T F

KLINISCHE CHEMIE CHIMIE CLINIQUE 3 T +41 61 717 99 77 F +41 61 711 93 42 KLINISCHE CHEMIE CHIMIE CLINIQUE 3 www.huberlab.ch Klinische Chemie...
Author: Kilian Berg
11 downloads 6 Views 2MB Size
KLINISCHE CHEMIE

CHIMIE CLINIQUE

3

T +41 61 717 99 77

F +41 61 711 93 42

KLINISCHE CHEMIE

CHIMIE CLINIQUE

3

www.huberlab.ch

Klinische Chemie Chimie clinique 3

Blutuntersuchung Analyse de sang

3.2

Urinhandling Collection d'urine

3.4

Stuhluntersuchung Analyse de selles

3.6

Allgemeiner Laborbedarf Equipement de laboratoire

3.7

Probenahme Echantillonage

3.33

Probenversand Envoi d'échantillons

3.36

Pflegebereich Secteur des soins

3.37

3.2

KLINISCHE CHEMIE

CHIMIE CLINIQUE

Blutuntersuchung

Analyse de sang

Blutmischpipetten

Pipettes pour la dilution du sang Blutmischpipetten nach Thoma Marken von 0,1 bis 1 ml für Erythrozyten: Verdünnung 1:100, Toleranz +/- 3 % für Leucozyten: Verdünnung 1:10, Toleranz +/- 3 % Pipettes pour la dilution du sang selon Thoma marques de 0,1 à 1 ml pour erythrocytes: dilution 1:100, tolérances +/- 3 % pour leucocytes: dilution 1:10, tolérances +/- 3 % Typ type Erythrozyten Leucozyten

3 Schüttelgerät für Blutmischpipetten

Mischperle perle rot / rouge weiss / blanc

Verpackung Stk emballage pces 10 10

Art-Nr. No. 3.3000.01 3.3002.01

Secoueurs de pipettes pour la dilution du sang Schüttelgerät für Blutmischpipetten VIBRATOR 3 Ausführungen, mit ausführlicher Gebrauchsanweisung, 230 V, 50 Hz Secoueurs de pipettes pour la dilution du sang VIBRATOR 3 exécutions, avec mode d’emploi détaillé, 230 V, 50 Hz Ausführung exécution für 2 Blutmischpipetten / pour 2 pipettes compte-globules für 4 Blutmischpipetten / pour 4 pipettes compte-globules für 8 Blutmischpipetten / pour 8 pipettes compte-globules

Differenzialblutbild

Art-Nr. No. 3.0342.02 3.0342.04 3.0342.08

Compteur AC pour cellules sanguines Zähl- und Speichergerät AC Counter ASSISTENT für die mikroskopische Auswertung des Differentialblutbildes, elektronisch, mit Betriebsanleitung, 230 V, 50 Hz Compteur AC Counter ASSISTENT compteur électronique pour cellules sanguines, avec mode d’emploi, 230 V, 50 Hz Typ type AC-8 AC-12 AC-15

Ausführung exécution mit 8 Eingabetasten / avec 8 touches d’entr. mit 12 Eingabetasten / avec 12 touches d’entr. mit 15 Eingabetasten / avec 15 touches d’entr.

Mikro-Hämatokrit-Kapillarröhrchen + Zubehör

Art-Nr. No. 3.0345.08 3.0345.12 3.0345.15

Tubes micro hématocrites

Mikro-Hämatokrit-Kapillarröhrchen heparinisiert oder nicht heparinisiert, für Einmalgebrauch, Dosen zu 100 Stk. Tubes micro hématocrites hépariné ou non hépariné, à usage unique, tubes à 100 pces. L x D mm l x d mm 75 x 1,5/1,6 100 x 1,5/1,6

heparinisiert hépariné 3.3530.06 3.3530.08

T +41 61 717 99 77

nicht heparinisiert non hépariné 3.3531.06 3.3531.08

F +41 61 711 93 42

KLINISCHE CHEMIE

CHIMIE CLINIQUE

Blutuntersuchung

3.3

Analyse de sang

Mikro-Hämatokrit-Kapillarröhrchen + Zubehör

Tubes micro hématocrites

Hämatokrit-Verschlusswachs auf Kunststoffplatten, für 48 Mikro-Kapillarröhrchen, Pack à 6 Platten Cire à cacheter sur plaque en plastique, pour 48 tubes hématocrites micro, paquet de 6 plaques Art-Nr. / No.

3.3532.01

Mikro-Kapillarpipetten

Micropipettes capillaires

Mikro-Kapillarpipette ASSISTENT 555 (Accupette Dispo) nicht heparinisiert, mit 1 Ringmarke (3.4518.55 mit 2 Ringmarken), Dosen zu 250 Stk. Micropipettes capillaires ASSISTENT 555 Accupette Dispo non hépariné, avec 1 trait circulaires (3.4518.55 avec 2 traits circ.), tubes à 250 pces. Inhalt µl cap. µl 5 10 20 200 25 40 50 100 5 + 50

Art-Nr. No. 3.4518.05 3.4518.10 3.4518.20 3.4518.21 3.4518.25 3.4518.40 3.4518.50 3.4518.99 3.4518.55

Halter für Mikro-Kapillarpipetten bestehend aus Plastikrohr, Gummisauger und Stopfen aus Latex, Masse (L x D) 65 x 8 mm Instrument auxiliaire pour micropipettes capillaires se composant de: tube en plastique, tétine pour compte-gouttes et bouchon en latex, dimensions (l x d) 65 x 8 mm Art-Nr. / No.

3.3570.01

Blutausstrichgläser

Lames

Blutausstrichgläser nach Undritz beiderseits poliert, speziell geschliffene Kanten, Ecken abgeschrägt Lames selon Undritz des deux côtés polis, bords rodés, coins biseautés Art-Nr. / No.

3.3619.01

Blutlanzetten

Lacettes

Blutlanzetten – SANITEX zum Einmalgebrauch, einzeln steril verpackt, Packung à 200 Stk. Lancettes SANITEX à usage unique, emballage individuel stérile, paquet de 200 pces. Art-Nr. / No.

www.huberlab.ch

3.4892.01

3

3.4

KLINISCHE CHEMIE

CHIMIE CLINIQUE

Blutuntersuchung

Analyse de sang

Blutlanzetten

Lacettes Blutlanzetten – FEATHER zum Einmalgebrauch, einzeln steril verpackt, Packung à 200 Stk. Lancettes FEATHER à usage unique, emballage individuel stérile, paquet de 200 pces. Art-Nr. / No.

3

3.4894.01

Urinhandling

Collection d'urine

Urinflaschen

Urinaux Urinflaschen für Männer aus Glas, dreieckige Form, graduiert, Inhalt 1000 ml Urinaux pour hommes en verre, forme triangulaire, gradués, capacité 1000 ml Art-Nr. / No.

3.3910.01

Urinflaschen für Männer aus PP mit Verschlussdeckel, autoklavierbar, Inhalt 1000 ml Urinaux pour hommes en PPN avec couvercle, autoclavable, capacité 1000 ml Art-Nr. / No.

3.3950.01

Urinflaschen für Männer aus PC mit Verschlussdeckel, autoklavierbar, Inhalt 1000 ml Urinaux pour hommes en PC avec couvercle, autoclavable, capacité 1000 ml Beschreibung déscription Deckel zu Urinflaschen aus PC / Couvercle pour urinaux en PC

Urinsammelflaschen, -messgläser

Art-Nr. No. 3.3960.01 3.3960.02

Verre jaugé à urine, flacons 24 heures Urinmessglas mit und ohne Henkel geschweifte Form, mit Ausguss, mit eingeprägter Skala, Inhalt 2000 ml Verre jaugé à urine avec et sans anse forme évasée, avec bec, gradué presse, capacité 2000 ml Ausführung exécution mit Henkel / avec anse ohne Henkel / sanse anse

Art-Nr. No. 3.3896.10 3.3896.11

Urinsammelflaschen aus LDPE für 24 Std.-Urin in den Farben natur und braun, mit oder ohne Schraubverschluss rot mit Dichtung, Inhalt 2000 ml Flacons à urine 24 heures en LDPE couleurs nature et marron, avec ou sans bouchon à vis rouge et joint, capacité 2000 ml Farbe couleur nature / natur braun / marron

Art-Nr. No. 3.4963.01 3.4963.02

T +41 61 717 99 77

F +41 61 711 93 42

KLINISCHE CHEMIE

CHIMIE CLINIQUE

Urinhandling

3.5

Collection d'urine

Urinsammelflaschen, -messgläser

Verre jaugé à urine, flacons 24 heures

Urinsammelbecher aus PP mit Schraubverschluss und Schriftfeld, graduiert, einzeln steril verpackt, D x Höhe = 64 x 90 mm, Inhalt 200 ml, Karton à 200 Stk. Pots à urine en PPN avec capuchon à vis et plage d’inscription, gradués, emballage individuel stérile, d x hauteur = 64 x 90 mm, capacité 200 ml, carton à 200 pces. Ausführung exécution steril / stérile unsteril / non stérile

Art-Nr. No. 3.3967.01 3.3967.02

3

Urinsammelbecher aus PS mit selbstklebendem Foliendeckel Pots à urine en PS avec couvercle autoadhésif Inhalt ml cap. ml 100

D x Höhe mm d x hauteur mm 70 x 60

Verpackung Stk emballage pces 1000

Art-Nr. No. 3.3973.01

Urinbeutel

Sacs à urine

Urinbeutel für Kinder CE, steril, einzeln steril verpackt im Beutel, mit Klebeband, Boxen à 100 Stk., Karton à 2000 Stk. Sacs à urine pour enfants CE, stériles, emballage individuel, avec bande autocollante, boîte de 100 pces, carton à 2000 pces. Art-Nr. / No.

3.4930.01

Urinbeutel Standard CE, unsteril, Karton à 250 Stk. Sacs à urine standard CE, non stériles, carton à 250 pces. Inhalt l cap. l 1,5 2,0 1,5 1,5 2,0 0,5

Schlauchlänge cm longueur du tuyau cm 90 90 10 90 90 45

0,75

15

0,75

15

Ausführung exécution

Art-Nr. No. 3.4935.01 3.4935.02 3.4937.01 mit Ventil / avec soupape 3.4937.02 mit Ventil / avec soupape 3.4937.03 mit Ventil / avec soupape mit Rücklaufventil und Ablasshahn 3.4940.01 avec clapet et robinet mit Rücklaufventil und Ablasshahn 3.4940.02 avec clapet et robinet 3.4940.03 mit Ventil und Ablasshahn avec soupape et robinet

Urinbeutel mit Ablasshahn CE, steril, Inhalt 2 Liter Sacs à urine avec robinet CE, stériles, capacité 2 litres Packung emballage 250 100

www.huberlab.ch

Art-Nr. No. 3.4932.01 3.4932.02

3.6

KLINISCHE CHEMIE

CHIMIE CLINIQUE

Stuhluntersuchung

Analyse de selles

Stuhlgefässe

Pots à selle Stuhlgefässe mit Löffel steril MW 286 aus PP mit Etikette, Inhalt 27 ml, mit blauem Schraubverschluss, D x Länge = 25 x 73 mm, Packung zu 600 Stk. Pots à selle avec cuillère stériles MW 286 en PPN avec étiquette, capacité 27 ml, avec bouchon à vis bleu, d x longueur = 25 x 73 mm, paquet de 600 pces. Art-Nr. / No.

3

3.4866.01

Stuhlgefässe mit Löffel aus PS mit Schraubverschluss, D x Länge = 25 x 55 mm, Karton à 1200 Stk. Pots à selle avec cuillère en PS avec bouchon à vis, d x longueur = 25 x 55 mm, carton à 1200 pces. Art-Nr. / No.

3.4870.01

Stuhlgefässe EVERGREEN mit Deckel und Löffel, Inhalt 30 ml, Karton à 1000 Stk. Pots à selle EVERGREEN avec couvercle et cuillère, capacité 30 ml, carton à 1000 pces. Art-Nr. / No.

