o de un número de posiciones erróneo – Volver con la tecla al carácter anterior o a la solicitud del número de posiciones, – seleccionar con la tecla o el carácter o el número de posiciones deseados y confirmarlo con la tecla .

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

73

3.4 Modo de "Calibrado"

Manejo del DTCO 1381

Paso / Menú visualizado

Explicación / Significado

6

Al introducir un PIN erróneo

{v FOUSBEB FSSÓOFB

– Confirmar el mensaje con la tecla número de posiciones y el PIN.

e introducir de nuevo el

Cancelar la entrada del PIN – Presionar la tecla de expulsión del lector de tarjetas en que se encuentre la tarjeta del centro de ensayo. – Después de liberar la tarjeta (desbloqueo mecánico de la tarjeta), extraer la tarjeta del centro de ensayo del lector de tarjetas. ¡Atención! ¡Después de introducir 5 veces un PIN erróneo quedará bloqueada la tarjeta del centro de ensayo! El proceso se cancelará y el lector de tarjetas expulsará la tarjeta del centro de ensayo.

8

ÚMUJNB SFUJSBEB   . FOUSBEB BEJDJPOBM

Visualización "Última retirada"; la pantalla muestra durante unos 3 a 5 segundos la fecha y hora de la última extracción de la tarjeta en hora UTC. Entrada manual

OP

– Para adicionar manualmente actividades, seleccionar con la tecla o "TÍ", – o seleccionar con la tecla – confirmarlo con la tecla

o

"OP" y

.

Para una información detallada sobre la entrada manual, sírvase de las instrucciones de servicio DTCO 1381.

9

ut QBJT DPNJFO[P   &

Introducir el país en el que comience o continúe el período de trabajo diario – Seleccionar con la tecla

o

– y confirmarlo con la tecla

.

el país

Cancelar la entrada del país – Cancelar la entrada del país con la tecla ut $" DPNJFO[P "/  &

.

En su caso, seleccionar la región – Seleccionar con la tecla

o

– y confirmarlo con la tecla

.

la región

Sólo en determinados países es necesario introducir la región, en su caso el sistema le pedirá automáticamente que introduzca la región. Las entradas al comienzo o final del período de trabajo diario también se pueden efectuar sin que la tarjeta del centro de ensayo esté insertada, igualmente se pueden efectuar en otros momentos que no sean el momento de la inserción o extracción de la tarjeta.

74

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

7

Manejo del DTCO 1381

3.4 Modo de "Calibrado"

Paso / Menú visualizado

Explicación / Significado

10

Continúa la lectura de la tarjeta del centro de ensayo.

u d LNI b LN a 1

2

Aparece la pantalla estándar; el DTCO 1381 todavía se encuentra en el modo "operativo" (2). Sólo después que el tacógrafo haya leído los datos completos de la tarjeta tarjeta del centro de ensayo aparecerá el símbolo de tarjeta. Los símbolos que aparecen antes tienen el siguiente significado: "" La tarjeta del centro de ensayo se encuentra insertada en el lector de tarjetas. " " Puede ponerse en marcha, los datos más importantes ya se han leído. Mientras no figure el símbolo de tarjeta en la pantalla no se podrán ejecutar, transitoriamente, las siguientes funciones: • Activar funciones de menú • Solicitar una tarjeta de tacógrafo

11

u g LNI bj LN a

Terminada la lectura el DTCO 1381 se coloca en el modo de "Calibrado" (3).

TD00.1381.00 133 104

3

Comportamiento del DTCO 1381 en el inicio del viaje durante la lectura de una tarjeta del centro de ensayo: •

Durante la entrada del PIN: – Finalizar la entrada del PIN, a continuación el DTCO 1381 termina la lectura de la tarjeta del centro de ensayo.



Después de la entrada del PIN: – El DTCO 1381 termina la lectura de la tarjeta del centro de ensayo y almacena las entradas ya confirmadas con la tecla .

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

75

3.4 Modo de "Calibrado"

3.4.2

Manejo del DTCO 1381

Extraer la tarjeta del centro de ensayo 1. Presionar la tecla de expulsión del lector de tarjetas en que se encuentre la tarjeta del centro de ensayo. • La siguiente secuencia es guiada por menú. 2. Después de liberar la tarjeta (desbloqueo mecánico de la tarjeta), extraer la tarjeta del centro de ensayo del lector de tarjetas. 3. Ajustar la actividad en cuestión con la tecla

o

, p.ej. "a".

Guiado por menú tras extraer la tarjeta del centro de ensayo

Paso / Menú visualizado

Explicación / Significado

1

Aparece el nombre del titular de la tarjeta; una barra móvil muestra que el DTCO 1381 está transfiriendo datos a la tarjeta del centro de ensayo.

g

Introducir el país en el que termine el período de trabajo diario

zu QBÍT GJOBM   &

– Seleccionar con la tecla

o

– y confirmarlo con la tecla

.

el país

TD00.1381.00 133 104

2

.VTUFSNBOO 

Cancelar la entrada del país – Cancelar la entrada del país con la tecla zu $" GJOBM "/  & 3

4

.VTUFSNBOO     

En su caso, seleccionar la región – Seleccionar con la tecla

o

– y confirmarlo con la tecla

.

g

Ijo BDUEJBSJB TÍ 

Imprimir actividad diaria – Para imprimir la actividad diaria, seleccionar con la tecla "TÍ", – o seleccionar con la tecla – y confirmarlo con la tecla

6

.VTUFSNBOO 

76

o

o

"OP"

.

Continúa la transferencia de datos a la tarjeta del centro de ensayo. d

u d LNI a LN a 1

la región

Continúa la transferencia de datos a la tarjeta del centro de ensayo.

Ijo BDUEJBSJB OP  5

.

La tarjeta del centro de ensayo se libera y aparece la pantalla estándar y el modo "operativo" (1). En su caso, puede aparecer un aviso de que es necesario efectuar el control periódico o de que termina la validez de la tarjeta del centro de ensayo.

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

Manejo del DTCO 1381

3.5

3.5 Preparar la descarga de datos

Preparar la descarga de datos

¡Cuidado! Peligro de explosión ¡En un entorno potencialmente explosivo está prohibido conectar aparatos externos al interface de descarga del DTCO 1381 en condiciones de funcionamiento previstas - caso de funcionamiento "Cargar y descargar productos peligrosos"! ¡Mantenga la caperuza de protección siempre cerrada en el caso de "Cargar y descargar productos peligrosos"!

2

TD00.1381.00 133 104

1

3 4

Figura 28:

Conexión al interfaz de descarga

1. Insertar la tarjeta del centro de ensayo, véase capítulo 3.4.1 "Insertar la tarjeta del centro de ensayo", página 72. 2. Abrir la tapa protectora (1) hacia la derecha. 3. Conectar el portátil (3) o la llave de descarga (4) al interface de descarga (2). 4. Realizar una descarga de datos. Para una información más detallada sobre el manejo del software de descarga o la llave de descarga sírvase de la correspondiente documentación.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

77

3.5 Preparar la descarga de datos

Manejo del DTCO 1381

5. Remover el cable de datos o la llave de descarga después de la descarga de datos y cerrar la caperuza de protección. 6. En su caso, extraer la tarjeta del centro de ensayo.

TD00.1381.00 133 104

Para más información acerca de un software de lectura apropiado, la llave de descarga etc., diríjase a un centro de distribución VDO.

78

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

Capítulo 4 Manejo de datos

Edición 11/2008

Tabla de materias

Manejo de datos

Tabla de materias

4.1 4.2

4.3

4.4 4.5

80

Manejo de datos ............................................................... 81 Flujo de datos y comportamiento de la memoria ......... 83 4.2.1 Memoria principal .................................................. 83 4.2.2 Memoria para el registro v ..................................... 84 4.2.3 Contenidos de la memoria de masas .................... 85 4.2.4 Datos almacenados en la memoria de masas ...... 86 Tarjetas de tacógrafo ....................................................... 93 4.3.1 Tarjeta de conductor .............................................. 93 Datos fijos .............................................................. 93 Datos variables ...................................................... 94 4.3.2 Tarjeta del centro de ensayo ................................. 98 Datos fijos .............................................................. 98 Datos variables ...................................................... 99 4.3.3 Tarjeta de control ................................................. 104 Datos fijos ............................................................ 104 Datos variables .................................................... 105 4.3.4 Tarjeta de la empresa .......................................... 106 Datos fijos ............................................................ 106 Datos variables .................................................... 107 Descarga de datos ......................................................... 108 Derechos de acceso a datos almacenados ................. 109

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

Capítulo 4 Manejo de datos

Manejo de datos

4.1

4.1 Manejo de datos

Manejo de datos El DTCO 1381 registra en la memoria principal interna del tacógrafo las actividades y los datos de todos los conductores y del vehículo durante un período de 365 días, como mínimo, con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B.

TD00.1381.00 133 104

He aquí los datos que se registran: •

Datos de identificación del DTCO 1381 y del KITAS 2171



Datos de seguridad (claves criptográficas)



Inserción y extracción de tarjetas de conductor, para 2190 conductores



Actividades del conductor



Lugar en el comienzo y final del tiempo de trabajo



Distancia recorrida



Velocidad detallada de las últimas 168 h de conducción



Eventos y fallos



Calibrados



Actividades de control



Acciones de bloqueo / desbloqueo realizadas por una empresa



Actividades de descarga



Condiciones específicas



Datos de movimiento del vehículo

En general se puede decir que: • Cuando la capacidad de la memoria está agotada se sobrescribirán los datos más viejos de forma continua. • Los elementos de datos con contenido desconocido o no aplicable se rellenan con bytes FF.

Para más detalles sobre formatos, elementos y estructuras de datos, véase el Reglamento (CE) nº 1360/2002, anexo 1 "Diccionario de datos".

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

81

4.1 Manejo de datos

Datos especificados por el cliente

Manejo de datos

El DTCO 1381 puede registrar además de los datos contemplados en el Reglamento (CEE) 3821/85, Anexo I B, los datos que especifique el cliente. Para mayor información acerca de los datos especificados por el cliente que registra el aparato adicionalmente, véase las especificaciones válidas.

Los datos almacenados pueden ser visualizados por pantalla del DTCO 1381, impresos por la impresora integrada o transferidos (copiados) a un aparato externo a través de los interfazes.

TD00.1381.00 133 104

Salida de los datos almacenados

82

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

Manejo de datos

4.2

4.2 Flujo de datos y comportamiento de la memoria

Flujo de datos y comportamiento de la memoria

Memoria principal Tarjetas de tacógrafo





Pantalla



Interfaz de descarga

Registro y procesamiento de los impulsos de recorrido Almacenamiento de los datos de la tarjeta

TD00.1381.00 133 104

4.2.1



Actividades de los conductores



Utilización del vehículo



Velocidad de las últimas 168 h como mínimo



...



Memoria para el registro v

...

Impresora

Figura 29:

Memoria de masas para 365 días

Flujo de datos y comportamiento de la memoria, representación esquemática

Memoria principal La memoria principal sirve para poner todos los datos registrados y procesados temporalmente en una memoria intermedia. La memoria principal procesa las siguientes acciones:

Edición 11/2008



Procesamiento y transferencia de todos los datos registrados y prescritos por la ley para archivarlos en la memoria de masas.



Procesamiento y emisión por pantalla, interfaz de descarga o impresora de los datos solicitados.



Almacenamiento de los datos leídos de una tarjeta de tacógrafo insertada durante el período de su utilización.



Al solicitar la expulsión de una tarjeta de tacógrafo, transferencia de los datos actuales a la tarjeta de tacógrafo y eliminación de los datos de la memoria principal.

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

83

4.2 Flujo de datos y comportamiento de la memoria

4.2.2

Manejo de datos

Memoria para el registro v La memoria para el registro v sirve, en dos casos especiales, para almacenar datos de velocidad detallados: •

Deceleración importante (a < -3 m/s2; p.ej. frenado fuerte, choque contra un obstáculo) – Las velocidades instantáneas medidas (4 velocidades instantáneas medidas por segundo) se registran y almacenan desde un minuto antes hasta un minuto después de la deceleración.



Parada del vehículo

TD00.1381.00 133 104

– Las velocidades instantáneas medidas (4 velocidades instantáneas medidas por segundo) se registran y almacenan desde un minuto antes hasta un minuto después de la parada del vehículo.

84

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

Manejo de datos

4.2.3

4.2 Flujo de datos y comportamiento de la memoria

Contenidos de la memoria de masas El DTCO 1381 registra en la memoria principal interna del tacógrafo las actividades y los datos de todos los conductores y del vehículo durante un período de 365 días, como mínimo, con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B. El DTCO 1381 sólo almacenará los datos después de activar el aparato con una tarjeta del centro de ensayo. Cuando se agota la capacidad de almacenamiento, se sobrescribirán los datos más antiguos por los nuevos.

TD00.1381.00 133 104

La memoria de masas registra y almacena durante un período de 365 días los siguientes datos: Actividades conductor-1

Actividades conductor-2

Velocidad 168 h

Lista conductor-1

Lista conductor-2

Fallos de sistema, eventos

País introducido conductor-1

País introducido conductor-2

Almacenamiento de datos que no se someten a los efectos del Reglamento

Condiciones especiales

Acciones de bloqueo realizadas por la tarjeta de la empresa

Procesos de descarga

Registro de actividades de control

Identificación DTCO 1381

Datos de la instalación

Registro de cambios de hora

Calibrados del aparato

Diagrama v *, estado D1/D2 *

Memoria para el registro v

Figura 30:

Perfiles de velocidad*, perfiles de revoluciones*

Datos en la memoria de masas, representación esquemática * opción

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

85

4.2 Flujo de datos y comportamiento de la memoria

4.2.4

Manejo de datos

Datos almacenados en la memoria de masas El DTCO 1381 registra y almacena los siguientes datos prescritos por la ley: Nombre del fabricante



Dirección del fabricante



Tipo / número de fabricación



Año de construcción



Número de serie



Número de homologación



Versión del software



Fecha de la instalación del software



Número de serie



Número de homologación



Fecha de la primera acoplamiento

Datos de seguridad



Claves criptográficas

Inserción y extracción de tarjetas de conductor / tarjetas del centro de ensayo

Con cada inserción / extracción de una tarjeta de conductor o tarjeta del centro de ensayo se registran o almacenan los siguientes datos:

Datos de identificación del KITAS 2171

TD00.1381.00 133 104



Datos de identificación del DTCO 1381



Nombre completo del titular de la tarjeta (almacenado en la tarjeta)



Número de tarjeta, Estado miembro expedidor, validez



Tarjeta en lector de tarjetas-1 (conductor), o tarjeta en lector de tarjetas-2 (segundo conductor)



Fecha y hora de la inserción de la tarjeta



Lectura del cuentakilómetros al insertar la tarjeta



Fecha y hora de la extracción de la tarjeta



Lectura del cuentakilómetros al extraer la tarjeta



Informaciones sobre el último vehículo – Número de matrícula – Estado miembro donde se matriculó – Fecha y hora de la extracción de la tarjeta



86

Indicativo si se han efectuado entradas manuales al insertar la tarjeta

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

Manejo de datos

Actividades de los conductores

4.2 Flujo de datos y comportamiento de la memoria

Con cada cambio de la actividad referente al conductor-1 ó -2, al régimen de conducción (en solitario / en equipo), o al extraer la tarjeta de conductor / tarjeta del centro de ensayo se registran y almacenan los siguientes datos: •

Régimen de conducción – en solitario (sólo hay una tarjeta de conductor insertada) – en equipo (hay dos tarjetas de conductor insertadas)



Tarjeta en lector de tarjetas-1 (conductor) o tarjeta en lector de tarjetas-2 (segundo conductor)



Estado de tarjeta (insertada, no insertada) referente al lector de tarjetas en cuestión



Ajuste de actividades (bloques de tiempos: conducción, tiempo de disponibilidad, pausa, trabajo)



Fecha y hora del cambio

TD00.1381.00 133 104

Entradas manuales a actividades no se almacenan en la memoria de masas.

Lugar donde comienza y termina el período de trabajo diario

Con cada entrada del lugar donde comienza o termina el período de trabajo diario se registran y almacenan los siguientes datos: •

Fecha y hora de la entrada, o bien de la entrada manual



Tipo de entrada – Comienzo – Final



Número de tarjeta del conductor-1 ó -2 – Autoridad y país expedidor



País y región introducidos



Lectura del cuentakilómetros en el momento de la entrada

Suponiendo que un conductor efectúa diariamente dos entradas (comienzo y final), estos datos se almacenarán durante 365 días.

Cuentakilómetros

Edición 11/2008

Cada día civil a medianoche se registran y almacenan los siguientes datos: •

Lectura del cuentakilómetros



Fecha

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

87

4.2 Flujo de datos y comportamiento de la memoria

Velocidad detallada

Manejo de datos

Para cada segundo de las últimas 168 horas de conducción se registran y almacenan los siguientes datos:

Perfiles de velocidad / de revoluciones (opción)



Velocidad instantánea en km/h



Fecha y hora

El DTCO 1381 evalúa después de una utilización del vehículo (desde la inserción hasta la extracción de la tarjeta de conductor) los perfiles de las velocidades. El DTCO 1381 almacena los tiempos en los que el vehículo se ha movido a una velocidad comprendida dentro de un rango de velocidades o de regímenes de revoluciones definidos. Suponiendo un medio de seis conductores por día, estos datos se almacenarán durante 365 días.

Eventos

El DTCO 1381 almacena los eventos con una resolución de un segundo. TD00.1381.00 133 104

Para cada evento se registran los siguientes datos: Evento

Reglas de almacenamiento

Datos registrados

Conflicto de tarjetas





Comienzo – fecha y hora



Final – fecha y hora



Tipo de tarjeta, número de tarjeta y Estado miembro expedidor de las dos tarjetas que han entrado en conflicto



Comienzo – fecha y hora



Final – fecha y hora



Tipo de tarjeta, número de tarjeta y Estado miembro expedidor de una tarjeta insertada al comienzo y/o final del evento



Número de eventos similares ocurridos ese día

Conducción sin tarjeta adecuada





Inserción de la tarjeta durante la conducción

88



Los 10 eventos más recientes

El evento de más duración ocurrido en cada uno de los 10 últimos días en que se hayan producido. Los 5 eventos de más duración ocurridos en los últimos 365 días.

El último evento ocurrido en cada • uno de los 10 últimos días en que • se hayan producido eventos de ese tipo •

Fecha y hora Tipo de tarjeta, número de tarjeta y Estado miembro expedidor Número de eventos similares ocurridos ese día

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

Manejo de datos

4.2 Flujo de datos y comportamiento de la memoria

Evento

Reglas de almacenamiento

Datos registrados

Error al cerrar la última sesión de la tarjeta





Inserción de la tarjeta – fecha y hora



Tipo de tarjeta, número de tarjeta y Estado miembro expedidor



datos de la última sesión según la lectura de la tarjeta: – número de matrícula – Estado miembro donde se matriculó el vehículo



Comienzo – fecha y hora



Final – fecha y hora



Tipo de tarjeta, número de tarjeta y Estado miembro expedidor de una tarjeta insertada al comienzo y/o final del evento



Número de eventos similares ocurridos ese día



Tipo de evento



Comienzo – fecha y hora



Final – fecha y hora (si tiene relevancia)



Tipo de tarjeta, número de tarjeta y Estado miembro expedidor de una tarjeta insertada al comienzo y/o final del evento



Comienzo – fecha y hora



Final – fecha y hora,



Velocidad máxima medida



Media aritmética de la velocidad medida



Tipo de tarjeta, número de tarjeta y Estado miembro expedidor del conductor (en su caso)



Número de eventos similares ocurridos ese día



Control exceso de velocidad – fecha y hora



Primer exceso de velocidad después del último control – fecha y hora



Número de eventos de exceso de velocidad ocurridos después del último control



Comienzo – fecha y hora,



Final – fecha y hora,



Tipo de tarjeta, número de tarjeta y Estado miembro expedidor de una tarjeta insertada al comienzo y/o final del evento



Número de eventos similares ocurridos ese día

Error de datos recorrido y velocidad





TD00.1381.00 133 104

Violación de la seguridad

Exceso de velocidad





Los 10 eventos más recientes

El evento de más duración ocurrido en cada uno de los 10 últimos días en que se hayan producido. Los 5 eventos de más duración ocurridos en los últimos 365 días.

Los 10 eventos más recientes de cada tipo

El evento más grave en cada uno de los 10 últimos días en que se hayan producido incidentes de este tipo (es decir, el que haya ocurrido con la velocidad media más alta)



Los 5 eventos más graves ocurridos en los últimos 365 días



El primer evento después del último calibrado

Interrupción del suministro • de corriente



El evento de más duración ocurrido en cada uno de los 10 últimos días en que se hayan producido. Los 5 eventos de más duración ocurridos en los últimos 365 días.

Nota Estos datos sólo podrán registrarse al reconectar la alimentación eléctrica. Las horas pueden ser de una precisión de un minuto.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

89

4.2 Flujo de datos y comportamiento de la memoria

Fallos (errores)

Manejo de datos

El DTCO 1381 almacena los fallos (errores) con una resolución de un segundo. Para cada fallo (error) se registran los siguientes datos:

Fallo

Reglas de almacenamiento

Datos registrados

Fallo de la tarjeta





Comienzo – fecha y hora



Final – fecha y hora



Tipo de tarjeta, número de tarjeta y Estado miembro expedidor



Los 10 fallos más recientes de cada tipo



Tipo de fallo





Comienzo – fecha y hora

El primer fallo después del último calibrado



Final – fecha y hora



Tipo de tarjeta, número de tarjeta y Estado miembro expedidor de una tarjeta insertada al comienzo y/o final del fallo

Datos acerca del calibrado

El DTCO 1381 registra y almacena en su memoria de masas los siguientes datos relativos al calibrado: •

Parámetros de calibrado programados en el momento de la activación



El primer calibrado después de la activación



El primer calibrado en el vehículo actual (según conste en el número de chasis)



Los últimos 5 calibrados

Si el aparato se ha calibrado más de una vez en un mismo día civil, se almacenarán los datos correspondientes al último de estos calibrados. •

Fecha y propósito del calibrado – Activación (1) – Primera instalación (2) – Instalación (3) – Control periódico (4)

90



Nombre y señas del taller



Número de la tarjeta del centro de ensayo, Estado miembro expedidor, fecha de caducidad

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

Fallo del aparato de control

Los 10 fallos más recientes de la tarjeta del conductor

Manejo de datos

Parámetros de calibrado

4.2 Flujo de datos y comportamiento de la memoria

El DTCO 1381 almacena los siguientes parámetros de calibrado actualizados y / o confirmados: •

Identificación del vehículo – Número de chasis – Número de matrícula – Estado miembro donde se matriculó



Características del vehículo – Coeficiente característico del vehículo (valor w) – Constante del aparato de control (valor k) – Circunferencia efectiva de los neumáticos (valor l) – Tamaño de los neumáticos – Velocidad máxima autorizada – Lectura del cuentakilómetros – valor anterior – Lectura del cuentakilómetros – valor nuevo – Fecha y hora – valor anterior – Fecha y hora – valor nuevo

TD00.1381.00 133 104

Ajuste de la hora

Actividades de control

En el modo "Calibrado" se registran y almacenan los siguientes datos correspondientes a la última ocasión en que se ajustara la hora y los 5 casos en que la corrección fuera mayor, desde el último calibrado: •

Fecha y hora – valor anterior



Fecha y hora – valor nuevo



Número de la tarjeta del centro de ensayo, Estado miembro expedidor, fecha de caducidad



Nombre y señas del taller

Con 20 actividades de control más recientes se registran y almacenan los siguientes datos: •

Fecha y hora del control



Número de la tarjeta de control, Estado miembro expedidor



Tipo de control – Visualización, impresión o descarga de los datos de la memoria de masas – Visualización, impresión o descarga de los datos de tarjetas

En caso de una transferencia de datos se registra el período transferido (desde / hasta) de los datos copiados.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

91

4.2 Flujo de datos y comportamiento de la memoria

Actividades de descarga

Condiciones específicas

Con los últimos 20 bloqueos introducidos por una empresa se registran y almacenan los siguientes datos: •

Fecha y hora de activación del bloqueo (lock in)



Fecha y hora de desactivación del bloqueo (lock out)



Número de tarjeta de la empresa, Estado miembro expedidor



Nombre y dirección de la empresa

Con la última descarga de datos de la memoria de masas se registran y almacenan los siguientes datos: •

Fecha y hora



Número de la tarjeta de la empresa o tarjeta del centro de ensayo, Estado miembro expedidor



Nombre y dirección de la empresa o del taller

Junto con las entradas de "condiciones específicas" (régimen fuera del ámbito de vigencia del Reglamento (CEE) 3821/85 o viajes en transbordador o tren) se registran y almacenan los siguientes datos: •

Fecha y hora



Tipo de entrada

Suponiendo que un conductor efectúa diariamente una entrada (activación y desactivación de la condición), estos datos se almacenarán durante 365 días.

92

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

Datos de bloqueo de la empresa

Manejo de datos

Manejo de datos

4.3 Tarjetas de tacógrafo

4.3

Tarjetas de tacógrafo

4.3.1

Tarjeta de conductor En la tarjeta de conductor se almacenan todos los datos relativos al conductor (fijos y variables) definidos en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B. La tarjeta de conductor identifica al conductor ante el DTCO 1381 y permite almacenar actividades bajo esa identidad.

Datos fijos

TD00.1381.00 133 104

Identificación de la tarjeta

Elementos de seguridad

Información sobre el conductor (identificación del titular de la tarjeta)

Edición 11/2008



Datos detallados de la tarjeta, p.ej. número de serie, tipo, fabricante etc.



Número de la tarjeta



Estado miembro expedidor, nombre de la autoridad / institución expedidora, fecha de expedición



Fecha de caducidad



Clave de seguridad pública europea



Certificado del Estado miembro expedidor



Certificado de tarjeta



Clave de seguridad privada de la tarjeta



Nombre completo



Fecha de nacimiento



Idioma preferido



Número del permiso de conducir



Estado miembro expedidor, nombre de la autoridad / institución expedidora, fecha de expedición

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

93

4.3 Tarjetas de tacógrafo

Manejo de datos

Datos variables Datos sobre vehículos empleados

Para cada día civil y para cada período de uso del vehículo se almacenan los datos relativos a los vehículos utilizados: •

Número de matrícula, estado miembro donde se matriculo el vehículo



Fecha, hora y lectura del cuentakilómetros en que se utiliza el vehículo por primera, es decir, primera inserción de la tarjeta



Fecha, hora y lectura del cuentakilómetros en que se utiliza el vehículo por última vez, es decir, última extracción de la tarjeta

Se almacenan 84 entradas como mínimo.

Para cada día de trabajo, es decir día civil en el que se ha utilizado la tarjeta o para el cual se haya efectuado una entrada manual, se almacenan los siguientes datos: •

Fecha



Contador de presencia diaria (se incrementa en 1 por cada día de trabajo)



Distancia recorrida por cada día de trabajo



Régimen de conducción a las 0 horas

Cada vez que el conductor cambie de actividad, o cambie el régimen de conducción, o inserte o extraiga su tarjeta se almacenan los siguientes datos: •

Régimen de conducción (en solitario o en equipo)



Ranura de la tarjeta (lector de tarjetas-1 ó -2)



Estado de la tarjeta (insertada o no insertada)



Actividad (bloques de tiempos)



Hora del cambio

Suponiendo que se registran 93 cambios de actividad por día se deben almacenar en la tarjeta de conductor los datos de actividades durante al menos de 28 días.

94

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

Actividades de los conductores durante al menos 28 días

Manejo de datos

Lugar donde comienza y termina el período de trabajo diario

4.3 Tarjetas de tacógrafo

Al introducir el lugar donde comienza y termina el período de trabajo diario (entrada manual por el conductor) se almacenan los siguientes datos: •

Fecha y hora



Tipo de entrada (comienzo o final)



Lectura del cuentakilómetros



País y región

Se almacenan al menos 42 entradas (comienzo y final).

Condiciones específicas

Dado que los conductores deben justificar sus tiempos de trabajo sin omisión alguna, es necesario registrar campos de actividad que no están directamente relacionados con las actividades prescritas.

TD00.1381.00 133 104

Bajo "condiciones especiales" se entiende p.ej.: •

Trayecto en transbordador



Trayecto en tren



Utilización fuera del ámbito de vigencia

Al introducir condiciones específicas (entrada manual por el conductor) se almacenan adicionalmente los siguientes datos: •

Tipo de entrada



Fecha y hora

Se almacenan al menos 56 entradas.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

95

4.3 Tarjetas de tacógrafo

Eventos

Manejo de datos

En la tarjeta de conductor se almacenan los siguientes eventos: •

Interrupción del suministro de corriente



Error de datos recorrido y velocidad



Intento de violación de la seguridad



Solapamiento temporal*



Inserción de la tarjeta durante la conducción*



Error al cerrar la última sesión de la tarjeta* * Este evento sólo será almacenado cuando la tarjeta de conductor sea el tema del evento.



Código del evento



Fecha y hora en que comenzó el evento (o en que se extrajo la tarjeta, si el evento estaba ocurriendo en ese momento)



Fecha y hora en que terminó el evento (o en que se extrajo la tarjeta, si el evento estaba ocurriendo en ese momento)



Número de matrícula y Estado miembro donde se matriculó el vehículo en el que ocurrió el evento

Se almacenan los seis eventos más recientes de cada tipo, es decir un total de máximamente 72 entradas.

96

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

Sobre dichos eventos se almacenan los siguientes datos:

Manejo de datos

Fallos (errores)

4.3 Tarjetas de tacógrafo

He aquí los fallos que se almacenan en la tarjeta de conductor: •

Fallo interno del DTCO 1381



Fallo de tarjeta cuando esa tarjeta sea el tema del evento

Sobre dichos fallos se almacenan los siguientes datos: •

Código del fallo



Fecha y hora en que comenzó el evento (o en que se extrajo la tarjeta, si el evento estaba ocurriendo en ese momento)



Fecha y hora en que terminó el evento (o en que se extrajo la tarjeta, si el evento estaba ocurriendo en ese momento)



Número de matrícula y Estado miembro donde se matriculó el vehículo en el que ocurrió el evento

Se almacenan los doce fallos más recientes de cada tipo, es decir un total de máximamente 48 fallos.

TD00.1381.00 133 104

Actividades de control

Se almacenan los siguientes datos relativos a las actividades de control: •

Fecha y hora del control



Número de la tarjeta de control, Estado miembro expedidor



Tipo de control – Visualización, impresión o descarga de los datos de la memoria de masas – Visualización, impresión o descarga de los datos de tarjetas



Número de matrícula y Estado miembro donde se matriculó el vehículo controlado



En caso de una transferencia de datos se registra el período transferido (desde / hasta) de los datos copiados.

La descarga de datos de tarjeta sólo puede ser almacenada en la tarjeta de tacógrafo cuando la descarga se efectúe a través del DTCO 1381, es decir cuando la tarjeta se encuentre en un lector de tarjetas del DTCO 1381.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

97

4.3 Tarjetas de tacógrafo

4.3.2

Manejo de datos

Tarjeta del centro de ensayo En la tarjeta del centro de ensayo se almacenan todos los datos relativos al taller (fijos y variables) definidos en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B. La tarjeta del centro de ensayo identifica al fabricante del aparato de control CE homologado, al instalador o a un taller ante el DTCO 1381 y permite almacenar actividades bajo esa identidad. Después de la autenticación positiva de la tarjeta del centro de ensayo válida se liberan los interfazes para el calibrado y el ensayo del DTCO 1381 así como el acceso a la visualización, impresión y transferencia de datos almacenados en la memoria principal. La tarjeta del centro de ensayo permite viajes de transporte o de prueba.

Datos fijos

Identificación de la tarjeta

Información sobre el taller (identificador del titular de la tarjeta)

98



Clave de seguridad pública europea



Certificado del Estado miembro expedidor



Certificado de tarjeta



Clave de seguridad privada de la tarjeta



PIN (Personal Identification Number)



Clave criptológica para el acoplamiento del KITAS 2171



Datos detallados de la tarjeta, p.ej. número de serie, tipo, fabricante, etc.



Número de la tarjeta



Estado miembro expedidor, nombre de la autoridad / institución expedidora, fecha de expedición



Fecha de caducidad



Nombre del taller



Dirección del taller



Nombre completo del titular de la tarjeta



Idioma preferido

© Continental Automotive GmbH

TD00.1381.00 133 104

Elementos de seguridad

Edición 11/2008

Manejo de datos

4.3 Tarjetas de tacógrafo

Datos variables Datos sobre vehículos empleados

Para cada día civil y para cada período de uso del vehículo se almacenan los datos relativos a los vehículos utilizados: •

Número de matrícula, Estado miembro donde se matriculo el vehículo



Fecha, hora y lectura del cuentakilómetros en que se utiliza el vehículo por primera, es decir, primera inserción de la tarjeta



Fecha, hora y lectura del cuentakilómetros en que se utiliza el vehículo por última vez, es decir, última extracción de la tarjeta

Se almacenan al menos 4 entradas.

TD00.1381.00 133 104

Actividades (actividades de los conductores)

Para cada día de trabajo, es decir día civil en el que se ha utilizado la tarjeta o para el cual se haya efectuado una entrada manual, se almacenan los siguientes datos: •

Fecha



Contador de presencia diaria (se incrementa en 1 por cada día de trabajo)



Distancia recorrida por cada día de trabajo



Estado del régimen de conducción a las 0 horas

Cada vez que el conductor cambie de actividad, o cambie el régimen de conducción, o inserte o extraiga su tarjeta se almacenan los siguientes datos:

Edición 11/2008



Estado del régimen de conducción (en solitario o en equipo)



Ranura de la tarjeta (lector de tarjetas-1 ó -2)



Estado de la tarjeta (insertada o no insertada)



Actividad (bloques de tiempos)



Hora del cambio

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

99

4.3 Tarjetas de tacógrafo

Lugar donde comienza y termina el período de trabajo diario

Manejo de datos

Al introducir el lugar donde comienza y termina el período de trabajo diario (entrada manual) se almacenan los siguientes datos: •

Fecha y hora



Tipo de entrada (comienzo o final)



Lectura del cuentakilómetros



País y región

Se almacenan al menos 3 entradas (comienzo y final).

Condiciones específicas

Dado que los conductores deben justificar sus tiempos de trabajo sin omisión alguna, es necesario registrar campos de actividad que no están directamente relacionados con las actividades prescritas.



Trayecto en transbordador



Trayecto en tren



Utilización fuera del ámbito de vigencia

Al introducir condiciones específicas (entrada manual por el conductor) se almacenan adicionalmente los siguientes datos: •

Tipo de entrada



Fecha y hora

Se almacenan al menos 2 entradas.

100

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

Bajo "condiciones especiales" se entiende p.ej.:

Manejo de datos

Eventos

4.3 Tarjetas de tacógrafo

En la tarjeta del centro de ensayo se almacenan los siguientes eventos: •

Interrupción del suministro de corriente



Error de datos recorrido y velocidad



Violación de la seguridad



Solapamiento temporal*



Inserción de la tarjeta durante la conducción*



Error al cerrar la última sesión de la tarjeta* * Este evento sólo será almacenado cuando la tarjeta del centro de ensayo sea el tema del evento.

TD00.1381.00 133 104

Sobre dichos eventos se almacenan los siguientes datos: •

Código del evento



Fecha y hora en que comenzó el evento (o en que se extrajo la tarjeta, si el evento estaba ocurriendo en ese momento)



Fecha y hora en que terminó el evento (o en que se extrajo la tarjeta, si el evento estaba ocurriendo en ese momento)



Número de matrícula del vehículo en el que se produjo el evento



Estado miembro en el que está matriculado el vehículo en el que se produjo el evento

Se almacenan los tres eventos más recientes de cada tipo, en total se almacenan 18 entradas como máximo.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

101

4.3 Tarjetas de tacógrafo

Fallos (errores)

Manejo de datos

He aquí los fallos que se almacenan en la tarjeta del centro de ensayo: •

Fallos del DTCO 1381



Fallo de tarjeta cuando la tarjeta del centro de ensayo es objeto del fallo

Sobre dichos fallos se almacenan los siguientes datos: •

Código del fallo



Fecha y hora en que comenzó el evento (o en que se extrajo la tarjeta, si el evento estaba ocurriendo en ese momento)



Fecha y hora en que terminó el evento (o en que se extrajo la tarjeta, si el evento estaba ocurriendo en ese momento)



Número de matrícula y Estado miembro en el que está matriculado el vehículo en el que se produjo el fallo

Actividades de control

Se almacenan los siguientes datos relativos a las actividades de control: •

Fecha y hora del control



Número de la tarjeta de control, Estado miembro expedidor



Tipo de control – Visualización, impresión o descarga de los datos de la memoria de masas – Visualización, impresión o descarga de los datos de tarjetas



Número de matrícula y Estado miembro donde se matriculó el vehículo controlado



En caso de una transferencia de datos se registra el período transferido (desde / hasta) de los datos copiados.

La descarga de datos de tarjeta sólo se almacenará en la tarjeta de tacógrafo cuando la descarga se efectúe a través del DTCO 1381, es decir cuando la tarjeta se encuentre en un lector de tarjetas del DTCO 1381.

102

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

Se almacenan los seis fallos más recientes de cada tipo, en total se almacenan 12 entradas como máximo.

Manejo de datos

Datos de calibrado y de ajuste de la hora

4.3 Tarjetas de tacógrafo

Con cada calibrado o ajuste de la hora se almacenan los siguientes datos: •

Identificación del DTCO 1381 (identificación del aparato de control) – Número de pieza – Número de serie – Número de serie KITAS 2171



Fecha y propósito del calibrado – Primera instalación (1) – Instalación (2) – Control periódico (3) – Control periódico (4)

Se almacenan al menos 88 calibrados. La tarjeta del centro de ensayo tiene un contador adicional que indica el número total de calibrados y el número de calibrados que se hayan realizado desde la última descarga.

TD00.1381.00 133 104

Parámetros de calibrado

En la tarjeta del centro de ensayo se almacenan los siguientes parámetros de calibrado actualizados y / o confirmados: •

Identificación del vehículo – Número de chasis – Número de matrícula – Estado miembro donde se matriculó



Características del vehículo – Coeficiente característico del vehículo (valor w) – Constante del aparato de control (valor k) – Circunferencia efectiva de los neumáticos (valor l) – Tamaño de los neumáticos – Velocidad máxima autorizada – Lectura del cuentakilómetros – valor anterior – Lectura del cuentakilómetros – valor nuevo – Fecha y hora – valor anterior – Fecha y hora – valor nuevo

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

103

4.3 Tarjetas de tacógrafo

4.3.3

Manejo de datos

Tarjeta de control En la tarjeta de control se almacenan todos los datos relativos a las autoridades de control (fijos y variables) definidos en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B. La tarjeta de control identifica al empleado de una autoridad de control ante el DTCO 1381 y permite almacenar actividades de control bajo esa identidad. Después de la autenticación positiva de la tarjeta de control válida se liberan entre otros el interfaz de descarga así como el acceso a la visualización, impresión y transferencia de datos almacenados en la tarjeta y en la memoria de masas.

Identificación de la tarjeta

Información del control (identificador del titular de la tarjeta)

104



Datos detallados de la tarjeta, p.ej. número de serie, tipo, fabricante, etc.



Número de la tarjeta



Estado miembro expedidor, nombre de la autoridad / institución expedidora, fecha de expedición



Fecha de caducidad



Nombre del organismo de control



Dirección del organismo de control



Nombre completo del titular de la tarjeta



Idioma preferido

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

Datos fijos

Manejo de datos

4.3 Tarjetas de tacógrafo

Datos variables Con cada actividad de control se almacenan los siguientes datos: Actividades de control



Fecha y hora del control



Tipo de control – Visualización, impresión o descarga de los datos de la memoria de masas – Visualización, impresión o descarga de los datos de tarjetas – En caso de una transferencia de datos se registra el período transferido (desde / hasta) de los datos copiados



Número de matrícula del vehículo controlado



Estado miembro donde se matriculó el vehículo controlado



En caso de un control de la tarjeta de conductor – Número de la tarjeta – Estado miembro expedidor

TD00.1381.00 133 104

Se almacenan al menos 230 entradas.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

105

4.3 Tarjetas de tacógrafo

4.3.4

Manejo de datos

Tarjeta de la empresa En la tarjeta de la empresa se almacenan todos los datos (fijos y variables) relativos a los empresarios (poseedor o titular del vehículo) definidos en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B. La tarjeta de la empresa identifica al empresario ante el DTCO 1381 y permite almacenar actividades de la empresa bajo esa identidad. Las funciones de "activar" o "desactivar" un bloqueo permiten asignar (activar el bloqueo) el DTCO 1381 a una empresa o desactivar el bloqueo. Después de la autenticación positiva de la tarjeta de la empresa válida se liberan entre otros el interfaz de descarga así como los derechos de acceso a la visualización, impresión y transferencia de datos almacenados en la tarjeta y en la memoria de masas.

Identificación de la tarjeta

Información sobre la empresa (identificador del titular de la tarjeta)

106



Datos detallados de la tarjeta, p.ej. número de serie, tipo, fabricante, etc.



Número de la tarjeta



Estado miembro expedidor, nombre de la autoridad / institución expedidora, fecha de expedición



Fecha de caducidad



Nombre de la firma



Dirección de la firma

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

Datos fijos

Manejo de datos

4.3 Tarjetas de tacógrafo

Datos variables •

Fecha y hora de la actividad de la empresa



Tipo de actividad – Activación del bloqueo – Desactivación del bloqueo – Descarga de datos de tarjeta* – Descarga de datos de la memoria de masas*



En caso de una transferencia de datos se registra el período transferido (desde / hasta) de los datos descargados



En caso de una descarga de datos de tarjeta, el número y el Estado miembro expedidor de la tarjeta de conductor



Número de matrícula y autoridad competente del vehículo del que se han descargado los datos * Estos datos sólo serán almacenados cuando la tarjeta de la empresa se encuentre insertada en el DTCO 1381 en el momento de la actividad.

TD00.1381.00 133 104

Se almacenan al menos 230 entradas.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

107

4.4 Descarga de datos

4.4

Manejo de datos

Descarga de datos Los interfaces del DTCO 1381 previstos para tal fin permite descargar (copiar) los datos del conductor, del vehículo y del calibrado de la memoria de masas del DTCO 1381 y de una tarjeta de conductor insertada. La legislación prevé una descarga de datos en los siguientes casos: •

Controles en carretera y en los locales de las empresas



Venta del vehículo



Dado de baja del vehículo



Sustitución del DTCO 1381 defectuoso

La descarga de datos se puede llevar a cabo después de una autenticación positiva de una válida tarjeta de la empresa, tarjeta del centro de ensayo o tarjeta de control.

La descarga de datos no modificará ni borrará ninguno de los datos almacenados en la memoria de masas del DTCO 1381 ni en una tarjeta de tacógrafo. Antes de la descarga de los datos, el DTCO 1381 asigna a los mismos una firma digital (identificador). Con ayuda de esta signatura es posible asignar los datos al aparato de control CE y comprobar su integridad y la autenticidad.

108

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

Los derechos de acceso van especificados en el Reglamento (CEE) 3281/85, anexo I B, véase la siguiente página.

Manejo de datos

4.5

4.5 Derechos de acceso a datos almacenados

Derechos de acceso a datos almacenados

Definición

Los derechos de acceso (liberación) a los datos almacenados van definidos en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, y dependen de la tarjeta de tacógrafo utilizada. Bajo el derecho de acceso no se entiende el acceso directo a las posiciones de memoria, sino la liberación de los datos almacenados para poder imprimirlos, visualizarlos o transferirlos.

sin tarjeta

Tarjeta de conductor

Tarjeta de la empresa

Tarjeta de control

Tarjeta del centro de ensayo

Derechos de acceso a datos almacenados

x

V

V

V

V

Datos del vehículo

T1

T2

T3

V

V

Parámetros

V

V

V

V

V

Datos del conductor Imprimir

x

V

V

V

V

Datos del vehículo

T1

T2

T3

V

V

Parámetros

V

V

V

V

V

Datos del conductor

x

x

V

V

V

Datos del vehículo

x

x

T3

V

V

Parámetros

x

x

V

V

V

TD00.1381.00 133 104

Datos del conductor Visualizar

Descarga

Datos del conductor = Datos de la tarjeta de conductor

Edición 11/2008

Datos del vehículo

= Datos de la memoria de masas

Parámetros

= Datos para la adaptación del aparato

V

=

Derechos de acceso sin restricción

T1

=

Actividades del conductor de los últimos 8 días sin datos de la identificación del conductor

T2

=

Identificación del conductor sólo para la tarjeta insertada

T3

=

Actividades del conductor de la empresa perteneciente

x

=

sin derechos de acceso

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

109

TD00.1381.00 133 104

110

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

Capítulo 5 Instalación

Edición 11/2008

Tabla de materias

Instalación

Tabla de materias Capítulo 5 Instalación

5.2

5.3

5.4 5.5

112

Generalidades ............................................................... 5.1.1 Definición de conceptos ..................................... 5.1.2 Requisitos de personal ....................................... 5.1.3 Requisitos técnicos ............................................. 5.1.4 Otras indicaciones .............................................. 5.1.5 Tratamiento de las tarjetas de tacógrafo ............ Indicaciones a la instalación del DTCO 1381 ............. 5.2.1 Indicaciones a la instalación del DTCO 1381 ..... 5.2.2 Trabajos en la red eléctrica de a bordo .............. 5.2.3 Colocación y preparación de los cables de conexión ........................................................ 5.2.4 Precintado de los componentes del DTCO 1381 ........................................................ Preparar las herramientas para precintar ........... Criterios para el lugar de montaje ............................... 5.3.1 Disposiciones legales ......................................... 5.3.2 Especificaciones del fabricante .......................... 5.3.3 Recomendación del fabricante ........................... Herramientas y accesorios para la instalación .......... 5.4.1 Herramientas ...................................................... 5.4.2 Accesorios para la instalación ............................ Realizar la instalación .................................................. 5.5.1 Desarrollo esquemático ...................................... 5.5.2 Comprobar el estado del DTCO 1381 al suministrarse ...................................................... Comprobar el identificación y los precintos ........ Comprobar el pila de respaldo ........................... 5.5.3 Comprobar el lugar de instalación y las conexiones de cable ........................................... 5.5.4 Instalar el KITAS 2171 ........................................ 5.5.5 Precintar el KITAS 2171 en la caja de cambios . Con alambre de precintar ................................... Con el precinto KITAS ........................................ 5.5.6 Preparar el hueco de instalación ........................ Montar el bastidor de montaje en el hueco de instalación ........................................................... Comprobar el hueco de instalación con bastidor de montaje .......................................................... Preparar el DTCO 1381 para el montaje en el hueco de instalación ........................................... 5.5.7 Conectar el DTCO 1381 con la red de a bordo del vehículo ........................................................ Conectar el conector B ....................................... Conectar los conectores C y D ........................... Conectar el conector A ....................................... 5.5.8 Montar el DTCO 1381 en el hueco de instalación ........................................................... Desmontar el DTCO 1381 del hueco de instalación ...........................................................

© Continental Automotive GmbH

113 113 114 114 115 116 117 118 119 119 120 121 122 122 122 124 125 125 126 127 127 128 128 129 130 132 133 133 134 135 135 136 136 137 138 139 140 141 142

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

5.1

Instalación

5.1 Generalidades

5.1

Generalidades

5.1.1

Definición de conceptos La instalación del DTCO 1381 se divide en los siguientes pasos: 1. Instalación Instalaciones mecánica y eléctrica de los componentes del DTCO 1381 en el vehículo. 2. Programación previa Programación previa de todos los parámetros conocidos o bien necesarios para el funcionamiento y prescritos por la ley. 3. Verificación de la instalación y prueba funcional Verificación y prueba de que el conjunto del sistema cumple con las tolerancias máximas establecidas en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, referentes a la distancia recorrida y la velocidad. 4. Activación El DTCO 1381 se activa al insertar por primera vez una tarjeta del centro de ensayo en el aparato de control CE.

TD00.1381.00 133 104

5. Primer calibrado Primer calibrado del aparato de control CE; entrada del número de matrícula.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

113

5.1 Generalidades

5.1.2

Instalación

Requisitos de personal

Instalación

Las personas encargadas de llevar a cabo la instalación de los componentes del DTCO 1381 deben, haber participado en un cursillo de formación dedicado a la instalación de los componentes del DTCO 1381.

Activación y calibrado

Las personas encargadas de llevar a cabo el calibrado y la activación de los componentes del DTCO 1381 deben ... •

disponer de una tarjeta del centro de ensayo válida.



haber participado en un cursillo de formación dedicado a la instalación, el calibrado y la activación de los componentes del DTCO 1381.



cumplir (en Alemania) adicionalmente las condiciones para llevar a cabo las tareas establecidas en el §57b StVZO (reglamento alemán sobre permisos de circulación).

¡Observe las disposiciones legales en vigor en su país al proceder al montaje del DTCO 1381!

5.1.3

Requisitos técnicos Para la realización de los trabajos encomendados se exige que ...

114



los aparatos, equipos y herramientas prescritos o recomendados por el fabricante deben estar disponibles.



los aparatos, medios de prueba así como los equipos usados deben cumplir con las disposiciones en vigor del país donde se usen.

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

En la siguiente descripción, el fabricante da por supuesto que el personal dispone de amplios conocimientos profesionales, que ejecuta con seguridad las actividades artesanales en cuestión, así como que ha recibido las instrucciones correspondientes al manejo de los componentes del DTCO 1381 de acuerdo con su competencia.

Instalación

5.1.4

5.1 Generalidades

Otras indicaciones

Uso normal

El DTCO 1381 es un aparato de control CE que cumple con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, y sirve para registrar, almacenar, visualizar, imprimir y emitir datos relativos al conductor y al vehículo. Sólo puede ser usado para los fines previstos.

Alimentación de corriente

El DTCO 1381 sólo puede ser conectado a tensiones para las cuales esté concebido y que figuran en el diagrama de conexión (etiqueta).

Accesorios

Por razones de fiabilidad operacional no se pueden llevar a cabo modificaciones en los accesorios. No use accesorios que no hayan sido recomendados o autorizados por el fabricante ya que estos accesorios podrían originar accidentes y perturbaciones en el servicio.

Conductores

Al colocar los conductores, compruebe que los conductores no están dañados, que no pueden ser dañados por otros objetos o por el efecto del calor y que los conductores no pueden ser causa de desperfectos o fallos.

TD00.1381.00 133 104

¡Cuidado! Peligro de incendio por cortocircuito Conductores defectuosos pueden causar cortocircuitos, desperfectos o fallos no deseados. ¡Reemplace inmediatamente los conductores defectuosos!

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

115

5.1 Generalidades

5.1.5

Instalación

Tratamiento de las tarjetas de tacógrafo

¡Atención! La posesión de una tarjeta de tacógrafo da derecho a usar el tacógrafo digital. ¡Las tarjetas de tacógrafo son personales - o bien la tarjeta del centro de ensayo también está asignada a una firma - y por eso son intransferibles! ¡El centro técnico autorizado debe guardar en un lugar seguro y por separado, usar y gestionar de una forma segura la tarjeta del centro de ensayo y el PIN, se debe prohibir el acceso a la tarjeta del centro de ensayo y al PIN a terceros! !El centro técnico autorizado debe proporcionar una comunicación segura entre el DTCO 1381 y la tarjeta del centro de ensayo! ¡El extravío de la tarjeta del centro de ensayo deberá ser debidamente declarado ante l'autorité / institution d'émission! ¡Observe las disposiciones legales en vigor en su país con relación a las tarjetas del centro de ensayo!

Tenga en consideración las siguientes advertencias relativas al tratamiento de las tarjetas de tacógrafo:

116



Trate la tarjeta de tacógrafo con cuidado para evitar una pérdida de datos.



No curvar ni doblar las tarjetas de tacógrafo, asimismo no se deben usar para fines ajenos.



No usar tarjetas de tacógrafo dañadas.



Mantener las superficies de contacto en estado limpio, seco, libre de grasa y aceite (conservar en una funda protectora).



Proteger la tarjeta de la irradiación solar directa (no dejar la tarjeta encima del tablero de instrumentos).



No depositar la tarjeta cerca de fuertes campos electromagnéticos.



No usar la tarjeta después de caducar la fecha de validez, es decir solicitar a tiempo y antes de la expiración una nueva tarjeta.

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

¡Observe las indicaciones de l'autorité / institution d'émission y del fabricante de la tarjeta!

Instalación

5.2

5.2 Indicaciones a la instalación del DTCO 1381

Indicaciones a la instalación del DTCO 1381 Este capítulo describe la instalación de los componentes DTCO 1381 en el vehículo conforme a las reglas del arte.

¡Atención! Vehículos para el transporte de mercancías peligrosas

TD00.1381.00 133 104

Al instalar el DTCO 1381 (variante ADR) en un vehículo destinado al transporte de mercancías peligrosas es imprescindible observar todas las advertencias, requisitos y pasos de trabajo complementarios o diferentes de los normales indicados en el capítulo 6 "Instalación variante ADR" desde página 143.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

117

5.2 Indicaciones a la instalación del DTCO 1381

5.2.1

Instalación

Indicaciones a la instalación del DTCO 1381

¡Atención! Riesgo de lesiones Los trabajos efectuados en un automóvil pueden ser peligrosos. Efectúe todos los trabajos cumpliendo con las prescripciones de seguridad y prevención de accidentes de la asociación profesional. La instalación de los componentes DTCO 1381 no requiere intervenciones en la tecnología de seguridad del automóvil. Efectuando una instalación conforme a las reglas del arte no se producirán modificaciones o influencias no deseadas en la técnica del vehículo o en las cualidades de marcha.

118



Obsérvense siempre las instrucciones del fabricante del vehículo, en particular al efectuar trabajos en la red de a bordo.



Asegúrese de que el encendido del vehículo esté desconectado.



Vele por que se cumplan las prescripciones legales relativas al lugar de instalación, por que haya suficiente espacio para manejar el DTCO 1381 y por que se pueda leer perfectamente lo indicado en la pantalla.



Evítase en la instalación de los componentes del DTCO 1381 que se dañen líneas existentes en el vehículo o que se desenchufen accidentalmente conexiones.



Infórmese antes de desmontar cubiertas o piezas similares del vehículo cómo han de desmontarse correctamente e infórmese sobre eventuales particularidades para así evitar daños en las piezas.



Infórmese sobre la posición de las tuberías de carburante, tuberías hidráulicas, neumáticas y cables eléctricos tomando los planos de conexión.



En caso de desenchufar conexiones, no tirar del cable sino de la clavija o manipular los sistemas de desbloqueo previstos.



Utilícense únicamente piezas y accesorios originales de VDO para efectuar la instalación. No instalar componentes defectuosos.



Es imprescindible observar en la instalación que los componentes del DTCO 1381 no influyan o impidan accidentalmente las funciones del vehículo.



Enseñe al conductor / empresario cómo se usa el DTCO 1381 y entréguele las instrucciones de servicio correspondientes.

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

Observe las siguientes indicaciones para la instalación de los componentes del DTCO 1381:

Instalación

5.2.2

5.2 Indicaciones a la instalación del DTCO 1381

Trabajos en la red eléctrica de a bordo

¡Cuidado! Peligro de cortocircuito ¡Antes de efectuar los trabajos en la red de a bordo lea las instrucciones al respecto del fabricante del vehículo! •

Cierto es que la desconexión de la batería del vehículo impedirá cortocircuitos, pero por otra parte pueden surgir otros "efectos secundarios": – Posible eliminación del código de seguridad de la radio. – En sistemas inteligentes, posible eliminación de datos (p.ej. memoria de errores de la regulación del motor).



Antes de separar los bornes de conexión de la batería debe prestar atención a lo que sigue: – Desactivar todos los consumidores eléctricos. – Separar el borne negativo antes de borne positivo.

Colocación y preparación de los cables de conexión

TD00.1381.00 133 104

5.2.3

¡Cuidado! Peligro de incendio por cortocircuito Conductores defectuosos pueden causar cortocircuitos, desperfectos o fallos no deseados. Tenga en consideración las siguientes advertencias:

Edición 11/2008



Es imprescindible observar las indicaciones del fabricante del vehículo.



Coloque los cables de un modo que no estén expuestos a fuerzas de tracción, presión o fuerzas transversales.



Sujete el cable conforme a las reglas del arte, p.ej. con cintas adhesivas o grapas de cable.



No aplicar el cable a piezas móviles. Utilice ojales de caucho para proteger el cable al tenerlo que pasar a través de una chapa o materia plástica.



¡Reemplazar de inmediato los conductores defectuosos!

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

119

5.2 Indicaciones a la instalación del DTCO 1381

5.2.4

Instalación

Precintado de los componentes del DTCO 1381

Base legal

De conformidad con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, deben precintarse los siguientes elementos del aparato: •

Cualquier conexión que, de estar desconectada, ocasionaría modificaciones imposibles de descubrir o pérdidas de datos.



La placa de instalación, salvo que esté sujeta de tal modo que no pueda retirarse sin destruir las inscripciones que figuran en ella.

Se ruega que compruebe si las disposiciones legales vigentes en su país prescriben más precintados del aparato de control CE.

Precintados DTCO 1381

La Oficina Federal de Circulación alemana ha concedido el número de homologación CEE e1-84 para el aparato de control CE DTCO 1381.



Precinto contra apertura de la caja



Precinto contra apertura del compartimento de la pila



Precintos contra el desmontaje del transmisor de impulsos KITAS 2171 en la caja de cambios – con alambre de precintar y precinto de dos agujeros – con precinto hexagonal KITAS

• Indicaciones

Precintado de la placa de instalación (lámina de precintar)

Observe las siguientes indicaciones relativas al precintado de los componentes del DTCO 1381: •

Para proceder al precintado se deben usar únicamente las herramientas originales de VDO y las piezas del precinto que están a disposición como accesorios.



Los componentes ya se pueden precintar mientras se efectúan los distintos pasos del trabajo.



Los elementos protegidos por las piezas del precinto deben estar asegurados de tal manera que no puedan ser soltados o puestos fuera de funcionamiento sin destruir o dañar visiblemente los elementos.



Al efectuar el precintado, preste una atención especial a que ... – las tenazas para precintar estén correctamente ajustadas y que se aplique el número de precinto asignado, – el alambre para fijar el precinto sea corto para que no se pueda abrir la conexión, – el alambre del precinto no produzca cortocircuitos.

120

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

Los siguientes precintos en los componentes del DTCO 1381 son obligatorios:

Instalación

5.2 Indicaciones a la instalación del DTCO 1381

Preparar las herramientas para precintar

3

Para un estampado perfecto de las cápsulas de precinto es necesario equipar y ajustar las tenazas para precintar.

4 5 1

1. Colocar el inserto de precintar original de Kienzle (1) en las tenazas y fijarlo con el tornillo de sujeción (2). 2. Cerrar las tenazas e introducir el tornillo moleteado (3) hasta el tope. 3. Introducir el tornillo moleteado (4) hasta el tope en el inserto de precintar y fijarlo con el tornillo de sujeción (5).

2

Estampar la cápsula de precinto 7

4. Realizar un estampado de prueba. Colocar la cápsula de precinto neutra (8) sobre el tornillo moleteado y apretar las tenazas para precintar hasta el tope.

6

TD00.1381.00 133 104

• El estampado de la cápsula de precinto debe ser claramente leíble.

8

5. En su caso, proceder al ajuste fino con el tornillo moleteado (6) y asegurar el ajuste con el tornillo de sujeción (7).

Apretar la cápsula de precinto 6. Insertar la cápsula de precinto (9) en la correspondiente copita de precinto y apretarlo con la herramienta de montaje (10). 9

10

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

121

5.3 Criterios para el lugar de montaje

Instalación

5.3

Criterios para el lugar de montaje

5.3.1

Disposiciones legales En el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B constan los criterios referentes al lugar de instalación de un aparato de control CE. En los siguientes extractos se describen los criterios más importantes:

Requisito 248a

El aparato de control deberá colocarse en el vehículo de modo que el conductor pueda acceder a las funciones necesarias desde su sitio.

Requisitos 143 y 144

Las señales de advertencia visuales deberán ser perfectamente reconocibles para el usuario, estarán ubicadas dentro del campo de visión del conductor y podrán leerse claramente tanto de día como de noche.

Requisito 144

Los avisadores luminosos podrán estar incorporados en el aparato de control CE o separados de él (p.ej. instrumento combinado).

Requisito 145

En este último caso, el avisador llevará una " "amarillo" o "naranja".

TD00.1381.00 133 104

5.3.2

" y será de color

Especificaciones del fabricante

Medidas de montaje DTCO 1381

Figura 31:

122

Medidas de montaje DTCO 1381

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

Instalación

5.3 Criterios para el lugar de montaje

Ángulo de montaje DTCO 1381

Figura 32:

Ángulo de montaje DTCO 1381

TD00.1381.00 133 104

Espacio libre para la instalación y el manejo del DTCO 1381

Figura 33:

Espacio libre para la instalación y el manejo del DTCO 1381

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

123

5.3 Criterios para el lugar de montaje

Instalación

Orientación admisible del ángulo de la pantalla

Figura 34:

5.3.3

Orientación admisible del ángulo pantalla DTCO 1381

Recomendación del fabricante

Apoyo en el hueco de radio

1

(1)

124

Apoyo trasero en el hueco de radio

Apoyo de la parte posterior del aparato DTCO 1381 por el elemento previsto en el hueco de radio.

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

Figura 35:

Instalación

5.4 Herramientas y accesorios para la instalación

5.4

Herramientas y accesorios para la instalación

5.4.1

Herramientas

3

1

2

TD00.1381.00 133 104

Figura 36:

Herramientas especiales

Herramientas estándar

4

Herramientas

(1)

Tenazas para precintar

(2)

Herramienta de montaje para precintos

(3)

Extractor auxiliar (tipo grapa) para sacar el DTCO 1381 del bastidor de montaje (2 unidades)

(4)

Herramienta especial para destrincar el Junior-Power-Timer

Para la instalación de los componentes del DTCO 1381 se precisa, en su caso, el juego de herramientas normal de un técnico de automóviles: •

Juego de destornilladores



Juegos de llaves de boca y llaves poligonales



Juego de llaves de vaso



Herramientas de instalación para la eléctrica de automóviles, p.ej. alicates pelacables, alicates de engarce, alicates de corte diagonal etc.



Aparatos de medida (multímetro)

Para desmontar grupos constructivos del tablero de instrumentos se precisan eventualmente herramientas especiales dependiendo ello del vehículo.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

125

5.4 Herramientas y accesorios para la instalación

5.4.2

Instalación

Accesorios para la instalación

DTCO 1381

Accesorios

3

2

4

1 Accesorios opcionales

9 KITAS 2171

8

7

6

5

Accesorios

11

13

12 Figura 37:

TD00.1381.00 133 104

10

Accesorios para la instalación

Pos. Número de pedido Accesorios DTCO 1381

Accesorios

1

1324.90 01 00 05

Bastidor de montaje

2

1381.90 04 00 00

Extractor auxiliar (tipo grapa)

3

1381.90 05 04 00

Distanciador

1381.90 05 05 00

Tornillo de sujeción (4 piezas) Distanciador alargado

Accesorios opcionales DTCO 1381

Accesorios KITAS 2171

126

4

1381.90 05 02 00

Sombrerete de fijación

5

1381.90 03 03 00

Papel de impresora (3 rollos)

6

1381.90 02 01 00

Capote de protección de conector

7

1381.90 02 03 00

Tornillo

8

1311.92 00 00 09

Precinto (neutro)

9

HS53.1600.057

Pila de respaldo

10

2170.80 01 08 50

Cable transmisor (p.ej. 8,5 m)

11

1999.92 00 00 12

Alambre de precintar

12

1999.92 00 00 15

Precinto de dos agujeros

13

2170.92 00 00 03

Precinto KITAS

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

Instalación

5.5

5.5 Realizar la instalación

Realizar la instalación

Definición

Instalaciones mecánica y eléctrica de los componentes del DTCO 1381 en el vehículo.

Condiciones previas

En la descripción de la instalación se supone lo siguiente:

5.5.1



El lugar de instalación del DTCO 1381 cumple los requisitos legales.



Las especificaciones técnicas del DTCO 1381 así como del KITAS 2171 cumplen los requisitos referentes a las condiciones ambientales, alcance de tensiones, etc.



Las conexiones de cables necesarias existen en el vehículo y son conformes a las especificaciones técnicas.

Desarrollo esquemático

TD00.1381.00 133 104

5.5.2 Comprobar el estado del DTCO 1381 al suministrarse

5.5.3 Comprobar el lugar de instalación y las conexiones de cable

5.5.4 Instalar el KITAS 2171

5.5.5 Precintar el KITAS 2171 en la caja de cambios

5.5.6 Preparar el hueco de instalación

5.5.7 Conectar el DTCO 1381 con la red de a bordo del vehículo

5.5.8 Montar el DTCO 1381 en el hueco de instalación

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

127

5.5 Realizar la instalación

5.5.2

Instalación

Comprobar el estado del DTCO 1381 al suministrarse

Comprobar el identificación y los precintos Antes de proceder a la instalación del DTCO 1381 se deben comprobar los siguientes puntos: 1. Comprobar que los datos de identificación del DTCO 1381 que figuran en la placa descriptiva coinciden con los datos del talón de entrega: • Fabricante • Tipo de aparato (número de producto). 2. Comprobar que los datos de identificación del DTCO 1381 que figuran en la placa descriptiva coinciden con los datos almacenados electrónicamente en el DTCO 1381: • Fabricante • Tipo de aparato (número de producto) • Número de serie.

• Precinto del aparato • Precinto para el compartimento de la pila.

Los datos almacenados en el DTCO 1381 pueden ser leídos por los siguientes interfazes: • Interfaz de calibrado • Interfaz de diagnóstico K-Line* • Diagnóstico bus CAN* * dependiente de la variante

Como alternativa cabe la posibilidad de imprimir los datos almacenados en el DTCO 1381 a través de las funciones de menú (impresión vehículo "Datos técnicos") o de visualizarlos (visualización vehículo "Datos técnicos").

¡Atención! ¡Si uno de los puntos recién mencionados no está cumplido, no se permite la instalación del DTCO 1381!

128

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

3. Comprobar que los precintos aplicados al DTCO 1381 están intactos:

Instalación

5.5 Realizar la instalación

Comprobar el pila de respaldo Para garantizar el buen funcionamiento del DTCO 1381 es necesario cambiar la pila de respaldo en los siguientes casos:

Fecha de producción DTCO 1381



Con motivo de la instalación, activación o primer calibrado si desde la fecha de producción del DTCO 1381 han pasado más de 12 meses.



Tras cada control periódico.

La fecha de producción del DTCO 1381 consta en el embalaje del aparato y en la placa descriptiva, en formato "MYY":

TD00.1381.00 133 104

M = mes de producción A

Enero

G

Julio

B

Febrero

H

Agosto

C

Marzo

J

Septiembre

D

Abril

K

Octubre

E

Mayo

L

Noviembre

F

Junio

M

Diciembre

10

2010

2008

09

2009



08



YY = año de producción

1. Verificar la fecha de producción del DTCO 1381. 2. Si desde la fecha de producción del DTCO 1381 han pasado más de 12 meses, cambie la pila de respaldo del DTCO 1381, véase capítulo 12.2 "Pila de respaldo", página 234.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

129

5.5 Realizar la instalación

5.5.3

Instalación

Comprobar el lugar de instalación y las conexiones de cable Antes de proceder a la instalación del DTCO 1381 se deben comprobar los siguientes puntos: •

El aparato de control deberá colocarse en el vehículo de modo que el conductor pueda acceder a las funciones necesarias desde su sitio.



Las señales de advertencia visuales deberán ser perfectamente reconocibles para el usuario, estarán ubicadas dentro del campo de visión del conductor y podrán leerse claramente tanto de día como de noche.



Los avisadores luminosos podrán estar incorporados en el aparato de control CE o separados de él (p.ej. instrumento combinado).



En este último caso, el avisador llevará una " "amarillo" o "naranja".



Las indicaciones deberán ser visibles.



Ángulo de montaje DTCO 1381 máx. ± 45°



Orientación del ángulo de la pantalla: máx. ± 30°



Deben existir espacios libres para la instalación y el manejo del DTCO 1381.

Alimentación de corriente



El DTCO 1381 sólo puede ser conectado a tensiones para las cuales esté concebido y que figuran en el diagrama de conexión (etiqueta).

Conductores



Al colocar los conductores, compruebe que los conductores no están dañados, que no pueden ser dañados por otros objetos o por el efecto del calor y que los conductores no pueden ser causa de desperfectos o fallos.



Cerciórese de que los contactos del enchufe de los cables que conectan aseguren un contacto confiable, p.ej. usando JuniorPower-Timer.

Requisitos del fabricante para el lugar de instalación

" y será de color

¡Cuidado! Peligro de incendio por cortocircuito Conductores defectuosos pueden causar cortocircuitos, desperfectos o fallos no deseados. ¡Reemplace inmediatamente los conductores defectuosos!

130

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

Criterios legales para el lugar de instalación

Instalación

5.5 Realizar la instalación

Recomendaciones del fabricante

2

1 Figura 38:

Recomendaciones del fabricante



Cuide de que los cables de conexión (1) sean lo suficientemente largos para que un DTCO 1381 instalado pueda ser desmontado sin dificultad y que se puedan efectuar otras conexiones, si fueran precisas.



Apoyo en el hueco de montaje (2).

TD00.1381.00 133 104

1. Compruebe que los lugares de montaje para el DTCO 1381 así como para el KITAS 2171 cumplen con los criterios legales y los requisitos establecidos por el fabricante. 2. Verificar la integridad de las conexiones de cables en el vehículo y el cumplimiento de los requisitos.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

131

5.5 Realizar la instalación

5.5.4

Instalación

Instalar el KITAS 2171 Para la instalación están a disposición los siguientes modelos KITAS: •

Modelo estándar KITAS 2171.0x Este modelo se enrosca en la toma de salida de la caja de cambios.



Modelo integrado KITAS 2171.20 / 2171.50 / 2171.xx Este modelo se introduce en la toma de salida de la caja de cambios. Existen varias longitudes para diferentes profundidades.

¡Atención! Utilice únicamente modelos KITAS 2171 conformes a los datos técnicos de la caja de cambios.

TD00.1381.00 133 104

¡Vele por que la profundidad de introducción sea la adecuada al montar el modelo integrado del KITAS 2171!

1 2a

3

2b Figura 39:

Instalación del sensor de movimiento KITAS 2171

1. Introducir el KITAS 2171 – modelo integrado (2a) – en la toma de salida de la caja de cambios (1). o bien Atornillar el KITAS 2171 – modelo estándar (2b) – en la toma de salida de la caja de cambios (1).

¡Atención! Observe el par de apriete máximo (50 Nm).

132

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

Instalación

5.5.5

5.5 Realizar la instalación

Precintar el KITAS 2171 en la caja de cambios

Con alambre de precintar

La siguiente descripción explica el modo de proceder al precintado de un KITAS 2171 tipo integrado con rosca macho. Para las demás variantes de instalación, el modo de proceder es idéntico.

1 3 2

TD00.1381.00 133 104

2 4

Figura 40:

Precintado KITAS 2171 en la caja de cambios (con alambre de precintar)

1. En su caso, retirar el cable transmisor (4) del KITAS 2171. 2. Introducir el alambre de precintar a través del agujero del tornillo (1) (o similar) en la toma de salida de la caja de cambios. 3. Acto seguido pasar el alambre de precintar por los ojetes de precintar (2) en el KITAS 2171. 4. Pasar los dos extremos del alambre a través de los agujeros del precinto de dos agujeros (3) y retorcer los extremos de los alambres entre si. 5. Acto seguido, apretar el precinto de dos agujeros con las tenazas, así el precinto queda marcado. 6. Conectar el cable transmisor (4) con el KITAS 2171 con ayuda de la conexión de bayoneta. El KITAS 2171 protegido por el precintado debe estar asegurado de tal manera que no pueda ser soltado o puesto fuera de funcionamiento sin destruir o dañar visiblemente los elementos. Observe las indicaciones referentes al precintado, véase capítulo 5.2.4 "Precintado de los componentes del DTCO 1381", página 120.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

133

5.5 Realizar la instalación

Instalación

Con el precinto KITAS

La siguiente descripción explica el modo de proceder al precintado de un KITAS 2171 tipo integrado con rosca macho. Para las demás variantes de instalación, el modo de proceder es idéntico.

2

Figura 41:

3

Precintar el KITAS 2171 en la caja de cambios (con el precinto KITAS)

1. En su caso, retirar el cable transmisor (3) del KITAS 2171. 2. Acto seguido estampar la lengüeta (2) del precinto KITAS con las tenazas para precintar; así queda marcado el precinto. 3. Colocar el precinto KITAS (1) sobre el KITAS 2171 hasta quedar encajado. 4. Conectar el cable transmisor (3) con el KITAS 2171 con ayuda de la conexión de bayoneta.

El KITAS 2171 protegido por el precintado debe estar asegurado de tal manera que no pueda ser soltado o puesto fuera de funcionamiento sin destruir o dañar visiblemente los elementos. Observe las indicaciones referentes al precintado, véase capítulo 5.2.4 "Precintado de los componentes del DTCO 1381", página 120.