3.3530.30

Probebehälter EVERGREEN 10 Stk. steril verpackt, Karton à 500 Stk. Pots à échantillon EVERGREEN avec cuillère, stéril, capacité 30 ml, emballage stérile à 10 pces., carton à 500 pces. Ausführung exécution mit Löffel / avec cuillère ohne Löffel / sans cuillère

Art-Nr. No. 3.3534.80 3.3530.80

Parasitenkonzentratoren

Concentrateur de parasites au selle Fecal Parasite Concentrator EVERGREEN Kit F.P.C. Kit zur Parasitenkonzentration im Stuhl, sauber, standardisiert und sicher, geschlossenes System, Packung zu 100 Tests Fecal Parasite Concentrator EVERGREEN Kit F.P.C. kit pour la concentration de parasites au selle, propre, standardisé et sûr, système fermé, paquet de 100 tests Art-Nr. / No.

3.3081.00

Parasitenkonzentrator ParaTest Parasiten-Diagnose-System aus Kunststoff, einfach, sauber, präzise Concentrateur de parasites ParaTest Système de diagnose de parasites en plastique – simple, propre et précis Ausführung exécution Analysenbehälter montiert Récipient d'analyse monté Analysenbehälter unmontiert Récipient d'analyse non-monté ParaTest Flotationslösung à 1000 ml Solution de flotation ParaTest à 1000 ml

Verpackung Stk emballage pces 50

Art-Nr. No. 3.4400.00

100

3.4401.00

1

3.9401.01

T +41 61 717 99 77

F +41 61 711 93 42

KLINISCHE CHEMIE

CHIMIE CLINIQUE

Allgemeiner Laborbedarf

3.7

Equipement de laboratoire

Zentrifugengläser, Reagenzgläser, Kulturröhrchen

Tubes

Zentrifugengläser aus AR-Glas langkonisch gerader Rand, ungraduiert, Karton à 100 Stk. Tubes à centrifuger en verre AR côniques (longs) bord droit, non gradués, carton à 100 Stk. L x D mm l x d mm 95 x 15/16 100 x 16/17 105 x 16/17 112 x 16/17 105 x 15

Art-Nr. No. 3.3720.02 3.3720.04 3.3720.06 3.3720.10 3.3720.12

Zentrifugengläser aus AR-Glas bzw. DURAN graduiert gerader Rand, Länge x D = 112 x 16/17 mm Tubes à centrifuger en verre AR resp. DURAN gradués bord droit, longueur x d = 112 x 16/17 mm Ausführung exécution graduiert 10 ml : 0,1 / gradué 10 ml : 0,1 graduiert 10 ml : 0,1 mit Marke bei 15 ml gradué 10 ml : 0,1 avec trait à 15 ml

AR-Glas verre AR 3.3724.12 3.3724.10

DURAN 3.3725.12 3.3725.10

Zentrifugengläser aus AR-Glas, kurzkonisch gerader Rand, ungraduiert und graduiert Tubes à centrifuger en verre AR, côniques (counts) bord droit, non-gradué et gradué L x D mm l x d mm 98 x 17 107 x 17

ungraduiert graduiert non-gradué gradué 3.3730.02 3.3732.02 3.3730.04

Reagenzgläser aus AR-Glas mit Bördelrand mit Rundboden, Karton à 100 Stk. Eprouvettes en verre AR avec bord évasé à fond rond, carton à 100 pces. L x D mm l x d mm 60 x 8 75 x 10 75 x 12 100 x 10 100 x 12 130 x 14 130 x 16 160 x 16 100 x 16 150 x 20 160 x 16 180 x 18 200 x 30

www.huberlab.ch

Wandung mm epaisseur du paroi mm 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,2 1,5

Art-Nr. No. 3.3750.20 3.3750.00 3.3750.01 3.3750.04 3.3750.05 3.3750.08 3.3750.09 3.3750.10 3.3750.11 3.3750.12 3.3750.14 3.3750.15 3.3750.18

3

3.8

KLINISCHE CHEMIE

CHIMIE CLINIQUE

Allgemeiner Laborbedarf

Equipement de laboratoire

Zentrifugengläser, Reagenzgläser, Kulturröhrchen

Tubes

Reagenzgläser aus AR-Glas mit glattem Rand mit Rundboden, Wandung ca. 1 mm, Karton à 100 Stk. Eprouvettes en verre AR avec bord droit à fond rond, épaisseur du paroi env. 1 mm, carton à 100 pces.

3

L x D mm l x d mm 40 x 8 50 x 6 70 x 10/11 80 x 10/11 100 x 10 75 x 12 100 x 12 100 x 14 130 x 14 75 x 15 85 x 15 100 x 16 160 x 16 100 x 18 180 x 18 90 x 15 160 x 17/18 35 x 6

Art-Nr. No. 3.3751.00 3.3751.01 3.3751.02 3.3751.03 3.3751.04 3.3751.05 3.3751.06 3.3751.07 3.3751.08 3.3751.09 3.3751.10 3.3751.11 3.3751.12 3.3751.13 3.3751.14 3.3751.15 3.3751.16 3.3751.24

Reagenzgläser aus Borosilikatglas mit Rundboden, mit geradem Rand oder Bördelrand, Karton à 100 Stk. Eprouvettes en verre borosilicaté à fond rond, avec bord droit ou évasé, carton à 100 pces. L x D mm l x d mm 75 x 10 75 x 12 100 x 10 100 x 13 100 x 14 125 x 16 100 x 16 160 x 16 180 x 20 200 x 24 200 x 30 150 x 16 100 x 16 130 x 14

Wandung mm epaisseur du paroi mm 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,2 1,2 1,2 1,2 1,4 1,0 1,0 1,0

Gerader Rand bord droit 3.3755.01 3.3755.02 3.3755.04 3.3755.05 3.3755.06 3.3755.08 3.3755.12 3.3755.14 3.3755.16 3.3755.17 3.3755.18 3.3755.20

Bördelrand bord évasé

3.3754.14 3.3754.16 3.3754.18 3.3754.06 3.3754.08

Reagenzgläser aus Borosilikatglas mit NS-Schliff ungraduiert, mit Rundboden, mit und ohne NS-Hohlglasstopfen 14/23 Eprouvettes en verre borosilicaté avec rodage RN non-gradués, à fond rond, avec ou sans bouchons RN 14/23 L x D mm l x d mm 100 x 16 160 x 16 100 x 18

mit Stopfen ohne Stopfen avec bouchon sans bouchon 3.3759.11 3.3759.12 3.3759.03

T +41 61 717 99 77

F +41 61 711 93 42

KLINISCHE CHEMIE

CHIMIE CLINIQUE

Allgemeiner Laborbedarf

3.9

Equipement de laboratoire

Zentrifugengläser, Reagenzgläser, Kulturröhrchen

Tubes

Reagenzgläser aus Borosilikatglas mit Ausguss graduiert Eprouvettes en verre borosilicaté avec bec gradués Teilung ml division ml 10 : 0,1 20 : 0,2

Art-Nr. No. 3.3760.02 3.3760.04

3

Reagenzgläser aus Borosilikatglas mit Stopfen mit NS-Polystopfen oder NS-Hohlglasstopfen, Graduierung weiss Eprouvettes en verre borosilicaté avec bouchons avec bouchons RN en PE ou en verre, graduation blanche Teilung ml division ml 5 : 0,1 10 : 0,1 10 : 0,2 20 : 0,1 25 : 0,5 25 : 0,2 30 : 0,5 20 : 0,2

NS RN 14 / 14 / 14 / 14 / 14 / 14 / 14 / 14 /

23 23 23 23 23 23 23 23

Glasstopfen bouchons verre 3.3765.01 3.3765.02 3.3765.04 3.3765.06 3.3765.08 3.3765.10 3.3765.12

Polystopfen bouchons PP 3.3762.02 3.3762.06 3.3762.08 3.3762.10 3.3762.12 3.3762.04

Kulturröhrchen STERILIN mit Rundboden und Gewinde, unsteril, 250 Stk. im Beutel Tubes à culture non bouché STERILIN à fond rond et avec col à vis, non stérile, 250 pces. par sachet Inhalt ml cap. ml 8 13 17 21 27 32

Länge mm longueur mm 100 x 13 100 x 16 125 x 16 150 x 16 125 x 20 150 x 20

Verpackung Stk emballage pces 250/1000 250/1000 250/1000 250/1000 250/ 500 250/ 500

Art-Nr. No. 3.3753.01 3.3753.02 3.3753.03 3.3753.04 3.3753.05 3.3753.06

Schraubverschlüsse zu Kulturröhrchen STERILIN mit Gummi- oder PTFE-Dichtung, Packung à 1000 Stk. Bouchons à vis pour tubes à culture STERILIN avec joint en caoutchouc ou en PTFE, paquet à 1000 pces. Für Röhrchen-D mm Pour d tubes mm 13 16 20

Verpackung Stk emballage pces 1000 1000 1000

www.huberlab.ch

Gummi-Dichtung joint caoutchouc 3.3753.13 3.3753.16 3.3753.20

PTFE-Dichtung joint PTFE 3.3753.23 3.3753.26 3.3753.30

3.10

KLINISCHE CHEMIE

CHIMIE CLINIQUE

Allgemeiner Laborbedarf

Equipement de laboratoire

Mikro-Kapillarpipetten End to End

Micropipettes capillaires End to End Mikro-Kapillarpipetten End to End nicht heparinisiert, Toleranz +/- 1 %, für Einmalgebrauch, Dosen zu 100 Stk. Micropipettes capillaires End to End non hépariné, tolérance +/- 1 %, usage unique, tubes à 100 pces. Inhalt µl cap. µl 1 2 3 4 5 10 20 30 40 50 100

3

Art-Nr. No. 3.3560.02 3.3560.04 3.3560.06 3.3560.08 3.3560.10 3.3560.12 3.3560.14 3.3560.16 3.3560.17 3.3560.20 3.3560.22

Pipettierhelfer

Aides au pipetage Micro-Pipex ASSISTENT zum Pipettieren von Einmal-Mikropipetten mit Ringmarke, Blutkapillar- und sonstige Pipetten bis 1 ml Micro-Pipex ASSISTENT dispositif de pipetage pour pipettes micro avec 1 trait, pipettes capillaires et d’autres pipettes jusqu’à 1 ml Beschreibung déscription Micro-Pipex Ersatz-Saugbälge zu Micro-Pipex (3 Stk.) Tuyau d’aspiration pour Micro-Pipex en de rechange (3 pces.)

Art-Nr. No. 3.3581.01 3.3581.02

Pipettierhelfer macro BRAND zum Pipettieren von Voll- und Messpipetten von 0,1-100 ml, dampfsterilisierbeständig bis 121 °C Dispositif auxiliaire pour le pipetage BRAND macro dispositif de pipetage pour pipettes jaugées de 0,1-100 ml, stérilisable à la vapeur jusqu’à 121 °C Beschreibung déscription Pipettierhelfer / aide de pipetage Pipettierhelfer / aide de pipetage Pipettierhelfer / aide de pipetage Pipettierhelfer / aide de pipetage Ersatz-Saugbalg komplett aspirateur de rechange complet Ersatz-Membranfilter 3 um membrane de rechange 3 um

T +41 61 717 99 77

Farbe couleur neutral / neutre blau / bleu magenta gelb / jaune

Art-Nr. No. 3.0261.01 3.0261.02 3.0261.03 3.0261.07 3.0261.04 3.0261.05

F +41 61 711 93 42

KLINISCHE CHEMIE

CHIMIE CLINIQUE

Allgemeiner Laborbedarf

3.11

Equipement de laboratoire

Instrumentenschalen

Cuvettes à instruments

Instrumentenschalen aus Glas Schale und Edelstahldeckel allein oder komplett Cuvettes à instruments en verre cuvette et couvercle en acier inox seuls ou complet Länge x Breite x Höhe mm long. x larg. x hauteur mm 120 x 60 x 40 170 x 90 x 45 200 x 100 x 50 220 x 150 x 55 275 x 150 x 60 350 x 220 x 70 200 x 100 x 100

Komplett complet 3.4100.01 3.4100.02 3.4100.03 3.4100.04 3.4100.05 3.4100.07 3.4100.08

Schale allein cuvette seule 3.4105.01 3.4105.02 3.4105.03 3.4105.04 3.4105.05 3.4105.07 3.4105.08

Deckel allein couvercle seul 3.4110.01 3.4110.02 3.4110.03 3.4110.04 3.4110.05 3.4110.07 3.4110.08

Instrumentenschalen aus Edelstahl mit Knopfdeckel aus Edelstahl 18/8 Cuvettes à instruments en acier inox avec couvercle en acier inoxydable 18/8, couvercle avec bouton Länge x Breite x Höhe mm long. x larg. x hauteur mm 160 x 100 x 30 180 x 120 x 50 200 x 100 x 50 220 x 150 x 50 280 x 180 x 60 300 x 150 x 100 300 x 200 x 60 500 x 200 x 80