134

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

1

Instalación

5.5.6

5.5 Realizar la instalación

Preparar el hueco de instalación

Montar el bastidor de montaje en el hueco de instalación

2

1

Figura 42:

Montar el bastidor de montaje en el hueco de instalación

1. Encajar el bastidor de montaje (1). TD00.1381.00 133 104

2. Doblar hacia arriba los salientes troquelados (2) adecuados con un destornillador y enclavarlas en el tablero de instrumentos de modo que el bastidor de montaje quede fijado en el hueco de instalación (3). 3. Pasar todos los cables de conexión al DTCO 1381 a través del bastidor de montaje. Al usar un bastidor de montaje específico del vehículo, observe las indicaciones del fabricante del vehículo.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

135

5.5 Realizar la instalación

Instalación

Comprobar el hueco de instalación con bastidor de montaje

2

3

3 1

4 Figura 43:

3

Comprobar el hueco de instalación con bastidor de montaje

1. Comprobar el hueco de instalación con bastidor de instalación: • Existe el apoyo (2) adicional en la parte posterior del hueco de instalación. • Existe espacio libre para las garras (3) del DTCO 1381. • Todos los cables de conexión (4) pasan por el bastidor de instalación.

Preparar el DTCO 1381 para el montaje en el hueco de instalación

1 Figura 44:

Preparar el DTCO 1381 para el montaje en el hueco de instalación

1. Comprobar si el necesario el distanciador (1) como apoyo trasero en el hueco de instalación. 2. En su caso, atornillar el distanciador en la parte posterior de la caja del DTCO 1381.

136

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

• Bastidor de montaje necesario (1) montado y sujeto.

Instalación

5.5.7

5.5 Realizar la instalación

Conectar el DTCO 1381 con la red de a bordo del vehículo Conectar el DTCO 1381 a la red de a bordo del vehículo siguiendo el orden indicado: 1. Conector B (KITAS 2171, salidas de impulsos v). 2. Conector C (bus CAN, sistema n*) y D (interfaz de información, funciones adicionales*). 3. Conector A (alimentación de corriente, bus CAN). 4. En su caso, montar y precintar el capote de protección de conector. Para prevenir manipulaciones cabe la posibilidad de montar y precintar adicionalmente el capote de protección de conector que está disponible como accesorio. El montaje y el precintado del capote de protección de conector, sin embargo, no están prescritos por la ley.

TD00.1381.00 133 104

* opción

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

137

5.5 Realizar la instalación

Instalación

Conectar el conector B

1

Figura 45:

az mr am gr ve azc rj ng bl mrng rjgr

Conectar el DTCO 1381 con el KITAS 2171

1. Enchufar el conector amarillo (1) del cable transmisor KITAS en el conector "B" situado en el DTCO 1381.

Los requisitos del cable transmisor KITAS son muy especiales, véase capítulo 2.2.6 "Cable transmisor KITAS", página 52.

138

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

azul marrón amarillo gris verde azul claro rojo negro blanco marrón-negro rojo-gris

Instalación

5.5 Realizar la instalación

Conectar los conectores C y D

La asignación de los pines y el diagrama de conexión pueden variar según la variante del modelo del DTCO 1381 de que se trate.

1

TD00.1381.00 133 104

2

Figura 46:

Conectar los conectores C y D DTCO 1381

1. Enchufar el conector rojo (1) en el conector "C" y el conector marrón (2) en el conector "D" del DTCO 1381. 1) opción 2) opción CAN2 con segundo controlador CAN, independiente de CAN1

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

139

5.5 Realizar la instalación

Instalación

Conectar el conector A

¡Cuidado! Peligro de cortocircuito ¡Al efectuar los siguientes trabajos, téngase en cuenta las instrucciones del fabricante del vehículo!

1

Figura 47:

az mr am gr ve azc rj ng bl mrng rjgr

TD00.1381.00 133 104

azul marrón amarillo gris verde azul claro rojo negro blanco marrón-negro rojo-gris

Conectar el conector de aparato A DTCO 1381

1. Separar la batería del vehículo de la red de a bordo. o bien Cortar el circuito eléctrico en cuestión sacando el fusible. 2. Acto seguido enchufar el conector blanco (1) en el conector de aparato "A" situado en el DTCO 1381. 3. Conectar otra vez la batería del vehículo. o bien Poner otra vez los correspondientes fusibles.

140

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

Instalación

5.5.8

5.5 Realizar la instalación

Montar el DTCO 1381 en el hueco de instalación

1

2 4

3

TD00.1381.00 133 104

5 Figura 48:

5

6

Montar el DTCO 1381 en el hueco de instalación

1. Aplicar en el lado posterior del DTCO 1381 (2) el sombrerete de fijación (5) al distanciador (3) o al perno roscado (4). 2. Acto seguido, encajar el DTCO 1381 en el bastidor de montaje (1) hasta que quede engatillado y que el panel frontal esté a flor de la consola. Normalmente existe en la pared posterior del hueco de instalación un estribo de sujeción con taladro (6). Al introducir el DTCO 1381, el sombrerete de fijación (5) queda encajado en ese taladro.

¡Atención! ¡Vele por que los cables no queden apretados al insertar el DTCO 1381 en el bastidor de montaje, ya que podrían dañarse!

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

141

5.5 Realizar la instalación

Instalación

Desmontar el DTCO 1381 del hueco de instalación

1

Figura 49:

Desmontar el DTCO 1381 del hueco de instalación

1. Introducir en ambos lados exteriores del DTCO 1381 los extractores auxiliares (1) en las aberturas hasta destrincar los resortes de trinquete. 2. Acto seguido apretar los extractores auxiliares ligeramente hacia afuera y extraer el DTCO 1381 del hueco de instalación.

142

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

1

TD00.1381.00 133 104

Capítulo 6 Instalación variante ADR

Edición 11/2008

Tabla de materias

Instalación variante ADR

Tabla de materias Capítulo 6 Instalación variante ADR 6.1

6.2

6.3

145 145 146 147 148 148 149 150 150 151 152 153 159

TD00.1381.00 133 104

6.4

DTCO 1381 variante ADR ............................................. 6.1.1 Disposiciones legales ......................................... 6.1.2 Requisitos del sistema de tacógrafo ................... 6.1.3 Requisitos de aparatos externos ........................ 6.1.4 Identificación del sistema de tacógrafo .............. Tacógrafo digital DTCO 1381 ............................. Transmisor de impulsos KITAS 2171 ................. Realizar la instalación .................................................. 6.2.1 Indicaciones a la instalación ............................... 6.2.2 Alimentación de corriente DTCO 1381 (variante ADR) .................................................... 6.2.3 Circuito de corriente de seguridad intrínseca KITAS 2171 ........................................................ DTCO 1381 certificado de homologación del modelo CE ............................................................... KITAS 2171 certificado de homologación del modelo CE ...............................................................

144

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

Instalación variante ADR

6.1

6.1 DTCO 1381 variante ADR

DTCO 1381 variante ADR Este capítulo describe como complemento al capítulo 5 "Instalación" desde página 111 únicamente las advertencias, requisitos y pasos de trabajo complementarios o diferentes de los normales para la instalación de los componentes del DTCO 1381, conforme a las reglas del arte, en un vehículo destinado al transporte de mercancías peligrosas.

6.1.1

Disposiciones legales Los vehículos para el transporte de mercancías peligrosas están sometidos a leyes, directivas y normas especiales:

TD00.1381.00 133 104

De la CE

Alemania

ADR 2001/2003

Norma IEC 60079, parte 14

Edición 11/2008



ADR parte 9



disposiciones EN 50014



disposiciones EN 50020



disposiciones EN 50021



directivas CE 94/9/CE; 94/55/CE; 98/91/CE



reglamento (CEE) nº 3821/85



GGVS (carretera sujeta al reglamento de mercancía peligrosa)



disposiciones VDE (en particular VDE 0170 y 0171)

Según lo dispuesto en ADR 2001/2003 se considera: Todos las partes de la instalación eléctrica, incluyendo los cables, que deberán permanecer en tensión cuando el desconectador de baterías esté abierto, deberán … •

ser de características apropiadas para su utilización en una zona peligrosa y



satisfacer las disposiciones generales de la norma IEC 60079, partes 0 y 14, así como las disposiciones adicionales aplicables de las partes 1, 2, 5, 6, 7, 11, 15 ó 18.

Para la aplicación de la norma IEC 60079, parte 14, se deberá aplicar la siguiente clasificación: Todos las partes de la instalación eléctrica, incluyendo los cables, que deberán permanecer en tensión cuando el desconectador de baterías esté abierto, deberán cumplimentar las disposiciones aplicables a: •

la zona 1 para el equipamiento eléctrico en general o la zona 2 para el equipamiento eléctrico ubicado en la cabina del conductor.



al grupo de explosión IIC, clase de temperatura T6.

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

145

6.1 DTCO 1381 variante ADR

Instalación variante ADR

Para el equipo eléctrico situado en un medio ambiente en el que la temperatura engendrada por el material no eléctrico situado en ese mismo medio ambiente sobrepase los límites de temperatura T6, •

la clase de temperatura deberá ser al menos de la clase T4.

En su defecto, se podrán aplicar las disposiciones generales de la norma EN 50014 y las disposiciones adicionales de las normas EN 50015 hasta 50021 ó 50028. Identificación ADR

6.1.2

Los vehículos que efectúan transportes de mercancías peligrosas precisan un certificado de aprobación especial y deben llevar la marca correspondiente.

Requisitos del sistema de tacógrafo

Un instrumento indicador no forma parte del sistema de tacógrafo y debe estar inactivo cuando el desconectador de baterías está abierto (caso ADR). Los sistema de tacógrafo que se montan en vehículos para el transporte de mercancías peligrosas deben contar con características especiales: •

El aparato de control CE esta equipado con el equipo especial necesario y esta marcado en debida forma.



El sistema de tacógrafo dispone de un circuito eléctrico de seguridad intrínseca entre el aparato de control CE y el sensor.

Certificado de homologación del modelo DTCO 1381

Para el DTCO 1381 se ha concebido el certificado de homologación del modelo CE conforme a la norma EN 50021, modo de protección "n" así como se ha concebido para el interfaz con el sensor un certificado de homologación del modelo CE conforme a la norma EN 50020, seguridad intrínseca "ib" como material pertinente de seguridad intrínseca.

Certificado de homologación del modelo KITAS 2171

Para el KITAS 2171 se ha concebido el certificado de homologación del modelo CE conforme a la norma EN 5002, seguridad intrínseca "ib" como material pertinente de seguridad intrínseca.

146

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

El sistema de tacógrafo se compone del aparato de control CE DTCO 1381 y del sensor de distancia y velocidad KITAS 2171.

Instalación variante ADR

6.1.3

6.1 DTCO 1381 variante ADR

Requisitos de aparatos externos La conexión de aparatos externos a los interfazes del DTCO 1381 sólo se permite cuando esos aparatos cumplan los siguientes requisitos: •

Los aparatos deben estar inactivos durante el uso normal (caso de funcionamiento "Cargar y descargar productos peligrosos").



Las líneas de datos deben estar tendidas dentro de la cabina del conductor.

¡Cuidado! Peligro de explosión ¡En un entorno potencialmente explosivo está prohibido conectar aparatos externos al interface de descarga del DTCO 1381 en condiciones de funcionamiento previstas - caso de funcionamiento "Cargar y descargar productos peligrosos"!

TD00.1381.00 133 104

Requisito de aplicación interfaz de información (pin D8)

Los aparatos deben disponer adicionalmente en su entrada de las siguientes características eléctricas necesarias para la conexión al interfaz de información (pin D8):

aparato externo (ECU)

entrada para interfaz de información (pin D8)

mín. 1 kΩ

señal de evaluación para microcontrolador

máx. 10 nF

Figura 50:

Requisito de aplicación interfaz de información

¡Atención! Los requisitos mencionados para la conexión de aparatos externos a los interfazes del DTCO 1381 así como el requisito de aplicación interfaz de información (pin D8) forman parte del certificado de conformidad y deben ser respetados al instalar el equipo en el vehículo.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

147

6.1 DTCO 1381 variante ADR

6.1.4

Instalación variante ADR

Identificación del sistema de tacógrafo

Tacógrafo digital DTCO 1381 Parte frontal del aparato (variante ADR)

1

Figura 51:

(1)

DTCO 1381 Parte frontal (variante ADR)

Identificación en la parte frontal del aparato

2

1

Figura 52:

148

Placa descriptiva DTCO 1381 (variante ADR)

(1)

Denominación de tipo: DTCO 1381.xxx

(2)

Marca de homologación: II 3(2)G EEx nA [Ib] IIC T6 TÜV 03 ATEX 2324X

© Continental Automotive GmbH

0032

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

Placa descriptiva DTCO 1381 (variante ADR)

Instalación variante ADR

6.1 DTCO 1381 variante ADR

Transmisor de impulsos KITAS 2171 KITAS 2171.20 KITAS 2171.50 KITAS 2171.0x

1

1 3 4

2

3 4 5

2

5 2171.0x

TD00.1381.00 133 104

2171.20 2171.50

Figura 53:

Edición 11/2008

Transmisor de impulsos KITAS 2171

(1)

Homologación CEM: e1-033434

(2)

Homologación de tipo CEE: e1-175

(3)

Fabricante: Continental Automotive GmbH Villingen

(4)

Marca de homologación: II2G EEx ib IIC T4 0032 TÜV 02 ATEX 1842 X

(5)

Denominación de tipo KITAS, fecha de producción: 2171.xx xxxx V1.xx WWYY / 2171.xx xxxx WWYY

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

149

6.2 Realizar la instalación

Instalación variante ADR

6.2

Realizar la instalación

6.2.1

Indicaciones a la instalación Al montar el DTCO 1381 (variante ADR) en un vehículo destinado al transporte de mercancías peligrosas es necesario observar las siguientes instrucciones: •

El DTCO 1381 está diseñado para ser instalado en el hueco para la radio. Para garantizar el grado de protección de la caja en la variante ADR, el aparato sólo puede ser instalado en el hueco previsto para la radio.



Los circuitos eléctricos de alimentación permanente deben satisfacer las normas EN relativas a la protección contra explosión y las disposiciones del ADR.



En el circuito de corriente de seguridad intrínseca no se deben conectar aparatos o cargas adicionales.



Todas las líneas eléctricas deberán estar sólidamente fijadas y colocadas de tal modo que las líneas queden protegidas convenientemente contra las agresiones mecánicas y térmicas.



Las líneas eléctricas situadas fuera de la cabina del conductor deberán estar protegidas contra los choques, la abrasión y el rozamiento durante la utilización normal del vehículo, p.ej. por: – un revestimiento o tubo flexible ondulado de poliamida, – un revestimiento o tubo flexible ondulado de poliuretano, – una malla metálica con capa interna y externa.



Las conexiones de enchufe deben estar engatilladas para evitar que se desprendan solas.



En cuanto al dispositivo de seguridad debe observarse la aprobación o bien la clasificación de zonas.



La longitud máxima del cable transmisor no debe exceder los 20 m.



Al conectar aparatos externos al interfaz de descarga, remoto o información (pin D8) se debe observar capítulo 6.1.3 "Requisitos de aparatos externos", página 147.

¡Téngase en cuenta! ¡Únicamente podrán realizar las operaciones de reparación del DTCO 1381 y del KITAS 2171 los centros de reparación autorizados a tal fin. No realice intervenciones o modificaciones en el DTCO 1381 y KITAS 2171.

150

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

Indicaciones

Instalación variante ADR

6.2.2

6.2 Realizar la instalación

Alimentación de corriente DTCO 1381 (variante ADR)

TD00.1381.00 133 104

1

Figura 54:

Esquema de conexión alimentación de corriente DTCO 1381 (variante ADR)

1. Separar la batería del vehículo de la red de a bordo. o bien Cortar el circuito eléctrico en cuestión sacando el fusible. 2. Acto seguido conectar el cable al DTCO 1381 en el conector "A". 3. Conectar otra vez la batería del vehículo. o bien Poner otra vez los correspondientes fusibles. ¡En cuanto al dimensionamiento del fusible (1) y a la sección de los cables deben observarse las disposiciones de la norma EN 50020 y las especificaciones de conexión del DTCO 1381, véase capítulo 2.1.3 "Especificaciones de conexión", página 37.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

151

6.2 Realizar la instalación

Circuito de corriente de seguridad intrínseca KITAS 2171

azul marrón amarillo gris verde azul claro rojo negro blanco marrón-negro rojo-gris

Figura 55:

az mr am gr ve azc rj ng bl mrng rjgr

Circuito de corriente de seguridad intrínseca KITAS 2171

1. Enchufar el conector amarillo (1) del cable transmisor KITAS en el conector "B" situado en el DTCO 1381.

152

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

6.2.3

Instalación variante ADR

Instalación variante ADR

DTCO 1381 certificado de homologación del modelo CE

TD00.1381.00 133 104

6.3

6.3 DTCO 1381 certificado de homologación del modelo CE

Figura 56:

DTCO 1381 (variante ADR) certificado de homologación del modelo CE, página 1

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

153

Instalación variante ADR

TD00.1381.00 133 104

6.3 DTCO 1381 certificado de homologación del modelo CE

Figura 57:

154

DTCO 1381 (variante ADR) certificado de homologación del modelo CE, página 2

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

6.3 DTCO 1381 certificado de homologación del modelo CE

TD00.1381.00 133 104

Instalación variante ADR

Figura 58:

DTCO 1381 certificado de homologación del modelo CE, página 3

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

155

Instalación variante ADR

TD00.1381.00 133 104

6.3 DTCO 1381 certificado de homologación del modelo CE

Figura 59:

156

DTCO 1381 (variante ADR) certificado de homologación del modelo CE, primer suplemento

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

6.3 DTCO 1381 certificado de homologación del modelo CE

TD00.1381.00 133 104

Instalación variante ADR

Figura 60:

DTCO 1381 (variante ADR) certificado de homologación del modelo CE, segundo suplemento

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

157

Instalación variante ADR

TD00.1381.00 133 104

6.3 DTCO 1381 certificado de homologación del modelo CE

Figura 61:

158

DTCO 1381 (variante ADR) certificado de homologación del modelo CE, segundo suplemento

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

Instalación variante ADR

KITAS 2171 certificado de homologación del modelo CE

TD00.1381.00 133 104

6.4

6.4 KITAS 2171 certificado de homologación del modelo CE

Figura 62:

KITAS 2171 EC type-examination certificate

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

159

TD00.1381.00 133 104

160

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

Capítulo 7 Programación previa

Edición 11/2008

Tabla de materias

Programación previa

Tabla de materias Capítulo 7 Programación previa 7.1

163 163 163 164 165 165 166 166 167

TD00.1381.00 133 104

7.2 7.3

Generalidades ............................................................... 7.1.1 Definiciones de conceptos .................................. 7.1.2 Estado al suministrarse el DTCO 1381 .............. Verificador ..................................................................... Realizar la programación previa ................................. 7.3.1 Parámetros prescritos por la ley ......................... 7.3.2 Parámetros específicos del aparato ................... 7.3.3 Otros parámetros ................................................ 7.3.4 Introducir parámetros .........................................

162

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

Programación previa

7.1 Generalidades

7.1

Generalidades

7.1.1

Definiciones de conceptos La instalación del DTCO 1381 se divide en los siguientes pasos: 1. Instalación Instalaciones mecánica y eléctrica de los componentes del DTCO 1381 en el vehículo. 2. Programación previa Programación previa de todos los parámetros conocidos o bien necesarios para el funcionamiento y prescritos por la ley. 3. Verificación de la instalación y prueba funcional Verificación y prueba de que el conjunto del sistema cumple con las tolerancias máximas establecidas en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, referentes a la distancia recorrida y la velocidad.

TD00.1381.00 133 104

4. Activación El DTCO 1381 se activa al insertar por primera vez una tarjeta del centro de ensayo en el aparato de control CE. 5. Primer calibrado Primer calibrado del aparato de control CE. Una parte del primer calibrado consiste en introducir el número de matrícula.

7.1.2

Estado al suministrarse el DTCO 1381 El DTCO 1381 se suministra en estado no activado, en la fábrica se han ajustado los siguientes parámetros por defecto: Número de identificación del vehículo

?????????????????

Número de matrícula

?????????????

Coeficiente característico del vehículo (w) [imp./km] 8000 Constante del aparato de control (k)1) [imp./km]

8000

Circunferencia efectiva de los neumáticos (l) [mm]

0000

Tamaño de los neumáticos

???????????????

Velocidad máxima autorizada [km/h]

0

2)

Hora UTC

hh:mm

Lectura del cuentakilómetros [km]

0000000

Fecha de calibrado1)

00.00.00

1) Estos datos escribe el DTCO 1381 automáticamente. 2) Hora UTC actual; la hora UTC se ajusta por primera vez en el momento de la producción del DTCO 1381.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

163

7.2 Verificador

7.2

Programación previa

Verificador La programación previa se efectúa con un verificador apropiado, p.ej. con los verificadores SDS MTC 1602.04, ATC 1601.26 o CTC 1602.21 de VDO.

1 2

Verificadores SDS de VDO

(1)

MTC / ATC con accesorios

(2)

CTC 1602.21

Para más información acerca de los verificadores SDS diríjase a un centro de distribución VDO.

164

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

Figura 63:

Programación previa

7.3

7.3 Realizar la programación previa

Realizar la programación previa

Definición

Programación previa de todos los parámetros conocidos o bien necesarios para el funcionamiento y prescritos por la ley. ¡Atención! ¡Al proceder a la programación del DTCO 1381 es imprescindible observar que el aparato trabaje dentro del rango de tensiones especificado!

7.3.1

Parámetros prescritos por la ley

TD00.1381.00 133 104

Los siguientes parámetros son obligatorios y deben ser programados: •

Número de identificación del vehículo



Número de matrícula



Estado miembro donde se matriculó



Coeficiente característico del vehículo (valor w)



Constante del aparato de control (valor k)*



Circunferencia efectiva de los neumáticos (valor l)



Tamaño de los neumáticos



Velocidad máxima autorizada



Lectura del cuentakilómetros



Hora UTC



Fecha de calibrado* * Estos datos escribe el DTCO 1381 automáticamente.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

165

7.3 Realizar la programación previa

7.3.2

Programación previa

Parámetros específicos del aparato Para la utilización del DTCO 1381 en el vehículo se deben programar, en su caso, parámetros adicionales específicos del aparato: •

Constante n



Configuración



Configuración CAN



Clave de producto



Árbol motor I/U



Datos de fabricación (p.ej. parámetro de reductor de luz, valor límite para n)



etc.

7.3.3

TD00.1381.00 133 104

El ajuste de los parámetros específicos del aparato depende de la variante del aparato o del cliente.

Otros parámetros En su caso se podrán programar otros parámetros:

166



Fecha de instalación



Fecha del próximo calibrado



etc.

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

Programación previa

7.3.4

7.3 Realizar la programación previa

Introducir parámetros

Lea en la documentación del verificador utilizado cómo se introducen los parámetros.

TD00.1381.00 133 104

Parámetros prescritos por la ley

Los siguientes parámetros son obligatorios y deben ser programados: •

Número de identificación del vehículo



Número de matrícula



Estado miembro donde se matriculó



Coeficiente característico del vehículo (valor w)



Constante del aparato de control (valor k)*



Circunferencia efectiva de los neumáticos (valor l)



Tamaño de los neumáticos



Velocidad máxima autorizada



Lectura del cuentakilómetros



Hora UTC



Fecha de calibrado* * Estos datos escribe el DTCO 1381 automáticamente.

El DTCO 1381 pone la fecha de calibrado y el propósito del calibrado automáticamente. Cabe la posibilidad de imprimir la fecha de calibrado y el propósito de calibrado a través de las funciones de menú (impresión vehículo "Datos técnicos") o de visualizarlos (visualización vehículo "Datos técnicos").

Parámetros específicos del aparato

Edición 11/2008

Según la variante del DTCO 1381 de que se trate habrán que programarse otros parámetros no prescritos por la ley: •

Constante n



Árbol motor I/U



etc.

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

167

7.3 Realizar la programación previa

Otros parámetros

Programación previa

En su caso se podrán programar otros parámetros: •

Fecha de instalación



Fecha del próximo calibrado



etc.

¡Atención!

TD00.1381.00 133 104

Compruebe que los parámetros programados y almacenados coinciden con los valores anteriormente averiguados.

168

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

Capítulo 8 Verificación de la instalación y prueba funcional

Edición 11/2008

Tabla de materias

Verificación de la instalación y prueba funcional

Tabla de materias Capítulo 8 Verificación de la instalación y prueba funcional 8.1

171 171 172 173 174

TD00.1381.00 133 104

8.2

Generalidades ............................................................... 8.1.1 Definiciones de conceptos .................................. 8.1.2 Indicaciones a la verificación de la instalación y prueba funcional .............................................. Errores máximos tolerables ........................................ 8.2.1 Realizar y precintar la placa de instalación ........

170

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

Verificación de la instalación y prueba funcional

8.1

Generalidades

8.1.1

Definiciones de conceptos

8.1 Generalidades

La instalación del DTCO 1381 se divide en los siguientes pasos: 1. Instalación Instalaciones mecánica y eléctrica de los componentes del DTCO 1381 en el vehículo. 2. Programación previa Programación previa de todos los parámetros conocidos o bien necesarios para el funcionamiento y prescritos por la ley. 3. Verificación de la instalación y prueba funcional Verificación y prueba de que el conjunto del sistema cumple con las tolerancias máximas establecidas en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, referentes a la distancia recorrida y la velocidad. 4. Activación El DTCO 1381 se activa al insertar por primera vez una tarjeta del centro de ensayo en el aparato de control CE. TD00.1381.00 133 104

5. Primer calibrado Primer calibrado del aparato de control CE. Una parte del primer calibrado consiste en introducir el número de matrícula.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

171

8.1 Generalidades

8.1.2

Verificación de la instalación y prueba funcional

Indicaciones a la verificación de la instalación y prueba funcional Terminada la programación previa de los datos prescritos por la ley y de los datos necesarios para la utilización del aparato se debe proceder a la verificación de la instalación y prueba funcional. Esta verificación consta en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, (requisito 255). Por la verificación se debe comprobar que el conjunto de la instalación, incluyendo el DTCO 1381, cumple los errores máximos tolerables respecto a la distancia recorrida y velocidad (requisito 255). Durante la verificación de la instalación y la prueba funcional se miden los errores indicados (requisito 259). Infórmese por las disposiciones legales vigentes en su país sobre cómo se deben llevar a cabo la verificación de la instalación y las pruebas funcionales y si existen otras pruebas obligatorias a aplicar al aparato de control CE.

En caso de efectuar la verificación de la instalación y la prueba funcional en un DTCO 1381 ya activado, se podrán evaluar los datos registrados y almacenados. El control de la observancia de las disposiciones relativa a los errores máximos en un DTCO 1381 no activado sólo podrá efectuarse de forma visual.

172

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

La verificación de la instalación y la prueba funcional se deben llevar a cabo después de la instalación, es decir en cada vehículo.

Verificación de la instalación y prueba funcional

8.2

8.2 Errores máximos tolerables

Errores máximos tolerables

Distancia recorrida

La distancia medida está comprendida en los siguientes límites de tolerancia (distancias de al menos 1 000 m): •

± 1 % antes de la instalación



± 2 % después de la instalación y de un control periódico



± 4 % durante el uso

La distancia medida tiene una resolución igual o mejor que: •

Velocidad

0,1 km

A fin de garantizar una tolerancia máxima de ± 6 km/h para la indicación de la velocidad se debe tener en cuenta: •

una tolerancia de ± 2 km/h para posibles variaciones de los valores de entrada (p.ej. variaciones de los neumáticos)



una tolerancia de ± 1 km/h en las mediciones realizadas durante la instalación o en los controles periódicos

TD00.1381.00 133 104

De ello se deduce que el aparato de control mide la velocidad para velocidades entre 20 y 180 km/h y para números de impulsos en relación del recorrido entre 4 000 y 25 000 imp/km con una tolerancia de: •

± 1 km/h

La resolución de almacenamiento de datos aporta una tolerancia adicional de ± 0,5 km/h a la velocidad registrada por el aparato de control CE.

La medición de la velocidad tiene una resolución igual o mejor que: •

Edición 11/2008

1 km/h

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

173

8.2 Errores máximos tolerables

Hora

Verificación de la instalación y prueba funcional

La tolerancia de la hora es: •

± 2 segundos por día

La hora medida tiene una resolución igual o mejor que: •

1 segundo

La medición de la hora tiene una precisión de 1 segundo como mínimo. Todos estos datos relativos a la precisión se efectuarán bajo condiciones de ensayo, p.ej. temperatura ambiente. El control de la observancia de las disposiciones relativa a los errores máximos en un DTCO 1381 no activado sólo podrá efectuarse de forma visual. En caso de efectuar la comprobación de la instalación en un DTCO 1381 ya activado, se podrán evaluar los datos registrados.

Realizar y precintar la placa de instalación Después de haber instalado y verificado el aparato de control CE se colocará en el mismo, o junto a él, una placa de instalación bien visible. 1. En la placa de instalación deberán figurar los datos siguientes: • Fecha de calibrado • Circunferencia efectiva de los neumáticos (l, máx. 4 dígitos) • Coeficiente característico del vehículo (w, máx. 5 dígitos) • Constante del aparato de control (k, máx. 5 dígitos) • Número de identificación del vehículo (17 dígitos) • Número del aparato (máx. 10 dígitos) • Tamaño de los neumáticos (máx. 15 dígitos) • Nombre y dirección o signo de la firma*. 2. Colocar en el aparato de control CE, o junto a él, una placa de instalación bien visible. 3. En su caso, asegurar la placa de instalación con una lámina de precintar. Después de cada nueva intervención, la placa deberá sustituirse. La placa de instalación debe estar asegurada con una lámina de precintar, salvo que esté sujeta de tal modo que no pueda retirarse sin destruir las inscripciones que figuran en ella. * En la lámina de precintar puede figurar el nombre y la dirección o signo de la firma del taller o del fabricante.

174

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

8.2.1

TD00.1381.00 133 104

Capítulo 9 Activación

Edición 11/2008

Tabla de materias

Activación

Tabla de materias Capítulo 9 Activación 9.1

177 177 178 178 179 180 181 182 182 183 185 185

TD00.1381.00 133 104

9.2 9.3

Generalidades ............................................................... 9.1.1 Definiciones de conceptos .................................. 9.1.2 Requisitos de personal ....................................... 9.1.3 Disposiciones legales ......................................... 9.1.4 Acoplamiento con el KITAS 2171 ....................... 9.1.5 Tratamiento de las tarjetas de tacógrafo ............ Comprobar el pila de respaldo .................................... Realizar la activación ................................................... 9.3.1 Insertar la tarjeta del centro de ensayo .............. Guiado por menú tras insertar la tarjeta del centro de ensayo ................................................ 9.3.2 Extraer la tarjeta del centro de ensayo ............... Guiado por menú tras extraer la tarjeta del centro de ensayo ................................................

176

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

Activación

9.1 Generalidades

9.1

Generalidades

9.1.1

Definiciones de conceptos La instalación del DTCO 1381 se divide en los siguientes pasos: 1. Instalación Instalaciones mecánica y eléctrica de los componentes del DTCO 1381 en el vehículo. 2. Programación previa Programación previa de todos los parámetros conocidos o bien necesarios para el funcionamiento y prescritos por la ley. 3. Verificación de la instalación y prueba funcional Verificación y prueba de que el conjunto del sistema cumple con las tolerancias máximas establecidas en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, referentes a la distancia recorrida y la velocidad. 4. Activación El DTCO 1381 se activa al insertar por primera vez una tarjeta del centro de ensayo en el aparato de control CE.

TD00.1381.00 133 104

5. Primer calibrado Primer calibrado del aparato de control CE. Una parte del primer calibrado consiste en introducir el número de matrícula.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

177

9.1 Generalidades

9.1.2

Activación

Requisitos de personal

Instalación

Las personas encargadas de llevar a cabo la instalación de los componentes del DTCO 1381 deben, haber participado en un cursillo de formación dedicado a la instalación de los componentes del DTCO 1381.

Activación y calibrado

Las personas encargadas de llevar a cabo el calibrado y la activación de los componentes del DTCO 1381 deben ... •

disponer de una tarjeta del centro de ensayo válida.



haber participado en un cursillo de formación dedicado a la instalación, el calibrado y la activación de los componentes del DTCO 1381.



cumplir (en Alemania) adicionalmente las condiciones para llevar a cabo las tareas establecidas en el §57b StVZO (reglamento alemán sobre permisos de circulación).

¡Observe las disposiciones legales en vigor en su país al proceder al montaje del DTCO 1381!

9.1.3

Disposiciones legales

Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B



Nuevos aparatos de control CE se entregan desactivados a los instaladores o a fabricantes de vehículos.



Antes de ser activado, el DTCO 1381 no almacenará los datos mencionados en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, sólo después de su activación, las funciones de registro y almacenamiento serán totalmente operativas.



La activación de un aparato de control exige el uso de una tarjeta del centro de ensayo y la introducción del código PIN correspondiente y la autenticación positiva de la tarjeta del centro de ensayo.



¡La activación se debe efectuar antes de que el vehículo salga de la nave donde se haya llevado a cabo la instalación!

Infórmese por las disposiciones legales vigentes en su país sobre cómo y cuándo se debe activar el DTCO 1381.

178

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

En la siguiente descripción, el fabricante da por supuesto que el personal dispone de amplios conocimientos profesionales, que ejecuta con seguridad las actividades artesanales en cuestión, así como que ha recibido las instrucciones correspondientes al manejo de los componentes del DTCO 1381 de acuerdo con su competencia.

Activación

9.1.4

9.1 Generalidades

Acoplamiento con el KITAS 2171 •

El DTCO 1381 y el KITAS 2171 se acoplan uno a otro de forma automática en la activación, es decir al insertar por primera vez una tarjeta del centro de ensayo.



Durante la operación de acoplamiento se autentifican el DTCO 1381 y el KITAS 2171 mútuamente y forman una clave de trabajo común.



El acoplamiento "manual", es decir con ayuda de un verificador, sólo es posible cuando el DTCO 1381 está activado con una tarjeta del centro de ensayo.



Esta función quedarán bloqueada al cabo de tres intentos de acoplamiento, por razones de seguridad. Se debe extraer e insertar de nuevo la tarjeta del centro de ensayo, es decir que es necesario autentificar de nuevo la tarjeta del centro de ensayo.



En cada control periódico se deben acoplar "manualmente" el DTCO 1381 y el KITAS 2171, por razones de seguridad.

¡Atención! TD00.1381.00 133 104

El KITAS 2171 puede sufrir un daño irreparable debido a una interrupción de la alimentación eléctrica que se produzca durante el acoplamiento. ¡Es imprescindible que el DTCO 1381 funcione dentro del rango de tensiones especificado al acoplar el KITAS 2171!

Cabe la posibilidad de acoplar el KITAS 2171 con el TCO tipo MTCO 1324 o DTCO 1381. ¡Después del primer acoplamiento, el KITAS 2171 estará asignado a un determinado tipo de TCO y en adelante sólo podrá ser usado con ese tipo!

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

179

9.1 Generalidades

9.1.5

Activación

Tratamiento de las tarjetas de tacógrafo

¡Atención! La posesión de una tarjeta de tacógrafo da derecho a usar el tacógrafo digital. ¡Las tarjetas de tacógrafo son personales - o bien la tarjeta del centro de ensayo también está asignada a una firma - y por eso son intransferibles! ¡El centro técnico autorizado debe guardar en un lugar seguro y por separado, usar y gestionar de una forma segura la tarjeta del centro de ensayo y el PIN, se debe prohibir el acceso a la tarjeta del centro de ensayo y al PIN a terceros! !El centro técnico autorizado debe proporcionar una comunicación segura entre el DTCO 1381 y la tarjeta del centro de ensayo! ¡El extravío de la tarjeta del centro de ensayo deberá ser debidamente declarado ante l'autorité / institution d'émission! ¡Observe las disposiciones legales en vigor en su país con relación a las tarjetas del centro de ensayo!

Tenga en consideración las siguientes advertencias relativas al tratamiento de las tarjetas de tacógrafo:

180



Trate la tarjeta de tacógrafo con cuidado para evitar una pérdida de datos.



No curvar ni doblar las tarjetas de tacógrafo, asimismo no se deben usar para fines ajenos.



No usar tarjetas de tacógrafo dañadas.



Mantener las superficies de contacto en estado limpio, seco, libre de grasa y aceite (conservar en una funda protectora).



Proteger la tarjeta de la irradiación solar directa (no dejar la tarjeta encima del tablero de instrumentos).



No depositar la tarjeta cerca de fuertes campos electromagnéticos.



No usar la tarjeta después de caducar la fecha de validez, es decir solicitar a tiempo y antes de la expiración una nueva tarjeta.

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

¡Observe las indicaciones de l'autorité / institution d'émission y del fabricante de la tarjeta!

Activación

9.2

9.2 Comprobar el pila de respaldo

Comprobar el pila de respaldo Para garantizar el buen funcionamiento del DTCO 1381 es necesario cambiar la pila de respaldo en los siguientes casos:

Fecha de producción DTCO 1381



Con motivo de la instalación, activación o primer calibrado si desde la fecha de producción del DTCO 1381 han pasado más de 12 meses.



Tras cada control periódico.

La fecha de producción del DTCO 1381 consta en el embalaje del aparato y en la placa descriptiva, en formato "MYY":

TD00.1381.00 133 104

M = mes de producción A

Enero

G

Julio

B

Febrero

H

Agosto

C

Marzo

J

Septiembre

D

Abril

K

Octubre

E

Mayo

L

Noviembre

F

Junio

M

Diciembre

10

2010

2008

09

2009



08



YY = año de producción

1. Verificar la fecha de producción del DTCO 1381. 2. Si desde la fecha de producción del DTCO 1381 han pasado más de 12 meses, cambie la pila de respaldo del DTCO 1381, capítulo 12.2 "Pila de respaldo", página 234.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

181

9.3 Realizar la activación

9.3

Activación

Realizar la activación

Definición

El DTCO 1381 se activa al insertar por primera vez una tarjeta del centro de ensayo en el aparato de control CE. ¡Atención! ¡Al proceder a la activación del DTCO 1381 es imprescindible observar que el aparato trabaje dentro del rango de tensiones especificado!

9.3.1

Insertar la tarjeta del centro de ensayo

La siguiente descripción "Insertar la tarjeta del centro de ensayo" se refiere a un DTCO 1381 en estado de producción "h" (1), es decir el DTCO 1381 no está activado como aparato de control.

TD00.1381.00 133 104

1

Figura 64:

Insertar la tarjeta del centro de ensayo

1. Dar el contacto (sólo necesario para la variante ADR). 2. Insertar la tarjeta del centro de ensayo en el lector de tarjetas-1 de modo que el chip se encuentre arriba y la flecha indica hacia delante (la tarjeta quedará automática y mecánicamente fijada después de insertarla). • La siguiente secuencia es guiada por menú.

182

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

Activación

9.3 Realizar la activación

Guiado por menú tras insertar la tarjeta del centro de ensayo

Si la tarjeta del centro de ensayo no contiene el idioma preferido o si el idioma no está realizado en el DTCO 1381, los textos aparecerán en el idioma del Estado miembro expedidor.capítulo 3.2.1 "Selección del idioma de los textos", página 59.

Paso / Menú visualizado

Explicación / Significado

1

Texto de bienvenida; durante un lapso de unos 3 segundos aparece la hora local ajustada (16:00) y la hora UTC (14:00).

XFMDPNF uá 65$

2 d

 3

TD00.1381.00 133 104

4

5

El DTCO 1381 lee la tarjeta del centro de ensayo insertada. Aparece el símbolo del modo de funcionamiento actual, en el ejemplo el modo "operativo"; una barra móvil muestra el proceso de lectura de la tarjeta. Aparece el nombre del titular de la tarjeta.

.VTUFSNBOO   

d

v EÍHJUPT 1*/



v JOUSPEVDJS 1*/  v JOUSPEVDJS 1*/ $

Seleccionar el número de posiciones del PIN (mín. 4, máx. 8 posiciones) – Seleccionar con la tecla

o

– y confirmarlo con la tecla

.

el número de posiciones

Introducido el PIN "" la primera posición a introducir parpadea: – seleccionar con la tecla – y confirmarlo con la tecla

o

el carácter de la primera posición.

.

"" la segunda posición a introducir parpadea: – seleccionar con la tecla posición. – y confirmarlo con la tecla

o

el carácter de la segunda

.

– Las demás posiciones del PIN se introducen siguiendo el mismo método. Corrección de un carácter erróneo o de un número de posiciones erróneo – Volver con la tecla al carácter anterior o a la solicitud del número de posiciones, – seleccionar con la tecla ciones deseados – y confirmarlo con la tecla

Edición 11/2008

o

el carácter o el número de posi-

.

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

183

9.3 Realizar la activación

Activación

Paso / Menú visualizado

Explicación / Significado

6

Al introducir un PIN erróneo

{v FOUSBEB FSSÓOFB

– Confirmar el mensaje con la tecla número de posiciones y el PIN.

e introducir de nuevo el

Cancelar la entrada del PIN – Presionar la tecla de expulsión del lector de tarjetas en que se encuentre la tarjeta del centro de ensayo. – Después de liberar la tarjeta (desbloqueo mecánico de la tarjeta), extraer la tarjeta del centro de ensayo del lector de tarjetas. ¡Atención! ¡Después de introducir 5 veces un PIN erróneo quedará bloqueada la tarjeta del centro de ensayo! El proceso se cancelará y el lector de tarjetas expulsará la tarjeta del centro de ensayo. .VTUFSNBOO 

Continúa la lectura de la tarjeta del centro de ensayo. d

uhd LNI b   L N a 8

uhg LNI bj LN a 1

9

Aparece la pantalla estándar; el DTCO 1381 todavía se encuentra en el modo "operativo".

Terminada la lectura aparecerá el símbolo de tarjeta (1) y el DTCO 1381 se coloca en el modo de "Calibrado" (2).

2 Acoplamiento con el KITAS 2171

pƒr 

El DTCO 1381 inicia automáticamente el acoplamiento con el KITAS 2171. Activar el DTCO 1381 Una vez acoplado con el KITAS 2171 el DTCO 1381 comienza automáticamente la activación del aparato de control CE.

10

11

BDUJWBUJPO EPOF

12

184

El DTCO 1381 realiza un reinicio y lee de nuevo la tarjeta del centro de ensayo.

YYYYYY 486. YYYY u

Terminada la activación correcta aparece el mensaje "Activation done".

n LN

u g LNI aj LN a

Nota Al activar el DTCO 1381 éste pone la lectura del cuentakilómetros a "0.0 km" (la función puede estar desactivada). A continuación aparece la pantalla estándar, el DTCO 1381 se encuentra en el modo de "Calibrado".

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

7

Activación

9.3.2

9.3 Realizar la activación

Extraer la tarjeta del centro de ensayo 1. Presionar la tecla de expulsión del lector de tarjetas en que se encuentre la tarjeta del centro de ensayo. • La siguiente secuencia es guiada por menú. 2. Después de liberar la tarjeta (desbloqueo mecánico de la tarjeta), extraer la tarjeta del centro de ensayo del lector de tarjetas. 3. Ajustar la actividad en cuestión con la tecla

o

; p.ej. "a".

El DTCO 1381 pone automáticamente la fecha de calibrado y el propósito del calibrado (1) después de extraer la tarjeta del centro de ensayo. Cabe la posibilidad de imprimir la fecha de calibrado y el propósito de calibrado a través de las funciones de menú (impresión vehículo "Datos técnicos") o de visualizarlos (visualización vehículo "Datos técnicos").

TD00.1381.00 133 104

Guiado por menú tras extraer la tarjeta del centro de ensayo

Paso / Menú visualizado

Explicación / Significado

1

Aparece el nombre del titular de la tarjeta; una barra móvil muestra que el DTCO 1381 está transfiriendo datos a la tarjeta del centro de ensayo.

2

.VTUFSNBOO 

g

Introducir el país en el que termine el período de trabajo diario

zu QBÍT GJOBM   &

– Seleccionar con la tecla

o

– y confirmarlo con la tecla

.

el país

Cancelar la entrada del país – Cancelar la entrada del país con la tecla zu $" GJOBM "/  & 3

4

.VTUFSNBOO     

En su caso, seleccionar la región – Seleccionar con la tecla

o

– y confirmarlo con la tecla

.

la región

Continúa la transferencia de datos a la tarjeta del centro de ensayo. g

Ijo BDUEJBSJB TÍ  Ijo BDUEJBSJB OP 

Imprimir actividad diaria – Para imprimir la actividad diaria, seleccionar con la tecla "TÍ", – o seleccionar con la tecla – y confirmarlo con la tecla

Edición 11/2008

.

o

o

"OP"

.

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

185

9.3 Realizar la activación

Activación

Paso / Menú visualizado

Explicación / Significado

5

Continúa la transferencia de datos a la tarjeta del centro de ensayo.

6

.VTUFSNBOO 

d

u d LNI a   L N a

La tarjeta del centro de ensayo se libera y aparece la pantalla estándar y el modo "operativo" (1).

TD00.1381.00 133 104

1

186

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

Capítulo 10 Primer calibrado

Edición 11/2008

Tabla de materias

Primer calibrado

Tabla de materias Capítulo 10 Primer calibrado

188

© Continental Automotive GmbH

189 189 190 190 191 192 192 192 193 193 194 195 196 197 198 199 200 203 203 204 204 206 206 207

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

10.1 Generalidades ............................................................... 10.1.1 Definiciones de conceptos .................................. 10.1.2 Requisitos de personal ....................................... 10.1.3 Requisitos técnicos ............................................. 10.1.4 Tratamiento de las tarjetas de tacógrafo ............ 10.2 Indicaciones al calibrado ............................................. 10.2.1 Disposiciones legales acerca de la fecha de un calibrado ................................................... 10.2.2 Acceso a las funciones de calibrado .................. 10.2.3 Indicaciones a la programación de la hora UTC ........................................................ 10.2.4 La medida de parámetros de calibrado .............. 10.2.5 Verificación del KITAS 2171 y del cable transmisor KITAS ................................................ 10.2.6 Acoplamiento con el KITAS 2171 ....................... 10.3 Verificador ..................................................................... 10.4 Comprobar el pila de respaldo .................................... 10.5 Realizar el primer calibrado ......................................... 10.5.1 Insertar la tarjeta del centro de ensayo .............. Guiado por menú tras insertar la tarjeta del centro de ensayo ................................................ 10.5.2 Parámetros prescritos por la ley ......................... 10.5.3 Parámetros específicos del aparato ................... 10.5.4 Otros parámetros ................................................ 10.5.5 Introducir los parámetros de calibrado ............... 10.5.6 Extraer la tarjeta del centro de ensayo ............... Guiado por menú tras extraer la tarjeta del centro de ensayo ................................................ 10.5.7 Realizar y precintar la placa de instalación ........

Primer calibrado

10.1 Generalidades

10.1 Generalidades 10.1.1 Definiciones de conceptos La instalación del DTCO 1381 se divide en los siguientes pasos: 1. Instalación Instalaciones mecánica y eléctrica de los componentes del DTCO 1381 en el vehículo. 2. Programación previa Programación previa de todos los parámetros conocidos o bien necesarios para el funcionamiento y prescritos por la ley. 3. Verificación de la instalación y prueba funcional Verificación y prueba de que el conjunto del sistema cumple con las tolerancias máximas establecidas en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, referentes a la distancia recorrida y la velocidad. 4. Activación El DTCO 1381 se activa al insertar por primera vez una tarjeta del centro de ensayo en el aparato de control CE. TD00.1381.00 133 104

5. Primer calibrado Primer calibrado del aparato de control CE. Una parte del primer calibrado consiste en introducir el número de matrícula.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

189

10.1 Generalidades

Primer calibrado

10.1.2 Requisitos de personal

Instalación

Las personas encargadas de llevar a cabo la instalación de los componentes del DTCO 1381 deben, haber participado en un cursillo de formación dedicado a la instalación de los componentes del DTCO 1381.

Activación y calibrado

Las personas encargadas de llevar a cabo el calibrado y la activación de los componentes del DTCO 1381 deben ... •

disponer de una tarjeta del centro de ensayo válida.



haber participado en un cursillo de formación dedicado a la instalación, el calibrado y la activación de los componentes del DTCO 1381.



cumplir (en Alemania) adicionalmente las condiciones para llevar a cabo las tareas establecidas en el §57b StVZO (reglamento alemán sobre permisos de circulación).

¡Observe las disposiciones legales en vigor en su país al proceder al montaje del DTCO 1381!

10.1.3 Requisitos técnicos Para la realización de los trabajos encomendados se exige que ...

190



los aparatos, equipos y herramientas prescritos o recomendados por el fabricante deben estar disponibles.



los aparatos, medios de prueba así como los equipos usados deben cumplir con las disposiciones en vigor del país donde se usen.

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

En la siguiente descripción, el fabricante da por supuesto que el personal dispone de amplios conocimientos profesionales, que ejecuta con seguridad las actividades artesanales en cuestión, así como que ha recibido las instrucciones correspondientes al manejo de los componentes del DTCO 1381 de acuerdo con su competencia.

Primer calibrado

10.1 Generalidades

10.1.4 Tratamiento de las tarjetas de tacógrafo

¡Atención! La posesión de una tarjeta de tacógrafo da derecho a usar el tacógrafo digital. ¡Las tarjetas de tacógrafo son personales - o bien la tarjeta del centro de ensayo también está asignada a una firma - y por eso son intransferibles! ¡El centro técnico autorizado debe guardar en un lugar seguro y por separado, usar y gestionar de una forma segura la tarjeta del centro de ensayo y el PIN, se debe prohibir el acceso a la tarjeta del centro de ensayo y al PIN a terceros! !El centro técnico autorizado debe proporcionar una comunicación segura entre el DTCO 1381 y la tarjeta del centro de ensayo! ¡El extravío de la tarjeta del centro de ensayo deberá ser debidamente declarado ante l'autorité / institution d'émission! ¡Observe las disposiciones legales en vigor en su país con relación a las tarjetas del centro de ensayo!

TD00.1381.00 133 104

¡Observe las indicaciones de l'autorité / institution d'émission y del fabricante de la tarjeta!

Tenga en consideración las siguientes advertencias relativas al tratamiento de las tarjetas de tacógrafo:

Edición 11/2008



Trate la tarjeta de tacógrafo con cuidado para evitar una pérdida de datos.



No curvar ni doblar las tarjetas de tacógrafo, asimismo no se deben usar para fines ajenos.



No usar tarjetas de tacógrafo dañadas.



Mantener las superficies de contacto en estado limpio, seco, libre de grasa y aceite (conservar en una funda protectora).



Proteger la tarjeta de la irradiación solar directa (no dejar la tarjeta encima del tablero de instrumentos).



No depositar la tarjeta cerca de fuertes campos electromagnéticos.



No usar la tarjeta después de caducar la fecha de validez, es decir solicitar a tiempo y antes de la expiración una nueva tarjeta.

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

191

10.2 Indicaciones al calibrado

Primer calibrado

10.2 Indicaciones al calibrado El Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B recoge los criterios para calibrar un aparato de control CE. Una parte del primer calibrado consiste en introducir el número de matrícula. Infórmese por las disposiciones legales vigentes en su país sobre cómo se debe llevar a cabo el primer calibrado y si existen otras pruebas obligatorias a aplicar al aparato de control CE en el marco del primer calibrado.

10.2.1 Disposiciones legales acerca de la fecha de un calibrado



tras cada instalación



tras cada control periódico

El primer calibrado se debe llevar a cabo: • en un plazo máximo de 2 semanas después de la instalación (activación) o • tras la asignación del número de matrícula, si ésta es posterior! Infórmese por las disposiciones legales vigentes en su país sobre cómo y cuándo se debe calibrar el DTCO 1381.

10.2.2 Acceso a las funciones de calibrado Antes de la activación del DTCO 1381 como aparato de control CE cabe la posibilidad de acceder sin tarjeta del centro de ensayo a las funciones de calibrado a través del interfaz de calibrado, el diagnóstico de bus CAN o a través del interfaz de diagnóstico K-Line. Después de la activación del DTCO 1381, el acceso a las funciones de calibrado sólo es posible con una tarjeta del centro de ensayo. El centro técnico autorizado debe velar de que el calibrado se lleve a cabo únicamente a través del interfaz seleccionado y que las funciones de calibrado de los demás interfazes estén desactivadas.

192

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

Un calibrado se debe llevar a cabo:

Primer calibrado

10.2 Indicaciones al calibrado

10.2.3 Indicaciones a la programación de la hora UTC Antes de activar el DTCO 1381 como aparato de control CE se podrá programar la hora UTC sin restricciones. Después de la activación del DTCO 1381 y de programar una vez la hora UTC, esta función estará bloqueada por razones de seguridad. Se debe extraer e insertar de nuevo la tarjeta del centro de ensayo, es decir que es necesario autentificar de nuevo la tarjeta del centro de ensayo.

10.2.4 La medida de parámetros de calibrado

Lea en la documentación del verificador cómo se preparan y efectúan las medidas de los parámetros de calibrado.

TD00.1381.00 133 104

Antes de proceder a las medidas de los parámetros de calibrado – en particular del coeficiente característico del vehículo del vehículo – se debe comprobar lo siguiente: 1. Comprobar que los cables – en particular el cable transmisor KITAS – están intactos. 2. Comprobar que cable transmisor KITAS está directamente conectado, es decir sin derivación, al DTCO 1381 y KITAS 2171.

Después de efectuar las medidas y de introducir los parámetros de calibrado – en particular el coeficiente característico del vehículo del vehículo – se debe comprobar lo siguiente: 3. Comprobar que el DTCO 1381 no indica o almacena un error de sensor durante el calibrado. 4. Comprobar que los parámetros programados y almacenados coinciden con los valores anteriormente averiguados. En el caso de no cumplir con uno de los puntos mencionados, localice la causa y repita las medidas.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

193

10.2 Indicaciones al calibrado

Primer calibrado

10.2.5 Verificación del KITAS 2171 y del cable transmisor KITAS Para verificar el KITAS 2171 y el cable transmisor KITAS, y para comprobar que el cable transmisor KITAS está conectado directamente, es decir sin derivación, con el DTCO 1381 y el KITAS 2171, proceda de la siguiente manera: 1. Insertar la tarjeta del centro de ensayo. 2. Generar la impresión de los datos técnicos del DTCO 1381 (impresión vehículo "Datos técnicos"). 3. Separar el DTCO 1381 de la tensión de alimentación. 4. Separar el cable transmisor KITAS existente en el vehículo del DTCO 1381 y del KITAS 2171 y sustituirlo por una conexión de prueba. 5. Conectar el DTCO 1381 a la tensión de alimentación. 6. Acoplar "manualmente" el DTCO 1381 y el KITAS 2171 con un verificador apropiado y esperar a que termine el proceso de acoplamiento.

8. Comparar en ambos documentos impresos los datos relativos a la identificación del sensor (número de serie del KITAS 2171). • ¡La identificación del sensor (número de serie del KITAS 2171) debe coincidir en ambos documentos impresos! ¡Atención! ¡En caso de no coincidir los datos de la identificación del sensor, averigüe la causa, controle el KITAS 2171 y el cable transmisor KITAS y reemplace el componente defectuoso si fuera necesario!

9. Separar el DTCO 1381 de la tensión de alimentación. 10. Desmontar la conexión de prueba y volver a conectar el cable transmisor original con el DTCO 1381 y el KITAS 2171. 11. Conectar el DTCO 1381 a la tensión de alimentación. 12. Extraer la tarjeta del centro de ensayo.

194

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

7. Generar la impresión de los datos técnicos del DTCO 1381 (impresión vehículo "Datos técnicos").

Primer calibrado

10.2 Indicaciones al calibrado

10.2.6 Acoplamiento con el KITAS 2171 •

El DTCO 1381 y el KITAS 2171 se acoplan uno a otro de forma automática en la activación, es decir al insertar por primera vez una tarjeta del centro de ensayo.



Durante la operación de acoplamiento se autentifican el DTCO 1381 y el KITAS 2171 mútuamente y forman una clave de trabajo común.



El acoplamiento "manual", es decir con ayuda de un verificador, sólo es posible cuando el DTCO 1381 esté activado con una tarjeta del centro de ensayo.



Esta función quedarán bloqueada al cabo de tres intentos de acoplamiento, por razones de seguridad. Se debe extraer e insertar de nuevo la tarjeta del centro de ensayo, es decir que es necesario autentificar de nuevo la tarjeta del centro de ensayo.



En cada control periódico se deben acoplar "manualmente" el DTCO 1381 y el KITAS 2171, por razones de seguridad.

¡Atención! TD00.1381.00 133 104

El KITAS 2171 puede sufrir un daño irreparable debido a una interrupción de la alimentación eléctrica que se produzca durante el acoplamiento. ¡Es imprescindible que el DTCO 1381 funcione dentro del rango de tensiones especificado al acoplar el KITAS 2171!

Cabe la posibilidad de acoplar el KITAS 2171 con el TCO tipo MTCO 1324 o DTCO 1381. ¡Después del primer acoplamiento, el KITAS 2171 estará asignado a un determinado tipo de TCO y en adelante sólo podrá ser usado con ese tipo!

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

195

10.3 Verificador

Primer calibrado

10.3 Verificador La programación previa se efectúa con un verificador apropiado, p.ej. con los verificadores SDS MTC 1602.04, ATC 1601.26 o CTC 1602.21 de VDO.

1 2

Verificadores SDS de VDO

(1)

MTC / ATC con accesorios

(2)

CTC 1602.21

Para más información acerca de los verificadores SDS diríjase a un centro de distribución VDO.

Autenticación

(3)

Tarjeta del centro de ensayo La tarjeta del centro de ensayo identifica al fabricante del aparato de control CE homologado, al instalador o a un taller ante el DTCO 1381 y permite almacenar actividades bajo esa identidad. La tarjeta del centro de ensayo permite después de la autenticación positiva la activación, el acoplamiento con el KITAS 2171, el calibrado y el ensayo del DTCO 1381, la descarga de datos y viajes de transporte o de prueba.

196

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

Figura 65:

3

Primer calibrado

10.4 Comprobar el pila de respaldo

10.4 Comprobar el pila de respaldo Para garantizar el buen funcionamiento del DTCO 1381 es necesario cambiar la pila de respaldo en los siguientes casos:

Fecha de producción DTCO 1381



Con motivo de la instalación, activación o primer calibrado si desde la fecha de producción del DTCO 1381 han pasado más de 12 meses.



Tras cada control periódico.

La fecha de producción del DTCO 1381 consta en el embalaje del aparato y en la placa descriptiva, en formato "MYY":

TD00.1381.00 133 104

M = mes de producción A

Enero

G

Julio

B

Febrero

H

Agosto

C

Marzo

J

Septiembre

D

Abril

K

Octubre

E

Mayo

L

Noviembre

F

Junio

M

Diciembre

10

2010

2008

09

2009



08



YY = año de producción

1. Verificar la fecha de producción del DTCO 1381. 2. Si desde la fecha de producción del DTCO 1381 han pasado más de 12 meses, cambie la pila de respaldo del DTCO 1381, véase capítulo 12.2 "Pila de respaldo", página 234.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

197

10.5 Realizar el primer calibrado

Primer calibrado

10.5 Realizar el primer calibrado Definición

Primer calibrado del aparato de control CE. ¡Atención! ¡Al proceder a la primer calibrado del DTCO 1381 es imprescindible observar que el aparato trabaje dentro del rango de tensiones especificado!



Actualización o confirmación de todos los parámetros conocidos o bien necesarios para el funcionamiento y los parámetros prescritos por la ley



Introducir el número de matrícula



Introducir el Estado miembro donde está matriculado el vehículo



Acoplar "manualmente" el DTCO 1381 y el KITAS 2171



Controlar y verificar el funcionamiento correcto del aparato de control CE



Medir los errores indicados



Verificación y prueba de que el conjunto del sistema cumple con las tolerancias máximas establecidas en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, referentes a la distancia recorrida y la velocidad.



Comprobar la marca de homologación en el DTCO 1381



Verificar la integridad de los precintos



Verificar el tamaño de los neumáticos y la circunferencia efectiva



Verificar la placa de instalación existente, elaborar una placa de instalación nueva y precintar si fuera necesario.

Infórmese por las disposiciones legales vigentes en su país sobre cómo se debe llevar a cabo el primer calibrado y si existen otras pruebas obligatorias a aplicar al aparato de control CE en el marco del primer calibrado. El acceso a las funciones de calibrado a través del interfaz de calibrado, el diagnóstico de bus CAN o a través del interfaz de diagnóstico K-Line sólo es posible con una tarjeta del centro de ensayo.

198

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

En el primer calibrado se deben realizar los siguientes pasos mínimos:

Primer calibrado

10.5 Realizar el primer calibrado

¡Atención! Si un centro técnico autorizado detecta en el marco del ensayo previsto en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, capítulo IV, que el interruptor en la caja no estaba puesto o está puesto en otro modo que "Calibrado", se debe verificar la conformidad del funcionamiento del DTCO 1381 con el Reglamento. Los datos registrados desde la última verificación deben ser considerados indignos de confianza hasta comprobar la conformidad del funcionamiento con el Reglamento.

10.5.1 Insertar la tarjeta del centro de ensayo

La siguiente descripción de "Insertar la tarjeta del centro de ensayo" se refiere a un DTCO 1381 ya activado.

TD00.1381.00 133 104

Para mayor información acerca de la activación del DTCO 1381, véase capítulo 9.3 "Realizar la activación" desde página 182.

Figura 66:

Insertar la tarjeta del centro de ensayo

1. Dar el contacto (sólo necesario para la variante ADR). 2. Expulsar, en su caso, todas las tarjetas de tacógrafo insertadas. 3. Insertar la tarjeta del centro de ensayo en el lector de tarjetas-1 de modo que el chip se encuentre arriba y en la parte de atrás (la tarjeta quedará automática y mecánicamente fijada después de insertarla). • La siguiente secuencia es guiada por menú.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

199

10.5 Realizar el primer calibrado

Primer calibrado

Guiado por menú tras insertar la tarjeta del centro de ensayo

Si la tarjeta del centro de ensayo no contiene el idioma preferido o si el idioma no está realizado en el DTCO 1381, los textos aparecerán en el idioma del Estado miembro expedidor, véase capítulo 3.2.1 "Selección del idioma de los textos", página 59.

Paso / Menú visualizado

Explicación / Significado

1

Texto de bienvenida; durante un lapso de unos 3 segundos aparece la hora local ajustada (14:00) y la hora UTC (12:00).

XFMDPNF uá 65$

2 d

3

4

5

Aparece el nombre del titular de la tarjeta.

.VTUFSNBOO   

d

v EÍHJUPT 1*/



v JOUSPEVDJS 1*/  v JOUSPEVDJS 1*/ $

Seleccionar el número de posiciones del PIN (mín. 4, máx. 8 posiciones) – Seleccionar con la tecla

o

– y confirmarlo con la tecla

.

el número de posiciones

Introducido el PIN "" la primera posición a introducir parpadea: – Seleccionar con la tecla

o

– y confirmarlo con la tecla

.

el carácter de la primera posición

"" la segunda posición a introducir parpadea: – Seleccionar con la tecla posición

o

– y confirmarlo con la tecla

.

el carácter de la segunda

– Las demás posiciones del PIN se introducen siguiendo el mismo método. Corrección de un carácter erróneo o de un número de posiciones erróneo – Volver con la tecla al carácter anterior o a la solicitud del número de posiciones, – seleccionar con la tecla o el carácter o el número de posiciones deseados y confirmarlo con la tecla .

200

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104



El DTCO 1381 lee la tarjeta del centro de ensayo insertada. Aparece el símbolo del modo de funcionamiento actual, en el ejemplo el modo "operativo"; una barra móvil muestra el proceso de lectura de la tarjeta.

Primer calibrado

10.5 Realizar el primer calibrado

Paso / Menú visualizado

Explicación / Significado

6

Al introducir un PIN erróneo

{v FOUSBEB FSSÓOFB

– Confirmar el mensaje con la tecla número de posiciones y el PIN.

e introducir de nuevo el

Cancelar la entrada del PIN – Presionar la tecla de expulsión del lector de tarjetas en que se encuentre la tarjeta del centro de ensayo. – Después de liberar la tarjeta (desbloqueo mecánico de la tarjeta), extraer la tarjeta del centro de ensayo del lector de tarjetas. ¡Atención! ¡Después de introducir 5 veces un PIN erróneo quedará bloqueada la tarjeta del centro de ensayo! El proceso se cancelará y el lector de tarjetas expulsará la tarjeta del centro de ensayo. 7

TD00.1381.00 133 104

8

ÚMUJNB SFUJSBEB   . FOUSBEB BEJDJPOBM

Visualización "Última retirada"; la pantalla muestra durante unos 3 a 5 segundos la fecha y hora de la última extracción de la tarjeta en hora UTC. Entrada manual

OP

– Para adicionar manualmente actividades, seleccionar con la tecla o "TÍ", – o seleccionar con la tecla – confirmarlo con la tecla

o

"OP" y

.

Para una información detallada sobre la entrada manual, sírvase de las instrucciones de servicio DTCO 1381.

9

ut QBJT DPNJFO[P   &

Introducir el país en el que comience o continúe el período de trabajo diario – Seleccionar con la tecla

o

– y confirmarlo con la tecla

.

el país

Cancelar la entrada del país – Cancelar la entrada del país con la tecla ut $" DPNJFO[P "/  &

.

En su caso, seleccionar la región – Seleccionar con la tecla

o

– y confirmarlo con la tecla

.

la región

Sólo en determinados países es necesario introducir la región, en su caso el sistema le pedirá automáticamente que introduzca la región. Las entradas al comienzo o final del período de trabajo diario también se pueden efectuar sin que la tarjeta del centro de ensayo esté insertada, igualmente se pueden efectuar en otros momentos que no sean el momento de la inserción o extracción de la tarjeta.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

201

10.5 Realizar el primer calibrado

Primer calibrado

Paso / Menú visualizado

Explicación / Significado

10

Continúa la lectura de la tarjeta del centro de ensayo.

u d LNI b LN a 1

2

Aparece la pantalla estándar; el DTCO 1381 todavía se encuentra en el modo "operativo" (2). Sólo después que el tacógrafo haya leído los datos completos de la tarjeta tarjeta del centro de ensayo aparecerá el símbolo de tarjeta. Los símbolos que aparecen antes tienen el siguiente significado: "" La tarjeta del centro de ensayo se encuentra insertada en el lector de tarjetas. " " Puede ponerse en marcha, los datos más importantes ya se han leído. Mientras no figure el símbolo de tarjeta en la pantalla no se podrán ejecutar, transitoriamente, las siguientes funciones: Activar funciones de menú Solicitar una tarjeta de tacógrafo

11

u g LNI bj LN a

Terminada la lectura el DTCO 1381 se coloca en el modo de "Calibrado" (3).

202

TD00.1381.00 133 104

3

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

Primer calibrado

10.5 Realizar el primer calibrado

10.5.2 Parámetros prescritos por la ley Los siguientes parámetros son obligatorios y deben ser actualizados o confirmados: •

Número de identificación del vehículo



Número de matrícula



Estado miembro donde se matriculó



Coeficiente característico del vehículo (valor w)



Constante del aparato de control (valor k)*



Circunferencia efectiva de los neumáticos (valor l)



Tamaño de los neumáticos



Velocidad máxima autorizada



Lectura del cuentakilómetros



Hora UTC



Fecha de calibrado*

TD00.1381.00 133 104

* Estos datos escribe el DTCO 1381 automáticamente.

10.5.3 Parámetros específicos del aparato Para la utilización del DTCO 1381 en el vehículo se deben actualizar o confirmar, en su caso, parámetros adicionales específicos del aparato: •

Constante n



Configuración



Configuración CAN



Clave de producto



Árbol motor I/U



Datos de fabricación (p.ej. parámetro de reductor de luz, valor límite para n)



etc.

El ajuste de los parámetros específicos del aparato depende de la variante del aparato o del cliente.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

203

10.5 Realizar el primer calibrado

Primer calibrado

10.5.4 Otros parámetros En su caso se podrán actualizar o confirmar otros parámetros: •

Fecha de instalación



Fecha del próximo calibrado



etc.

10.5.5 Introducir los parámetros de calibrado

Lea en la documentación del verificador utilizado cómo se introducen los parámetros de calibrado.

Los siguientes parámetros de calibrado son obligatorios y deben ser actualizados o confirmados (controlados) al efectuar un calibrado: •

Número de identificación del vehículo



Número de matrícula



Estado miembro donde se matriculó



Coeficiente característico del vehículo (valor w)



Constante del aparato de control (valor k)*



Circunferencia efectiva de los neumáticos (valor l)



Tamaño de los neumáticos



Velocidad máxima autorizada



Lectura del cuentakilómetros



Hora UTC



Fecha de calibrado*

TD00.1381.00 133 104

Parámetros prescritos por la ley

* Estos datos escribe el DTCO 1381 automáticamente.

El DTCO 1381 pone automáticamente la fecha de calibrado y el propósito del calibrado (2, 3) después de extraer la tarjeta del centro de ensayo Cabe la posibilidad de imprimir la fecha de calibrado y el propósito de calibrado a través de las funciones de menú (impresión vehículo "Datos técnicos") o de visualizarlos (visualización vehículo "Datos técnicos").

204

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

Primer calibrado

Parámetros específicos del aparato

Otros parámetros

10.5 Realizar el primer calibrado

Según la variante del DTCO 1381 de que se trate habrán que actualizarse o confirmarse otros parámetros no prescritos por la ley: •

Constante n



Árbol motor I/U



etc.

En su caso se podrán actualizar o confirmar otros parámetros: •

Fecha de instalación



Fecha del próximo calibrado



etc.

¡Atención!

TD00.1381.00 133 104

Compruebe que los parámetros programados y almacenados coinciden con los valores anteriormente averiguados.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

205

10.5 Realizar el primer calibrado

Primer calibrado

10.5.6 Extraer la tarjeta del centro de ensayo 1. Presionar la tecla de expulsión del lector de tarjetas en que se encuentre la tarjeta del centro de ensayo. • La siguiente secuencia es guiada por menú. 2. Después de liberar la tarjeta (desbloqueo mecánico de la tarjeta), extraer la tarjeta del centro de ensayo del lector de tarjetas. 3. Ajustar la actividad en cuestión con la tecla

o

; p.ej. "a".

Guiado por menú tras extraer la tarjeta del centro de ensayo

Paso / Menú visualizado

Explicación / Significado

1

Aparece el nombre del titular de la tarjeta; una barra móvil muestra que el DTCO 1381 está transfiriendo datos a la tarjeta del centro de ensayo.

g

Introducir el país en el que termine el período de trabajo diario

zu QBÍT GJOBM   &

– Seleccionar con la tecla

o

– y confirmarlo con la tecla

.

el país

TD00.1381.00 133 104

2

.VTUFSNBOO 

Cancelar la entrada del país – Cancelar la entrada del país con la tecla zu $" GJOBM "/  & 3

4

.VTUFSNBOO     

En su caso, seleccionar la región – Seleccionar con la tecla

o

– y confirmarlo con la tecla

.

g

Ijo BDUEJBSJB TÍ 

Imprimir actividad diaria – Para imprimir la actividad diaria, seleccionar con la tecla "TÍ", – o seleccionar con la tecla – y confirmarlo con la tecla

6

.VTUFSNBOO 

la región

Continúa la transferencia de datos a la tarjeta del centro de ensayo.

Ijo BDUEJBSJB OP  5

.

o

o

"OP"

.

Continúa la transferencia de datos a la tarjeta del centro de ensayo. d

u d LNI a LN a

La tarjeta del centro de ensayo se libera y aparece la pantalla estándar y el modo "operativo" (1).

1

206

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

Primer calibrado

10.5 Realizar el primer calibrado

10.5.7 Realizar y precintar la placa de instalación Después del primer calibrado del aparato de control CE se colocará en el mismo, o junto a él, una placa de instalación bien visible. 1. En la placa de instalación deberán figurar los datos siguientes: • Fecha de calibrado • Circunferencia efectiva de los neumáticos (l, máx. 4 dígitos) • Coeficiente característico del vehículo (w, máx. 5 dígitos) • Constante del aparato de control (k, máx. 5 dígitos) • Número de identificación del vehículo (17 dígitos) • Número del aparato (máx. 10 dígitos) • Tamaño de los neumáticos (máx. 15 dígitos) • Nombre y dirección o signo de la firma*. 2. Colocar en el aparato de control CE, o junto a él, una placa de instalación bien visible. 3. En su caso, asegurar la placa de instalación con una lámina de precintar.

TD00.1381.00 133 104

Después de cada nueva intervención, la placa deberá sustituirse. La placa de instalación debe estar asegurada con una lámina de precintar, salvo que esté sujeta de tal modo que no pueda retirarse sin destruir las inscripciones que figuran en ella. * En la lámina de precintar puede figurar el nombre y la dirección o signo de la firma del taller o del fabricante.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

207

TD00.1381.00 133 104

208

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

Capítulo 11 Control periódico

Edición 11/2008

Tabla de materias

Control periódico

Tabla de materias Capítulo 11 Control periódico

210

© Continental Automotive GmbH

211 211 211 212 213 213 213 214 214 215 216 217 217 218 219 220 221 222 225 225 226 226 228 228 229

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

11.1 Generalidades ............................................................... 11.1.1 Requisitos de personal ....................................... 11.1.2 Requisitos técnicos ............................................. 11.1.3 Tratamiento de las tarjetas de tacógrafo ............ 11.2 Indicaciones al calibrado ............................................. 11.2.1 Disposiciones legales acerca de la fecha de un calibrado ................................................... 11.2.2 Acceso a las funciones de calibrado .................. 11.2.3 Indicaciones a la programación de la hora UTC ........................................................ 11.2.4 Medida de parámetros de calibrado ................... 11.2.5 Verificación del KITAS 2171 y del cable transmisor KITAS ................................................ 11.2.6 Acoplamiento con el KITAS 2171 ....................... 11.3 Indicaciones acerca de los controles periódicos ...... 11.3.1 Disposiciones legales acerca de los plazos de los controles periódicos ................................. 11.4 Verificador ..................................................................... 11.5 Comprobar el pila de respaldo .................................... 11.6 Realizar controles periódicos ...................................... 11.6.1 Insertar la tarjeta del centro de ensayo .............. Guiado por menú tras insertar la tarjeta del centro de ensayo ................................................ 11.6.2 Parámetros prescritos por la ley ......................... 11.6.3 Parámetros específicos del aparato ................... 11.6.4 Otros parámetros ................................................ 11.6.5 Introducir los parámetros de calibrado ............... 11.6.6 Extraer la tarjeta del centro de ensayo ............... Guiado por menú tras extraer la tarjeta del centro de ensayo ................................................ 11.6.7 Realizar y precintar la placa de instalación ........