Art-Nr. No. 3.7678.01 3.7678.02 3.7678.03 3.7678.04 3.7678.05 3.7678.06 3.7678.07 3.7678.08

Instrumentenschalen aus Edelstahl mit Knopfdeckel aus Edelstahl 18/8 gezogen Cuvettes à instruments en acier inox avec couvercle en acier inoxydable 18/8 étiré, couvercle avec bouton Länge x Breite x Höhe mm long. x larg. x hauteur mm 200 x 100 x 50 220 x 150 x 50

Art-Nr. No. 3.7680.02 3.7680.03

Instrumentenschalen aus Edelstahl aus Edelstahl 18/8, mit abgerundeten Ecken Cuvettes à instruments en acier inox en acier inoxydable 18/8, avec coins arrondis Länge x Breite x Höhe mm long. x larg. x hauteur mm 210 x 155 x 40 240 x 160 x 40 340 x 210 x 60 360 x 260 x 50 315 x 215 x 55

www.huberlab.ch

Art-Nr. No. 3.4741.01 3.4741.02 3.4741.03 3.4741.04 3.4741.05

3

3.12

KLINISCHE CHEMIE

CHIMIE CLINIQUE

Allgemeiner Laborbedarf

Equipement de laboratoire

Instrumentenschalen

Cuvettes à instruments Instrumentenschalen aus Edelstahl mit Griffdeckel aus Edelstahl 18/8, mit abgerundeten Ecken Cuvettes à instruments en acier inox avec couvercle en acier inoxydable 18/8, avec coins arrondis Länge x Breite x Höhe mm long. x larg. x hauteur mm 230 x 135 x 55 315 x 215 x 60

3

Art-Nr. No. 3.4751.01 3.4751.02

Kochgläser

Tubes d'ébulition Kochgläser mit Bördelrand mit Rundboden, aus Fiolaxglas Tubes d’ébulition avec bord évasé à fond rond, en verre Fiolax L x D mm l x d mm 60 x 11/12 70 x 15/16 90 x 19/20 110 x 25/27

Verpackung Stk emballage pces 470 100 100 39

Kanada-Balsamgläser

Art-Nr. No. 3.4696.01 3.4696.02 3.4696.03 3.4696.04

Flacons à baume de Canada Kanada-Balsamgläser mit Stab mit aufgeschliffener Kappe Flacons à baume de Canada avec tige avec capuchon rodé Grösse g grandeur g 30 60

Art-Nr. No. 3.4698.01 3.4698.02

Drigalskispatel

Spatules Drigalski Drigalski-Spatel aus Glas Spatules selon Drigalski en verre Art-Nr. / No.

3.4702.01

Drigalski-Spatel aus Edelstahl elektrolytisch poliert, 3 mm stark, 210 mm lang Spatules selon Drigalski en acier inox polissage électrolytique, épaisseur 3 mm, longueur 210 mm Art-Nr. / No.

3.4704.01

T +41 61 717 99 77

F +41 61 711 93 42

KLINISCHE CHEMIE

CHIMIE CLINIQUE

Allgemeiner Laborbedarf

3.13

Equipement de laboratoire

Drigalskispatel

Spatules Drigalski

L-Stäbchen steril aus PS weiss, zähelastisch, Länge x D = 150 x 4 mm, 5 Stk. steril im Beutel, 500 Stk. pro Packung Bâtonnets stériles en L en PS blancs, souples, longueur x d = 150 x 4 mm, 5 pces. stériles par sachet, 500 pces. par paquet Art-Nr. / No.

3.4644.01

3

Drigalskispatel Delta aus ABS-Kunststoff, eckenlos, elastisch, einzeln steril verpackt, Karton à 500 Stk. Spatules selon Drigalski en verre en plastique ABS, stéril, emballage individuelle, carton à 500 pces. Art-Nr. / No.

3.4645.01

Pinzetten

Pincettes

Pinzetten steril aus PS hellblau, Länge 125 mm, einzeln steril verpackt, Packung zu 100 Stk. Pincettes stériles en PS bleu clair, longueur 125 mm, emballage individuel stérile, paquet de 100 pces. Ausführung exécution steril / stérile unsteril / non stérile

Art-Nr. No. 3.4908.01 3.4908.02

Einmal-Pinzetten PP weiss, 125mm weiss, steril und unsteril, Packung zu 100 Stk. Pincettes à usage unique blanc, stérile ou non stérile, paquet de 100 pces. Ausführung exécution unsteril / non stérile

Art-Nr. No. 3.4909.01

Chirurgische Pinzetten Standard stumpf oder spitz, gerade oder gebogen Pincettes de chirurgie standard mousse ou pointu, droit ou courbé Länge mm longueur mm 115 130 145 160 200 150

stumpf mousse 3.7770.01 3.7770.02 3.7770.03 3.7770.05 3.7770.07

spitz / gerade pointu / droit 3.7772.01 3.7772.02

spitz / gebogen pointu / courbé 3.7774.01 3.7774.02

3.7772.04

3.7774.04

Chirurgische Pinzetten mit Haken gerade oder gebogen Pincettes de chirurgie avec crochet droit ou courbé Länge mm longueur mm 130 145

www.huberlab.ch

gerade droit 3.7773.02 3.7773.03

gebogen courbé 3.7775.02 3.7775.04

3.14

KLINISCHE CHEMIE

CHIMIE CLINIQUE

Allgemeiner Laborbedarf

Equipement de laboratoire

Verbinder, Schlauchverbinder, Mikroverbinder

Raccords

Schlauchverbinder aus PP sterilisierbar bis 130 °C Raccords droits en PPN stérilisables jusqu’à 130 °C

3

Aussen-D mm d ext. mm 4/ 4 7/ 7 10 / 10 7/ 4 10 / 4 10 / 7 1/2“ / 1/2“ 1/2“ / 3/4“ 3/4“ / 3/4“

Art-Nr. No. 3.4712.01 3.4712.02 3.4712.03 3.4712.04 3.4712.05 3.4712.06 3.4712.07 3.4712.08 3.4712.09

Y-Verbinder aus PP sterilisierbar bis 130 °C Raccords forme Y en PPN stérilisables jusqu’à 130 °C Aussen-D mm d ext. mm 4 / 4/ 4 7 / 7/ 7 11 / 11 / 11 13 / 13 / 13 3/4“ / 3/4“ / 3/4“ 5 / 5/ 5 9 / 9/9

Art-Nr. No. 3.4714.00 3.4714.01 3.4714.02 3.4714.03 3.4714.04 3.4714.05 3.4714.06

T-Verbinder aus PP sterilisierbar bis 130 °C Raccords forme T en PPN stérilisables jusqu’à 130 °C Aussen-D mm d ext. mm 4/ 4/ 4 5/ 5/ 5 7/ 7/ 7 10 / 10 / 10 6/ 6/ 6 8/ 8/ 8 12 / 12 / 12 14 / 14 / 14

Art-Nr. No. 3.4716.00 3.4716.01 3.4716.02 3.4716.03 3.4718.06 3.4718.08 3.4718.12 3.4718.14

Pharmaseal-Verbinder aus Nylon autoklavierbar Raccords Pharmaseal en nylon autoclavables Ausführung exécution gerade / droit gerade / droit T gerade / droit Y

Aussen-D mm d ext. mm 7 - 16 5- 9 7 - 16 9,5 6

Länge mm longueur mm 90 90 115 58 60

T +41 61 717 99 77

Art-Nr. No. 3.4733.50 3.4733.51 3.4733.52 3.4733.55 3.4733.58

F +41 61 711 93 42

KLINISCHE CHEMIE

CHIMIE CLINIQUE

Allgemeiner Laborbedarf

3.15

Equipement de laboratoire

Verbinder, Schlauchverbinder, Mikroverbinder

Raccords

Micro-Schlauchverbinder aus PP gerade Raccords micro droits en PPN für Schläuche mit Innen-D mm pour tuyaux d int. mm 1,5 2,25 4,0 3,0 4,75

Art-Nr. No. 3.1210.66 3.1220.66 3.1225.66 3.1230.66 3.1235.66

Micro-Schlauchverbinder aus PP T-Form Raccords micro forme T en PPN für Schläuche mit Innen-D mm pour tuyaux d int. mm 1,5 2,25 3,0 4,0 4,75

Art-Nr. No. 3.2210.66 3.2220.66 3.2230.66 3.2240.66 3.2250.66

Micro-Schlauchverbinder aus PP Y-Form Raccords micro forme Y en PPN für Schläuche mit Innen-D mm pour tuyaux d int. mm 1,5 2,25 3,0 4,75

Art-Nr. No. 3.3210.66 3.3220.66 3.3230.66 3.3250.66

Kynar-Verbinder natur Raccords Kynar nature Kynar Verbinder natur von – zu raccords Kynar nature de – à 1/8“ – 3/16“ 1/4“ – 5/32“ 1/4“ – 1/4“

Art-Nr. No. 3.3050.20 3.4060.20 3.6060.20

LUER-Verbinder aus Nylon für 1/8“ (3 mm) Schläuche, Luer – männlich, Pack à 200 Stk. Raccords LUER en nylon pour tuyaux 1/8“ (3 mm), Luer – mâle, paquet de 200 pces. Farbe couleur weiss / blanc schwarz / noir rot / rouge grün / vert blau / bleu orange / orange gelb / jaune PP natur / PPN incolore PC natur / PC incolore strahlenresistentes PC / PC résistant à la radiation

www.huberlab.ch

Art-Nr. No. 3.0013.01 3.0013.02 3.0013.03 3.0013.04 3.0013.05 3.0013.06 3.0013.07 3.0013.16 3.0013.19 3.0013.90

3

3.16

KLINISCHE CHEMIE

CHIMIE CLINIQUE

Allgemeiner Laborbedarf

Equipement de laboratoire

Verbinder, Schlauchverbinder, Mikroverbinder

Raccords

LUER-Verbinder aus Nylon für 1/8“ (3 mm) Schläuche, Luer – weiblich, Pack à 200 Stk. Raccords LUER en nylon pour tuyaux 1/8“ (3 mm), Luer – femelle, paquet de 200 pces. Farbe couleur weiss / blanc schwarz / noir rot / rouge grün / vert blau / bleu natur / nature gelb / jaune PP natur / PPN incolore

3

Art-Nr. No. 3.0230.01 3.0230.02 3.0230.03 3.0230.04 3.0230.05 3.0230.06 3.0230.07 3.0230.20

LUER-Verbinder für 1/8“ (3 mm) Schläuche, weiblich – Luer, Pack à 400 Stk. Raccords LUER pour 1/8“ (3 mm) tuyaux, femelle – Luer, paquet de 400 pces. Farbe couleur Nylon weiss / nylon blanc PP natur / PPN incolore PC natur / PC incolore Kynar strahlenresistentes PC / PC résistant à la radiation

Art-Nr. No. 3.0430.01 3.0430.06 3.0430.09 3.0430.20 3.0430.90

Hauben

Bonnets-charlottes Einmal-Hauben Farben grün und weiss, Standard-Grösse, Beutel à 100 Stk., Karton à 2500 Stk. Bonnets-charlottes vert et blanc, taille standarde, sachet de 100 pces., carton à 2500 pces. Farbe couleur grün / vert weiss / blanc

Art-Nr. No. 3.4918.01 3.4918.02

Masken, Mundschutz

Masques, Protection de la bouche Filter-Masken für den OP-Bereich blau, reflexfrei, Dispenser zu 50 Stk., Karton à 600 Stk. Masques pour salle blanche bleu, antireflet, distributeur de 50 pces. carton à 600 pces. Art-Nr. / No.

3.4920.01

Atemschutzmaske 3M FFP2 Sicherheitsstandard FFP2, mit und ohne Ventil, weiss, Box à 10 Stk. Masque anti-vapeurs 3M FFP2 standard de sécurité FFP2, avec et sans soupape, blanc, boîte à 10 pces. Ausführung exécution ohne Ventil / sans soupape mit Ventil / avec soupape

T +41 61 717 99 77

Art-Nr. No. 3.1872.00 3.1872.01

F +41 61 711 93 42

KLINISCHE CHEMIE

CHIMIE CLINIQUE

Allgemeiner Laborbedarf

Equipement de laboratoire

Masken, Mundschutz

Masques, Protection de la bouche

3.17

Feinstaubmaske 3M FFP1 Sicherheitsstandard FFP1, Box à 20 Stk. Masque anti-poussières 3M FFP1 standard de sécurité FFP1, boîte à 20 pces. Art-Nr. / No.

3.4921.01

Chirurgen-Masken grün, mit Befestigungen, optimale Filtrier-Fähigkeit, Box à 50 Stk., Karton à 300 Stk.

3

Masques pour chirurgiens vert, avec attaches, capacité de filtration optimale, boîte de 50 pces., carton à 300 pces. Art-Nr. / No.

3.4922.01

Einmal-Mundschutz weiss, mit Befestigungsgummi, Box à 100 Stk. Protection de la bouche à usage unique blanc, avec bande de fixation élastique, boîte à 100 pces. Art-Nr. / No.

3.4923.01

OP-Masken Typ II R 3-lagig, grün, mit Nasenbügel u Bändern, Glasfaserfrei, Packung à 100 Stk. Masques OP type II R vert, paquet à 100 pièces Art-Nr. / No.

3.4923.02

Einweg-Mundschutz mit Befestigungsgummi, Nasenbügel, 3-lagig, grün, Filterwirkung 99 %,Packung à 100 Stk. Masques OP vert, 3 couches, filtrant 99 %, paquet à 100 pièces Art-Nr. / No.

3.4923.03

Schürzen, Kittel, Overall

Tablier, Blouse de travail, overall

Einmal-Schürzen aus PE-Folie Masse 80 x 140 mm, Spenderbeutel zu 100 Stk. Tablier à usage unique en PE dimensions 80 x 140 mm, sachet distributeur à 100 pces. Art-Nr. / No.

www.huberlab.ch

3.8401.14

3.18

KLINISCHE CHEMIE

CHIMIE CLINIQUE

Allgemeiner Laborbedarf

Equipement de laboratoire

Schürzen, Kittel, Overall

Tablier, Blouse de travail, overall Einmal-Arbeitskittel non-woven Material mit Rückenöffnung, vorne geschlossen, mit Nacken- und Hüftbändern, Einheitsgrösse, abgenähte Qualität, nicht geschweisst, Spenderbeutel zu 10 Stk., Karton à 50 Stk.

3

Blouse de travail à usage unique en matériel non-woven ouvert au dos, fermé devant, avec ficelle au cou et gaine, taille unique, qualité non soudée, sachet distributeur à 100 pces., carton à 50 pces. Farbe Art-Nr. couleur No. 3.8803.28 blau / bleu 3.8803.30 weiss / blanc

Einmal-Kittel mit Ärmelbund abgenähte Qualität, wasserabweisend, grün, Packung zu 10 Stk., Karton à 50 Stk. Blouse de travail avec manches élastiques hydrofuge, couleur vert, paquet de 10 pces., carton à 50 pces. Art-Nr. / No.

3.8803.36

Schutzoverall Healthgard aus weissem non-woven Material, unbeschichtet oder mit wasserabweisender Laminatbeschichtung, mit Gummizug am Arm, Karton à 50 Stück Overall de protection Healthgard en matériel "non-woven" blanc, avec ou sans revêtement hydrofuge, avec élastique au bras, carton à 50 pièces Ausführung exécution ohne Beschichtung, Universal-Herrengrösse sans revêtement, taille universelle pour hommes ohne Beschichtung, Universal-Damengrösse sans revêtement, taille universelle pour dames mit Laminat-Beschichtung, Universal-Damengrösse avec revêtement hydrofuge, taille universelle pour dames mit Laminat-Beschichtung, Universal-Herrengrösse avec revêtement hydrofuge, taille universelle pour hommes

Art-Nr. No. 3.8323.70 3.8323.72 3.8397.65 3.8397.67

Armschützer TYVEK reissfest, fusselfreie Qualität, antistatisch nach DIN 54345, Länge 47 cm, Karton à 100 Stück Protection de bras TYVEK antidéchirure, sans peluche, antistatique selon DIN 54345, longueur 47 cm, carton à 100 pièces Art-Nr. / No.

3.4925.01

T +41 61 717 99 77

F +41 61 711 93 42

KLINISCHE CHEMIE

CHIMIE CLINIQUE

Allgemeiner Laborbedarf

3.19

Equipement de laboratoire

Einmalhandschuhe, Fingerlinge

Gants à usage unique, Doigtiers

Untersuchungshandschue SafeSkin® Latex PFE puderfrei, angerauht, unsteril, guter Griff, sensibles Tastgefühl, optimale Barriere für Nass- und Trockeneinsatz, CE und EN 374-2/3 – konform, Dispenser zu 100 Stk. Gants d'examen en latex SafeSkin® PFE non poudrés, finition texturée, non-stéril, touche sensible, barrière optimale pour l'utilisation à humide et à sec, conformes aux normes CE et EN 374-2 et 3, distributeur de 100 pces. Grösse grandeur XS S M L XL

Art-Nr. No. 3.7573.30 3.7573.31 3.7573.32 3.7573.33 3.7573.34

Untersuchungshandschuhe SafeSkin® Latex PFE-XTRA puderfrei, 50% dicker, 16% länger (288 mm), CE und EN 374-2/3 – konform, Dispenser zu 50 Stk. Gants en Latex SafeSkin® PFE-XTRA non-poudrés, 50% plus épais, 16% plus longs (288 mm), conformes aux normes CE et EN 374-2/3, distributeur de 50 pces. Grösse grandeur S M L XL

Art-Nr. No. 3.7573.60 3.7573.61 3.7573.62 3.7573.63

Untersuchungshandschuhe SafeSkin® Latex Satin Plus® glatter, weicher und puderfreier Latex-Einmalhandschuh, ausgezeichnetes Tastempfinden und grosser Tragekomfort, mit Rollrand, Länge 240 mm, zertifiziert nach EN 455, EN 3743/2, EN 388, Dispenser zu 100 Stk. Gants d'examen SafeSkin ® latex Satin Plus® surface ultra-douce satinée, non-poudré, extra sensibilité tactile, très comfortable, manchette à bord roulé, longueur 240 mm, conforme aux normes EN 455, EN 374-3/2, EN 388, distributeur de 100 pces. Grösse grandeur S M L

Art-Nr. No. 3.7573.01 3.7573.02 3.7573.03

Untersuchungshandschuhe SafeSkin® Purple Nitrile® puder- und latexfrei, unsteril, texturierte Fingerspitzen erhöhen die Griffigkeit bei nassen und trockenen Anwendungen, Farbe lila, zertifiziert nach EN 455, EN 374-3/2, EN 388, Dispenser zu 100 Stk. Gants SafeSkin® en nitrile Purple Nitrile® non-poudrés, sans latex naturel, non-stéril, pointes des doigts rugueuses aident à l'utilisation à humide et à sec, couleur violet, certifié selon EN 455, EN 374-3/2, EN 388, distributeur de 100 pces. Grösse grandeur S M L

www.huberlab.ch

Art-Nr. No. 3.7573.21 3.7573.22 3.7573.23

3

3.20

KLINISCHE CHEMIE

CHIMIE CLINIQUE

Allgemeiner Laborbedarf

Equipement de laboratoire

Einmalhandschuhe, Fingerlinge

NEW

Gants à usage unique, Doigtiers Untersuchungshandschuhe SafeSkin® Purple-Nitril-XTRA puderfrei, ohne Latex, extralang (305 mm), Dispenser zu 50 Stk. Gants en nitrile SafeSkin® Purple-Nitril-XTRA sans poudre et sans latex, extralong (305 mm), distributeur de 50 pces.

3 NEW

Grösse grandeur XS S M L XL

Art-Nr. No. 3.7573.70 3.7573.71 3.7573.72 3.7573.73 3.7573.74

Untersuchungshandschuhe für Reinraum SafeSkin® Critical Nitrile weiss, texturierte Fingerkuppen, mit Rollrand, ohne Naturkautschuk, verpackt in Reinraum Klasse 100, EN 374-2, EN 388, EN 374-3, Dispenser zu 50 Stk. Gants d'examen pour salles blanches SafeSkin® Critical Nitrile blanc, pointes des doigts rugueuses, avec bord roulant, sans caoutchouc naturel, emballer en salle blanche classe 100, EN 374-2, EN 388, EN 374-3, distributeur de 50 pces. Grösse grandeur S M L

Art-Nr. No. 3.7573.50 3.7573.51 3.7573.52

Untersuchungshandschuhe ROMED Latex gepudert unsteril, Dispenser zu 100 Stk., Karton à 1000 Stk. Gants d'examen en latex ROMED poudrés non stérile, distributeur de 100 pces., carton à 1000 pces. Grösse grandeur S M L XL

Art-Nr. No. 3.7561.01 3.7561.02 3.7561.03 3.7561.04

Untersuchungshandschuhe ROMED Latex puderfrei unsteril, Dispenser zu 100 Stk., Karton à 1000 Stk. Gants d'examen en latex ROMED non poudrés non stérile, distributeur de 100 pces., carton à 1000 pces. Grösse grandeur S M L XL

Art-Nr. No. 3.7562.01 3.7562.02 3.7562.03 3.7562.04

Untersuchungshandschuhe ROMED Nitril puderfrei unsteril, Dispenser zu 100 Stk., Karton à 1000 Stk. Gants en nitrile ROMED non-poudrés non stérile, distributeur de 100 pces., carton à 1000 pces. Grösse grandeur XS S M L XL

Art-Nr. No. 3.7566.00 3.7566.01 3.7566.02 3.7566.03 3.7566.04

T +41 61 717 99 77

F +41 61 711 93 42

KLINISCHE CHEMIE

CHIMIE CLINIQUE

Allgemeiner Laborbedarf

3.21

Equipement de laboratoire

Einmalhandschuhe, Fingerlinge

Gants à usage unique, Doigtiers

Untersuchungshandschuhe ROMED Vinyl gepudert unsteril, Dispenser zu 100 Stk., Karton à 1000 Stk. Gants en vinyle ROMED poudrés non stérile, distributeur de 100 pces., carton à 1000 pces. Grösse grandeur S M L XL

Art-Nr. No. 3.7569.01 3.7569.02 3.7569.03 3.7569.04

Untersuchungshandschuhe ROMED Vinyl puderfrei unsteril, Dispenser zu 100 Stk., Karton à 1000 Stk. Gants en vinyle ROMED non poudrés non stérile, distributeur de 100 pces., carton à 1000 pces. Grösse grandeur S M L

Art-Nr. No. 3.7570.01 3.7570.02 3.7570.03

Untersuchungshandschuhe ROMED Vinyl einzeln steril verpackt, Dispenser zu 100 Stk. Gants en vinyle ROMED emballage individuel stérile, distributeur de 100 pces. Grösse grandeur S M L

Art-Nr. No. 3.7571.01 3.7571.02 3.7571.03

Untersuchungshandschuhe ROMED Vinyl blau gepudert unsteril, Dispenser zu 100 Stk., Karton à 1000 Stk. Gants ROMED en vinyle bleu, poudrés non-stéril, distributeur de 100 pces., carton à 1000 pces. Grösse grandeur S M L XL

Art-Nr. No. 3.7579.01 3.7579.02 3.7579.03 3.7579.04

Einmal-Plastikhandschuhe Dispenser zu 100 Stk., Karton à 10’000 Stk. Gants en plastique à usage unique distributeur de 100 pces., carton à 10’000 pces. Art-Nr. / No.

www.huberlab.ch

3.7560.01

3

3.22

KLINISCHE CHEMIE

CHIMIE CLINIQUE

Allgemeiner Laborbedarf

Equipement de laboratoire

Einmalhandschuhe, Fingerlinge

Gants à usage unique, Doigtiers Untersuchungshandschuhe aus Copolymer unsteril, Dispenser zu 100 Stk., Karton à 1000 Stk. Gants en Copolymer non stérile, distributeur de 100 pces., carton à 1000 pces. Grösse grandeur S M L XL

3

Art-Nr. No. 3.7565.01 3.7565.02 3.7565.03 3.7565.04

Untersuchungshandschuhe SoftHand Copolymer einzeln steril verpackt, Dispenser zu 100 Stk. Gants en Copolymer SoftHand emballage individuel stérile, distributeur de 100 pces. Grösse grandeur S M L XL

Art-Nr. No. 3.7568.01 3.7568.02 3.7568.03 3.7568.04

Fingerlinge aus Latex sehr weich Doigtiers en latex très souple Grösse grandeur S (3) M (4)

Art-Nr. No. 3.7580.01 3.7580.02

Schuhüberzüge

Couvre-chaussures Einmal-Schuhüberzüge aus CPE Farbe blau, PVC-frei, Box à 100 Stk., Karton à 5000 Stk. Couvre-chaussures en CPE couleur bleue, sans PVC, boîte de 100 pces., carton à 5000 pces. Art-Nr. / No.