Control periódico

11.1 Generalidades

11.1 Generalidades 11.1.1 Requisitos de personal En la siguiente descripción, el fabricante da por supuesto que el personal dispone de amplios conocimientos profesionales, que ejecuta con seguridad las actividades artesanales en cuestión, así como que ha recibido las instrucciones correspondientes al manejo de los componentes del DTCO 1381 de acuerdo con su competencia. Las personas encargadas de llevar a cabo la instalación de los componentes del DTCO 1381 deben, haber participado en un cursillo de formación dedicado a la instalación de los componentes del DTCO 1381.

Activación y calibrado

Las personas encargadas de llevar a cabo el calibrado y la activación de los componentes del DTCO 1381 deben ...

TD00.1381.00 133 104

Instalación



disponer de una tarjeta del centro de ensayo válida.



haber participado en un cursillo de formación dedicado a la instalación, el calibrado y la activación de los componentes del DTCO 1381.



cumplir (en Alemania) adicionalmente las condiciones para llevar a cabo las tareas establecidas en el §57b StVZO (reglamento alemán sobre permisos de circulación).

¡Observe las disposiciones legales en vigor en su país al proceder al montaje del DTCO 1381!

11.1.2 Requisitos técnicos Para la realización de los trabajos encomendados se exige que ...

Edición 11/2008



los aparatos, equipos y herramientas prescritos o recomendados por el fabricante deben estar disponibles.



los aparatos, medios de prueba así como los equipos usados deben cumplir con las disposiciones en vigor del país donde se usen.

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

211

11.1 Generalidades

Control periódico

11.1.3 Tratamiento de las tarjetas de tacógrafo

¡Atención! La posesión de una tarjeta de tacógrafo da derecho a usar el tacógrafo digital. ¡Las tarjetas de tacógrafo son personales - o bien la tarjeta del centro de ensayo también está asignada a una firma - y por eso son intransferibles! ¡El centro técnico autorizado debe guardar en un lugar seguro y por separado, usar y gestionar de una forma segura la tarjeta del centro de ensayo y el PIN, se debe prohibir el acceso a la tarjeta del centro de ensayo y al PIN a terceros! !El centro técnico autorizado debe proporcionar una comunicación segura entre el DTCO 1381 y la tarjeta del centro de ensayo! ¡El extravío de la tarjeta del centro de ensayo deberá ser debidamente declarado ante l'autorité / institution d'émission! ¡Observe las disposiciones legales en vigor en su país con relación a las tarjetas del centro de ensayo!

Tenga en consideración las siguientes advertencias relativas al tratamiento de las tarjetas de tacógrafo:

212



Trate la tarjeta de tacógrafo con cuidado para evitar una pérdida de datos.



No curvar ni doblar las tarjetas de tacógrafo, asimismo no se deben usar para fines ajenos.



No usar tarjetas de tacógrafo dañadas.



Mantener las superficies de contacto en estado limpio, seco, libre de grasa y aceite (conservar en una funda protectora).



Proteger la tarjeta de la irradiación solar directa (no dejar la tarjeta encima del tablero de instrumentos).



No depositar la tarjeta cerca de fuertes campos electromagnéticos.



No usar la tarjeta después de caducar la fecha de validez, es decir solicitar a tiempo y antes de la expiración una nueva tarjeta.

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

¡Observe las indicaciones de l'autorité / institution d'émission y del fabricante de la tarjeta!

Control periódico

11.2 Indicaciones al calibrado

11.2 Indicaciones al calibrado El Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, recoge los criterios para calibrar un aparato de control CE. Infórmese por las disposiciones legales vigentes en su país sobre cómo se deben llevar a cabo el calibrado y si existen otras pruebas obligatorias a aplicar al aparato de control CE en el marco del calibrado.

11.2.1 Disposiciones legales acerca de la fecha de un calibrado

TD00.1381.00 133 104

Un calibrado se debe llevar a cabo: •

tras cada instalación



tras cada control periódico

11.2.2 Acceso a las funciones de calibrado Antes de la activación del DTCO 1381 como aparato de control CE cabe la posibilidad de acceder sin tarjeta del centro de ensayo a las funciones de calibrado a través del interfaz de calibrado, el diagnóstico de bus CAN o a través del interfaz de diagnóstico K-Line. Después de la activación del DTCO 1381, el acceso a las funciones de calibrado sólo es posible con una tarjeta del centro de ensayo. El centro técnico autorizado debe velar de que el calibrado se lleve a cabo únicamente a través del interfaz seleccionado y que las funciones de calibrado de los demás interfazes estén desactivadas.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

213

11.2 Indicaciones al calibrado

Control periódico

11.2.3 Indicaciones a la programación de la hora UTC Antes de activar el DTCO 1381 como aparato de control CE se podrá programar la hora UTC sin restricciones. Después de la activación del DTCO 1381 y de programar una vez la hora UTC, esta función estará bloqueada por razones de seguridad. Se debe extraer e insertar de nuevo la tarjeta del centro de ensayo, es decir que es necesario autentificar de nuevo la tarjeta del centro de ensayo.

11.2.4 Medida de parámetros de calibrado

Antes de proceder a las medidas de los parámetros de calibrado – en particular del coeficiente característico del vehículo del vehículo – se debe comprobar lo siguiente: 1. Comprobar que los cables – en particular el cable transmisor KITAS – están intactos. 2. Comprobar que cable transmisor KITAS está directamente conectado, es decir sin derivación, al DTCO 1381 y KITAS 2171.

Después de efectuar las medidas y de introducir los parámetros de calibrado – en particular el coeficiente característico del vehículo del vehículo – se debe comprobar lo siguiente: 3. Comprobar que el DTCO 1381 no indica o almacena un error de sensor durante el calibrado. 4. Comprobar que los parámetros programados y almacenados coinciden con los valores anteriormente averiguados. En el caso de no cumplir con uno de los puntos mencionados, localice la causa y repita las medidas.

214

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

Lea en la documentación del verificador cómo se preparan y efectúan las medidas de los parámetros de calibrado.

Control periódico

11.2 Indicaciones al calibrado

11.2.5 Verificación del KITAS 2171 y del cable transmisor KITAS Para verificar el KITAS 2171 y el cable transmisor KITAS, y para comprobar que el cable transmisor KITAS está conectado directamente, es decir sin derivación, con el DTCO 1381 y el KITAS 2171, proceda de la siguiente manera: 1. Insertar la tarjeta del centro de ensayo. 2. Generar la impresión de los datos técnicos del DTCO 1381 (impresión vehículo "Datos técnicos"). 3. Separar el DTCO 1381 de la tensión de alimentación. 4. Separar el cable transmisor KITAS existente en el vehículo del DTCO 1381 y del KITAS 2171 y sustituirlo por una conexión de prueba. 5. Conectar el DTCO 1381 a la tensión de alimentación. 6. Acoplar "manualmente" el DTCO 1381 y el KITAS 2171 con un verificador apropiado y esperar a que termine el proceso de acoplamiento. 7. Generar la impresión de los datos técnicos del DTCO 1381 (impresión vehículo "Datos técnicos"). TD00.1381.00 133 104

8. Comparar en ambos documentos impresos los datos relativos a la identificación del sensor (número de serie del KITAS 2171). • ¡La identificación del sensor (número de serie del KITAS 2171) debe coincidir en ambos documentos impresos! ¡Atención! ¡En caso de no coincidir los datos de la identificación del sensor, averigüe la causa, controle el KITAS 2171 y el cable transmisor KITAS y reemplace el componente defectuoso si fuera necesario!

9. Separar el DTCO 1381 de la tensión de alimentación. 10. Desmontar la conexión de prueba y volver a conectar el cable transmisor original con el DTCO 1381 y el KITAS 2171. 11. Conectar el DTCO 1381 a la tensión de alimentación. 12. Extraer la tarjeta del centro de ensayo.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

215

11.2 Indicaciones al calibrado

Control periódico

11.2.6 Acoplamiento con el KITAS 2171 •

El DTCO 1381 y el KITAS 2171 se acoplan uno a otro de forma automática en la activación, es decir al insertar por primera vez una tarjeta del centro de ensayo.



Durante la operación de acoplamiento se autentifican el DTCO 1381 y el KITAS 2171 mútuamente y forman una clave de trabajo común.



El acoplamiento "manual", es decir con ayuda de un verificador, sólo es posible cuando el DTCO 1381 esté activado con una tarjeta del centro de ensayo.



Esta función quedarán bloqueada al cabo de tres intentos de acoplamiento, por razones de seguridad. Se debe extraer e insertar de nuevo la tarjeta del centro de ensayo, es decir que es necesario autentificar de nuevo la tarjeta del centro de ensayo.



En cada control periódico se deben acoplar "manualmente" el DTCO 1381 y el KITAS 2171, por razones de seguridad.

El KITAS 2171 puede sufrir un daño irreparable debido a una interrupción de la alimentación eléctrica que se produzca durante el acoplamiento. ¡Es imprescindible que el DTCO 1381 funcione dentro del rango de tensiones especificado al acoplar el KITAS 2171!

Cabe la posibilidad de acoplar el KITAS 2171 con el TCO tipo MTCO 1324 o DTCO 1381. ¡Después del primer acoplamiento, el KITAS 2171 estará asignado a un determinado tipo de TCO y en adelante sólo podrá ser usado con ese tipo!

216

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

¡Atención!

Control periódico

11.3 Indicaciones acerca de los controles periódicos

11.3 Indicaciones acerca de los controles periódicos El DTCO 1381, incluyendo sus componentes de sistema, es un aparato de control homologado por la CE conforme al Reglamento (CEE) Nº 3821/85, anexo I B. Si el DTCO 1381 está instalado en un vehículo en el que debe estar montado por obligación un tacógrafo, este vehículo está sujeto a la revisión obligatoria: •

Reglamento (CEE) nº 3821/85, anexo I B, capítulo IV (Verificaciones, controles y reparaciones)

En Alemania los controles obligatorios están recogidos en el siguiente Reglamento: •

§ 57b StVZO

La realización de las comprobaciones le incumbe al fabricante del aparato o a los talleres autorizados y en caso de vehículos nuevos a los constructores del vehículo.

TD00.1381.00 133 104

Infórmese por las disposiciones legales vigentes en su país sobre cómo se debe llevar a cabo el control periódico y si existen otras pruebas obligatorias a aplicar al aparato de control CE en el marco del control periódico.

¡Atención! Asegúrese después de cada intervención en el sistema de que se realicen los controles prescritos y que se precinten correctamente los elementos a precintar después de la intervención.

11.3.1 Disposiciones legales acerca de los plazos de los controles periódicos Los aparatos instalados en los vehículos se someterán a un control periódico cada vez que:

Edición 11/2008



se repare el aparato



se efectúe cualquier modificación del coeficiente característico del vehículo (valor w)



de la circunferencia efectiva de los neumáticos



si la hora UTC del aparato presenta un retraso o un adelanto de más de 20 minutos



si cambia el número de matrícula



al menos en el plazo de dos años desde el último control

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

217

11.4 Verificador

Control periódico

11.4 Verificador La programación previa se efectúa con un verificador apropiado, p.ej. con los verificadores SDS MTC 1602.04, ATC 1601.26 o CTC 1602.21 de VDO.

1 2

Verificadores SDS de VDO

(1)

MTC / ATC con accesorios

(2)

CTC 1602.21

Para más información acerca de los verificadores SDS diríjase a un centro de distribución VDO.

Autenticación

(3)

Tarjeta del centro de ensayo La tarjeta del centro de ensayo identifica al fabricante del aparato de control CE homologado, al instalador o a un taller ante el DTCO 1381 y permite almacenar actividades bajo esa identidad. La tarjeta del centro de ensayo permite después de la autenticación positiva la activación, el acoplamiento con el KITAS 2171, el calibrado y el ensayo del DTCO 1381, la descarga de datos y viajes de transporte o de prueba.

218

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

Figura 67:

3

Control periódico

11.5 Comprobar el pila de respaldo

11.5 Comprobar el pila de respaldo Para garantizar el buen funcionamiento del DTCO 1381 es necesario cambiar la pila de respaldo en los siguientes casos: •

Con motivo de la instalación, activación o primer calibrado si desde la fecha de producción del DTCO 1381 han pasado más de 12 meses.



Tras cada control periódico.

TD00.1381.00 133 104

1. Cambie la pila de respaldo del DTCO 1381, véase capítulo 12.2 "Pila de respaldo", página 234.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

219

11.6 Realizar controles periódicos

Control periódico

11.6 Realizar controles periódicos

¡Atención! ¡Al proceder a la control periódico del DTCO 1381 es imprescindible observar que el aparato trabaje dentro del rango de tensiones especificado!



Inspección ocular de huellas de manipulación en la caja del DTCO 1381 y del KITAS 2171



Comprobar la marca de homologación en el DTCO 1381



Verificar la integridad de los precintos



Verificar el tamaño de los neumáticos y la circunferencia efectiva



Acoplar "manualmente" el DTCO 1381 y el KITAS 2171



Medir los errores indicados



Realizar el calibrado



Controlar y verificar el funcionamiento correcto del aparato de control CE



Verificación y prueba de que el conjunto del sistema cumple con las tolerancias máximas establecidas en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, referentes a la distancia recorrida y la velocidad.



Verificar la placa de instalación existente, elaborar una placa de instalación nueva y precintar si fuera necesario.

Infórmese por las disposiciones legales vigentes en su país sobre cómo se debe llevar a cabo el control periódico y si existen otras pruebas obligatorias a aplicar al aparato de control CE en el marco del control periódico. El acceso a las funciones de calibrado a través del interfaz de calibrado, el diagnóstico de bus CAN o a través del interfaz de diagnóstico K-Line sólo es posible con una tarjeta del centro de ensayo.

220

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

En estos controles periódicos se procederá al menos a las siguientes verificaciones:

Control periódico

11.6 Realizar controles periódicos

¡Atención! Si un centro técnico autorizado detecta en el marco del ensayo previsto en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, capítulo IV, que el interruptor en la caja no estaba puesto o está puesto en otro modo que "Calibrado", se debe verificar la conformidad del funcionamiento del DTCO 1381 con el Reglamento. Los datos registrados desde la última verificación deben ser considerados indignos de confianza hasta comprobar la conformidad del funcionamiento con el Reglamento.

11.6.1 Insertar la tarjeta del centro de ensayo

La siguiente descripción de "Insertar la tarjeta del centro de ensayo" se refiere a un DTCO 1381 ya activado.

TD00.1381.00 133 104

Para mayor información acerca de la activación del DTCO 1381, véase capítulo 9.3 "Realizar la activación" desde página 182.

Figura 68:

Insertar la tarjeta del centro de ensayo

1. Dar el contacto (sólo necesario para la variante ADR). 2. Expulsar, en su caso, todas las tarjetas de tacógrafo insertadas. 3. Insertar la tarjeta del centro de ensayo en el lector de tarjetas-1 de modo que el chip se encuentre arriba y en la parte de atrás (la tarjeta quedará automática y mecánicamente fijada después de insertarla). • La siguiente secuencia es guiada por menú.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

221

11.6 Realizar controles periódicos

Control periódico

Guiado por menú tras insertar la tarjeta del centro de ensayo

Si la tarjeta del centro de ensayo no contiene el idioma preferido o si el idioma no está realizado en el DTCO 1381, los textos aparecerán en el idioma del Estado miembro expedidor, véase capítulo 3.2.1 "Selección del idioma de los textos", página 59.

Paso / Menú visualizado

Explicación / Significado

1

Texto de bienvenida; durante un lapso de unos 3 segundos aparece la hora local ajustada (14:00) y la hora UTC (12:00).

XFMDPNF uá 65$

2 d

3

4

5

Aparece el nombre del titular de la tarjeta.

.VTUFSNBOO   

d

v EÍHJUPT 1*/



v JOUSPEVDJS 1*/  v JOUSPEVDJS 1*/ $

Seleccionar el número de posiciones del PIN (mín. 4, máx. 8 posiciones) – Seleccionar con la tecla

o

– y confirmarlo con la tecla

.

el número de posiciones

Introducido el PIN "" la primera posición a introducir parpadea: – Seleccionar con la tecla

o

– y confirmarlo con la tecla

.

el carácter de la primera posición

"" la segunda posición a introducir parpadea: – Seleccionar con la tecla posición

o

– y confirmarlo con la tecla

.

el carácter de la segunda

– Las demás posiciones del PIN se introducen siguiendo el mismo método. Corrección de un carácter erróneo o de un número de posiciones erróneo – Volver con la tecla al carácter anterior o a la solicitud del número de posiciones, – seleccionar con la tecla o el carácter o el número de posiciones deseados y confirmarlo con la tecla .

222

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104



El DTCO 1381 lee la tarjeta del centro de ensayo insertada. Aparece el símbolo del modo de funcionamiento actual, en el ejemplo el modo "operativo"; una barra móvil muestra el proceso de lectura de la tarjeta.

Control periódico

11.6 Realizar controles periódicos

Paso / Menú visualizado

Explicación / Significado

6

Al introducir un PIN erróneo

{v FOUSBEB FSSÓOFB

– Confirmar el mensaje con la tecla número de posiciones y el PIN.

e introducir de nuevo el

Cancelar la entrada del PIN – Presionar la tecla de expulsión del lector de tarjetas en que se encuentre la tarjeta del centro de ensayo. – Después de liberar la tarjeta (desbloqueo mecánico de la tarjeta), extraer la tarjeta del centro de ensayo del lector de tarjetas. ¡Atención! ¡Después de introducir 5 veces un PIN erróneo quedará bloqueada la tarjeta del centro de ensayo! El proceso se cancelará y el lector de tarjetas expulsará la tarjeta del centro de ensayo. 7

TD00.1381.00 133 104

8

ÚMUJNB SFUJSBEB   . FOUSBEB BEJDJPOBM

Visualización "Última retirada"; la pantalla muestra durante unos 3 a 5 segundos la fecha y hora de la última extracción de la tarjeta en hora UTC. Entrada manual

OP

– Para adicionar manualmente actividades, seleccionar con la tecla o "TÍ", – o seleccionar con la tecla – confirmarlo con la tecla

o

"OP" y

.

Para una información detallada sobre la entrada manual, sírvase de las instrucciones de servicio DTCO 1381.

9

ut QBJT DPNJFO[P   &

Introducir el país en el que comience o continúe el período de trabajo diario – Seleccionar con la tecla

o

– y confirmarlo con la tecla

.

el país

Cancelar la entrada del país – Cancelar la entrada del país con la tecla ut $" DPNJFO[P "/  &

.

En su caso, seleccionar la región – Seleccionar con la tecla

o

– y confirmarlo con la tecla

.

la región

Sólo en determinados países es necesario introducir la región, en su caso el sistema le pedirá automáticamente que introduzca la región. Las entradas al comienzo o final del período de trabajo diario también se pueden efectuar sin que la tarjeta del centro de ensayo esté insertada, igualmente se pueden efectuar en otros momentos que no sean el momento de la inserción o extracción de la tarjeta.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

223

11.6 Realizar controles periódicos

Control periódico

Paso / Menú visualizado

Explicación / Significado

10

Continúa la lectura de la tarjeta del centro de ensayo.

u d LNI b LN a 1

2

Aparece la pantalla estándar; el DTCO 1381 todavía se encuentra en el modo "operativo" (2). Sólo después que el tacógrafo haya leído los datos completos de la tarjeta tarjeta del centro de ensayo aparecerá el símbolo de tarjeta. Los símbolos que aparecen antes tienen el siguiente significado: "" La tarjeta del centro de ensayo se encuentra insertada en el lector de tarjetas. " " Puede ponerse en marcha, los datos más importantes ya se han leído. Mientras no figure el símbolo de tarjeta en la pantalla no se podrán ejecutar, transitoriamente, las siguientes funciones: Activar funciones de menú Solicitar una tarjeta de tacógrafo

11

u g LNI bj LN a

Terminada la lectura el DTCO 1381 se coloca en el modo de "Calibrado" (3).

224

TD00.1381.00 133 104

3

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

Control periódico

11.6 Realizar controles periódicos

11.6.2 Parámetros prescritos por la ley Los siguientes parámetros son obligatorios y deben ser actualizados o confirmados: •

Número de identificación del vehículo



Número de matrícula



Estado miembro donde se matriculó



Coeficiente característico del vehículo (valor w)



Constante del aparato de control (valor k)*



Circunferencia efectiva de los neumáticos (valor l)



Tamaño de los neumáticos



Velocidad máxima autorizada



Lectura del cuentakilómetros



Hora UTC



Fecha de calibrado*

TD00.1381.00 133 104

* Estos datos escribe el DTCO 1381 automáticamente.

11.6.3 Parámetros específicos del aparato Para la utilización del DTCO 1381 en el vehículo se deben actualizar o confirmar, en su caso, parámetros adicionales específicos del aparato: •

Constante n



Configuración



Configuración CAN



Clave de producto



Árbol motor I/U



Datos de fabricación (p.ej. parámetro de reductor de luz, valor límite para n)



etc.

El ajuste de los parámetros específicos del aparato depende de la variante del aparato o del cliente.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

225

11.6 Realizar controles periódicos

Control periódico

11.6.4 Otros parámetros En su caso se podrán actualizar o confirmar otros parámetros: •

Fecha de instalación



Fecha del próximo calibrado



etc.

11.6.5 Introducir los parámetros de calibrado

Lea en la documentación del verificador utilizado cómo se introducen los parámetros de calibrado.

Los siguientes parámetros de calibrado son obligatorios y deben ser actualizados o confirmados (controlados) al efectuar un calibrado: •

Número de identificación del vehículo



Número de matrícula



Estado miembro donde se matriculó



Coeficiente característico del vehículo (valor w)



Constante del aparato de control (valor k)*



Circunferencia efectiva de los neumáticos (valor l)



Tamaño de los neumáticos



Velocidad máxima autorizada



Lectura del cuentakilómetros



Hora UTC



Fecha de calibrado*

TD00.1381.00 133 104

Parámetros prescritos por la ley

* Estos datos escribe el DTCO 1381 automáticamente.

El DTCO 1381 pone automáticamente la fecha de calibrado y el propósito del calibrado (24) después de extraer la tarjeta del centro de ensayo Cabe la posibilidad de imprimir la fecha de calibrado y el propósito de calibrado a través de las funciones de menú (impresión vehículo "Datos técnicos") o de visualizarlos (visualización vehículo "Datos técnicos").

226

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

Control periódico

Parámetros específicos del aparato

Otros parámetros

11.6 Realizar controles periódicos

Según la variante del DTCO 1381 de que se trate habrán que actualizarse o confirmarse otros parámetros no prescritos por la ley: •

Constante n



Árbol motor I/U



etc.

En su caso se podrán actualizar o confirmar otros parámetros: •

Fecha de instalación



Fecha del próximo calibrado



etc.

¡Atención!

TD00.1381.00 133 104

Compruebe que los parámetros programados y almacenados coinciden con los valores anteriormente averiguados.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

227

11.6 Realizar controles periódicos

Control periódico

11.6.6 Extraer la tarjeta del centro de ensayo 1. Presionar la tecla de expulsión del lector de tarjetas en que se encuentre la tarjeta del centro de ensayo. • La siguiente secuencia es guiada por menú. 2. Después de liberar la tarjeta (desbloqueo mecánico de la tarjeta), extraer la tarjeta del centro de ensayo del lector de tarjetas. 3. Ajustar la actividad en cuestión con la tecla

o

; p.ej. "a".

Guiado por menú tras extraer la tarjeta del centro de ensayo

Paso / Menú visualizado

Explicación / Significado

1

Aparece el nombre del titular de la tarjeta; una barra móvil muestra que el DTCO 1381 está transfiriendo datos a la tarjeta del centro de ensayo.

g

Introducir el país en el que termine el período de trabajo diario

zu QBÍT GJOBM   &

– Seleccionar con la tecla

o

– y confirmarlo con la tecla

.

el país

TD00.1381.00 133 104

2

.VTUFSNBOO 

Cancelar la entrada del país – Cancelar la entrada del país con la tecla zu $" GJOBM "/  & 3

4

.VTUFSNBOO     

En su caso, seleccionar la región – Seleccionar con la tecla

o

– y confirmarlo con la tecla

.

g

Ijo BDUEJBSJB TÍ 

Imprimir actividad diaria – Para imprimir la actividad diaria, seleccionar con la tecla "TÍ", – o seleccionar con la tecla – y confirmarlo con la tecla

6

.VTUFSNBOO 

la región

Continúa la transferencia de datos a la tarjeta del centro de ensayo.

Ijo BDUEJBSJB OP  5

.

o

o

"OP"

.

Continúa la transferencia de datos a la tarjeta del centro de ensayo. d

u d LNI a LN a

La tarjeta del centro de ensayo se libera y aparece la pantalla estándar y el modo "operativo" (1).

1

228

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

Control periódico

11.6 Realizar controles periódicos

11.6.7 Realizar y precintar la placa de instalación Después del primer calibrado del aparato de control CE se colocará en el mismo, o junto a él, una placa de instalación bien visible. 1. En la placa de instalación deberán figurar los datos siguientes: • Fecha de calibrado • Circunferencia efectiva de los neumáticos (l, máx. 4 dígitos) • Coeficiente característico del vehículo (w, máx. 5 dígitos) • Constante del aparato de control (k, máx. 5 dígitos) • Número de identificación del vehículo (17 dígitos) • Número del aparato (máx. 10 dígitos) • Tamaño de los neumáticos (máx. 15 dígitos) • Nombre y dirección o signo de la firma*. 2. Colocar en el aparato de control CE, o junto a él, una placa de instalación bien visible. 3. En su caso, asegurar la placa de instalación con una lámina de precintar.

TD00.1381.00 133 104

Después de cada nueva intervención, la placa deberá sustituirse. La placa de instalación debe estar asegurada con una lámina de precintar, salvo que esté sujeta de tal modo que no pueda retirarse sin destruir las inscripciones que figuran en ella. * En la lámina de precintar puede figurar el nombre y la dirección o signo de la firma del taller o del fabricante.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

229

TD00.1381.00 133 104

230

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

Capítulo 12 Mantenimiento y limpieza

Edición 11/2008

Tabla de materias

Mantenimiento y limpieza

Tabla de materias Capítulo 12 Mantenimiento y limpieza 233 234 234 235 236 237 238 239 240

TD00.1381.00 133 104

12.1 Mantenimiento del sistema .......................................... 12.2 Pila de respaldo ............................................................ 12.2.1 Indicaciones acerca del cambio de la pila de respaldo ......................................................... 12.2.2 Indicación acerca de la eliminación .................... 12.2.3 Desmontar el DTCO 1381 del hueco de instalación ...................................................... 12.2.4 Cambio de pila de respaldo ................................ 12.2.5 Montar el DTCO 1381 en el hueco de instalación ...................................................... 12.3 Limpieza ........................................................................ 12.4 Eliminación de residuos ..............................................

232

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

Mantenimiento y limpieza

12.1 Mantenimiento del sistema

12.1 Mantenimiento del sistema Los componentes del sistema DTCO 1381 están equipados con elementos técnicos modernos que no precisan mantenimiento. Por lo tanto no es necesario efectuar trabajos de mantenimiento preventivos.

TD00.1381.00 133 104

Las instrucciones de mantenimiento para las unidades indicadoras específicas del vehículo (instrumentos combinados) figuran en la documentación correspondiente.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

233

12.2 Pila de respaldo

Mantenimiento y limpieza

12.2 Pila de respaldo 12.2.1 Indicaciones acerca del cambio de la pila de respaldo Para garantizar el buen funcionamiento del DTCO 1381 es necesario cambiar la pila de respaldo en los siguientes casos: •

Con motivo de la instalación, activación o primer calibrado si desde la fecha de producción del DTCO 1381 han pasado más de 12 meses.



Tras cada control periódico.

Cambio de la pila de respaldo de aparatos depositados

Fecha de producción DTCO 1381

La fecha de producción del DTCO 1381 consta en el embalaje del aparato y en la placa descriptiva, en formato "MYY": M = mes de producción A

Enero

G

Julio

B

Febrero

H

Agosto

C

Marzo

J

Septiembre

D

Abril

K

Octubre

E

Mayo

L

Noviembre

F

Junio

M

Diciembre

10

2010

234

2008

09

2009

© Continental Automotive GmbH



08



YY = año de producción

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

Para garantizar el buen funcionamiento de los DTCO 1381 depositados es necesario cambiar la pila de respaldo de los aparatos depositados al cabo de los 24 meses transcurridos desde la fecha producción.

Mantenimiento y limpieza

Fecha de producción pila

12.2 Pila de respaldo

Utilice únicamente pilas cuya fecha de producción no supere los 6 años. La fecha de producción va estampada en la pila; tenga en consideración los distintos códigos de fecha: Fabricante / tipo de la pila

Códigos de fecha

VDO

YY/MM

Vitzrocell Tekcell

YY/MM

XENO Energy

MM/YY

La pila de respaldo sólo puede ser cambiada en un centro técnico autorizado por una persona adecuadamente formada.

12.2.2 Indicación acerca de la eliminación

TD00.1381.00 133 104

¡Atención! ¡Las baterías cambiadas no se deben colocar de nuevo en el DTCO 1381! Cuide de que las baterías cambiadas no se puedan usar de nuevo, p.ej. quitando el concector.

¡No tirar las pilas a la basura doméstica! Elimine la pila de una forma compatible con el bien común observando las directrices de su país referentes a la gestión de pilas usadas.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

235

12.2 Pila de respaldo

Mantenimiento y limpieza

12.2.3 Desmontar el DTCO 1381 del hueco de instalación

1

Figura 69:

Desmontar el DTCO 1381 del hueco de instalación

1. Introducir en ambos lados exteriores del DTCO 1381 los extractores auxiliares (1) en las aberturas hasta destrincar los resortes de trinquete. 2. Acto seguido apretar los extractores auxiliares ligeramente hacia afuera y extraer el DTCO 1381 del hueco de instalación.

236

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

1

Mantenimiento y limpieza

12.2 Pila de respaldo

12.2.4 Cambio de pila de respaldo

¡Importante! Utilice para el cambio de la pila únicamente la pila admitida (tipo SB-AA02P, número de pedido HS53.1600.057) de VDO. ¡I al cambiar la pila de respaldo el DTCO 1381 no está conectado a la alimentación de corriente del vehículo, el aparato no funcionará desde el momento en que se saque la pila de respaldo! ¡Por eso es importante que el DTCO 1381 permanezca en tensión al cambiar la pila!

1

TD00.1381.00 133 104

2

3 4 Figura 70:

5

Cambio de pila de respaldo

1. Desmontar el DTCO 1381 del hueco de instalación. 2. Retirar el precinto (3) del compartimento de pila y abrir la tapa (2) del compartimento de la pila (1). 3. Extraer la pila de litio (4) de su ubicación y desenchufar con cuidado el conector (5) de la conexión a la placa del circuito impreso. 4. Enchufar con cuidado el conector de la nueva pila y ubicarla en su compartimento. 5. Cerrar la tapa del compartimento de pila. ¡Indicación! ¡Evitar que el cable de la pila quede preso con la tapa! 6. Estampar el precinto (4) y poner con ayuda de la herramienta de montaje.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

237

12.2 Pila de respaldo

Mantenimiento y limpieza

12.2.5 Montar el DTCO 1381 en el hueco de instalación

1

2 4 5 Figura 71:

5

6

Montar el DTCO 1381 en el hueco de instalación

1. Aplicar en el lado posterior del DTCO 1381 (2) el sombrerete de fijación (5) al distanciador (3) o al perno roscado (4). 2. Acto seguido, encajar el DTCO 1381 en el bastidor de montaje (1) hasta que quede engatillado y que el panel frontal esté a flor de la consola. Normalmente existe en la pared posterior del hueco de instalación un estribo de sujeción con taladro (6). Al introducir el DTCO 1381, el sombrerete de fijación (5) queda encajado en ese taladro.

¡Atención! ¡Vele por que los cables no queden apretados al insertar el DTCO 1381 en el bastidor de montaje, ya que podrían dañarse!

238

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

3

Mantenimiento y limpieza

12.3 Limpieza

12.3 Limpieza Limpieza del DTCO 1381

Limpie el aparato, la pantalla así como las teclas de función del DTCO 1381 con un paño ligeramente humedecido o con un trapo de limpieza de microfibras.

Limpieza de la tarjeta de tacógrafo

Limpie los contactos de la tarjeta de tacógrafo con un trapo ligeramente humedecido o con un trapo de limpieza de microfibras.

Limpiar los contactos del lector de tarjetas

Limpie los contactos del lector de tarjetas del DTCO 1381 con una carta de limpieza apropiada.

¡Téngase en cuenta! No emplee disolventes como diluyentes o bencina ni tampoco limpiadores abrasivos porque estos agentes pueden dañar el aparato o la tarjeta de tacógrafo. TD00.1381.00 133 104

¡Utilice únicamente tarjetas de limpieza recomendadas o permitidas por VDO y aténgase a todas las indicaciones del fabricante respecto al manejo correcto!

Para mayor información así como para comprar paños y tarjetas de limpieza, acude a un centro de distribución VDO.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

239

12.4 Eliminación de residuos

Mantenimiento y limpieza

12.4 Eliminación de residuos El DTCO 1381, incluyendo sus componentes de sistema, es un aparato de control CE que cumple los requisitos establecidos en el Reglamento (CEE) Nº 89821/85, anexo I B.

TD00.1381.00 133 104

Los aparatos de control sólo pueden ser eliminados conforme a las directivas de eliminación de aparatos de control CE vigentes en el Estado miembro en cuestión.

240

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

Capítulo 13 Eventos y fallos

Edición 11/2008

Tabla de materias

Eventos y fallos

Tabla de materias Capítulo 13 Eventos y fallos

242

© Continental Automotive GmbH

243 244 244 245 245 246 246 247 248 248 249 250 251 255 262 263 269 275 278

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

13.1 Indicaciones generales acerca de mensajes ............. 13.1.1 Representación de mensajes en la pantalla ....... Pictogramas adicionales en el modo de "Calibrado" ..................................................... 13.1.2 Salida de avisos en bus CAN ............................. 13.1.3 Salida de avisos en el interfaz de información ... 13.2 Visualizar la memoria de eventos y fallos .................. 13.2.1 Conductor-1 o conductor-2 (tarjeta de tacógrafo insertada) ........................... 13.2.2 Vehículo (memoria de masas) ............................ 13.3 Imprimir la memoria de eventos y fallos .................... 13.3.1 Conductor-1 o conductor-2 (tarjeta de tacógrafo insertada) ........................... 13.3.2 Vehículo (memoria de masas) ............................ 13.4 Mensajes y medidas para corregir errores ................ 13.4.1 Visión general de los mensajes .......................... 13.4.2 Mensajes relativos al manejo ............................. 13.4.3 Avisos relativos al tiempo de trabajo .................. 13.4.4 Avisos de fallos ................................................... 13.4.5 Avisos de eventos .............................................. 13.4.6 Avisos de violaciones de la seguridad ................ 13.4.7 Otros eventos y fallos .........................................

Eventos y fallos

13.1 Indicaciones generales acerca de mensajes

13.1 Indicaciones generales acerca de mensajes El DTCO 1381 supervisa el buen funcionamiento del sistema y avisa y registra automáticamente cualquier evento, violación de la seguridad o fallo definido por el Reglamento. Los mensajes relativos a eventos, fallos o violaciones de la seguridad: •

se almacenan en la memoria de masas del DTCO 1381 para fines de análisis



se almacenan en las tarjetas de tacógrafo insertadas para fines de análisis



se ponen a disposición en el bus CAN (estado TCO) para otros componentes conectados al CAN



salen por el interfaz de información (estado TCO)



se representa ópticamente en la pantalla del DTCO 1381 y por parpadeo de la retroiluminación de la pantalla.

TD00.1381.00 133 104

Los mensajes que se refieren a una acción de manejo y a violaciones del tiempo de trabajo no se almacenan en la memoria de masas del DTCO 1381. Los eventos y fallos almacenados pueden ser transferidos (copiado) a través de los interfazes del DTCO 1381, p.ej. el interfaz de descarga, a un aparato externo. En los mensajes asociados a una tarjeta aparece al lado del pictograma el número del lector de tarjetas.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

243

13.1 Indicaciones generales acerca de mensajes

Eventos y fallos

13.1.1 Representación de mensajes en la pantalla

Yr GBMMP IPSB  1

2

3

Los mensajes que aparecen en la pantalla se componen de los siguientes elementos: (1)

Pictograma o combinación de pictogramas (dictado por la ley)

(2)

Texto error

(3)

Código de memoria (CM = posición en la memoria de errores) Parpadeo de la retroiluminación de la pantalla durante 30 segundos, aproximadamente, o hasta pulsar una tecla.