3.4924.01

Ganzglasspritzen, Selbstfüllerspritzen

Seringues en verre Ganzglasspritzen SOCOREX Dosys all glass wertvolle und kostengünstige Alternative zu Plastikspritzen, hohe chemische Resistenz, hitzebeständig, autoklavierbar bei 121°C, mit Graduierung (permanent und genau) Bitte verlangen Sie das Detailprospekt mit allem Zubehör! Seringues en verre SOCOREX Dosys all glass comme alternative précieuse et économique aux seringues en plastique, haute résistance chimique, résistant à la chaleur, autoclavable à 121°C, avec graduation (permanente et précise) Veuillez s'il vous plaît demander le prospectus détaillé avec tous les accessoires! Inhalt ml cap. ml 0,1 - 1 0,5 - 2 0,2 - 5 1 - 10 1 - 20

Teilung ml division ml 0,05 0,1 0,2 0,2 1

Verpackung Stk emballage pces 3 3 3 3 2

T +41 61 717 99 77

Luer-Lock

Luer

3.7253.10 3.7253.11 3.7253.12 3.7253.13 3.7253.14

3.7253.01 3.7253.02 3.7253.03 3.7253.04

F +41 61 711 93 42

KLINISCHE CHEMIE

CHIMIE CLINIQUE

Allgemeiner Laborbedarf

3.23

Equipement de laboratoire

Ganzglasspritzen, Selbstfüllerspritzen

Seringues en verre

Ganzglasspritzen SOCOREX Dosys all glass Seringues en verre SOCOREX Dosys all glass Inhalt ml cap. ml 1 - 50

Teilung ml division ml 2

Verpackung Stk emballage pces 1

Luer-Lock

Luer

3.7253.15

Tuberculin-Glasspritzen langes Modell, mit blauem Kolben, austauschbar, Graduierung braun (diffundiert), mit LUER-Glaskonus Seringues en verre modèle long, avec piston bleu, interchangeable, graduation brune (à la couleur de diffusion), avec cône LUER en verre Inhalt ml cap. ml 0,25 0,5 1 2

Grad. ml grad. ml 0,01 0,01 0,01 0,02

Art-Nr. No. 3.7162.16 3.7162.17 3.7162.19 3.7162.25

Ganzglasspritzen aus Borosilikat-Glas alle Teile auswechselbar, sterilisierbar bis 250 °C, Graduierung braun, mit LUER-Glaskonus, zentrisch Seringues en verre borosilicaté cylindre et piston en verre, stérilisable jusqu’à 250 °C, graduation brune, avec cône LUER, central Inhalt ml cap. ml 1 2 3 5 10 20 30 50 100

Grad. ml grad. ml 0,1 0,1 0,2 0,2 0,2 1 1 1 5

Art-Nr. No. 3.7102.21 3.7102.27 3.7102.29 3.7102.33 3.7102.37 3.7102.41 3.7102.44 3.7102.45 3.7102.51

Ganzglasspritzen aus Borosilikat-Glas mit LUER-Metallkonus, alle Teile auswechselbar, sterilisierbar bis 250 °C, Graduierung braun (diffundiert), LUER und LUER-LOCK, zentrisch Seringues en verre borosilicaté avec cône LUER en acier, cylindre et piston en verre, stérilisable jusqu’à 250 °C, graduation brune (à la couleur de diffusion), LUER et LUER-LOCK, central Inhalt ml cap. ml 1 2 3 5 10 20 30 50 100

Grad. ml grad. ml 0,1 0,1 0,2 0,2 0,2 1 1 1 5

www.huberlab.ch

LUER LUER-LOCK 3.7122.21 3.7122.27 3.7122.29 3.7122.33 3.7122.37 3.7122.41 3.7122.44 3.7122.45 3.7122.51

LUER-LOCK LUER 3.7140.21 3.7140.27 3.7140.29 3.7140.33 3.7140.37 3.7140.41 3.7140.44 3.7140.45 3.7140.51

3

3.24

KLINISCHE CHEMIE

CHIMIE CLINIQUE

Allgemeiner Laborbedarf

Equipement de laboratoire

Ganzglasspritzen, Selbstfüllerspritzen

Seringues en verre Selbstfüller-Spritzen SOCOREX Dosys basic für vertikale Arbeitsposition wie Seriendosierungen in schmalen Röhrchen oder Behältern mit Vertiefungen, ohne Ventil, ausgezeichnete Reproduzierbarkeit, hohe chemische Resistenz, voll montiert autoklavierbar bei 121°C, 1 Jahr Garantie

3

Seringues de laboratoire SOCOREX Dosys basic lorsque la position de travail verticale est plus appropriée, par exemple lors du dosage répété dans des tubes et des puits étroits, sans soupape, excellente reproductibilité, haute résistance chimique, entièrement autoclavable à 121°C, un an de garantie Inhalt ml Teilung ml Beschreibung Art-Nr. cap. ml division ml déscription No. 3.7250.19 0,1 - 1 0,05 mit 2-Ring-Griff / à deux anneaux 3.7250.22 0,3 - 2 0,1 mit 2-Ring-Griff / à deux anneaux 3.7250.25 0,5 - 5 0,5 mit 2-Ring-Griff / à deux anneaux 3.7250.30 0,1 - 1 0,1 mit Revolvergriff / poignée pistolet 3.7250.31 0,3 - 2 0,1 mit Revolvergriff / poignée pistolet 3.7250.32 0,5 - 5 0,5 - 5 mit Revolvergriff / poignée pistolet 3.7250.33 1 - 10 0,1 mit Revolvergriff / poignée pistolet Selbstfüller-Spritzen SOCOREX Dosys classic mit 2-Ring-Griff für vertikale Arbeitsposition wie Seriendosierungen in schmalen Röhrchen oder Behältern mit Vertiefungen, Ventil integriert, ausgezeichnete Reproduzierbarkeit, hohe chemische Resistenz, voll montiert autoklavierbar bei 121°C, 1 Jahr Garantie Seringues de laboratoire en verre SOCOREX Dosys classic à deux anneaux lorsque la position de travail verticale est plus appropriée, par exemple lors du dosage répété dans des tubes et des puits étroits, avec soupape, excellente reproductibilité, haute résistance chimique, entièrement autoclavable à 121°C, un an de garantie Inhalt ml cap. ml 0,025 - 0,3 0,1 - 0,5 0,1 - 1 0,3 - 2

Teilung ml division ml 0,025 0,1 0,05 0,1

Verpackung Stk emballage pces 1 1 1 1

Art-Nr. No. 3.7251.17 3.7251.19 3.7251.21 3.7251.23

Selbstfüller-Spritzen SOCOREX Dosys premium mit 2-Ring-Griff für vertikale Arbeitsposition wie Seriendosierungen in schmalen Röhrchen oder Behältern mit Vertiefungen, Ventil abnehmbar, korrosionsbeständig, ausgezeichnete Reproduzierbarkeit, hohe chemische Resistenz, voll montiert autoklavierbar bei 121°C, 1 Jahr Garantie Seringues de laboratoire SOCOREX Dosys premium à deux anneaux lorsque la position de travail verticale est plus appropriée, par exemple lors du dosage répété dans des tubes et des puits étroits, soupape détachable, résistant à la corrosion, excellente reproductibilité, haute résistance chimique, entièrement autoclavable à 121°C, un an de garantie Inhalt ml cap. ml 0,1 - 1 0,3 - 2 0,5 - 5 1 - 10

Teilung ml division ml 0,05 0,1 0,5 1

Verpackung Stk emballage pces 1 1 1 1

T +41 61 717 99 77

Art-Nr. No. 3.7253.18 3.7253.20 3.7253.25 3.7253.30

F +41 61 711 93 42

KLINISCHE CHEMIE

CHIMIE CLINIQUE

Allgemeiner Laborbedarf

3.25

Equipement de laboratoire

Einmalspritzen

Seringues à usage unique

Einmalspritzen NORMJECT 2-teilig, steril Seringues à usage unique NORMJECT 2 pièces, stéril Inhalt ml cap. ml 2 (3) 5 (6) 10 (12) 20 (24) 30 50 (60)

Verpackung Stk emballage pces 100 100 100 100 50 30

Luer

Luer-Lock

3.4020.00 3.4020.01 3.4020.03 3.4020.05 3.4020.30 3.4020.50

3.4021.00 3.4021.01 3.4021.03 3.4021.05 3.4021.30 3.4021.50

Einmalspritzen SOFTJECT 3-teilig, steril, mit Luer-Ansatz Seringues à usage unique SOFTJECT 3 pièces, stéril, avec Luer Inhalt ml cap. ml 2 (2,5) 5 10 20

Verpackung Stk emballage pces 100 100 100 100

Art-Nr. No. 3.5010.02 3.5010.05 3.5010.10 3.5010.20

Einmalspritzen ONCE / CODAN 3-teilig, dauerhafte Graduierung, bakterienabstossende Aufreisspackung Peel-Pack, LUER-Ansatz, steril, latexfrei, Nr. 3.7410.14 mit Katheter, LUER-Ansatz zentrisch und roter Kappe Seringues à usage unique ONCE / CODAN 3-pièces, graduation claire imprimé indélébile, pour des dosages exacts, emballage Peel-Pack anti-bactérie, cône LUER, stériles, ne contenant pas de latex, No. 3.7410.14 avec cathetre, cône LUER central et capuchon rouge Inhalt ml cap. ml 2 5 10 20 50 / 60 50 / 60

Verpackung Stk emballage pces 80 / 3200 100 / 1600 100 / 1200 50 / 800 25 / 300 25 / 300

Art-Nr. No. 3.7410.02 3.7410.04 3.7410.06 3.7410.08 3.7410.10 3.7410.14

Einmalspritzen ONCE / CODAN 3-teilig, dauerhafte Graduierung, bakterienabstossende Aufreisspackung Peel-Pack, LUER-LOCK-Ansatz, steril, Nr. 3.7410.14 + .16 mit Katheter, LUERLOCK-Ansatz zentrisch und roter Kappe Seringues à usage unique ONCE / CODAN 3-pièces, graduation claire imprimé indélébile, pour des dosages exacts, emballage Peel-Pack anti-bactérie, cône LUER-LOCK, stériles, No. 3.7410.14 + .16 avec cathetre, cône LUER-LOCK central et capuchon rouge Inhalt ml cap. ml 3 5 10 20 30 50 / 60 50 / 60 100

Verpackung Stk emballage pces 100 / 3200 100 / 1600 100 / 1200 50 / 800 35 / 560 25 / 300 25 / 300 15 / 180

www.huberlab.ch

Art-Nr. No. 3.7414.03 3.7414.04 3.7414.06 3.7414.08 3.7414.10 3.7414.12 3.7414.14 3.7414.16

3

3.26

KLINISCHE CHEMIE

CHIMIE CLINIQUE

Allgemeiner Laborbedarf

Equipement de laboratoire

Einmalspritzen

Seringues à usage unique Einmalspritzen BD Discardit II CE 2-teilig, steril, LUER-Ansatz Seringues BD Discardit II CE 2 pièces, stérile, cône LUER

3

Inhalt ml cap. ml 2 5 10 20

Verpackung Stk emballage pces 100 / 3000 100 / 1800 100 / 1200 80 / 960

Art-Nr. No. 3.7460.02 3.7460.04 3.7460.06 3.7460.08

Einmalspritzen BD Plastipak CE 3-teilig, steril, LUER-LOCK-Ansatz Seringues BD Plastipak CE 3 pièces, stérile, cône LUER-LOCK Inhalt ml cap. ml 3 5 10 20 30 50 / 60

Verpackung Stk emballage pces 100 / 800 100 / 400 100 / 400 120 / 480 60 / 240 60 / 240

Art-Nr. No. 3.7460.23 3.7460.24 3.7460.26 3.7460.28 3.7460.13 3.7460.16

Einmalspritzen ERSTA 2-teilig, dauerhafte Graduierung, steril, Peel-Pack antibakteriell Seringues ERSTA 2 pièces, stérile, emballage Peel-Pack anti-bactérie Inhalt ml cap. ml 2 5 10 20

Verpackung Stk emballage pces 80 / 3200 100 / 1600 100 / 1200 50 / 800

Art-Nr. No. 3.7450.02 3.7450.04 3.7450.06 3.7450.08

Einmalspritzen SANITEX aus PP 3-teilig, steril, Peel-Pack anti-bakteriell, Graduierung blau Seringues SANITEX en PPN 3 pièces, stérile, Peel-Pack anti-bactérie, graduation bleue Inhalt ml cap. ml 30 50 / 60 50 / 60 60 50 / 60

Ausführung exécution LUER LUER exzentrisch / LUER excentré LUER-LOCK LUER exzentrisch / LUER excentré Katheter / cathéter

Verpackung Stk emballage pces 50 / 200 60 / 360 60 / 360 60 / 360 60 / 360

Art-Nr. No. 3.7470.10 3.7470.12 3.7470.14 3.7470.15 3.7470.16

Einmalspritzen für Insulin und Tuberkulin SOFTJECT 3-teilig, steril, mit Luer-Ansatz Seringues à usage unique pour insulin et tuberculin SOFTJECT 3 pièces, stéril, avec Luer Inhalt ml cap. ml 1 1

Typ type Insulin Tuberkulin

T +41 61 717 99 77

Verpackung Stk emballage pces 100 100

Art-Nr. No. 3.5011.01 3.5011.02

F +41 61 711 93 42

KLINISCHE CHEMIE

CHIMIE CLINIQUE

Allgemeiner Laborbedarf

3.27

Equipement de laboratoire

Einmalspritzen

Seringues à usage unique

Einmalspritzen für Insulin und Tuberculin ONCE / CODAN / PRIMO mit LUER-Ansatz, steril Seringues pour Insulin et Tuberculin ONCE / CODAN / PRIMO cône LUER, stérile Inhalt ml cap. ml 0,5 1 1 1 1

Ausführung exécution ONCE Insulin PRIMO Insulin PRIMO Tuberculin PRIMO Insulin PRIMO Tuberculin

Nadel aiguilles + +

Verpackung Stk emballage pces 100 / 3200 100 / 3200 100 / 3200 100 / 2400 100 / 2400

Art-Nr. No. 3.7420.00 3.7420.01 3.7420.02 3.7420.03 3.7420.04

Einmalkanülen, Injektionskanülen

Aiguilles à usage unique, aiguilles à injection

Flügelkanülen PIC MIRAGE aus bestem Chromnickelstahl, LUER-LOCK-Konus, Schlauch 30 cm, Pack à 100 Stk. Aiguilles Microperfuseurs PIC MIRAGE en acier résistant à la corrosion, cône LUER-LOCK, tuyau 30 cm, paquet de 100 pces. D in Gauge G d en Gauge G 27 25 23 22 21 20 19 dünnwandig / paroi fin

Farbe couleur grau / gris orange blau / bleu schwarz / noir grün / vert gelb / jaune beige

L x D mm l x d mm 0,40 x 19 0,50 x 19 0,60 x 19 0,70 x 19 0,80 x 19 0,90 x 19 1,10 x 19

Art-Nr. No. 3.7550.01 3.7550.02 3.7550.03 3.7550.04 3.7550.05 3.7550.06 3.7550.08

Einmalkanülen EROSA steril, pyrogenfrei, nicht toxisch, Verpackung 100 / 300 Stk. Aiguilles hypodermiques EROSA stérile, apyrogène, non toxique, emballage 100 / 300 pces. Grösse mm grandeur mm 0,90 x 40 0,80 x 38 0,70 x 32 0,65 x 30 0,55 x 25 0,60 x 26 0,50 x 23 0,40 x 21 0,40 x 12 0,50 x 16 0,90 x 50 0,90 x 55 0,90 x 70 0,80 x 50 1,10 x 30 1,10 x 50 1,20 x 40 1,20 x 50 0,80 x 80 0,40 x 42 0,50 x 42 0,8 x 120 0,6 x 60

Farbe couleur gelb / jaune grün / vert schwarz / noir lila / lila blau / bleu rot / rouge orange / orange grau / gris grau / gris orange / orange gelb / jaune gelb / jaune gelb / jaune grün / vert braun / marron beige / beige rosa / rose rosa / rose grün / vert grau / grau orange / orange grün / vert blau / bleu

www.huberlab.ch

3

PRAVAZ Nr. PRAVAZ no. 1 2 12 14 16 17 18 20 INSULIN TUBERCULIN

Art-Nr. No. 3.7500.01 3.7500.02 3.7500.12 3.7500.14 3.7500.16 3.7500.17 3.7500.18 3.7500.20 3.7500.21 3.7500.22 3.7500.23 3.7500.24 3.7500.25 3.7500.26 3.7500.29 3.7500.30 3.7500.32 3.7500.34 3.7500.35 3.7500.42 3.7500.45 3.7500.48 3.7500.60

3.28

KLINISCHE CHEMIE

CHIMIE CLINIQUE

Allgemeiner Laborbedarf

Equipement de laboratoire

Einmalkanülen, Injektionskanülen

Aiguilles à usage unique, aiguilles à injection Einmalkanülen FINEJECT steril Aiguilles FINEJECT stéril

3

Grösse mm grandeur mm 0,90 x 40 0,80 x 40 0,70 x 30 0,60 x 30 0,60 x 26 0,55 x 25 0,45 x 25 0,40 x 20 0,80 x 50 1,20 x 40 0,50 x 16

Farbe couleur gelb / jaune grün / vert schwarz / noir hellblau / bleu clair blau / bleu violett / violet braun / brun grau / gris grün / vert rosa / rose INSULIN / TUBERCULIN

PRAVAZ Nr. PRAVAZ no. 1 2 12 14 16 17 18 20

Art-Nr. No. 3.7510.01 3.7510.03 3.7510.02 3.7510.14 3.7510.16 3.7510.17 3.7510.18 3.7510.20 3.7510.21 3.7510.22 3.7510.23

Kanülensammler – Entsorgungssystem SCHLUCKFIX mit Tisch- und Wandhalter Boîte pour la collection et la déstruction d’aiguilles SCHLUCKFIX pour table et mûr Beschreibung déscription SCHLUCKFIX Tisch- und Wandhalter / Portoir pour table et mûr

Art-Nr. No. 3.7501.01 3.7501.02

Injektionskanülen 2R2 mit LUER-LOCK-Ansatz Spitze Standard Aiguilles à injection avec embase LUER-LOCK biseau standard PRAVAZ Nr. PRAVAZ no. 1 12 14

L x D mm l x d mm 0,90 x 38 0,70 x 32 0,65 x 30

Art-Nr. No. 3.7355.01 3.7355.12 3.7355.14

Injektionskanülen 2R2 mit LUER-LOCK-Ansatz Spitze Standard und stumpf Aiguilles à injection 2R2 avec embasse LUER-LOCK biseau standard et mousse D mm d mm 0,50 0,50 0,80 0,80 0,80 0,80 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00 1,20 1,20 1,20 1,20 1,20 1,50 1,50 1,50

Länge mm longueur mm 50 80 50 100 120 150 50 100 150 180 200 50 100 120 150 200 50 100 150

T +41 61 717 99 77

Standard standard 3.7365.01 3.7365.02 3.7365.05 3.7365.06 3.7365.07 3.7365.08 3.7365.11 3.7365.12 3.7365.14 3.7365.15 3.7365.16 3.7365.17 3.7365.18 3.7365.19 3.7365.20 3.7365.22 3.7365.23 3.7365.24 3.7365.26

Stumpf mousse 3.7375.01 3.7375.02 3.7375.05 3.7375.06 3.7375.07 3.7375.08 3.7375.11 3.7375.12 3.7375.14 3.7375.15 3.7375.16 3.7375.17 3.7375.18 3.7375.22 3.7375.23 3.7375.24 3.7375.26

F +41 61 711 93 42

KLINISCHE CHEMIE

CHIMIE CLINIQUE

Allgemeiner Laborbedarf

3.29

Equipement de laboratoire

Einmalkanülen, Injektionskanülen

Aiguilles à usage unique, aiguilles à injection

Injektionskanülen 2R2 mit LUER-LOCK-Ansatz Aiguilles à injection 2R2 avec embasse LUER-LOCK D mm d mm 1,50 1,80 1,80 1,80 2,00 2,00 2,00 2,00 2,50 2,50 2,50 3,00 3,00 3,00

Länge mm longueur mm 200 100 120 150 100 120 150 200 100 150 200 100 150 200

Standard standard 3.7365.28 3.7365.29 3.7365.30 3.7365.31 3.7365.34 3.7365.35 3.7365.36 3.7365.38 3.7365.39 3.7365.41 3.7365.43 3.7365.44 3.7365.46 3.7365.48

Stumpf mousse 3.7375.28 3.7375.29 3.7375.34 3.7375.35 3.7375.36 3.7375.38 3.7375.39 3.7375.41 3.7375.43 3.7375.44 3.7375.46 3.7375.48

3

Verbindungsstücke und Hähne aus Spezialstahl Raccords et robinets en acier spécial Typ type Luer-Luer Record Record Luer-Lock Luer m Luer m LL w – LL w LL f – LL f LL m – LL m 2xLL w – 1xL m 2xLL f – 1xL m 2xLL w – 1xL m 2xLL f – 1xL m LL w – LL w LL f – LL f 1-Weg 1-voie 1-Weg 1-voie 1-Weg 1-voie 1-Weg 1-voie 1-Weg 1-voie 1-Weg 1-voie 1-Weg 1-voie 1-Weg 1-voie 1-Weg 1-voie 1-Weg/Adapt. 1-voie/Adapt. 1-Weg/Adapt. 1-voie/Adapt. 1-Weg/Adapt. 1-voie/Adapt. 1-Weg/Adapt. 1-voie/Adapt. 2-Weg 2-voies

Ausführung exécution LL-Spritze-Kanüle seringue-Record-aiguille Record-Spritze-Kanüle seringue – LL-aiguille Luer männlich – Luer männlich Luer mâle – Luer mâle Luer Lock weibl. – Luer Lock weibl. Luer Lock fem. – Luer Lock fem. Luer Lock männl. – Luer Lock männl. Luer Lock mâle – Luer Lock mâle 2xLL weibl. – 1xLuer männl. 2xLL fem. – 2xLL mâle 2xLL weibl. – 1xLuer männl. 2xLL fem. – 2xLL mâle Luer Lock weibl. – Luer Lock männl. Luer Lock fem. – Luer Lock mâle 2x Adapter für innen 1,5 mm 2x raccord pour int. 1,5 mm 2x Adapter für innen 3,0 mm 2x raccord pour int. 3,0 mm 2x Adapter für innen 4,5 mm 2x raccord pour int. 4,5 mm 2x Adapter für innen 6,0 mm 2x raccord pour int. 6,0 mm Luer Lock weibl. – Luer männl. Luer Lock fem. – Luer mâle Luer Lock weibl. – Luer Lock weibl. Luer Lock fem. – Luer Lock fem. Luer Lock männl. – Luer Lock männl. Luer Lock mâle – Luer Lock mâle Luer Lock weibl. – Luer Lock männl. Luer Lock fem. – Luer Lock mâle Luer Lock weibl. – Luer Lock männl. / grosse Bohrung Luer Lock fem. – Luer Lock mâle / gros perçage Luer Lock weibl. – Adapter für d int. 1,5 mm Luer Lock fem. – Adapter pour d int. 1,5 mm Luer Lock weibl. – Adapter für d int. 3,0 mm Luer Lock fem. – Adapter pour d int. 3,0 mm Luer Lock weib. – Adapter für d int. 4,5 mm Luer Lock fem. – Adapter pour d int. 4,5 mm Luer Lock weibl. – Adapter für d int. 6,0 mm Luer Lock fem. – Adapter pour d int. 6,0 mm Luer Lock weibl. – 2 x Luer Lock männl. Luer Lock fem. – 2 x Luer Lock mâle

www.huberlab.ch

Art-Nr. No. 3.7300.01 3.7300.02 3.7300.03 3.7300.04 3.7300.05 3.7300.06 3.7300.07 3.7300.08 3.7303.31 3.7303.32 3.7303.33 3.7303.34 3.7303.35 3.7303.37 3.7303.43 3.7303.45 3.7303.46 3.7303.47 3.7303.48 3.7303.49 3.7303.50 3.7303.51