En caso de avisos parpadeará adicionalmente la retroiluminación de la pantalla durante 30 segundos, aproximadamente, o hasta confirmar el aviso.

Si el DTCO 1381 está equipado con la función opcional "Military Blackout Lighting Mode" y cuando está activada esa función, en el caso de advertencias sólo parpadearán pictogramas o combinaciones de pictogramas y textos informativos en vez de la retroiluminación de la pantalla, véase capítulo 14.2.1 "Military Blackout Lighting Mode", página 289.

Pictogramas adicionales en el modo de "Calibrado"

Yr" GBMMP JOUFSOP



Para diferenciar mejor los distintos avisos con el mismo texto de error que pueden tener diferentes causas en el aparato, en el modo de "Calibrado" aparece un pictograma adicional (una letra) (4) no definido en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B.

4

Este pictograma adicional no saldrá en los documentos impresos ni al visualizar datos.

244

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

Independientemente del parpadeo de la retroiluminación de la pantalla, estos pictogramas o combinaciones de pictogramas y textos informativos de un aviso permanecerán en la pantalla hasta confirmar el mensaje presionando la tecla .

Eventos y fallos

13.1 Indicaciones generales acerca de mensajes

13.1.2 Salida de avisos en bus CAN El DTCO 1381 emite el estado del tacógrafo (estado de error) como componente de la información TCO1 (byte de datos 4). Los avisos son emitidos como "System Event (SE)". El estado de error se emite continuamente en el bus CAN hasta confirmar el aviso pulsando la tecla . Algunos avisos determinados se emiten en el bus CAN de forma cíclica hasta eliminar la causa o hasta no estar más activa la causa. Mientras esté ajustada la condición específica "Fuera de ámbito" puede estar suprimida la salida de advertencias en el bus CAN.

13.1.3 Salida de avisos en el interfaz de información

TD00.1381.00 133 104

El DTCO 1381 emite el estado del tacógrafo (estado de error, byte de datos 12) como componente de la información de datos. Los avisos son emitidos como "System Event (SE)". El estado de error se emite continuamente en el interfaz de información hasta confirmar el aviso pulsando la tecla . Algunos avisos determinados se emiten en el interfaz de información de forma cíclica hasta eliminar la causa o hasta no estar más activa la causa. Mientras esté ajustada la condición específica "Fuera de ámbito" puede estar suprimida la salida de advertencias en el interfaz de información.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

245

13.2 Visualizar la memoria de eventos y fallos

Eventos y fallos

13.2 Visualizar la memoria de eventos y fallos

La memoria de eventos y fallos sólo puede ser visualizada e impresa cuando el vehículo está parado, en la variante ADR es adicionalmente necesario que el encendido esté conectado, véase capítulo 3.1.3 "Impresión o visualización de datos", página 58.

13.2.1 Conductor-1 o conductor-2 (tarjeta de tacógrafo insertada) Finalidad

Este menú permite visualizar los eventos y fallos almacenados de una tarjeta de tacógrafo insertada.

Paso / Menú visualizado

Explicación / Significado

1

– Desde la pantalla estándar, ir pulsando la tecla rezca la solicitud "Entrar en menú principal",

FOUSBS FO NFOÚ QSJODJQBM

– y confirmarlo con la tecla

hasta que apa-

.

o bien – pulsar la tecla 2

JOEJDBDJÓO

jl DPO EVDU PS  3

jl DPOEVDUPS 

Y jl F WFOU P 4

o    65$

o  Yjo f

246

.

– seleccionar con la tecla conductor 1" – y confirmarlo con la tecla – seleccionar con la tecla conductor 1 evento" – y confirmarlo con la tecla

o

el elemento de menú "indicación

. o

el elemento de menú "indicación

.

Todos los eventos y fallos almacenados en la tarjeta de tacógrafo aparecen igual que en un documento impreso de eventos. Nota Los 24 caracteres de una línea de impresión se representan en dos líneas de pantalla. Si al leer las informaciones se desplaza hacia atrás, sólo podrá ver las últimas 20 líneas de impresión, aproximadamente.

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

Las secuencias de pasos para el conductor-2 (= tarjeta de tacógrafo insertada en el lector de tarjetas-2) son idénticas a las del conductor-1 (= tarjeta de tacógrafo insertada en el lector de tarjetas-1) y no se describen explícitamente.

Eventos y fallos

13.2 Visualizar la memoria de eventos y fallos

13.2.2 Vehículo (memoria de masas) Finalidad

Este menú permite visualizar los eventos y fallos almacenados en la memoria de masas.

Paso / Menú visualizado

Explicación / Significado

1

– Desde la pantalla estándar, ir pulsando la tecla rezca la solicitud "Entrar en menú principal",

FOUSBS FO NFOÚ QSJODJQBM

– y confirmarlo con la tecla

hasta que apa-

.

o bien – pulsar la tecla 2

JOEJDBDJÓO

rl WFI ÍDVM P 3

rl WFIÍDVMP

Y rl F WFOU P

TD00.1381.00 133 104

4

o á  65$

.

– seleccionar con la tecla vehículo" – y confirmarlo con la tecla – seleccionar con la tecla evento" – y confirmarlo con la tecla

o

el elemento de menú "indicación

. o

el elemento de menú "vehículo

.

Todos los eventos y fallos almacenados aparecen igual que en un documento impreso de eventos.

o 

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

247

13.3 Imprimir la memoria de eventos y fallos

Eventos y fallos

13.3 Imprimir la memoria de eventos y fallos

La memoria de eventos y fallos sólo puede ser visualizada e impresa cuando el vehículo está parado, en la variante ADR es adicionalmente necesario que el encendido esté conectado, véase capítulo 3.1.3 "Impresión o visualización de datos", página 58.

13.3.1 Conductor-1 o conductor-2 (tarjeta de tacógrafo insertada) Finalidad

Este menú permite imprimir los eventos y fallos almacenados de una tarjeta de tacógrafo insertada.

Paso / Menú visualizado

Explicación / Significado

1

– Desde la pantalla estándar, ir pulsando la tecla rezca la solicitud "Entrar en menú principal",

FOUSBS FO NFOÚ QSJODJQBM

– y confirmarlo con la tecla

hasta que apa-

.

o bien – pulsar la tecla 2

JNQSFTJÓO

jo DPO EVDU PS  3

jo DPOEVDUPS 

Y jo F WFOU P 4

JNQSFTJÓO DPNFO[BEB 

.

– seleccionar con la tecla conductor 1" – y confirmarlo con la tecla – seleccionar con la tecla conductor 1 evento" – y confirmarlo con la tecla

o

el elemento de menú "impresión

. o

el elemento de menú "indicación

.

El DTCO 1381 inicia la impresión de los datos seleccionados; la pantalla muestra la indicación representada al lado durante unos 3 segundos.

En el modo de "Calibrado", los pictogramas adicionalmente indicados no salen en el documento impreso.

248

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

Las secuencias de pasos para el conductor-2 (= tarjeta de tacógrafo insertada en el lector de tarjetas-2) son idénticas a las del conductor-1 (= tarjeta de tacógrafo insertada en el lector de tarjetas-1) y no se describen explícitamente.

Eventos y fallos

13.3 Imprimir la memoria de eventos y fallos

13.3.2 Vehículo (memoria de masas) Finalidad

Este menú permite imprimir los eventos y fallos almacenados en la memoria de masas.

Paso / Menú visualizado

Explicación / Significado

1

– Desde la pantalla estándar, ir pulsando la tecla rezca la solicitud "Entrar en menú principal",

FOUSBS FO NFOÚ QSJODJQBM

– y confirmarlo con la tecla

hasta que apa-

.

o bien – pulsar la tecla 2

JNQSFTJÓO

ro WFI ÍDVM P 3

ro WFIÍDVMP

Y ro F WFOU P

TD00.1381.00 133 104

4

JNQSFTJÓO DPNFO[BEB 

.

– seleccionar con la tecla vehículo" – y confirmarlo con la tecla – seleccionar con la tecla evento" – y confirmarlo con la tecla

o

el elemento de menú "impresión

. o

el elemento de menú "vehículo

.

El DTCO 1381 inicia la impresión de los datos seleccionados; la pantalla muestra la indicación representada al lado durante unos 3 segundos.

En el modo de "Calibrado", los pictogramas adicionalmente indicados no salen en el documento impreso.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

249

13.4 Mensajes y medidas para corregir errores

Eventos y fallos

13.4 Mensajes y medidas para corregir errores

¡Atención! ¡No intervenga en el aparato! Un DTCO 1381 defectuoso o el componente del sistema afectado deben ser comprobados y en su caso sustituidos completamente.

Las siguientes tablas reflejan las medidas recomendadas para eliminar los fallos. En el caso de no conseguir resolver el problema con ayuda de las medidas recomendadas, llame a nuestra hot-line: Continental Automotive GmbH P.O. Box 1640 D-78006 Villingen-Schwenningen

250

Tel.:

+49 (0) 7721 - 67 31 96

Fax:

+49 (0) 7721 - 67 27 29

E-Mail:

[email protected]

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

Jürgen Daucher

Eventos y fallos

13.4 Mensajes y medidas para corregir errores

13.4.1 Visión general de los mensajes Pantalla del DTCO 1381

Yr" GBMMP JOUFSOP 1 2

3

Los mensajes que aparecen en la pantalla se componen de los siguientes elementos:

 4

Código error

(1)

Pictograma o combinación de pictogramas (Picto.)

(2)

Pictograma adicional en el modo de "Calibrado" (PA)

(3)

Texto error

(4)

Código de memoria (CM)

El código error puede ser leído a través del interfaz de calibrado y los interfazes de diagnóstico (CAN o K-Line) con un verificador. Los códigos de error especificados por el cliente, distintos de los códigos de error estándar, pueden ser leídos a través los interfaces de diagnóstico (CAN o línea K).

TD00.1381.00 133 104

En el anexo encontrará todos los mensajes ordenados por el código de memoria (SC), véase capítulo 14.8 "Visión general de los mensajes según código de memoria (CM)", página 318.

Pantalla del DTCO 1381

Mensajes relativos al manejo

Código error

Significado, causas y medidas

Picto. PA1)

Texto error

CM2)

{r

"

fallo interno



4000003000

➥ página 255

{j

---

FYQVMTJÓOáá JNQPTJCMF



00000005B3

➥ página 256

{o

---

JNQSFTJÓOáá JNQPTJCMF



00000005B3

➥ página 257

{o™

---

JNQSFTJÓOá SFUSBTBEB



00000005B3

➥ página 257

{o

---

CBOEFKBáá BCJFSUB



00000005B3

➥ página 258

{oP

---

TJOáQBQFM



8000000660

➥ página 258

{r {r

$

GBMMPáJOUFSOP

 

4000000400 4000000500

➥ página 259

{j  {j 

---

SFHJTUSPá JODPOTJTUFOUF

 

00000005B3

➥ página 259

{j {j

---

UBSKFUBá EFGFDUVPTB

 

00000005B3

➥ página 259

1) PA = Pictograma adicional en el modo de "Calibrado" 2) CM = Código de memoria (posición en la memoria de errores)

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

251

13.4 Mensajes y medidas para corregir errores

Eventos y fallos

Pantalla del DTCO 1381

Avisos relativos al tiempo de trabajo

Avisos de fallos

Significado, causas y medidas

UBSKFUBáFSSÓOFBá  

00000005B3

➥ página 260

---

UBSKFUBá CMPRVFBEB

 

00000005B3

➥ página 260

{r

---

GBMMPáJOUFSOP

 

00000005B3

➥ página 260

{v

---

FOUSBEBáá FSSÓOFB

---

---

➥ página 260



---

JOUSPEVDJSáQPSá --GBWPS

---

➥ página 261

j j

---

DBEVDB FO EÍBT

---

---

➥ página 261

rà

---

DBMJCSBDJÓO FO EÍBT 

---

---

➥ página 261

{d

---

QBVTBá dI

 iI 

00000005B3

➥ página 262

{d

---

QBVTBá dI

 iI 

00000005B3

➥ página 262

Yr

"

GBMMPáJOUFSOP

  

4000000139

➥ página 263

Yr

"

GBMMPáJOUFSOP



4000000C31

➥ página 263

Yr

---

GBMMPáIPSB



8000000800

➥ página 264

Yr

---

GBMMPáEFá DBMJCSBDJÓO



8000000D33

➥ página 264

Ym

---

GBMMPáEFTDBSHBá  EBU

00000005B2

➥ página 265

Yr

&

GBMMPáJOUFSOP



4000000A70

➥ página 265

Yr

&

GBMMPáJOUFSOP



4000000B78

➥ página 266

Yr

%

GBMMPáJOUFSOP



8000001177

➥ página 267

Yp

---

fallo sensor



8000002508

➥ página 267

Yj Yj

---

GBMMPáUBSKFUB

 

4000000400 4000000500

➥ página 268

Picto.

Texto error

{j {j

---

{jY {jY

CM

2)



1) PA = Pictograma adicional en el modo de "Calibrado" 2) CM = Código de memoria (posición en la memoria de errores)

252

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

Mensajes relativos al manejo (continuación)

Código error

PA1)

Eventos y fallos

13.4 Mensajes y medidas para corregir errores

Pantalla del DTCO 1381 1)

TD00.1381.00 133 104

Avisos de eventos

Avisos de violaciones de la seguridad

Código error

Significado, causas y medidas

2)

Picto. PA

Texto error

CM

n

#

UFOTJÓOá JOUFSSVNQJEB



8000002004

➥ página 269

p

$

GBMMPáTFOTPS



8000002380

➥ página 270

p

"

GBMMPáTFOTPS



8000002180

➥ página 270

p

#

GBMMPáTFOTPS



8000002280

➥ página 271

dj

---

WJBKFTáTJOá UBSKFUB



8000001260

➥ página 271

jj

---

DPOGMJDUPáEFá UBSKFUBT



00000005B1

➥ página 271



---

FYDFTPáEFá WFMPDJEBE



00000005B1

➥ página 271

n

"

UFOTJÓOá JOUFSSVNQJEB



8000000004

➥ página 272

jr jr

---

UBSKFUBáOPáá DFSSBEB

 

4000000200 4000000300

➥ página 272

kk kk

---

TPMBQBNJFOáEFá  UJFNQPT 

4000000200 4000000300

➥ página 273

jd jd

---

JOTFSDJÓOáFOá DPOEVDDJÓO

 

4000000200 4000000300

➥ página 273

j j

---

UBSKFUBáOPá WÁMJEB

 

4000000200 4000000300

➥ página 274

v

"

intento viol seguridad



8000002452

➥ página 275

v

#

JOUFOUPáWJPMá TFHVSJEBE



8000002452

➥ página 275

v

$

JOUFOUPáWJPMá TFHVSJEBE



8000002452

➥ página 276

v

%

JOUFOUPáWJPMá TFHVSJEBE



8000002452

➥ página 276

v

&

JOUFOUPáWJPMá TFHVSJEBE



00000005B1

➥ página 276

v

'

JOUFOUPáWJPMá TFHVSJEBE



00000005B1

➥ página 277

v v

*

JOUFOUPáWJPMá TFHVSJEBE

 

4000000200 4000000300

➥ página 277

v v

)

JOUFOUPáWJPMá TFHVSJEBE

 

4000000200 4000000300

➥ página 277

v v

*

JOUFOUPáWJPMá TFHVSJEBE

 

4000000200 4000000300

➥ página 277

1) PA = Pictograma adicional en el modo de "Calibrado" 2) CM = Código de memoria (posición en la memoria de errores)

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

253

13.4 Mensajes y medidas para corregir errores

Eventos y fallos

Pantalla del DTCO 1381

Mensajes relativos al otros eventos y fallos

Código error

Significado, causas y medidas



00000001C0

➥ página 278

---

VQHSBEFáNPEVMFá  OPUáQSFTFOU

00000005B3

➥ página 278

---

---

VQHSBEFáGBJMFEá  &SSPSá

00000005B3

➥ página 279

---

---

VQHSBEFáGBJMFEá  &SSPSá'''''''&

00000005B3

➥ página 279

---

---

VQHSBEFáGBJMFEá  &SSPSá

00000005B3

➥ página 279

---

---

VQHSBEFáGBJMFEá  &SSPSá

00000005B3

➥ página 279

---

---

VQHSBEFáGBJMFEá  &SSPSá

00000005B3

➥ página 280

---

---

VQHSBEFáGBJMFEá  &SSPSá''''''''

00000005B3

➥ página 280

Picto.

PA1)

Texto error

CM

---

---

---

---

2)

Las advertencias referentes a violaciones de la seguridad serán desglosadas por una codificación adicional al ser visualizadas/ impresas; para mayor información, véase capítulo 14.7 "Comportamiento de la memoria para eventos y fallos", página 315.

254

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

1) PA = Pictograma adicional en el modo de "Calibrado" 2) CM = Código de memoria (posición en la memoria de errores)

Eventos y fallos

13.4 Mensajes y medidas para corregir errores

13.4.2 Mensajes relativos al manejo El DTCO 1381 reconoce maniobras falsas y emite un mensaje correspondiente en la pantalla del DTCO 1381. Los mensajes relativos al manejo no se almacenan en la memoria principal del DTCO 1381. El código error puede ser leído a través de los interfazes de diagnóstico (CAN o K-Line) con un verificador, pero no será indicado en la pantalla del DTCO 1381.

Pantalla del DTCO 1381 Picto. PA

Texto de error

CM

{r

GBMMPáJOUFSOP



"

Código error

Significado, causas y medidas

4000003000

Fallo en la salida de impulsos v (B7).

TD00.1381.00 133 104

Causas posibles •

Cable de conexión defectuoso entre DTCO 1381 y aparato de mando conectado a él



Aparato de mando conectado a la salida "B7" defectuoso



Salida "B7" defectuosa en el DTCO 1381

Medidas –

Verificar si el aparato de mando conectado efectúa un control de línea activo, desactivarlo en su caso.



Controlar salida "B7" del DTCO 1381, en su caso desactivar el control B7.



Controlar el cable de conexión entre DTCO 1381 y aparato de mando conectado a él: a) ¿Cortocircuito con masa? b) ¿Cortocircuito con +UB?



Controlar el aparato de mando conectado (entrada).

En su caso, sustituir el componente defectuoso. Nota El control de ese fallo depende de la configuración del DTCO 1381: •

Edición 11/2008

Cabe la posibilidad de activar o desactivar el control de ese fallo (B7recognise).

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

255

13.4 Mensajes y medidas para corregir errores

Pantalla del DTCO 1381 Picto. PA

Texto de error

CM

---

FYQVMTJÓOáá JNQPTJCMF



{j

Eventos y fallos

Código error

Significado, causas y medidas

00000005B3

No se puede expulsar una tarjeta de tacógrafo, no se acepta la solicitud. Causas posibles •

Vehículo en marcha



La transferencia de datos de la tarjeta de tacógrafo solicitada está ejecutándose



Descargando de datos (sólo para la variante ADR)



Encendido desconectado



Lectura y escritura de la tarjeta de tacógrafo



El aparato solicita la tarjeta de tacógrafo en el mismo minuto en el que se haya leído correctamente la tarjeta de tacógrafo (después de la inserción o del reinicio durante la activación)



Verificar si el DTCO 1381 reconoce "conducción", parar el vehículo en su caso y repetir la acción.



Verificar si hay un proceso de descarga de datos en plena ejecución, en su caso repetir la acción después de terminar la descarga de datos.



Verificar si el encendido está conectado, conectar el encendido en su caso (sólo para la variante ADR).



Repetir la acción.

Si no obstante las medidas mencionadas apareciera de nuevo el mensaje de error, sustituir el DTCO 1381.

256

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

Medidas

Eventos y fallos

13.4 Mensajes y medidas para corregir errores

Pantalla del DTCO 1381 Picto. PA

Texto de error

CM

---

JNQSFTJÓOáá JNQPTJCMF



{o

Código error

Significado, causas y medidas

00000005B3

Actualmente no se pueden imprimir (visualizar) los datos solicitados o una impresión en curso se interrumpe. Causas posibles •

Vehículo en marcha



Encendido desconectado (sólo para la variante ADR)



Cabezal térmico sobrecalentado



Subtensión o sobretensión



Puerto de impresora interno no disponible



El puerto de impresora interno está ocupado por otra acción activa, p.ej. una impresión en curso

TD00.1381.00 133 104

Medidas –

Repetir la acción.



La impresión y visualizar sólo es posible con vehículo parado y el contacto dado (sólo para la variante ADR), en su caso parar el vehículo o dar el contacto.



Después de imprimir gran cantidad se ha calentado demasiado el cabezal térmico, esperar hasta que se enfríe.



Controlar la alimentación eléctrica del DTCO 1381, corregirlo en su caso: a) Conector y cable de conexión (asignación de los contactos, contacto flojo, mala conexión). b) Tensión en bornes 30 y 15, ¿dentro del rango especificado? c) Comportamiento de la tensión en los bornes 30 y 15 durante el proceso de arranque, ¿tensión dentro del rango especificado?



Esperar hasta que termine la otra acción activa y que quede libre el puerto de impresora interno.

Si no obstante las medidas mencionadas apareciera de nuevo el mensaje de error, sustituir el DTCO 1381. {oáá

---

JNQSFTJÓOá SFUSBTBEB



00000005B3

Una impresión en ejecución se interrumpe o se retrasa: Causas posibles •

Cabezal térmico sobrecalentado

Medidas –

Después de imprimir gran cantidad se ha calentado demasiado el cabezal térmico, esperar hasta que se enfríe.

Después de eliminar la causa continuará automáticamente la impresión interrumpida o retardada. Si no obstante las medidas mencionadas apareciera de nuevo el mensaje de error, sustituir el DTCO 1381.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

257

13.4 Mensajes y medidas para corregir errores

Pantalla del DTCO 1381 Picto. PA {oáá

---

Texto de error

CM

CBOEFKBáá BCJFSUB



Eventos y fallos

Código error

Significado, causas y medidas

00000005B3

En una de las siguientes situaciones se detecta que la bandeja de impresora está abierta: •

Solicitud de una tarjeta de tacógrafo en el lector de tarjetas-2



Solicitud de una impresión



Durante una impresión

La salida de la tarjeta de tacógrafo se retrasa hasta que la bandeja de impresora esté cerrada. Una impresión en curso se interrumpe, no se acepta el comando de imprimir. Causas posibles •

Bandeja de impresora está abierta

Medidas –

Verificar si la bandeja de impresora está cerrada, cerrarla en su caso.

{o

---

TJOáQBQFM



8000000660

Durante la impresión o al emitir un comando de imprimir se detecta que no hay papel en la impresora. Una impresión en curso se interrumpe quedando marcada automáticamente la parte ya impresa o no se acepta el comando de imprimir. Causas posibles •

No se ha colocado un rollo de papel



Papel de impresora consumido

Medidas –

Verificar si hay papel en la impresora, colocar un nuevo rollo de papel en su caso.

En caso de cargar dentro de una hora un nuevo rollo de papel, el DTCO 1381 continuará la impresión de forma automática. Se hará una referencia en las primeras dos líneas del siguientes documento de impresión (Línea 1: Hora de comienzo de la impresión; Línea 2: Contador de las impresiones consecutivas). Si no obstante las medidas mencionadas apareciera de nuevo el mensaje de error, sustituir el DTCO 1381.

258

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

Si no obstante las medidas mencionadas apareciera de nuevo el mensaje de error, sustituir el DTCO 1381.

Eventos y fallos

13.4 Mensajes y medidas para corregir errores

Pantalla del DTCO 1381 Picto. PA

Texto de error

CM

{r {r

GBMMPáJOUFSOP

 

$

Código error

Significado, causas y medidas

4000000400 4000000500

Fallo en la mecánica del lector de tarjetas. Causas posibles •

Bloqueo de tarjeta no cerrado.



Error general en la mecánica del lector de tarjetas

Medidas –

Insertar de nuevo la tarjeta de tacógrafo.



Solicitar de nuevo la tarjeta de tacógrafo.



Interrumpir la alimentación continua, es decir efectuar un reset.

Si no obstante las medidas mencionadas apareciera de nuevo el mensaje de error, sustituir el DTCO 1381. Nota En su caso se expulsará una tarjeta de tacógrafo insertada. Este fallo se pondrá a cero después de insertar correctamente una tarjeta de tacógrafo.

TD00.1381.00 133 104

{j  {j 

---

SFHJTUSPá JODPOTJTUFOUF

 

00000005B3

Al leer una tarjeta de tacógrafo se detecta que en los enlaces dentro de los datos relativos a los días existe una inconsistencia. Medidas

{j {j

---

UBSKFUBá EFGFDUVPTB

 

00000005B3



Controlar la tarjeta de tacógrafo.



Analizar la estructura de los datos.

La tarjeta de tacógrafo insertada no se puede leer o escribir en ella. Causas posibles •

Tarjeta de tacógrafo mal insertada



Contactos de la tarjeta de tacógrafo sucios



Tarjeta de tacógrafo defectuosa



Contactos del lector de tarjetas sucios

Medidas

Edición 11/2008



Verificar si se trata de una tarjeta de tacógrafo válida.



Verificar si se ha insertado correctamente la tarjeta de tacógrafo, en su caso insertarla en debida forma.



Comprobar los contactos de la tarjeta de tacógrafo, limpiarlos en su caso, véase capítulo 12.3 "Limpieza", página 239.



Controlar la tarjeta de tacógrafo.



Verificar si el aparato lee correctamente otra tarjeta de tacógrafo.



Limpiar los contactos del lector de tarjetas, véase capítulo 12.3 "Limpieza", página 239.

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

259

13.4 Mensajes y medidas para corregir errores

Pantalla del DTCO 1381 Picto. PA {j {j

---

Texto de error

Eventos y fallos

Código error

Significado, causas y medidas

00000005B3

La tarjeta insertada no es una tarjeta de tacógrafo.

CM

UBSKFUBáFSSÓOFB  

Causas posibles •

La tarjeta no es una tarjeta de tacógrafo válida



Contactos de la tarjeta de tacógrafo sucios



Tarjeta de tacógrafo defectuosa



Contactos del lector de tarjetas sucios

Medidas

---

UBSKFUBá CMPRVFBEB

 

00000005B3

Verificar si se trata de una tarjeta de tacógrafo válida.



Verificar si se ha insertado correctamente la tarjeta de tacógrafo, en su caso insertarla en debida forma.



Comprobar los contactos de la tarjeta de tacógrafo, limpiarlos en su caso, véase capítulo 12.3 "Limpieza", página 239.



Controlar la tarjeta de tacógrafo.



Limpiar los contactos del lector de tarjetas, véase capítulo 12.3 "Limpieza", página 239.

Tarjeta del centro de ensayo insertada está bloqueada. Causas posibles •

Tarjeta del centro de ensayo bloqueada por haber introducido 5 veces un código PIN erróneo



Tarjeta del centro de ensayo defectuosa

Medidas

{r

---

GBMMPáJOUFSOP

 

00000005B3



Controlar la tarjeta del centro de ensayo.



Insertar una tarjeta del centro de ensayo válida, es decir no bloqueada.

Acción no posible, no se acepta y se expulsa la tarjeta de tacógrafo. Causas posibles •

La hora del DTCO 1381 no es correcta al insertar una tarjeta de tacógrafo



El DTCO 1381 ha detectado un fallo grave de carácter general en el aparato

Medidas –

Controlar la hora del DTCO 1381, en su caso corregir la hora con un verificador.

Si apareciera de nuevo el mensaje de error, sustituir el DTCO 1381. {v

---

FOUSBEBáá FSSÓOFB

---

---

Se ha introducido un PIN erróneo para la tarjeta del centro de ensayo. Medidas –

260

Repetir o interrumpir la entrada del PIN.

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

{jY {jY



Eventos y fallos

13.4 Mensajes y medidas para corregir errores

Pantalla del DTCO 1381 Picto. PA {

---

Texto de error

Código error

Significado, causas y medidas

---

Si en el procesamiento de entrada no se efectúa entrada alguna aparecerá esa solicitud al cabo de 30 segundos.

CM

JOUSPEVDJSáQPSá --GBWPS

Medidas – j j

---

DBEVDB FO EÍBT

---

---



Continuar la entrada.

La tarjeta de tacógrafo liberada, perderá su validez a los, p.ej., 28 días. Medidas –

Solicitar a tiempo una nueva tarjeta de tacógrafo antes de caducar el plazo de validez.

Nota El control de ese fallo depende de la configuración del DTCO 1381:

---

DBMJCSBDJÓO FO EÍBT 

TD00.1381.00 133 104

rà

---

---



Cabe la posibilidad de activar o desactivar el control de ese fallo.



El tiempo de preaviso (0 - 92 días) de este mensaje es configurable (WarnBeforeExpityDate).

El siguiente control periódico debe realizarse, p.ej., en 28 días. Medidas –

Someter el aparato al control periódico que está prescrito por la ley dentro de, p.ej., 28 días, a más tardar, en un taller autorizado.

➥ Para mayor información, véase capítulo 11 "Control periódico" desde página 209. Nota El control de ese fallo depende de la configuración del DTCO 1381:

Edición 11/2008



Cabe la posibilidad de activar o desactivar el control de ese fallo.



El tiempo de preaviso (0 - 92 días) de este mensaje es configurable (WarnBeforeExpityDate).

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

261

13.4 Mensajes y medidas para corregir errores

Eventos y fallos

13.4.3 Avisos relativos al tiempo de trabajo El DTCO 1381 avisan al conductor del exceso de los tiempos de conducción. Después de cuatro horas y media de conducción, el conductor deberá respetar una interrupción por lo menos de 45 minutos, a menos que inicie un período de descanso. Podrá sustituirse dicha interrupción por una interrupción de al menos 15 minutos, seguida de una interrupción de al menos 30 minutos, intercaladas en el período de conducción de forma que se respeten las disposiciones legales. El DTCO 1381 efectúa sus cálculos tomando como base los tiempos de conducción efectivamente registrados y advierte al conductor de un exceso del tiempo de conducción. Estos tiempos de conducción acumulados, sin embargo, no se consideran una anticipación a la interpretación jurídica del "tiempo de conducción ininterrumpido".



aviso en la pantalla del DTCO 1381



salida del estado TCO en el bus CAN y en el interfaz de información (puede estar suprimido opcionalmente durante la condición "Out of scope")



señal en salida D4 (salida de aviso TCO)

La indicación de los mensajes relativos al tiempo de trabajo se repiten durante la marcha cada 15 minutos.

Pantalla del DTCO 1381 Picto. Texto de error {d

QBVTB dI

Código error

Significado, causas y medidas

#

Después de un tiempo de conducción ininterrumpido de 4:15 h el DTCO 1381 avisa al conductor de que haga la pausa obligatoria.

CM

 iI 

Medidas – {d

QBVTB dI

 iI 

#

Buscar un lugar donde parar y hacer la pausa obligatoria.

Después de un tiempo de conducción ininterrumpido de 4:30 h el DTCO 1381 avisa al conductor de que haga la pausa obligatoria. Medidas –

262

Buscar un lugar donde parar y hacer la pausa obligatoria.

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

Este aviso se compone de:

Eventos y fallos

13.4 Mensajes y medidas para corregir errores

13.4.4 Avisos de fallos El DTCO 1381 reconoce fallos y emite un aviso correspondiente. Este aviso se compone de: •

entrada en la memoria de masas del DTCO 1381



entrada en la tarjeta de tacógrafo insertada



aviso en la pantalla del DTCO 1381



salida del estado TCO en el bus CAN y en el interfaz de información (puede estar suprimido opcionalmente durante la condición "Out of scope")



señal en salida D4 (salida de aviso TCO)

Si el DTCO 1381 se encuentra en el modo de "Calibrado", en algunos avisos aparecerá pictograma adicional (una letra) en la pantalla, véase la columna "PA".

TD00.1381.00 133 104

El código error puede ser leído a través de los interfazes de diagnóstico (CAN o K-Line) con un verificador, pero no será indicado en la pantalla del DTCO 1381.

Pantalla del DTCO 1381 Picto. PA

Texto de error

CM

Yr

GBMMPáJOUFSOP

  

"

Código error

Significado, causas y medidas

4000000139

Se ha producido un fallo grave de carácter general en el aparato.

1) 2)

Medidas Si apareciera de nuevo el mensaje de error aunque se haya confirmado varias veces, sustituir el DTCO 1381.

Yr

"

GBMMPáJOUFSOP



4000000C31

Se ha producido un fallo grave de carácter general en el aparato. Medidas Sustituir el DTCO 1381. Nota Esta advertencia no será almacenada en la memoria principal y no se pondrá a cero nunca.

1) La indicación de estos avisos se repetirá cada hora hasta eliminar la causa. 2) Estos avisos no se almacenan en la memoria de masas en el modo de "Calibrado". 3) Estos avisos se aplican a CAN1 solamente.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

263

13.4 Mensajes y medidas para corregir errores

Pantalla del DTCO 1381 Picto. PA Yr

---

Texto de error

CM

GBMMPáIPSB



Eventos y fallos

Código error

Significado, causas y medidas

8000000800

La hora del DTCO 1381 no es correcta.

1) 2)

Causas posibles •

Reloj parado o funcionamiento defectuoso



Un control cíclico interno ha detectado que la hora no es plausible

Medidas –

Controlar la hora del DTCO 1381, en su caso corregir la hora con un verificador.



Verificar la función "reloj" del DTCO 1381.

Si no obstante las medidas mencionadas apareciera de nuevo el mensaje de error, sustituir el DTCO 1381. Nota No se aceptan tarjetas de conductor o tarjetas de la empresa para evitar una inconsistencia de datos. ---

GBMMPáEFá DBMJCSBDJÓO



8000000D33

Fallo en la memoria de calibrado.

1) 2)

Causas posibles •

Un control cíclico interno de los parámetros de calibrado significativos ha detectado un error de suma de control.

Visión general de los parámetros de calibrado significativos: •

Número de identificación del vehículo



Número de matrícula



Coeficiente característico del vehículo (valor w)



Constante del aparato de control (valor k)



Circunferencia efectiva de los neumáticos (valor l)



Tamaño de los neumáticos



Velocidad máxima



Hora UTC



Lectura del cuentakilómetros



Fecha de calibrado

Medidas Si apareciera de nuevo el mensaje de error aunque se haya confirmado varias veces, sustituir el DTCO 1381. 1) La indicación de estos avisos se repetirá cada hora hasta eliminar la causa. 2) Estos avisos no se almacenan en la memoria de masas en el modo de "Calibrado". 3) Estos avisos se aplican a CAN1 solamente.

264

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

Yr

Eventos y fallos

13.4 Mensajes y medidas para corregir errores

Pantalla del DTCO 1381 Picto. PA Ym

---

Texto de error

Código error

Significado, causas y medidas

00000005B2

Durante la descarga de datos de una tarjeta o de la memoria de masas se ha producido un fallo de comunicación.

CM

GBMMPáEFTDBSHBá  EBU

2)

Medidas –

Repetir el proceso de descarga.



Controlar el cable de conexión a la estación de descarga y el conector (contacto flojo, mala conexión, asignación de los contactos).



Controlar el interfaz de descarga en el DTCO 1381.



Controlar la estación de descarga.

En su caso, sustituir el componente defectuoso. Yr

&

GBMMPáJOUFSOP



4000000A70

Otro fallo CAN, mensaje del controlador CAN, p.ej. no hay equipo conectado al bus, no hay confirmación, etc.

TD00.1381.00 133 104

Medidas –

Comprobar la función / configuración del DTCO 1381, corregirlo en su caso.



Controlar la alimentación de corriente (bornes 30, 15 y 31) de los equipos conectados al CAN.



Controlar conexión a masa pin A5/A6.



Controlar el comportamiento de sincronización de los quipos conectados al CAN en el borne 15 "activo" o "desactivo".



Controlar el medio BUS, en su caso con ayuda de una herramienta de análisis de CAN.

Nota El control de ese fallo depende de la configuración del DTCO 1381: •

Cabe la posibilidad de activar o desactivar el control de ese fallo (CANEVCfg).



Es posible suprimir este fallo durante cierto tiempo después de dar el contacto (ErrorManagementInitialisationInhibit).

El DTCO 1381 no es necesariamente la causa del error. 1) La indicación de estos avisos se repetirá cada hora hasta eliminar la causa. 2) Estos avisos no se almacenan en la memoria de masas en el modo de "Calibrado". 3) Estos avisos se aplican a CAN1 solamente.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

265

1) 2) 3)

13.4 Mensajes y medidas para corregir errores

Pantalla del DTCO 1381 Picto. PA

Texto de error

CM

Yr

GBMMPáJOUFSOP



&

Eventos y fallos

Código error

Significado, causas y medidas

4000000B78

Fallo CAN, mensaje del controlador CAN estado "Bus off". Causas posibles •

Fallos en el medio de bus



Fallo en la capa física



Error de protocolo

1) 2) 3)



Comprobar la función / configuración del DTCO 1381, corregirlo en su caso.



Controlar el medio BUS, en su caso con ayuda de una herramienta de análisis de CAN.



Controlar la alimentación de corriente (bornes 30, 15 y 31) de los equipos conectados al CAN.



Controlar conexión a masa pin A5/A6.



Controlar el comportamiento de sincronización de los quipos conectados al CAN en el borne 15 "activo" o "desactivo".



Controlar el cableado y la asignación de los contactos.



Controlar si falta una resistencia terminal.



Controlar si hay equipos conectados al CAN de distintas velocidades de transferencia y conectados al mismo bus.



Controlar la estructura de bit.

Nota El control de ese fallo depende de la configuración del DTCO 1381: •

Cabe la posibilidad de activar o desactivar el control de ese fallo (CANEVCfg).



Es posible suprimir este fallo durante cierto tiempo después de dar el contacto (ErrorManagementInitialisationInhibit).

El DTCO 1381 no es necesariamente la causa del error. 1) La indicación de estos avisos se repetirá cada hora hasta eliminar la causa. 2) Estos avisos no se almacenan en la memoria de masas en el modo de "Calibrado". 3) Estos avisos se aplican a CAN1 solamente.

266

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

Medidas

Eventos y fallos

13.4 Mensajes y medidas para corregir errores

Pantalla del DTCO 1381 Picto. PA

Texto de error

CM

Yr

GBMMPáJOUFSOP



%

Código error

Significado, causas y medidas

8000001177

Fallo o interrupción de la comunicación con un instrumento indicador externo (control reset). Medidas –

Comprobar la función / configuración del DTCO 1381, corregirlo en su caso.



Controlar el cable de conexión entre DTCO 1381 e instrumento indicador: a) Asignación de los contactos b) Conexión c) Especificaciones



Controlar la función de la unidad indicadora, p.ej. emitir mensaje de reset.



Verificar la función del DTCO 1381.



Verificar los datos de calibrado del DTCO 1381 (variante / configuración).

1) 2) 3)

En su caso, sustituir el componente defectuoso. Nota

TD00.1381.00 133 104

El control de ese fallo depende de la configuración del DTCO 1381: •

Cabe la posibilidad de activar o desactivar el control de ese fallo (CANEVCfg).



Es posible suprimir este fallo durante cierto tiempo después de dar el contacto (ErrorManagementInitialisationInhibit).

El DTCO 1381 no es necesariaente la causa del error. Yp

---

GBMMPáTFOTPS



8000002508

Error interno del sensor, el KITAS 2171 avisa después de la 2) autocomprobación de un fallo interno. Medidas –

Controlar el KITAS 2171.

En su caso, sustituir el KITAS 2171. 1) La indicación de estos avisos se repetirá cada hora hasta eliminar la causa. 2) Estos avisos no se almacenan en la memoria de masas en el modo de "Calibrado". 3) Estos avisos se aplican a CAN1 solamente.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

267

13.4 Mensajes y medidas para corregir errores

Pantalla del DTCO 1381 Picto. PA Yj Yj

---

Texto de error

CM

GBMMPáUBSKFUB

 

Eventos y fallos

Código error

Significado, causas y medidas

4000000400 4000000500

Fallo en la comunicación con la tarjeta de tacógrafo insertada. Al leer o escribir datos de una tarjeta se ha producido un fallo de comunicación. Causas posibles •

Contactos de la tarjeta de tacógrafo sucios



Tarjeta de tacógrafo defectuosa



Contactos del lector de tarjetas sucios

Medidas –

Comprobar los contactos de la tarjeta de tacógrafo, limpiarlos en su caso, véase capítulo 12.3 "Limpieza", página 239.



Controlar la tarjeta de tacógrafo.



Limpiar los contactos del lector de tarjetas, véase capítulo 12.3 "Limpieza", página 239.

En su caso, sustituir el componente defectuoso.

El lector de tarjetas expulsa la tarjeta de tacógrafo nada más insertarla. 1) La indicación de estos avisos se repetirá cada hora hasta eliminar la causa. 2) Estos avisos no se almacenan en la memoria de masas en el modo de "Calibrado". 3) Estos avisos se aplican a CAN1 solamente.

268

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

Nota

Eventos y fallos

13.4 Mensajes y medidas para corregir errores

13.4.5 Avisos de eventos El DTCO 1381 reconoce eventos y emite el aviso correspondiente. Este aviso se compone de: •

entrada en la memoria de masas del DTCO 1381



entrada en la tarjeta de tacógrafo insertada



aviso en la pantalla del DTCO 1381



salida del estado TCO en el bus CAN y en el interfaz de información (puede estar suprimido opcionalmente durante la condición "Out of scope")



señal en salida D4 (salida de aviso TCO)

Si el DTCO 1381 se encuentra en el modo de "Calibrado", en algunos avisos aparecerá pictograma adicional (una letra) en la pantalla, véase la columna "PA".

TD00.1381.00 133 104

El código error puede ser leído a través de los interfazes de diagnóstico (CAN o K-Line) con un verificador, pero no será indicado en la pantalla del DTCO 1381.

Pantalla del DTCO 1381 Picto. PA

Texto de error

CM

n

UFOTJÓOá JOUFSSVNQJEB



#

Código error

Significado, causas y medidas

8000002004

La alimentación eléctrica del sensor de movimiento estaba cortada. Medidas –

Controlar el cable transmisor KITAS 2171, corregirlo en su caso: a) Asignación de los contactos b) Conexión (contacto flojo) c) Especificaciones



Controlar el comportamiento de la tensión en los bornes 30 y 15 durante el proceso de arranque, ¿tensión dentro del rango especificado?



Controlar el KITAS 2171.



Controlar el DTCO 1381.

En su caso, sustituir el componente defectuoso. 1) La indicación de estos avisos se repetirá cada hora hasta eliminar la causa. 2) Estos avisos no se almacenan en la memoria de masas en el modo de "Calibrado". 3) Estos incidentes sólo serán supervisados después de activar el DTCO 1381.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

269

2)

13.4 Mensajes y medidas para corregir errores

Pantalla del DTCO 1381 Picto. PA

Texto de error

CM

p

GBMMPáTFOTPS



$

Eventos y fallos

Código error

Significado, causas y medidas

8000002380

Error en la comunicación del sensor.

1) 3)

Causas posibles •

No hay señal de datos (B4)



El KITAS 2171 no está acoplado al DTCO 1381

Medidas –

Controlar el cable transmisor KITAS 2171, corregirlo en su caso. a) Asignación de los contactos b) Conexión (contacto flojo) c) Especificaciones



Controlar el KITAS 2171.



Controlar el DTCO 1381 (entrada B4).



Realizar el acoplamiento del KITAS 2171 con el DTCO 1381 mediante un verificador.

En su caso, sustituir el componente defectuoso. "

GBMMPáTFOTPS



8000002180

Error en la comunicación del sensor.

1) 3)

Causas posibles •

No hay señal en tiempo real

Medidas –

Controlar el cable transmisor KITAS 2171, corregirlo en su caso. a) Asignación de los contactos b) Conexión (contacto flojo) c) Especificaciones



Controlar el KITAS 2171.



Controlar el DTCO 1381 (entrada B3).

En su caso, sustituir el componente defectuoso. 1) La indicación de estos avisos se repetirá cada hora hasta eliminar la causa. 2) Estos avisos no se almacenan en la memoria de masas en el modo de "Calibrado". 3) Estos incidentes sólo serán supervisados después de activar el DTCO 1381.

270

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

p

Eventos y fallos

13.4 Mensajes y medidas para corregir errores

Pantalla del DTCO 1381 Picto. PA

Texto de error

CM

p

GBMMPáTFOTPS



#

Código error

Significado, causas y medidas

8000002280

Error en la comunicación del sensor.

1) 3)

Causas posibles •

Diferencia en los impulsos del sensor de movimiento



Error de transmisión

Medidas –

Controlar el cable transmisor KITAS 2171, corregirlo en su caso. a) Asignación de los contactos b) Conexión (contacto flojo) c) Especificaciones



Controlar el KITAS 2171.



Controlar el DTCO 1381.

En su caso, sustituir el componente defectuoso. dj

---

WJBKFTáTJOá UBSKFUB



8000001260

Conducción sin o con tarjeta de conductor o tarjeta del centro de ensayo no válida en el lector de tarjetas-1 o conducción con una combinación de tarjetas que no permite la conducción en los lectores de tarjetas-1 y -2.

TD00.1381.00 133 104

Medidas

jj

---

DPOGMJDUPáEFá UBSKFUBT



00000005B1



Comprobar si en el lector de tarjetas-1 hay una tarjeta de conductor o tarjeta del centro de ensayo válida, en su caso insertar una tarjeta válida.



Comprobar si en el lector de tarjetas-1 hay una tarjeta de la empresa o tarjeta de control insertada, expulsarla en su caso.

Combinación de tarjetas no válida en los lectores de tarjetas-1 y -2, las dos tarjetas de tacógrafo no deben estar insertadas a la vez. Medidas –

Controlar la combinación de las tarjetas de tacógrafo insertadas.

➥ Combinaciones válidas, véase capítulo 1.4.1 "Combinaciones válidas de tarjetas de tacógrafo", página 32. 

---

FYDFTPáEFá WFMPDJEBE



00000005B1

La velocidad máxima programada ha sido rebasada durante un período de más de 60 segundos. Medidas –

Reducir la velocidad.

1) La indicación de estos avisos se repetirá cada hora hasta eliminar la causa. 2) Estos avisos no se almacenan en la memoria de masas en el modo de "Calibrado". 3) Estos incidentes sólo serán supervisados después de activar el DTCO 1381.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

271

13.4 Mensajes y medidas para corregir errores

Pantalla del DTCO 1381 Picto. PA

Texto de error

CM

n

UFOTJÓOá JOUFSSVNQJEB



"

Eventos y fallos

Código error

Significado, causas y medidas

8000000004

La tensión de trabajo del DTCO 1381 estaba fuera de la especificación.

2)

Causas posibles •

Sobretensión, para mayor información, véase capítulo 14.1.5 "Sobretensión", página 287



Interrupción de alimentación

Interrupción de alimentación Cuando la tensión de alimentación del DTCO 1381 baje por debajo del siguiente valor crítico del rango especificado, el DTCO 1381 detecta una interrupción de alimentación: – Variante de 12 V: típ. 7,7 V (mín. 7,3 V; máx. 7,8 V) – Variante de 24 V: típ. 8,6 V (mín. 8,2 V; máx. 9,0 V) Cuando la tensión de alimentación del DTCO 1381 supere otra vez del siguiente valor crítico, el DTCO 1381 emitirá el mensaje "tensión interrumpida": – Variante de 12 V: típ. 8,3 V (mín. 7,8 V; máx. 8,8 V) – Variante de 24 V: típ. 9,2 V (mín. 8,7 V; máx. 9,7 V)



Controlar la alimentación eléctrica del DTCO 1381, corregirlo en su caso. a) Conector y cable de conexión (asignación de los contactos, contacto flojo, mala conexión). b) Tensión en bornes 30 y 15, ¿dentro del rango especificado? c) Comportamiento de la tensión en los bornes 30 y 15 durante el proceso de arranque, ¿tensión dentro del rango especificado?



Verificar la función del DTCO 1381.

En su caso, sustituir el componente defectuoso. jr jr

---

UBSKFUBáOPáá DFSSBEB

 

4000000200 4000000300

Al leer una tarjeta de conductor o tarjeta del centro de ensayo (en el lector de tarjetas-1) se detecta que la tarjeta no ha sido extraída correctamente del último vehículo o que no se han almacenado correctamente los datos. Medidas –

Controlar la tarjeta de tacógrafo.



Controlar el aparato de control CE anterior.

Nota La fuente de error no se halla en el DTCO 1381 actual. 1) La indicación de estos avisos se repetirá cada hora hasta eliminar la causa. 2) Estos avisos no se almacenan en la memoria de masas en el modo de "Calibrado". 3) Estos incidentes sólo serán supervisados después de activar el DTCO 1381.

272

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

Medidas

Eventos y fallos

13.4 Mensajes y medidas para corregir errores

Pantalla del DTCO 1381 Picto. PA kk kk

---

Texto de error

Código error

Significado, causas y medidas

4000000200 4000000300

Diferencia de tiempo negativa con relación al último vehículo (aparato de control CE).

CM

TPMBQBNJFOáEFá  UJFNQPT 

Causas posibles •

La hora de extracción almacenada en la tarjeta presenta una hora adelantada respecto a la hora actual del sistema (= hora de inserción de la tarjeta en el DTCO 1381 actual), es decir que la hora del aparato de control CE actual va retrasada con respecto a la hora del aparato de control CE anterior.

Medidas

jd jd

---

JOTFSDJÓOáFOá DPOEVDDJÓO

 

4000000200 4000000300



Controlar la hora del DTCO 1381, en su caso corregir la hora con un verificador.



Controlar la hora del aparato de control CE anterior, en su caso corregir la hora con un verificador.

Inserción de una tarjeta de tacógrafo después de iniciar el viaje. Causas posibles

TD00.1381.00 133 104



Detección de impulsos del sensor de movimiento antes de la lectura correcta de una tarjeta de tacógrafo

Medidas –

Insertar las tarjetas de tacógrafo sólo cuando el vehículo está parado.

No se precisa tomar más medidas. 1) La indicación de estos avisos se repetirá cada hora hasta eliminar la causa. 2) Estos avisos no se almacenan en la memoria de masas en el modo de "Calibrado". 3) Estos incidentes sólo serán supervisados después de activar el DTCO 1381.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

273

13.4 Mensajes y medidas para corregir errores

Pantalla del DTCO 1381 Picto. PA

Texto de error

CM

---

UBSKFUBáOPá WÁMJEB

 

j j

Eventos y fallos

Código error

Significado, causas y medidas

4000000200 4000000300

La tarjeta de tacógrafo insertada ha caducado o no es válida. Causas posibles •

Hay una tarjeta de tacógrafo no válida o caducada (a) en el lector de tarjetas



En un cambio de día (b) se detecta que la tarjeta de tacógrafo insertada ya no es válida.

Medidas –

Controlar la tarjeta de tacógrafo.

Nota

b) Si se efectúa el cambio de día cuando el vehículo está parado se almacenan los correspondientes datos en la tarjeta de tacógrafo expulsando a continuación la tarjeta. Si se efectúa el cambio de día durante la marcha del vehículo se almacenan los correspondientes datos al final del viaje en la tarjeta de tacógrafo expulsando a continuación la tarjeta. 1) La indicación de estos avisos se repetirá cada hora hasta eliminar la causa. 2) Estos avisos no se almacenan en la memoria de masas en el modo de "Calibrado". 3) Estos incidentes sólo serán supervisados después de activar el DTCO 1381.

274

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

a) Es posible insertar una tarjeta de tacógrafo cuyo plazo de validez haya caducado (tarjeta de tacógrafo caducada pero con certificado todavía válido) con el fin de imprimir o visualizar los datos almacenados; una vez confirmado el aviso se leerá la tarjeta de tacógrafo en el modo "sólo lectura".

Eventos y fallos

13.4 Mensajes y medidas para corregir errores

13.4.6 Avisos de violaciones de la seguridad El DTCO 1381 reconoce violaciones de la seguridad y emite el aviso correspondiente. Este aviso se compone de: •

entrada en la memoria de masas del DTCO 1381



entrada en la tarjeta de tacógrafo insertada



avsio en la pantalla del DTCO 1381



salida del estado TCO en el bus CAN y en el interfaz de información (puede estar suprimido opcionalmente durante la condición "Out of scope")



señal en salida D4 (salida de aviso TCO)

Si el DTCO 1381 se encuentra en el modo de "Calibrado", en algunos avisos aparecerá pictograma adicional (una letra) en la pantalla, véase la columna "PA".

TD00.1381.00 133 104

El código error puede ser leído a través de los interfazes de diagnóstico (CAN o K-Line) con un verificador, pero no será indicado en la pantalla del DTCO 1381. Las advertencias referentes a violaciones de la seguridad serán desglosadas por una codificación adicional al ser visualizadas/ impresas; para mayor información, véase capítulo 14.7 "Comportamiento de la memoria para eventos y fallos", página 315.

Pantalla del DTCO 1381 Picto. PA

Texto de error

CM

v

JOUFOUPáWJPMá TFHVSJEBE



"

Código error

Significado, causas y medidas

8000002452

Fallo en la seguridad de datos. Error interno del sensor, el sensor de movimiento avisa de un error en la integridad de datos.

2)

Medidas –

Controlar el KITAS 2171.

En su caso, sustituir el KITAS 2171. v

#

JOUFOUPáWJPMá TFHVSJEBE



8000002452

Error interno del sensor, el sensor de movimiento avisa de un error en la autenticación. Medidas3 –

Controlar el KITAS 2171.



Realizar el acoplamiento del KITAS 2171 con el DTCO 1381 mediante un verificador.

En su caso, sustituir el KITAS 2171. 1) La indicación de estos avisos se repetirá cada hora hasta eliminar la causa. 2) Estos avisos no se almacenan en la memoria de masas en el modo de "Calibrado". 3) Estos incidentes sólo serán supervisados después de activar el DTCO 1381.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

275

2)

13.4 Mensajes y medidas para corregir errores

Pantalla del DTCO 1381 Picto. PA

Texto de error

CM

v

JOUFOUPáWJPMá TFHVSJEBE



$

Eventos y fallos

Código error

Significado, causas y medidas

8000002452

Error al autentizar el sensor de movimiento durante el funcionamiento o error en el proceso de acoplamiento. Causas posibles •

Error al autentizar el sensor de movimiento durante el funcionamiento



Varios acoplamientos con el KITAS 2171. Esta función quedarán bloqueada al cabo de tres intentos de acoplamiento, por razones de seguridad. Se debe extraer e insertar de nuevo la tarjeta del centro de ensayo, es decir que es necesario autentificar de nuevo la tarjeta del centro de ensayo.

1) 2) 3)



En su caso, extraer e insertar de nuevo la tarjeta del centro de ensayo; repetir el acoplamiento.



Controlar el cable transmisor KITAS 2171.



Controlar el KITAS 2171.



Controlar el DTCO 1381 (entrada B4).



Realizar el acoplamiento del KITAS 2171 con el DTCO 1381 mediante un verificador.

En su caso, sustituir el componente defectuoso. v

%

JOUFOUPáWJPMá TFHVSJEBE



8000002452

Número de serie desconocido; Error al comparar el número 1) de serie del sensor de movimiento. 2) 3) Medidas –

Controlar el precinto entre el KITAS 2171 y la caja de cambios.



Controlar el KITAS 2171.



Controlar el DTCO 1381.



Realizar el acoplamiento del KITAS 2171 con el DTCO 1381 mediante un verificador.

En su caso, sustituir el componente defectuoso. v

&

JOUFOUPáWJPMá TFHVSJEBE



00000005B1

Fallo en la memoria de datos del DTCO 1381, no se puede 1) garantizar más la seguridad de los datos. 2) Medidas –

Controlar el DTCO 1381.

Si apareciera de nuevo el mensaje de error, sustituir el DTCO 1381. 1) La indicación de estos avisos se repetirá cada hora hasta eliminar la causa. 2) Estos avisos no se almacenan en la memoria de masas en el modo de "Calibrado". 3) Estos incidentes sólo serán supervisados después de activar el DTCO 1381.

276

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

Medidas

Eventos y fallos

13.4 Mensajes y medidas para corregir errores

Pantalla del DTCO 1381 Picto. PA

Texto de error

CM

v

JOUFOUPáWJPMá TFHVSJEBE



'

Código error

Significado, causas y medidas

00000005B1

Violación de la seguridad; por apertura de la caja del DTCO 1381.

2)

Medidas –

Verificar el precinto (caja) del DTCO 1381.



Controlar el DTCO 1381.

Si apareciera de nuevo el mensaje de error, sustituir el DTCO 1381. v v

*

JOUFOUPáWJPMá TFHVSJEBE

 

4000000200 4000000300

No hay garantía de autenticidad de los datos.

2)

Causas posibles •

Error al comprobar la autenticidad de los datos.

Medidas –

Controlar la tarjeta de tacógrafo.

Nota El lector de tarjetas expulsa la tarjeta de tacógrafo. v v

)

JOUFOUPáWJPMá TFHVSJEBE

 

4000000200 4000000300

No hay tarjeta; el DTCO 1381 no encuentra más la tarjeta insertada.

2)

TD00.1381.00 133 104

Causas posibles •

Después de una interrupción de la alimentación se detecta por un control de identidad que falta la tarjeta que estaba anteriormente insertada o que hay otra tarjeta insertada.



El mecanismo de bloqueo de tarjeta está abierto aunque hay una tarjeta insertada

Medidas –

Controlar si la tarjeta de tacógrafo está correctamente insertada.



Extraer la tarjeta de tacógrafo e insertarla de nuevo.



Verificar la función del mecanismo de bloqueo de tarjeta.

Si apareciera de nuevo el mensaje de error, sustituir el DTCO 1381. v v

*

JOUFOUPáWJPMá TFHVSJEBE

 

4000000200 4000000300

Violación de la seguridad al autentificar una tarjeta de tacó- 2) grafo. Causas posibles •

Error al comprobar la identidad de una tarjeta de tacógrafo

Medidas –

Controlar la tarjeta de tacógrafo.



Controlar la tarjeta del centro de ensayo, introducir el PIN correcto.

1) La indicación de estos avisos se repetirá cada hora hasta eliminar la causa. 2) Estos avisos no se almacenan en la memoria de masas en el modo de "Calibrado". 3) Estos incidentes sólo serán supervisados después de activar el DTCO 1381.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

277

13.4 Mensajes y medidas para corregir errores

Eventos y fallos

13.4.7 Otros eventos y fallos El DTCO 1381 es capaz de controlar además de la funcionalidad exigida por la ley otras funciones del sistema. Otros eventos y fallos no se almacenan en la memoria de masas del DTCO 1381. El código error puede ser leído a través de los interfazes de diagnóstico (CAN o K-Line) con un verificador, pero no será indicado en la pantalla del DTCO 1381.

Pantalla del DTCO 1381 Picto. PA

Texto de error

CM

---

---



---

Código error

Significado, causas y medidas

00000001C0

Aviso previo al evento "Exceso de velocidad".

1)

Causas posibles •

Exceso de velocidad.



Configuración defectuosa.

Medidas –

Reducir la velocidad.



Comprobar la función / configuración del DTCO 1381, corregirlo en su caso.

Nota Con este mensaje se realiza una salida del estado TCO (Handling Information = HI) en el bus CAN y en el interface de información (posibilidad de emitir otras señales especificadas por el cliente). El tiempo de preaviso (0 - 60 s) de este mensaje es configurable. ---

---

VQHSBEFáNPEVMFá  OPUáQSFTFOU

00000005B3

El DTCO 1381 no está equipado con un módulo de actuali- 1) zación de software. Medidas –

No se deben tomar medidas.

Nota El DTCO 1381 no puede ser actualizado 1) Para estos mensajes el código de memoria (CM) no será indicado en la pantalla del DTCO 1381.

278

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

Para más información y detalles sobre los mensajes relacionados con la actualización del software operativo del DTCO 1381 (software upgrade) véase la descripción técnica "Software-Upgrade DTCO 1381".

Eventos y fallos

13.4 Mensajes y medidas para corregir errores

Pantalla del DTCO 1381 Picto. PA

Texto de error

---

VQHSBEFáGBJMFEá  &SSPSá

---

Código error

Significado, causas y medidas

00000005B3

El archivo de actualización está defectuoso o dañado; se ha 1) cancelado la actualización del software.

CM

Medidas –

Compruebe el archivo de actualización.



Repita la actualización del software con el archivo de actualización intacto.

Nota El DTCO 1381 no es la causa de ese mensaje ---

---

VQHSBEFáGBJMFEá  &SSPSá'''''''&

00000005B3

No se puede garantizar la integridad del módulo de actuali- 1) zación de software o de una clave de seguridad; se ha cancelado la actualización del software. Medidas –

Controlar el DTCO 1381.



Repetir la actualización del software.

Si no obstante las medidas mencionadas apareciera de nuevo el mensaje de error, sustituir el DTCO 1381. ---

TD00.1381.00 133 104

---

VQHSBEFáGBJMFEá  &SSPSá

00000005B3

La alimentación eléctrica del DTCO 1381 se hallaba fuera del rango especificado durante la actualización del software; se ha cancelado la actualización del software.

1)

Medidas –

Controlar la alimentación eléctrica del DTCO 1381, corregirlo en su caso. a) Conector y cable de conexión (asignación de los contactos, contacto flojo, mala conexión). b) Tensión en bornes 30 y 15, ¿dentro del rango especificado?



Alimente el DTCO 1381 durante la actualización del software a través de una fuente de alimentación segura, p.ej. fuente de alimentación del laboratorio.



Repetir la actualización del software.

Si no obstante las medidas mencionadas apareciera de nuevo el mensaje de error, sustituir el DTCO 1381. Nota El DTCO 1381 no es necesariamente la causa del mensaje. ---

---

VQHSBEFáGBJMFEá  &SSPS 

00000005B3

La autenticación del dispositivo de gestión ha fallado; se ha 1) cancelado la actualización del software. Medidas –

Controlar la función del dispositivo de gestión.



Repetir la actualización del software.

Nota El DTCO 1381 no es la causa de ese mensaje. 1) Para estos mensajes el código de memoria (CM) no será indicado en la pantalla del DTCO 1381.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

279

13.4 Mensajes y medidas para corregir errores

Pantalla del DTCO 1381 Picto. PA

Texto de error

---

VQHSBEFáGBJMFEá  &SSPSá

---

Eventos y fallos

Código error

Significado, causas y medidas

00000005B3

Error de comunicación; se ha cancelado la actualización del 1) software.

CM

Causas posibles •

Actualización del software cancelada por el usuario.



Interfaz de descarga del DTCO 1381 defectuoso.



Circuito de transmisión de datos interrumpido o cable de datos defectuoso.



Interfaz del dispositivo de gestión averiado o bloqueado.

Medidas –

Controlar el interfaz de descarga del DTCO 1381.



Controlar el circuito de transmisión de datos y el cable de datos.



Compruebe el interfaz y la función del dispositivo de gestión.



Repetir la actualización del software.

Nota ---

---

VQHSBEFáGBJMFEá  &SSPSá''''''''

00000005B3

El módulo de actualización de software no se ha podido iniciar; se ha cancelado la actualización del software. Causas posibles •

Fallo interno del DTCO 1381.

Medidas –

Controlar el DTCO 1381.



Repetir la actualización del software.

Si no obstante las medidas mencionadas apareciera de nuevo el mensaje de error, sustituir el DTCO 1381. 1) Para estos mensajes el código de memoria (CM) no será indicado en la pantalla del DTCO 1381.

280

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

1)

TD00.1381.00 133 104

El DTCO 1381 no es necesariamente la causa del mensaje.

TD00.1381.00 133 104

Capítulo 14 Anexo

Edición 11/2008

Tabla de materias

Anexo

Tabla de materias Capítulo 14 Anexo

282

© Continental Automotive GmbH

283 283 284 285 286 287 288 289 289 289 290 290 291 293 294 294 296 297 299 300 301 302 302 303 304 305 306 307 307 307 315 318

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

14.1 Estados del DTCO 1381 ............................................... 14.1.1 Modo de espera (power safe mode) ................... 14.1.2 Subtensión (safe prepare mode) ........................ 14.1.3 Modo seguro (safe mode) .................................. 14.1.4 Modo parado (halt mode) ................................... 14.1.5 Sobretensión ...................................................... 14.1.6 Funcionamiento de emergencia después de la autocomprobación ..................................... 14.2 Indicaciones a las opciones ........................................ 14.2.1 Military Blackout Lighting Mode .......................... 14.2.2 Remote Download .............................................. 14.3 Pictogramas y combinaciones de pictogramas ........ 14.3.1 Pictogramas básicos .......................................... 14.3.2 Combinaciones de pictogramas ......................... 14.3.3 Símbolos de los países ...................................... 14.4 Ejemplos de documentos de impresión – Impresiones legales ..................................................... 14.4.1 Documento de impresión del día, actividades de la tarjeta de conductor ................................... 14.4.2 Eventos / fallos almacenados en la tarjeta de conductor ....................................................... 14.4.3 Documento de impresión del día, actividades del DTCO 1381 / vehículo .................................. 14.4.4 Eventos / fallos almacenados en el DTCO 1381 / vehículo ........................................ 14.4.5 Excesos de velocidad ......................................... 14.4.6 Datos técnicos del DTCO 1381 / vehículo .......... 14.5 Ejemplos de documentos de impresión – Impresiones opcionales ............................................... 14.5.1 Actividades del conductor ................................... 14.5.2 Diagrama v ......................................................... 14.5.3 Diagrama estado D1/D2 ..................................... 14.5.4 Perfil de velocidad .............................................. 14.5.5 Perfil de revoluciones ......................................... 14.6 Explicación a los ejemplos de documentos de impresión ................................................................. 14.6.1 Especificación de los bloques de datos .............. Explicación ......................................................... 14.7 Comportamiento de la memoria para eventos y fallos ........................................................................... 14.8 Visión general de los mensajes según código de memoria (CM) ...........................................................

Anexo

14.1 Estados del DTCO 1381

14.1 Estados del DTCO 1381 14.1.1 Modo de espera (power safe mode)

u d aááááááááááááááa

TD00.1381.00 133 104

uhd aááááááááááááááa

En el estado "modo espera" se desconectan los consumidores de corriente del DTCO 1381 para reducir al mínimo la descarga de la batería del vehículo. En los siguientes casos el DTCO 1381 se coloca en el estado "modo espera" tras cinco minutos, aproximadamente: •

El DTCO 1381 se encuentra en el modo "Operativo", es decir no hay tarjeta del centro de ensayo ni tarjeta de control ni tarjeta de la empresa insertada. o bien El DTCO 1381 se encuentra en el estado de producción, es decir que todavía no ha sido activado.



El motor está apagado (borne 15).



Ha terminado una impresión.



Ha terminado un proceso de descarga.



Ha terminado una transferencia de datos a través del interfaz de información.



Se ha llevado a cabo el registro de datos.



La alimentación de corriente del DTCO 1381 se halla dentro del rango especificado. Salvo "Subtensión", es decir también en el estado de "Subtensión" se coloca el DTCO 1381 en el estado "modo espera" tras cinco minutos, aproximadamente.



La alimentación de corriente del sensor de movimiento se halla dentro del rango especificado.



No hay impulsos del sensor de movimiento.



No hay comunicación en los interfazes de diagnóstico externos.



El interruptor en la caja del DTCO 1381 no está accionado, es decir que la caja no está abierta.

Al cabo de transcurrir otros tres minutos (configurable de 1 - 10 minutos) el DTCO 1381 desconecta la pantalla.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

283

14.1 Estados del DTCO 1381

Anexo

Las siguientes condiciones harán anular el modo de espera: •

Al dar el contacto del vehículo (borne 15).



Al presionar una tecla cualquiera.



El DTCO 1381 reconoce impulsos del sensor de movimiento.



Caída de la alimentación de corriente del DTCO 1381 / sensor de movimiento.



Al accionar el interruptor en la caja del DTCO 1381, es decir que la caja se abre.



El DTCO 1381 reconoce y avisa de un evento o un fallo.

14.1.2 Subtensión (safe prepare mode) Cuando la tensión de alimentación del DTCO 1381 baje por debajo del siguiente valor mínimo del rango especificado, el DTCO 1381 pasará al estado de "Subtensión": •

Variante de 12 V: típ. 9,8 V (mín. 9,4 V; máx. 10,2 V)



Variante de 24 V: típ. 14,0 V (mín. 13,4 V; máx. 14,6 V)

Para poder desconectar de una forma segura el sistema aunque la tensión vaya cayendo, se limitará el consumo de corriente. Las siguientes funciones no están a disposición: •

La retroiluminación de la pantalla se apaga.



La impresión o visualización de datos no es posible.



La inserción o extracción de tarjetas de tacógrafo no es posible.

Una vez que la tensión de alimentación del DTCO 1381 supere el siguiente valor límite, hallándose otra vez en el rango especificado, el DTCO 1381 volverá al estado normal: •

Variante de 12 V: típ. 10,0 V (mín. 9,7 V; máx. 10,5 V)



Variante de 24 V: típ. 15,2 V (mín. 14,4 V; máx. 15,9 V

Cuando la tensión de alimentación del DTCO 1381, el DTCO 1381 pasará al estado de "modo seguro".

284

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

     u d n á  L N  I d j á        L N áj b

Anexo

14.1 Estados del DTCO 1381

14.1.3 Modo seguro (safe mode) Cuando la tensión de alimentación del DTCO 1381 baje por debajo del siguiente valor crítico del rango especificado, el DTCO 1381 pasará al estado de "modo seguro":

u n LN



Variante de 12 V: típ. 6,6 V (mín. 6,3 V; máx. 6,9 V)



Variante de 24 V: típ. 7,5 V (mín. 6,9 V; máx. 8,1 V)

¡En el estado "modo seguro" el DTCO 1381 no puede cumplir con su función de aparato de control CE!

TD00.1381.00 133 104

Las siguientes funciones no están a disposición:

     u d n á  L N  I d j á        L N áj b

n UFOTJÓOá JOUFSSVNQJEB



     u d á  L N  I d j á        L N áj b

Edición 11/2008



El aparato no almacena las actividades del conductor.



El aparato no muestra la velocidad.



La retroiluminación de la pantalla está apagada.



Todas las teclas están desactivadas.



Todos los interfazes externos (salvo las salidas de impulsos v y la salida de señal 4 imp./m) están desactivados.



La impresión o visualización de datos no es posible.



La inserción o extracción de tarjetas de tacógrafo no es posible.

Una vez que la tensión de alimentación del DTCO 1381 supere otra vez el siguiente valor límite, el DTCO 1318 pasará al estado de "Subtensión": •

Variante de 12 V: típ. 7,2 V (mín. 6,6 V; máx. 7,8 V)



Variante de 24 V: típ. 8,1 V (mín. 7,5 V; máx. 8,7 V)

Si la tensión de alimentación del DTCO 1381 va subiendo, superando el siguiente valor crítico, el DTCO 1381 emitirá "tensión interrumpida": •

Variante de 12 V: típ. 8,3 V (mín. 7,8 V; máx. 8,8 V)



Variante de 24 V: típ. 9,2 V (mín. 8,7 V; máx. 9,7 V)

Una vez que la tensión de alimentación del DTCO 1381 supere el siguiente valor límite, hallándose otra vez en el rango especificado, el DTCO 1381 volverá al estado normal: •

Variante de 12 V: típ. 10,0 V (mín. 9,7 V; máx. 10,5 V)



Variante de 24 V: típ. 15,2 V (mín. 14,4 V; máx. 15,9 V

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

285

14.1 Estados del DTCO 1381

Anexo

14.1.4 Modo parado (halt mode) Si la tensión de alimentación del DTCO 1381 va descendiendo, pasando por debajo del valor límite (típ. 6,6 V; mín. 6,0 V; máx. 7,2 V), el DTCO 1381 cambiará al estado de funcionamiento "Modo parado":

n

Si la tensión de alimentación del DTCO 1381 sigue bajando se desconectará el DTCO 1381. ¡En el estado "modo parado" el DTCO 1381 no puede cumplir con su función de aparato de control CE!

n UFOTJÓ Oá JOUFSSVNQJEB



Una vez que la tensión de alimentación del DTCO 1381 supere otra vez el valor límite* (típ. 7,2 V; mín. 6,6 V; máx. 7,8 V), el DTCO 1381 realizará un reinicio. Aparecerá durante unos 5 segundos la versión del software operativo (xx.xx.xx), y la versión del módulo de actualización de software (SWUM xx.xx, a continuación el DTCO 1381 indicará "tensión interrumpida". TD00.1381.00 133 104

YYYYYY 486. YYYY

* Diversos valores límites en "Estado producción": Variante de 12 V: mín. 7,2 V; máx. 7,8 V Variante de 24 V: mín. 8,1 V; máx. 8,7 V

286

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

Anexo

14.1 Estados del DTCO 1381

14.1.5 Sobretensión

     u d { á  L N  I d j á        L N áj b o

Cuando la tensión de alimentación del DTCO 1381 supere el siguiente valor del rango especificado, el DTCO 1381 pasará al estado de "Sobretensión": •

Variante de 12 V: > 16,4 V



Variante de 24 V: > 33,0 V

Para evitar daños se desconectará la alimentación de corriente interna de la impresora, la pantalla y de los lectores de tarjetas. Las siguientes funciones no están a disposición:

TD00.1381.00 133 104

n UFOTJÓOá JOUFSSVNQJEB





La impresión o visualización de datos no es posible.



La inserción o extracción de tarjetas de tacógrafo no es posible.