&space;&space;&space;&space; &space;&space;&space; &space;

3.30

KLINISCHE CHEMIE

CHIMIE CLINIQUE

Allgemeiner Laborbedarf

Equipement de laboratoire

Einmalkanülen, Injektionskanülen

Aiguilles à usage unique, aiguilles à injection Verbindungsstücke und Hähne aus Spezialstahl Raccords et robinets en acier spécial Typ type 2-Weg 2-voies 3-Weg 3-voies 3-Weg 3-voies 3-Weg 3-voies 3-Weg 3-voies 3-Weg 3-voies 3-Weg 3-voies 3-Weg 3-voies 3-Weg 3-voies 3-Weg 3-voies 3-Weg 3-voies 3-Weg 3-voies 3-Weg 3-voies 3-Weg 3-voies 3-Weg 3-voies 3-Weg 3-voies

3

Ausführung exécution 2x Luer Lock weibl. – Luer Lock männl. 2x Luer Lock fem. – Luer Lock mâle 3x Adapter für d innen 1,5 mm 3x raccord pour d int. 1,5 mm 3x Adapter für d innen 3.0 mm 3x raccord pour d int. 3.0 mm 3x Adapter für d innen 4,5 mm 3x raccord pour d int. 4,5 mm 3x Adapter für d innen 6,0 mm 3x raccord pour d int. 6,0 mm 2x Luer Lock weibl. – Luer männl. 2x Luer Lock fem. – Luer mâle 2x Luer Lock weibl. – Luer Lock männl. 2x Luer Lock fem. – Luer Lock mâle 2x Luer Lock weibl. – Luer männl. 2x Luer Lock fem. – Luer mâle 3x Luer Lock weibl. 3x Luer Lock femelle 2x Luer Lock weibl. – Luer Lock männl. 2x Luer Lock fem. – Luer Lock mâle 2x Luer Lock männl. – Luer Lock weibl. 2x Luer Lock mâle – Luer Lock fem. Luer Lock weibl. – 2x Luer Lock männl. Luer Lock fem. – 2x Luer Lock mâle LL weibl. – LL männl. – Adapter für d int. 1,5 mm LL fem. – LL mâle – raccord pour d int. 1,5 mm LL weibl. – LL männl. – Adapter für d int. 3,0 mm LL fem. – LL mâle – raccord pour d int. 3,0 mm LL weibl. – LL männl. – Adapter für d int. 4,5 mm LL fem. – LL mâle – raccord pour d int. 4,5 mm LL weibl. – LL männl. – Adapter für d int. 6,0 mm LL fem. – LL mâle – raccord pour d int. 6,0 mm

Entsorgungsboxen

Art-Nr. No. 3.7303.53 3.7303.55 3.7303.56 3.7303.57 3.7303.58 3.7303.65 3.7303.66 3.7303.67 3.7303.69 3.7303.76 3.7303.77 3.7303.78 3.7303.79 3.7303.80 3.7303.81 3.7303.82

Boîtes pour déchets Entsorgungsboxen für Problemabfälle SHARPSAFE aus starkem PP, stoss- und perforationssicher, lösungsmittelbeständig, internes transparentes automatisches Verschlusssystem, Verschluss provisorisch und definitiv möglich, umweltfreundlich verbrennbar, mit diversen Halterungen lieferbar Boîtes SHARPSAFE pour déchets tranchants, dangereux et infectés en PPN rigide, résistance aux chocs, aux perforations et aux solvants, volet intérieur tranparent à fermeture automatique, orifices pour aiguille et pour protège aiguille sur le couvercle, fermeture à deux positions provisoire et définitive, incinérable, non polluant, avec accessoires divers Inhalt l cap. l 0,3 0,5 0,6 2 4 7 11 21

Ausführung exécution Pocket Community Compact Portable Community Community Community Community Community

Verpackung Stk emballage pces 100 100 100 50 50 50 20 10

T +41 61 717 99 77

Art-Nr. No. 3.4740.03 3.4740.05 3.4740.06 3.4740.20 3.4740.40 3.4740.70 3.4740.11 3.4740.21

F +41 61 711 93 42

KLINISCHE CHEMIE

CHIMIE CLINIQUE

Allgemeiner Laborbedarf

3.31

Equipement de laboratoire

Entsorgungsboxen

Boîtes pour déchets

Entsorgungsboxen Zubehör SHARPSAFE Boîtes SHARPSAFE accessoires Beschreibung déscription Ständer viereckig / socle carré Metallbügel / anse en métal

für Inhalt pour capacité 2l 4 - 7l

Verpackung Stk emballage pces 10

Art-Nr. No. 3.4141.11 3.4200.13

MEDI – Box aus PP gelb, sterilisierbar, die sichere Abfallentsorgung für Spritzen, Kanülen, Skalpelle, Batterien etc.

3

MEDI – Box en PPN jaune, stérilisable, boîtes pour élimination des déchets pour seringues, aiguilles, lames de bistouri, batteries etc. Inhalt l cap. l 0,1 0,33 0,5 1,5 2,0 5,7 11,0

Art-Nr. No. 3.4775.01 3.4775.02 3.4775.03 3.4775.04 3.4775.05 3.4775.06 3.4775.07

Skalpelle, Skalpellklingen, Klingen

Bistouris, lames et manches de bistouri

Einmal-Skalpellklingen einzeln steril verpackt, Box à 100 Stk. Lames de bistouri à usage unique emballage individuel stérile, boîte à 100 pces. Figur figure 10 11 12 13 15 18 20 21 22 23 24 25

Art-Nr. No. 3.7650.10 3.7650.11 3.7650.12 3.7650.13 3.7650.15 3.7650.18 3.7650.20 3.7650.21 3.7650.22 3.7650.23 3.7650.24 3.7650.25

Skalpellgriffe aus Stahl sterilisierbar Manches à bistouri en acier stérilisable Figur figure 3 4 7

www.huberlab.ch

Für Klingen pour lames klein / petit gross / grand klein / petit

Art-Nr. No. 3.7655.03 3.7655.04 3.7655.07

3.32

KLINISCHE CHEMIE

CHIMIE CLINIQUE

Allgemeiner Laborbedarf

Equipement de laboratoire

Skalpelle, Skalpellklingen, Klingen

Bistouris, lames et manches de bistouri Skalpellklingenabnehmer KLING-EX Remonteur de lames de bistouri KLING-EX Art-Nr. / No.

3.7656.01

Einmalskalpelle mit stabilem Kunststoffheft einzeln steril verpackt, Box à 10 Stk. Bistouris avec manche solide en plastique emballage individuel stérile, boîte à 10 pces.

3

Figur figure 10 11 12 15 18 19 20 21 22 23 24

Art-Nr. No. 3.7657.10 3.7657.11 3.7657.12 3.7657.15 3.7657.18 3.7657.19 3.7657.20 3.7657.21 3.7657.22 3.7657.23 3.7657.24

Klingen mit Griffleiste Klingenbreite 40 mm, Packung à 5 Stk. Lames avec manche largeur des lames 40 mm, paquet à 5 pces. Art-Nr. / No.

3.7658.01

Chirurgische Scheren

Ciseaux de chirurgie Chirurgische Scheren Standard spitz / spitz, gerade und gebogen Ciseaux de chirurgie standard pointu / pointu, droit et courbé Länge mm longueur mm 115 145

gerade droit 3.7750.01 3.7750.03

gebogen courbé 3.7752.01 3.7752.03

gerade droit 3.7754.01 3.7754.03

gebogen courbé

Chirurgische Scheren Standard spitz / stumpf, gerade und gebogen Ciseaux de chirurgie standard pointu / mousse, droit et courbé Länge mm longueur mm 100 140

T +41 61 717 99 77

3.7756.03

F +41 61 711 93 42

KLINISCHE CHEMIE

CHIMIE CLINIQUE

Allgemeiner Laborbedarf

3.33

Equipement de laboratoire

Chirurgische Scheren

Ciseaux de chirurgie

Chirurgische Scheren Standard stumpf / stumpf, gerade Ciseaux de chirurgie standard mousse / mousse, droit Länge mm longueur mm 100 145

Art-Nr. No. 3.7758.01 3.7758.03

3

Scheren – fein spitz / spitz, besonders schlank, gerade Ciseaux fines pointu / pointu, particulièrement mince, droit Länge mm longueur mm 100 115

Art-Nr. No. 3.7762.02 3.7762.03

Probenahme

Echantillonage

Wattestäbchen

Bâtonnets

Wattestäbchen aus Plastik steril, mit einseitigem Wattenkopf, einzeln verpackt, Länge 150 mm Bâtonnets pour écouvillon en bois plast. stéril, en emballage individuel, longeur 150 mm Art-Nr. / No.

3.4815.01

Wattestäbchen aus Holz Watte an beiden Enden, Länge 80 mm, Packung à 100 Stk. Bâtonnets pour écouvillon en bois ouate aux 2 extrémités, longueur 80 mm, paquet de 100 pces. Art-Nr. / No.

3.3340.01

Wattestäbchen aus Hartholz mit einseitigem Wattekopf, Länge 150 mm, Packung à 100 Stk. Bâtonnets pour écouvillon en bois dur avec pointe d’ouate, longueur 150 mm, paquet de 100 pces. Art-Nr. / No.

3.4810.01

Wattestäbchen aus Hartholz mit einseitigem grossem Wattekopf, Packungen à 100 und 1000 Stk. Bâtonnets en bois dur avec 1 extrémité munie d’ouate, paquets de 100 et de 1000 pces. Länge x D Wattekopf mm longueur touffe d’ouate x d mm 20 x 10 35 x 12 50 x 20

www.huberlab.ch

Länge x D Holz mm longueur x d bois mm 160 x 2,5 200 x 3,0 270 x 4,0

Art-Nr. No. 3.4811.01 3.4811.02 3.4811.03

3.34

KLINISCHE CHEMIE

CHIMIE CLINIQUE

Probenahme

Echantillonage

Wattestäbchen

Bâtonnets Wattestäbchen steril aus Hartholz mit einseitigem Wattekopf, Länge 150 mm, einzeln steril verpackt in Peel-Packung, 100 Stk. pro Beutel Bâtonnets pour écouvillon stériles en bois dur avec pointe d’ouate, longueur 150 mm, emballage individuel Peel-Pack stéril, 100 pces. par sachet Länge x D Wattekopf mm Typ Art-Nr. longueur touffe d’ouate x d mm type No. 3.4814.01 15 x 5 klein / petit 3.4814.02 18 x 7 mittel / moyen 3.4814.03 30 x 10 gross / grand

3

Hartholzstäbchen einseitig angespitzt, Bund zu 200 Stk. Tiges en bois dur à un bout pointu, paquet à 200 pces. L x D mm l x d mm 100 x 3 125 x 3 200 x 3 350 x 3

Art-Nr. No. 3.4812.01 3.4812.02 3.4812.03 3.4812.30

Abstrichtupfer

Ecouvillons Abstrichtupfer steril MW 108 mit Holzstäbchen, einzeln verpackt in Peel-Packung, Karton à 1250 Stk. Ecouvillon stérile MW 108 avec tige en bois, emballage individuel stérile Peel-Pack, carton à 1250 pces. Art-Nr. / No.

3.4851.00

Abstrichtupfer steril MW 112 mit Kunststoffstäbchen, in Peel-Packung, Karton à 1250 Stk. Ecouvillon stérile MW 112 avec tige en plastique, emballage Peel-Pack, carton à 1250 pces. Art-Nr. / No.

3.4851.01

Abstrichtupfer steril MW 102 mit Kunststoff-Stäbchen und Etikette, Packung zu 100 Stk., Karton zu 800 Stk. Ecouvillon stérile MW 102 avec tige en plastique et étiquette, paquet de 100 pces, carton à 800 pces. Art-Nr. / No.

3.4849.01

Abstrichtupfer steril MW 104 mit Holzstäbchen und Etikette, Packung zu 100 Stk., Karton zu 800 Stk. Ecouvillon stérile MW 104 avec tige en bois et étiquette, paquet de 100 pces., carton à 800 pces. Art-Nr. / No.