Una vez que la tensión de alimentación del DTCO 1381 baje otra vez por debajo del siguiente valor límite, hallándose otra vez en el rango especificado, el DTCO 1381 volverá al estado normal: •

Variante de 12 V: < 15,9 V



Variante de 24 V: < 32,1 V

A continuación el DTCO 1381 indicará "tensión interrumpida"

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

287

14.1 Estados del DTCO 1381

Anexo

14.1.6 Funcionamiento de emergencia después de la autocomprobación El DTCO 1381 supervisa el funcionamiento correcto del software operativo; en caso de producirse un fallo, el DTCO 1381 realizará un reinicio para eliminar el fallo. YYYYYY 486. YYYY

Durante cinco segundos, aproximadamente, se visualizará la versión del software operativo; eliminado con éxito el fallo, el DTCO 1381 volverá al estado de funcionamiento normal.

u n áááLN

Si el DTCO 1381 tras varios intentos no consigue eliminar el fallo, el DTCO 1381 cambiará al estado de "Funcionamiento de emergencia", la retroiluminación de la pantalla parpadea de forma permanente. ¡En el estado "tensión interrumpida" el DTCO 1381 no puede cumplir con su función de aparato de control CE!

288



El aparato no almacena las actividades del conductor.



El aparato no muestra la velocidad.



La retroiluminación de la pantalla está apagada.



Todas las teclas están desactivadas.



Todos los interfazes externos (salvo las salidas de impulsos v, la salida de señal 4 imp./m y limitada el interfaz CAN) están desactivados.



La impresión o visualización de datos no es posible.



La inserción de tarjetas de tacógrafo no es posible.

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

Las siguientes funciones no están a disposición:

Anexo

14.2 Indicaciones a las opciones

14.2 Indicaciones a las opciones 14.2.1 Military Blackout Lighting Mode Si el DTCO 1381 está equipado con la función opcional "Military Blackout Lighting Mode" y cuando está activada esa función, en el caso de advertencias sólo parpadearán pictogramas o combinaciones de pictogramas y textos informativos en vez de la retroiluminación de la pantalla. •

Activado: Pin A2 a masa



Desactivado: Pin A2 abierto o a +UB

Al desactivar la función, ésta quedará activa hasta que se desconecte y se conecte de nuevo el encendido.

TD00.1381.00 133 104

14.2.2 Remote Download Estando el DTCO 1381 equipado con la opción de "Descarga remota", después de una autentificación con resultado positivo de una tarjeta de la empresa podrán descargarse de forma remota los datos a través de los interfaces previstos para tal fin. Una descarga remota sólo es posible en el modo "operativo". La descarga remota sólo puede efectuarse a través del interface en el cual se efectuó antes la autentificación de una tarjeta de la empresa.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

289

14.3 Pictogramas y combinaciones de pictogramas

Anexo

14.3 Pictogramas y combinaciones de pictogramas 14.3.1 Pictogramas básicos

Modos de funcionamiento e

Empresa

g

Calibrado

f

Control

h

Estado producción

d

Marcha

Personas e

Empresa

g

Taller / centro de ensayo

f

Controlador

h

Fabricante

d

Conductor

Actividades b

Tiempo de disponibilidad

c

Demás tiempos de trabajo

d

Tiempo de conducción

i

Interrupción válida

a

Tiempos de pausa y descanso

Aparatos / Funciones 

Lector de tarjetas-1

m

Descarga (copia) de datos



Lector de tarjetas-2

]

Transmitiendo los datos

j

Tarjeta de tacógrafo

p

Sensor

k

Reloj

r

Vehículo/Unidad intravehicular/DTCO 1381

o

Impresora / Documento de impresión

q

Tamaño de los neumáticos



Entrada

n

Tensión interrumpida

l

Visualización

Diversos 

Evento

v

Seguridad

Y

Fallo

w

Velocidad

{

Indicación para el manejo / aviso relativo al tiempo de trabajo

k

Hora

t

Comienzo del período de trabajo diario

'

Total / resumen

z

Final del período de trabajo diario

.

Entrada manual de las actividades del conductor

u

Lugar

s

Trayecto en transbordador / tren

]

Semanal

Condiciones específicas 065

No se precisa aparato de control CE

Calificadores I

Diario

y

Desde o hasta

290

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

desconocido

Anexo

14.3 Pictogramas y combinaciones de pictogramas

14.3.2 Combinaciones de pictogramas

Diversos fu

Lugar de control

jo

Documento de impresión tarjeta de conductor

ky

Hora inicial

ro

Documento de impresión vehículo / DTCO 1381

yk

Hora final



Entrada vehículo / DTCO 1381

065y

Inicio out of scope: No se precisa aparato de control CE

jl

Indicación tarjeta de conductor

y065

Fin out of scope:

rl

Indicación vehículo / DTCO 1381

ut

Lugar donde comienza el período de trabajo diario

uk

Hora local

zu

Lugar donde termina el período de trabajo diario



Corrección UTC

ry

Del vehículo

TD00.1381.00 133 104

Tarjetas dj

Tarjeta de conductor

gj

Tarjeta del centro de ensayo

ej

Tarjeta de la empresa

j

Sin tarjeta

fj

Tarjeta de control

dx

Tiempo de conducción en dos semanas

Conducción dd

En equipo

Documentos impresos Ijo

Actividades diarias del conductor (actividad diaria) de la tarjeta de conductor

Iro

Actividades diarias del conductor (actividad diaria) del DTCO 1381

Yjo

Eventos y fallos de la tarjeta de conductor

Yro

Eventos y fallos del DTCO 1381

wwo

Exceso de velocidad

gko

Datos técnicos

Wo

Perfil de velocidad

Oo

Perfil de revoluciones

jo

Actividades del conductor

Wo

Diagrama v

%o

Estado D1/D2

Visualización Ijl

Actividades diarias del conductor (actividad diaria) de la tarjeta de conductor

Irl

Actividades diarias del conductor (actividad diaria) del DTCO 1381

Yjl

Eventos y fallos de la tarjeta de conductor

Yrl

Eventos y fallos del DTCO 1381

wwl

Exceso de velocidad

gkl

Datos técnicos

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

291

14.3 Pictogramas y combinaciones de pictogramas

Anexo

Eventos j

Inserción de una tarjeta de tacógrafo no válida jj

Conflicto de tarjetas

kk

Solapamiento temporal

Conducción sin tarjeta de conductor adecuada

jd

Inserción de la tarjeta de conductor durante la jr marcha del vehículo

Error al cerrar la última sesión de la tarjeta

ww

Exceso de velocidad

n

Interrupción del suministro de corriente

p

Error de datos recorrido y velocidad

v

Violación de la seguridad

k

Ajuste de la hora (por el taller)

wf

Control exceso de velocidad

Yj

Mal funcionamiento de la tarjeta

Ym

Fallo al descargar

Yr

Fallo interno DTCO 1381

Yp

Fallo de sensor

{d

Pausa ! 04h30

dj

Fallos

Avisos relativos al tiempo de trabajo {d

Pausa ! 04h15

{v

Entrada errónea

{j

Tarjeta defectuosa

{

Imposible acceder al menú

{j

Tarjeta errónea



Introducir por favor

{j

Expulsión imposible

{o

Impresión imposible

{j™

Proceso retrasado

{o

Bandeja abierta

{j

Registro inconsistente

{oP

Sin papel

{r

Fallo interno

{o™

Impresión retrasada

r

Caduca en ... días

rà

Calibrarción en ... días

z

¿Final del período de trabajo?

TD00.1381.00 133 104

Indicaciones para el manejo

Proceso de entrada manual kt

Introduzca hora de comienzo

ut

Introduzca el lugar donde comienza el período zu de trabajo

292

Introduzca el lugar donde termina el período de trabajo

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

Anexo

14.3 Pictogramas y combinaciones de pictogramas

14.3.3 Símbolos de los países

TD00.1381.00 133 104

Símbolos de los países "

Austria

*4

Islandia

"-

Albania

,;

Kazajstán

"/%

Andorra

-

Luxemburgo

"3.

Armenia

-5

Lituania

";

Azerbaiján

-7

Letonia

#

Bélgica

.

Malta

#(

Bulgaria

.$

Mónaco

#*)

Bosnia y Herzegovina

.%

República Federal de Moldavia

#:

Bielorrusia

.,

Macedonia

$)

Suiza

/

Noruega

$:

Chipre

/-

Países Bajos

$;

República checa

1

Portugal

%

Alemania

1-

Polonia

%,

Dinamarca

30

Rumania

&

España

34.

San Marino

&$

Comunidad Europea

364

Federación Rusa

&45

Estonia

4

Suecia

&63

demás estados europeos

4,

Eslovaquia

'

Francia

4-0

Eslovenia

'*/

Finlandia

5.

Turcmenistán

'-

Liechtenstein

53

Turquía

'3

Islas Fároe

6"

Ucraina

(&

Georgia

6,

(3

Grecia

Reino Unido, Alderney, Guernsey, Jersey, Isla de Man, Gibraltar

)

Hungría

6/,

desconocido

)3

Croacia

7

Ciudad Vaticana

*

Italia

8-%

demás estados del mundo

*3-

Irlanda

:6

Yugoslavia

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

293

14.4 Ejemplos de documentos de impresión – Impresiones legales

Anexo

14.4 Ejemplos de documentos de impresión – Impresiones legales 14.4.1 Documento de impresión del día, actividades de la tarjeta de conductor

3 3a 4 5 6 7 8 8a 8b 8c 8e 8a 8b 8c 8a 8c 8d 8e 8a 11 11a

Figura 72:

294

o   65$

o Ijo f f 4DINJUU 1FUFS fj%    d d .FJFS )BOT dj%,     r r "#$ % 747.  h h $POUJOFOUBM "VUPNPUJWF (NC)  g g /';1SPGJ 4FSWJDF  7F SUSJFC gj%    g  f fj%    f   o d      I b   I  r % 747.    LN c   I c   I dd d   I dd   LN  LN  á áI  r 4 -$3á   LN b   I dd cá  Iá  á áI  dá  I aá  I dá áI b   I  s d   I cáááI aáá I  áLN  LN    I  ut  % LN zu  %   LN ut  %   LN zu á%  áLN ut  %   LN zu á$)   LN

dáI  LN c I b I a I I dd I Yj Yj   I r % 747.   v     I r % 747.   jdá   I r % 747.   p   I r % 747.   v á  á I r % 747.  Yr ww    

I dj%    dj'     Yj    I dj%,     dj    

 j  ww  á 

I dj%,    dj'     Yj    I dj%,     fu Friedrichshafenáá  f Peter Schmittáá  d Hans Meieráá 

11d 12 12c 12c

13 13c

13c

21

continúa en la siguiente página ...

Ejemplo de documento de impresión del día, actividades de la tarjeta de conductor, parte 1

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

1 2

Anexo

14.4 Ejemplos de documentos de impresión – Impresiones legales

... continuación

g /';1SPGJ 4FSWJDF  7F SUSJFC gj%    g  f fj%    f   o d    ákká á    I b   I  r % 747.    LN c   I c   I dd d   I dd   LN  LN 

8f

d      I b   I  r % 747.    LN c   I c   I dd d  LN LN  ut  %   LN dáI LN c I b I a I I dd I

8g

Ejemplo de documento de impresión del día, actividades de la tarjeta de conductor, parte 2

TD00.1381.00 133 104

Figura 73:

f

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

295

14.4 Ejemplos de documentos de impresión – Impresiones legales

Anexo

14.4.2 Eventos / fallos almacenados en la tarjeta de conductor

2 3 3a 4 12a 12c

12c

12b 12c

21

Figura 74:

296

o   65$

o Yjo f f 4DINJUU 1FUFS fj%    d d .FJFS )BOT dj%,     r r "#$ % 747.  j kk   I r 4 -$3   jdá   I r % 747.   jdá   I r % 47%   n   I r % 747.   p   I r % 747.   v     I r % 747.   v á  á I r % 747.  Yj Yj   I r % 747.   Yj    r % 747.   Yp á I r % 47%   fu Ulmáá  f Peter Schmittáá  d  Hans Meieráá

TD00.1381.00 133 104

1

Ejemplo de documento de impresión: eventos / fallos almacenados de la tarjeta de conductor

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

Anexo

14.4 Ejemplos de documentos de impresión – Impresiones legales

14.4.3 Documento de impresión del día, actividades del DTCO 1381 / vehículo

1

o   65$

o Iro f f 4DINJUU 1FUFS fj%    r r "#$ % 747.  h h $POUJOFOUBM "VUPNPUJWF (NC)  g g /';1SPGJ 4FSWJDF  7F SUSJFC gj%    g  f fj%    f   o d       LN  dj  áLN a   I   LN  LN  d .FJFS )BOT dj%,     ry4 -$3   

2 3 4 5 6 7 9 10 10a 10b

TD00.1381.00 133 104

10c 10d 10e

 áLN . c   I c   I dd d   I dd   LN  LN  dj   LN a   I   LN áLN  d .VTUFSNBOO )FJO[%JFUFS dj'     ry% ..4   

10g 10a 10b 10c 10d

  LN c   I d   I b   I  s d   I c   I dd d   I dd c   I dd a   I ddá  áLN  LN  dj   LN a   I   LN áLN  d "OUPO .BY dj"     ry% 747.   

10f 10e 10g

  d   I c   I   LN  LN  dj  áLN c   I d   I a   I  áLN  LN  dj  áLN a   I  áLN  LN  d .ÜMMFS )PSTU dj%     ry4 -$3     áLN c   I dd b   I dd   LN  LN  dj  áLN b   I  áLN áLN  d "OUPO .BY dj"     ry" #-     LN   Iádd   I dd   I ddá   I  áLN  LN  dj  áLN b   I  áLN  LN  dj d I  LN c I b I a I dj c I b I a I  d .FJFS )BOT dj%,    zu  %   LN dáI  LN c I b I a I dd I  d .ÜMMFS )PSTU dj%   

10a

10h 10a 10b 10c 10d 10e 10g

b c a a

11 11b 11c 11e

continúa en la siguiente página ... Figura 75:

Ejemplo de documento de impresión del día, actividades del conductor del DTCO 1381, parte 1

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

297

14.4 Ejemplos de documentos de impresión – Impresiones legales

Anexo

... continuación

13c

21

Figura 76:

298

TD00.1381.00 133 104

13

ut  %   LN zu  %   LN dáI  LN c I b I a I dd I  d .VTUFSNBOO )FJO[%JFUFS dj'    ut  %   LN zu  $)   LN dáI  LN c I b I a I dd I  d "OUPO .BY dj"     r % 747.  ut  $)   LN zu  $)   LN ut  $)   LN zu  "   LN dáI  LN c I b I a I dd I Yr dj    

 j  ww    

I dj%    dj'     Yj    I dj%,     dj    

 j  ww  á 

I dj%,    dj'     fu Lindauáá  f Schmitt Peteráá  ky  yd  d 

Ejemplo de documento de impresión del día, actividades del conductor del DTCO 1381, parte 2

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

Anexo

14.4 Ejemplos de documentos de impresión – Impresiones legales

14.4.4 Eventos / fallos almacenados en el DTCO 1381 / vehículo

1

o   65$

o Yro f f 4DINJUU 1FUFS fj%    r r "#$ % 747.  r jjá    

I ej%    fj'     jjá    

I ej%    fj'     dj    

 j  dj    

 j  jd    

I dj'    dj#     ww  á 

I dj%,    dj'     ww  á 

I dj%,    dj'     ww    

I dj%    dj'     ww    

I dj'     ww    

I dj%     n    

I dj%,    dj'     n    

I dj%,    dj'     p    

I dj%,     p    

I dj%,    

2 3 4 13a

TD00.1381.00 133 104

13c

Figura 77:

v  á  á 

I dj%,    dj'    gj6,     v      

I dj%,    Yr Yj    á áá I ej%     Ym    I ej%    dj'     Ym    I ej%    dj'     Yo     j  Yo     j  fu Lindauááá  f Peter Schmittááá  d 

13b 13c

21

Ejemplo de documento de impresión: eventos / fallos del DTCO 1381

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

299

14.4 Ejemplos de documentos de impresión – Impresiones legales

Anexo

14.4.5 Excesos de velocidad

2 3 3a 4 19 20 20c 20a

20b 20c

21

Figura 78:

300

o   65$

o wwo  LNI f f 4DINJUU 1FUFS fj%    d d .VTUFSNBOO )FJO[%JFUFS dj'     r r "#$ % 747.  ww wf  ww  

wwg ww  I áLNI áLNIá 

d .ÜMMFS )PSTU dj%    ww   ww  I áLNI áLNIá 

d .FJFS )BOT dj%,     ww  I áLNI áLNIá 

d .ÜMMFS )PSTU dj%     ww  I áLNI áLNIá 

d .VTUFSNBOO )FJO[%JFUFS dj'    ww   ww  I áLNI áLNIá 

d .FJFS )BOT dj%,     ww  I áLNI áLNIá 

d .ÜMMFS )PSTU dj%     ww  I áLNI áLNIá 

d .VTUFSNBOO )FJO[%JFUFS dj'     fu Hausen im Taláá f  Dieter Schmittáá d  Heinz Mustermannáá

TD00.1381.00 133 104

1

Ejemplo de documento de impresión: excesos de velocidad

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

Anexo

14.4 Ejemplos de documentos de impresión – Impresiones legales

14.4.6 Datos técnicos del DTCO 1381 / vehículo

1

o   65$

o gko e e 4QFEJUJPOá.VTUFSNÜMMFS ej%    d d .VTUFSNBOO )FJO[%JFUFS dj'     r r "#$ % 747.  h h $POUJOFOUBM "VUPNPUJWF (NC) )FJOSJDI)FSU[TUS  7JMMJOHFO  áá&    7 YYYYYY  p p  &   g g 'B .VTUFSNBOO  /'; )FSTUFMMFS 4DIJMMFSTUS  .VTUFS LJSDIFO gj%    

2 3 3a 4 14

15 16

TD00.1381.00 133 104

16a 16b

17b

18 25

g  

r "#$  X   *NQLN L á *NQLN M   NN q 3 wá áLNI  LN  g /';1SPGJ 4FSWJDF  7F SUSJFC )BVQUTUS  .VTUFS TUBEU gj%    

16a

16b

g  

r "#$ % 747.á X   *NQLN L á *NQLN M   NN q 3 wá áLNI   LN k k   k   g 'B .VTUFSNBOO  /'; )FSTUFMMFS 4DIJMMFSTUS  .VTUFS LJSDIFO gj%     

17 17a

Figura 79:

k   k   g ,JFO[MFá"3(0á(.#) #JTNBSDLTUS  #FSMJO áá4UFHMJU[ gj%     Yr    Y   h "55"$).&/5 486. 7 YYYY

Ejemplo de documento de impresión: datos técnicos del DTCO 1381

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

301

14.5 Ejemplos de documentos de impresión – Impresiones opcionales

Anexo

14.5 Ejemplos de documentos de impresión – Impresiones opcionales 14.5.1 Actividades del conductor

1 2 3

5 26

 o   65$

o jo d d .VTUFSNBOO )FJO[%JFUFS dj'     h h $POUJOFOUBM "VUPNPUJWF (NC)   jo a b c d

 

TD00.1381.00 133 104













65$  





21

Figura 80:

302

 d 

Ejemplo de documento de impresión: Actividades del conductor (opción)

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

Anexo

14.5 Ejemplos de documentos de impresión – Impresiones opcionales

14.5.2 Diagrama v

1 2 4 5



TD00.1381.00 133 104









 65$    á

27

 o   65$

o Wo r r "#$ % 747.  h h $POUJOFOUBM "VUPNPUJWF (NC)  d       LN  Wo LNI

21

Figura 81:

 d 

Ejemplo de documento de impresión: Diagrama v (opción)

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

303

14.5 Ejemplos de documentos de impresión – Impresiones opcionales

Anexo

14.5.3 Diagrama estado D1/D2

4 5

28







304



Figura 82:



21



D2

65$    

D1

TD00.1381.00 133 104

2



 o   65$

o %o r r "#$ % 747.  h h $POUJOFOUBM "VUPNPUJWF (NC)   %o   % % 

1

 d 

Ejemplo de documento de impresión: Diagrama estado D1/D2 (opción)

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

Anexo

14.5 Ejemplos de documentos de impresión – Impresiones opcionales

14.5.4 Perfil de velocidad

1

o   65$

o Wo e e 4QFEJUJPOá.VTUFSNÜMMFS ej%    d d .VTUFSNBOO )FJO[%JFUFS dj'     r r "#$ % 747.  d d     LNI  W  I áWáááááI ááááWáááááI ááááWáááááI ááááWáááááI ááááWáááááI ááááWáááááI ááááWáááááI ááááWáááááI ááááWáááááI ááááWáááááI ááááWáááááI ááááWáááááI ááááWááááI áááWááááI áááWááááI d dá.FJFS áá)BOT dj%,ááá ááá ááá LNI áááááWááááááI áááááWáááááI ááááWáááááI ááááWáááááI ááááWáááááI ááááWáááááI ááááWáááááI ááááWáááááI ááááWáááááI ááááWáááááI ááááWáááááI ááááWáááááI ááááWáááááI ááááWááááI áááWááááI áááWááááI d dá.VTUFSNBOO áá)FJO[%JFUFS dj'áááá ááá ááá LNI áááááWááááááI áááááWáááááI ááááWáááááI ááááWáááááI ááááWáááááI ááááWáááááI ááááWáááááI ááááWáááááI ááááWáááááI áWáááááI áá

2 3 3a 4 22

TD00.1381.00 133 104

23

22

23

22

23

Figura 83:

ááááWáááááI ááááWáááááI ááááWáááááI ááááWááááI áááWááááI áááWááááI d ád "OUPO á.BY dj"      ááááWááááI áááWááááI áááWááááI d d     LNI    I áWáááááI ááááWáááááI ááááWáááááI ááááWáááááI ááááWáááááI ááááWáááááI ááááWáááááI ááááWáááááI ááááWáááááI ááááWáááááI ááááWáááááI ááááWáááááI ááááWááááI áááWááááI áááWááááI  d 

22

23

21

Ejemplo de documento de impresión: perfil de velocidad (opción)

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

305

14.5 Ejemplos de documentos de impresión – Impresiones opcionales

Anexo

14.5.5 Perfil de revoluciones

2 3 3a 4 22

24

22

24

22

24

Figura 84:

306

o   65$

o Oo e e 4QFEJUJPOá.VTUFSNÜMMFS ej%    d d .VTUFSNBOO )FJO[%JFUFS dj'     r r "#$ % 747.  d d     SQN  O  I áOááááI áááOááááI áááOááááI áááOááááI áááOáááI ááOáááI ááOáááI ááOáááI ááOáááI ááOáááI ááOáááI ááOáááI ááOáááI ááOáááI ááOáááá·ááI d d 3PHFO[ 8JOGSJFE dj%,        SQN  O  I áOááááI áááOááááI áááOááááI áááOááááI áááOáááI ááOáááI ááOáááI ááOáááI ááOáááI ááOáááI ááOáááI ááOáááI ááOáááI ááOáááI ááOáááá·ááI d d .VTUFSNBOO )FJO[%JFUFS dj'        SQN  O  I áOááááI áááOááááI áááOááááI áááOááááI áááOáááI ááOáááI ááOáááI ááOáááI ááOáááI

ááOáááI ááOáááI ááOáááI ááOáááI ááOáááI ááOáááá·ááI d ád "OUPO á.BY dj"      ááááWááááI ááOáááI ááOáááI ááOáááá·ááI d d     SQN  O  I áOááááI áááOááááI áááOááááI áááOááááI áááOáááI ááOáááI ááOáááI ááOáááI ááOáááI ááOáááI ááOáááI ááOáááI ááOáááI ááOáááI ááOáááá·ááI  d 

22

24

21

Ejemplo de documento de impresión: perfil de revoluciones (opción)

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

1

Anexo

14.6 Explicación a los ejemplos de documentos de impresión

14.6 Explicación a los ejemplos de documentos de impresión

A petición, el documento de impresión puede proveerse del logotipo de la empresa.

14.6.1 Especificación de los bloques de datos Generalidades 1

TD00.1381.00 133 104

2

r jjá    

I ej%    fj'     jjá    

I



Cada documento impreso es una concatenación de varios bloques de datos, identificados con un identificador de bloque (1).



Un bloque de datos contiene uno o más registros, identificados con un identificador de registro (2).



¡Cuando un identificador de bloque precede inmediatamente a un identificador de registro, el identificador de registro no se imprime!

Explicación

Pos. / bloque

Especificación de los bloques de datos / explicación

1

Fecha y hora de la salida impresa en hora UTC

2

Tipo de documento impreso Ijo Yjo Iro Yro wwo gko

= documento de impresión del día actividades de la tarjeta de conductor = eventos y fallos de la tarjeta de conductor = documento de impresión del día Actividades del conductor del DTCO 1381 = eventos y fallos del DTCO = excesos de velocidad* = datos técnicos del DTCO 1381

Impresiones opcionales jo Wo %o

Wo Oo

= Actividades del conductor = Diagrama v = Diagrama estado D1/D2 = documento de impresión del día perfil de velocidad (opción) = documento de impresión del día perfil de revoluciones (opción)

* En el documento de impresión "Exceso de velocidad" se imprime adicionalmente el valor de ajuste del dispositivo limitador de velocidad.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

307

14.6 Explicación a los ejemplos de documentos de impresión

Pos. / bloque 3

Anexo

Especificación de los bloques de datos / explicación Datos del titular de la tarjeta de tacógrafo insertada f d e g

= controlador = conductor = empresario = Taller / centro de ensayo

• Nombre • Nombre de pila • Identificación de tarjeta Nota En tarjetas de tacógrafo no personalizadas se imprimirá en vez del nombre, la denominación del centro de ensayo, de la empresa o del taller. 3a

Datos del conductor (titular de la tarjeta al que se refiere el documento de impresión) • Nombre • Nombre de pila • Identificación de tarjeta • Esta tarjeta caduca el ... Identificación del vehículo

TD00.1381.00 133 104

4

• Número de chasis • Estado miembro donde se matriculó y número de matrícula 5

Identificación del DTCO 1381 • Fabricante del tacógrafo • Número de pieza del tacógrafo DTCO 1381

6

Último calibrado del DTCO 1381 • Nombre del taller • Identificación de la tarjeta del centro de ensayo • Fecha del calibrado

7

Último control • Identificación de la tarjeta de control • Fecha, hora y tipo de control j = descarga de la tarjeta de conductor m = descarga del DTCO 1381 o = impresión l = visualización

8

Lista de todas las actividades del conductor en orden de ocurrencia • Día civil del documento de impresión y contador de presencia (número de días en los que se ha usado la tarjeta).

8a

= período, tarjeta no insertada • con hora de comienzo y de final, duración • En el ejemplo: Actividad introducida manualmente después de insertar la tarjeta de conductor con pictograma, comienzo, final y duración.

308

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

Anexo

Pos. / bloque 8b

14.6 Explicación a los ejemplos de documentos de impresión

Especificación de los bloques de datos / explicación Inserción de la tarjeta de conductor en la ranura (lector de tarjetas-1 ó -2) • Estado miembro donde se matriculó y número de matrícula del vehículo • Lectura del cuentakilómetros al insertar la tarjeta

8c

Actividades mientras estuvo insertada la tarjeta de conductor • con hora de comienzo y final, duración así como régimen de conducción dd = conducción en equipo * = tiempos de descanso de al menos una hora

8d

Condiciones específicas • con hora de entrada y pictograma, en el ejemplo: Ferry o tren

8e

Extracción de la tarjeta de conductor • con lectura del cuentakilómetros y distancia recorrida desde la última inserción

8f

Atención • Posible inconsistencia en el registro de datos ya que ese día está almacenado dos veces en la tarjeta de tacógrafo.

8g

Actividad no terminada

TD00.1381.00 133 104

• Al imprimir con tarjeta de conductor insertada pueden estar incompletos la duración de la actividad y los resúmenes diarios. 9

Inicio del registro de todas las actividades en el DTCO 1381 • Día civil del documento de impresión (fecha del comando de imprimir) • Lectura del cuentakilómetros a las 00:00 horas y a las 23:59 horas

10

Cronología de todas las actividades del lector de tarjetas-1

10a

Período en el cual no había tarjeta de conductor insertada en el lector de tarjetas-1 • Lectura del cuentakilómetros al inicio del período • Actividad(es) ajustada(s) en ese período • Lectura del cuentakilómetros al final del período y distancia recorrida

10b

Inserción de la tarjeta de conductor • Apellido del conductor • Nombre de pila del conductor • Identificación de tarjeta • Esta tarjeta caduca el ...

10c

• Estado miembro donde se matriculó el vehículo y número de matrícula del vehículo utilizado anteriormente • Fecha y hora de la extracción de la tarjeta del vehículo anterior

10d 10e

• Lectura del cuentakilómetros al insertar la tarjeta de conductor . = se ha efectuado una entrada manual Lista de las actividades • Pictograma de la actividad, hora de comienzo y final, duración así como régimen de conducción dd = conducción en equipo * = tiempos de descanso de al menos una hora

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

309

14.6 Explicación a los ejemplos de documentos de impresión

Pos. / bloque 10f

Anexo

Especificación de los bloques de datos / explicación Entrada de condiciones específicas • Hora de comienzo y final y pictograma de la condición s = Viaje en transbordador o en tren 065 = No se precisa aparato de control CE

10g

Extracción de la tarjeta de conductor • Lectura del cuentakilómetros y distancia recorrida

10h

Cronología de todas las actividades del lector de tarjetas-2

11

Resumen del día

11a

Lugares introducidos • ut = Hora de comienzo con indicación del país y en su caso de la región • zu = Hora final con indicación del país y en su caso de la región • Lectura del cuentakilómetros del vehículo

11b

Resumen de los períodos en los que no había tarjeta de conductor en el lector de tarjetas-1 • Lugares introducidos por orden cronológico (en el ejemplo no indicado)

11c

Resumen de los períodos en los que no había tarjeta de conductor en el lector de tarjetas-2 • Lugares introducidos por orden cronológico (en el ejemplo no indicado) • Totales de la actividad del lector de tarjetas-2

11d

Resumen diario "Totales de las actividades" de la tarjeta de conductor • Tiempo total de conducción y distancia recorrida • Tiempo total de trabajo y de disponibilidad • Tiempo total de descanso y tiempo desconocido • Duración total de las actividades del equipo

11e

Resumen cronológico de las actividades (para cada conductor, ambos lectores de tarjetas incluidos) • Apellido, nombre de pila, identificación del conductor • ut = Hora de comienzo con indicación del país y en su caso de la región • zu = Hora final con indicación del país y en su caso de la región • Actividades de este conductor con ... tiempo total de conducción y distancia recorrida, tiempo total de trabajo y de disponibilidad, tiempo total de descanso, duración total de las actividades del equipo. Nota En nuestro ejemplo de documento de impresión el conductor Anton Max es primero el conductor-2 y a continuación el conductor-1. El total de las actividades se compone de las actividades de ambos lectores de tarjetas.

310

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

• Totales de la actividad del lector de tarjetas-1

Anexo

Pos. / bloque 12

14.6 Explicación a los ejemplos de documentos de impresión

Especificación de los bloques de datos / explicación Lista de los últimos cinco eventos o fallos almacenados en la tarjeta de conductor

12a

Lista de todos los eventos almacenados en la tarjeta de conductor ordenados por tipos de fallos y fechas

12b

Lista de todos los fallos almacenados en la tarjeta de conductor ordenados por tipos de fallos y fechas

12c

Registro de datos del evento o del fallo Línea 1: • Pictograma del evento o del fallo • Fecha e inicio Línea 2: • Los eventos considerados como violación de la seguridad serán desglosados por un código adicional, véase capítulo 14.7 "Comportamiento de la memoria para eventos y fallos", página 315. • Duración del evento o del fallo Línea 3:

TD00.1381.00 133 104

• Estado miembro en el que está matriculado el vehículo y número de matrícula del vehículo en el cual se han producidos los eventos o fallos. 13

Lista de los últimos cinco eventos / fallos del DTCO 1381 que están almacenados o todavía activos

13a

Lista de todos los eventos del DTCO 1381 registrados o persistentes

13b

Lista de todos los fallos del DTCO 1381 registrados o persistentes

13c

Registro de datos del evento o del fallo Línea 1: • Pictograma del evento o del fallo • Codificación propósito del registro, véase capítulo 14.7 "Comportamiento de la memoria para eventos y fallos", página 315. • Fecha e inicio Línea 2: • Los eventos considerados como violación de la seguridad se desglosan por un código adicional, véase el capítulo 14.7 "Comportamiento de la memoria para eventos y fallos", página 315. • Número de eventos similares ocurridos ese día, véase capítulo 14.7 "Comportamiento de la memoria para eventos y fallos", página 315. • Duración del evento o del fallo Línea 3: • Identificación de la(s) tarjetas de conductor insertada(s) al inicio o final del evento o del fallo (4 entradas como máximo) • j aparece cuando no hay tarjeta de conductor insertada.

Edición 11/2008

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

311

14.6 Explicación a los ejemplos de documentos de impresión

Pos. / bloque 14

Anexo

Especificación de los bloques de datos / explicación Identificación del DTCO 1381 • Fabricante del tacógrafo • Señas del fabricante del tacógrafo • Número de pieza • Número de homologación • Número de serie • Año de construcción • Versión y fecha de instalación del software operativo

15

Identificación del KITAS 2171 • • •

Número de serie Número de homologación Fecha de la primera instalación

16

Datos de calibrado

16a

Lista de los datos de calibrado (en registros de datos) • Nombre y señas del taller • Esta tarjeta del centro de ensayo caduca el ...

16b

• Fecha y propósito del calibrado  = Activación (registro de datos de calibrado conocidos en el momento de la activación)  = Primera instalación (primeros datos de calibrado después de activar el DTCO 1381)  = Instalación (primeros datos de calibrado en el vehículo actual, según conste en el número de chasis)  = Controles periódicos (datos de calibrado después de un control) • Número de chasis • Estado miembro donde se matriculó el vehículo y número de matrícula • X = coeficiente característico del vehículo del vehículo • L = constante del DTCO 1381 • M = circunferencia efectiva de los neumáticos • q = tamaño de los neumáticos • w = ajuste del dispositivo limitador de velocidad • Lectura anterior y actual del cuentakilómetros Nota En nuestro ejemplo, estos datos sólo aparecen en el siguiente registro de datos.

17

312

Ajuste de tiempos

© Continental Automotive GmbH

Edición 11/2008

TD00.1381.00 133 104

• Identificación de la tarjeta del centro de ensayo

Anexo

Pos. / bloque 17a

14.6 Explicación a los ejemplos de documentos de impresión

Especificación de los bloques de datos / explicación Lista de todos los datos disponibles sobre el ajuste de la hora (en bloques de datos) • Fecha y hora antiguas • Fecha y hora, cambiadas • Denominación del taller que ha puesto la hora • Señas del taller • Identificación de la tarjeta del centro de ensayo • Esta tarjeta del centro de ensayo caduca el ...

17b

Nota En el segundo registro de datos se puede ver que la hora UTC ha sido corregida por un centro técnico autorizado.

18

El más reciente registro de evento y el más reciente fallo •  = el más reciente evento, fecha y hora • Y = el más reciente fallo, fecha y hora

19

Información de control del exceso de velocidad

TD00.1381.00 133 104

• Fecha y hora del último control • Fecha y hora del primer exceso de velocidad desde el último control así como el número de los demás excesos 20

Primer exceso de velocidad después del último calibrado

20a

Los 5 excesos de velocidad más graves en los últimos 365 días

20b

El más grave en cada uno de los 10 últimos días en que hayan ocurrido excesos de velocidad

20c

Registros de excesos de velocidad (ordenados por máxima velocidad media, cronológicamente) • Fecha, hora y duración del exceso • Velocidad máxima y media del exceso, número de eventos similares ocurridos ese día • Apellido del conductor • Nombre de pila del conductor • Identificación de la tarjeta del conductor Nota Si un bloque no incluye registro de exceso de velocidad aparece "ww".

21

Inscripciones manuscritas • fu = lugar del control • f

= firma del controlador

• ky = hora inicial • yk = hora final • d

Edición 11/2008

= firma del conductor

Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3

313

14.6 Explicación a los ejemplos de documentos de impresión

Pos. / bloque 22

Anexo

Especificación de los bloques de datos / explicación Datos relativos al titular de la tarjeta del perfil registrado • Apellido del conductor • Nombre de pila del conductor • Identificación de tarjeta Nota Si faltan datos relativos al titular de la tarjeta esto significa que: no hay tarjeta de conductor insertada en el lector de tarjetas-1. • Inicio del registro del perfil con fecha y hora • Fin del registro del perfil con fecha y hora Nota Se generarán nuevos perfiles: – al insertar / extraer una tarjeta de tacógrafo del lector de tarjetas-1 – por un cambio de día – por una corrección de la hora UTC – por una interrupción de alimentación Registro perfil de velocidad • Lista de los márgenes de velocidad definidos y el período de conducción durante cada margen • Margen: 0