3.4850.01

T +41 61 717 99 77

F +41 61 711 93 42

KLINISCHE CHEMIE

CHIMIE CLINIQUE

Probenahme

3.35

Echantillonage

Abstrichtupfer

Ecouvillons

Abstrichtupfer steril zur ORL-Probenahme MW 142 mit geradem Draht und Etikette, Packung zu 100 Stk. Ecouvillon stérile pour prélèvements ORL MW 142 avec fil de fer et étiquette, paquet de 100 pces. Art-Nr. / No.

3.4852.01

Abstrichtupfer Pernasal MW 160 mit Etikette, Packung zu 100 Stk., Karton à 2400 Stk.

3

Ecouvillon Pernasal MW 160 avec étiquette, paquet de 100 pces., carton à 2400 pces. Art-Nr. / No.

3.4854.01

Abstrichtupfer steril mit Transportmedium MW 170 Transportmedium klar, in Peel-Pack, Packung zu 125 Stk., Karton à 1000 Stk. Ecouvillon stérile avec milieu de transport MW 170 milieu clair, emballage Peel-Pack, paquet de 125 pces., carton à 1000 pces. Art-Nr. / No.

3.4856.01

Abstrichtupfer steril mit Transportmedium MW 171 Transportmedium Kohle, in Peel-Pack, Packung zu 125 Stk., Karton à 1000 Stk. Ecouvillon stérile avec milieu de transport MW 171 milieu charbon, emballage Peel-Pack, paquet de 125 pces., carton à 1000 pces. Art-Nr. / No.

3.4858.01

Abstrichtupfer mit Transportmedium MW 172P zur ORL Probenahme Transportmedium klar, steril, in Peel-Pack, Packung zu 125 Stk., Karton à 1000 Stk. Ecouvillon stérile avec milieu de transport pour prélèvements ORL MW 172P milieu clair, emballage Peel-Pack, paquet de 125 pces., carton à 1000 pces. Art-Nr. / No.

3.4860.01

Abstrichtupfer mit Transportmedium MW 172C zu ORL ProbenahmeTransportmedium Kohle,steril, in Peel-Pack, Packung zu 125 Stk., Karton à 1000 Stk. Ecouvillon stérile avec milieu de transport pour prélèvements ORL MW 172C milieu charbon, emballage Peel-Pack, paquet de 125 pces., carton à 1000 pces. Art-Nr. / No.

3.4861.01

Abstrichtupfer Pernasal mit Transportmedium MW 173 Transportmedium klar, steril, in Peel-Pack, Packung zu 125 Stk., Karton à 1000 Stk. Ecouvillon Pernasal stérile avec milieu de transport MW 173 milieu clair, emballage Peel-Pack, paquet de 125 pces., carton à 1000 pces. Art-Nr. / No.

www.huberlab.ch

3.4862.01

3.36

KLINISCHE CHEMIE

CHIMIE CLINIQUE

Probenahme

Echantillonage

Zungenspatel

Abaisse-langues Zungenspatel aus Holz splitterfrei, sauber gearbeitet, Länge 150 mm, 100 Stk. pro Beutel Abaisse-langues en bois sans échardes, proprement travaillé, longueur 150 mm, 100 pces. par sachet Art-Nr. / No.

3.4822.01

Zungenspatel steril aus Holz splitterfrei, sauber gearbeitet, Länge 150 mm, einzeln steril verpackt in Peel-Packung, 50 Stk. pro Beutel

3

Abaisse-langues stériles en bois sans échardes, proprement travaillé, longueur 150 mm, emballage individuel Peel-Pack stéril, 50 pces. par sachet Art-Nr. / No.

3.4823.01

Zungenspatel aus PS unsteril, 100 % cadmiumfrei, Länge 150 mm, sterile Ausführung einzeln verpackt in PeelPackung, 100 Stk. pro Beutel Abaisse-langues en PS non stériles, 100 % sans cadmium, longueur 150 mm, 100 pces. par sachet Art-Nr. / No.

3.4826.01

Poly-Container

Pots Poly Container-Polycon steril MW 271 mit Etikette, Inhalt 60 ml, Packung zu 300 Stk. Containers Polycon stériles MW 271 avec étiquette, capacité 60 ml, paquet de 300 pces. Art-Nr. / No.

3.4863.01

Probenversand

Envoi d'échantillons

Versandgefässe, Probenversandsysteme

Conteneurs d'expédition Versandgefäss aus PP rund, ohne Saugeinlage, mit Schraubverschluss farblos, D x Höhe = 30 x 85 mm, Einheit bestehend aus 500 Schraubverschlüssen und 500 Gefässen Conteneurs d’expédition en PPN rond, avec capuchon à vis incolore, d x hauteur = 30 x 85 mm, unité de vente se composant de 500 capuchons à vis et 500 conteneurs Art-Nr. / No.

3.4876.01

T +41 61 717 99 77

F +41 61 711 93 42

KLINISCHE CHEMIE

CHIMIE CLINIQUE

Probenversand

3.37

Envoi d'échantillons

Versandgefässe, Probenversandsysteme

Conteneurs d'expédition

Probenversandsystem bruchsicher, praktisch, sehr leicht = Porto-Ersparnis Système conteneurs de transport incassable, maniement facile, poids et encombrement réduits d’oû moindre coût de port Für Röhrchen-D x Länge mm pour tubes d x longueur mm 16 x 110 oder kleiner / ou plus petit 17 x 113, 25 x 84 oder kleiner / ou plus petit 18 x 113, 32 x 97, 43 x 67 oder kleiner / ou plus petit 16 x 160, 20 x 75 oder kleiner / ou plus petit 45 x 99 oder kleiner / ou plus petit 3 Reagenzröhrchen 16 x 110 oder 15 x 120 3 tubes à essais 16 x 110 ou 15 x 120

Typ type 650 651K 655K 666 655 100

Art-Nr. No. 3.8650.01 3.8650.02 3.8650.03 3.8650.04 3.8650.05 3.8650.06

Pflegebereich

3 Secteur des soins

Tupfer

Tampons

Alkoholtupfer zur Hautreinigung Box zu 100 Stk., Karton à 4000 Stk. Tampons à alcool pour le nettoyage de la peau boîte de 100 pces., carton à 4000 pces. Art-Nr. / No.

3.7555.01

Zellstoff-Tupfer unsteril, weiche, sehr saugfähig, für Dampf- und Heissluftsterilisation, Masse: 40 x 50 mm, Verkaufseinheit: 2 Rollen à 500 Tupfer (Lieferumfang nur Tupfer – Spender nicht inbegriffen!) Tampons en cellulose non stérile, souple, pour la stérilisation à la vapeur et à l’air chaude, dimensions 40 x 50 mm, unité de vente: 2 rouleaux à 500 tampons (livraison: tampons – sans distributeur!) Beschreibung déscription Tupfer / tampons Spender / distributeur

Art-Nr. No. 3.7556.01 3.7556.02

Gläser, Becher

Verres, gobelets

Stapelbecher aus SAN rot, D = 7,5 cm, Set à 4 Stk. Gobelets en SAN rouge, d = 7,5 cm, jeu à 4 pces. Art-Nr. / No.

3.7559.01

Trinkglas DURALEX Provence Nr. 4 aus Glas, stückweise erhältlich Verre DURALEX Provence No. 4 en verre, par pièce Art-Nr. / No.

www.huberlab.ch

3.9964.01

3.38

KLINISCHE CHEMIE

CHIMIE CLINIQUE

Pflegebereich

Secteur des soins

Gläser, Becher

Verres, gobelets Joghurtbecher aus PS glasklar, Inhalt 180 ml, Box à 1000 Stk. Béchers en PS clair, capacité 180 ml, boîte de 1000 pces. Art-Nr. / No.

3

3.2201.01

Prämeta-Stauer

Stase-Prämeta Prämeta-Stauer Stauen, Entstauen und Bandschlinge lösen mit einer Hand Stase-Prämeta Faire la stase, réduction progressive de la stase et réduction Beschreibung déscription Prämeta-Stauer / stase Prämeta Ersatzband / band de rechange

Art-Nr. No. 3.7695.01 3.7695.02

Fieberthermometer

Thermomètres médicaux Digital-Fieberthermometer CE mit Signal, Gehäuse aus Kunststoff (feuchtigkeitsdicht), Temperaturbereich: 32 – 42 °C Thermomètres médicaux digitaux CE avec signal, boîtier en plastique (étanche aux liquides), plage de température: 32 – 42 °C Art-Nr. / No.

3.7666.01

ThermoScan + ThermoScan Braun PRO 3000 CE digitales Fieberthermometer zur Messung der Temperatur im Ohr mit patentierter InfrarotTechnik, klinisch geprüft, Temperaturmessung in 1 Sekunde, ThermoScan PRO 3000 mit 8 Einzelmessungen in 1 Sekunde und erweitertem Messbereich: 20 – 42,2 °C ThermoScan + ThermoScan PRO 3000 BRAUN CE thermomètre médical pour mesurer la température dans l’oreille par téchnique infrarouge, mesure de la température dans 1 seconde, ThermoScan PRO 3000 avec 8 mesures dans 1 secondes et plage de température plus grand: 20 – 42,2 °C Beschreibung déscription ThermoScan plus Schutzkappen / Ohrtips / tips de protection

Art-Nr. No. 3.7667.01 3.7667.03

Nierenschalen

Cuvettes réctangulaires Einmal-Nierenschalen aus Zellstoff umweltfreundlich verbrennbar, wasserfest und preiswert, ideal für Sets, als Ablage und Transport innerhalb des Spitals Cuvettes réctangulaire à usage unique en cellulose antipolluant, résistant à l’eau et bon marché, idéal pour sets Material matériel 260 x 130 x 15

Verpackung Stk emballage pces 500

T +41 61 717 99 77

Art-Nr. No. 3.7672.02

F +41 61 711 93 42

KLINISCHE CHEMIE

CHIMIE CLINIQUE

Pflegebereich

Secteur des soins

Nierenschalen

Cuvettes réctangulaires

3.39

Einmal-Nierenschalen aus Zellstoff wasserbeständige, starke Qualität, reinweiss, umweltfreundlich, im praktischen Stapelkarton zu 220 Stk. Cuvette réniforme à usage unique en cellulose résistant à l’eau, qualité forte, blanc, antipolluant, carton pratique de 220 pces. Art-Nr. / No.

3.7672.03

Einmal-Nierenschalen aus PP weiss, Länge 240 mm, Pack à 25 Stk.

3

Cuvette réniforme à usage unique en PPN blanc, longueur 240 mm, paquet de 25 pces. Art-Nr. / No.

3.7673.01

Nierenschalen aus Stahl 18/8 rostfrei, sterilisierbar Cuvette réniforme en acier 18/8 inoxydable, stérilisable Länge mm longueur mm 170 250 275

Art-Nr. No. 3.7676.01 3.7676.02 3.7676.03

Babyflaschenwärmer

Appareils de chauffe-biberon

Baby-Flaschenwärmer hygienische Flaschenwärmer für Milchflaschen und Babynahrung für schonendes Wärmen und Warmhalten, kostengünstig, einfache Handhabung und Wartung, bewährt im Spitaleinsatz Flaschenwärmer BKW – Erwärmung durch Umluft (Aufheizzeit ca. 30-60 Min.): für Flaschen und Gläser geeignet Flaschenwärmer BFW – Erwärmung durch PTC-Heizung im Aluminiumtopf (Aufheizzeit ca. 20-30 Min.): nur für Glasflaschen geeignet, 230 V Appareils de chauffe-biberons Appareils de chauffe pour biberons et aliment pour bébé, chauffe indulgeant et conservation de chauffe, bon marché, manipulation et maintenance simples, éprouvés à l'hôpital Appareils de chauffe BKW – chauffage par air pulsé (temps de chauffe env. 30-60 min.): pour biberons et verres Appareil de chauffe BFW – chauffage PTC (temps de chauffe env. 20-30 min.): seulement pour biberons Typ type BFW-2F BKW-F BKW 8-F

Modell modèle für 2 Glasflaschen pour 2 biberons en verre für 2 Flaschen, inkl. 2 Einsätze pour 2 biberons, inserts incl. für 8 Flaschen, inkl. 8 Einsätze pour 8 biberons, 8 inserts incl.

www.huberlab.ch

Länge x Breite x Höhe mm long. x larg. x hauteur mm 240 x 94 x 152 mm

Art-Nr. No. 3.5000.01

250 x 180 x 220

3.5000.02

300 x 340 x 300

3.5000.03