Szpachla CARMAG lekka

Data sporządzenia 05.02.2013 / Wydanie 1 KARTA CHARAKTERYSTYKI Sporządzona zgodnie z Rozporządzeniem (WE) Nr 1907/2006 (wraz z późniejszymi zmianami)...
Author: Guest
0 downloads 0 Views 157KB Size
Data sporządzenia 05.02.2013 / Wydanie 1

KARTA CHARAKTERYSTYKI Sporządzona zgodnie z Rozporządzeniem (WE) Nr 1907/2006 (wraz z późniejszymi zmianami)

Szpachla CARMAG lekka SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI / MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA 1.1. Identyfikator produktu: Szpachlówka CARMAG lekka. 1.2. Istotne zidentyfikowane zastosowanie substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane: Produkt stosowany do reperacji karoserii samochodowych i laminatów poliestrowych. 1.3. Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki:

MIKKO MICHAŁ URBANIK OSIEDLE ROBIŃSKICH 2/2 PL63-700 KROTOSZYN Tel: +48 62 3070222 Adres e-mail osoby odpowiedzialnej za kartę charakterystyki: [email protected]

1.4. Numer telefonu alarmowego: +48 62 307 02 22 lub 112. SEKCJA 2: IDENTYFIKACJA ZAGROś EŃ 2.1. Klasyfikacja substancji lub mieszaniny: Xn; R10-20-48/20-36/38 Zgodnie z zasadami klasyfikacji zawartymi w dyrektywie 1999/45/WE (wraz z późniejszymi zmianami) produkt został sklasyfikowany jako niebezpieczny. 2.2. Elementy oznakowania: Zawiera styren. Znaki ostrzegawcze oraz napisy określające znaczenie znaków ostrzegawczych:

Produkt szkodliwy Zwroty wskazujące rodzaj zagroŜenia (zwroty R): R10 – Produkt łatwopalny. R20 – Działa szkodliwie przez drogi oddechowe. R36/38 – Działa draŜniąco na oczy i skórę. R48/20 – Działa szkodliwie przez drogi oddechowe; stwarza powaŜne zagroŜenie zdrowia w następstwie długotrwałego naraŜenia. Zwroty określające warunki bezpiecznego stosowania (zwroty S): S1/2 – Przechowywać pod zamknięciem i chronić przed dziećmi. S23 – Nie wdychać pary. S36/37/39 – Nosić odpowiednią odzieŜ ochronną, odpowiednie rękawice ochronne i okulary lub ochronę twarzy. S46 – W razie połknięcia niezwłocznie zasięgnij porady lekarza – pokaŜ opakowanie lub etykietę. S51 – Stosować wyłącznie w dobrze wentylowanych pomieszczeniach. Strona 1 z 15

Karta Charakterystyki Szpachlówka CARMAG lekka.

Wydanie 1

2.3. Inne zagroŜenia: Produkt nie spełnia kryteriów PBT lub vPvB zgodnie z za łącznikiem XIII. SEKCJA 3: SKŁ AD / INFORMACJA O SK Ł ADNIKACH 3.1. Substancje: Nie dotyczy. Produkt jest mieszaniną. 3.2. Mieszaniny: Składniki mieszaniny stwarzające zagroŜenia i ich stęŜenia: Nazwa składnika / Numer Rejestracji

Styren / 01-2119457861-32XXXX

Klasyfikacja StęŜenie % (m/m)

< 20

Numer CAS

100-42-5

Numer WE

202-851-5

zg. z dyrekt. 67/548/EWG R10 Xn; R20 R48/20 R65 Xi; R36/38 R37

zg. z rozporządz. (WE) Nr. 1272/2008 Flam. Liq. 3; H226 Acute Tox. 4; H332 Skin Irrit. 2; H315 Eye Irrit. 2; H319 Asp. Tox. 1; H304 STOT SE 3; H335 STOT RE 1; H372

W sekcji 16 podano pełny tekst zwrotów R i H. SEKCJA 4: ŚRODKI PIERWSZEJ POMOCY 4.1. Opis środków pierwszej pomocy: Uwagi ogólne: Zawsze przestrzegać zasad bezpieczeństwa i higieny pracy na stanowisku roboczym. Stosować środki ochrony zbiorowej. Nosić odpowiedni sprzęt ochrony osobistej. Unikać kontaktu bezpośredniego. Przedstawić lekarzowi kartę charakterystyki lub etykietę mieszaniny. Po naraŜeniu przez drogi oddechowe: Wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeŜe powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku w pozycji umoŜliwiającej swobodne oddychanie. W przypadku trudności w oddychaniu podać tlen. W przypadku wystąpienia niepokojących objawów natychmiast skontaktować się z lekarzem. Po zanieczyszczeniu skóry: Zdjąć skaŜoną odzieŜ. Zmyć zanieczyszczoną skórę duŜą ilością wody z mydłem. W przypadku wystąpienia podraŜnienia skonsultować się z lekarzem. Po zanieczyszczeniu oczu: JeŜeli są to zdjąć szkła kontaktowe. Oczy obficie płukać chłodną, bieŜącą wodą przez co najmniej 15 minut przy szeroko otwartych powiekach. Unikać silnego strumienia wody ze względu na ryzyko uszkodzenia rogówki. W przypadku wystąpienia podraŜnienia skonsultować się z lekarzem okulistą. Po spoŜyciu: Nie wywoływać wymiotów. Wypłukać dokładnie usta wodą. W razie wystąpienia wymiotów, pochylić ofiarę do przodu, aby zminimalizować ryzyko zachłyśnięcia. Natychmiast skontaktować się z lekarzem – pokazać kartę charakterystyki lub etykietę. 4.2. NajwaŜniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki naraŜenia: W wyniku kontaktu z oparami o wysokich stęŜeniach mogą wystąpić oznaki podraŜnienia oczu, gardła i układu oddechowego (kaszel i trudności w oddychaniu), depresja ośrodkowego układu nerwowego (zmęczenie, zawroty głowy, ból g łowy). 4.3. Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym: Leczenie objawowe. Leczenie w przypadku nadmiernej ekspozycji naleŜy prowadzić kierując się obserwacją objawów i ogólnym stanem pacjenta.

Strona 2 z 15

Karta Charakterystyki Szpachlówka CARMAG lekka.

Wydanie 1

SEKCJA 5: POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU POś ARU 5.1. Środki gaśnicze: Odpowiednie środki gaśnicze: PoŜar o małym zasięgu: proszki gaśnicze, dwutlenek węgla, piana gaśnicza, rozproszony strumień wody. PoŜar o duŜym zasięgu: piany gaśnicze, rozproszony strumień wody, mgła wodna. Nieodpowiednie środki gaśnicze: Zwarte strumienie wody. 5.2. Szczególne zagroŜenia związane z substancją lub mieszaniną: W środowisku poŜaru powstają tlenki węgla i oraz inne niezidentyfikowane toksyczne produkty spalania. Unikać wdychania produktów spalania, mogą stwarzać zagroŜenie dla zdrowia. Pary są cięŜsze od powietrza i gromadzą się przy powierzchni ziemi oraz w dolnych częściach pomieszczeń. Pary mogą tworzyć z powietrzem mieszaniny wybuchowe. Pozosta łości po poŜarze i zanieczyszczona woda gaśnicza muszą być usunięte zgodnie z lokalnymi przepisami. 5.3. Informacje dla straŜy poŜarnej: Zbiorniki naraŜone na działanie ognia lub wysokiej temperatury ch łodzić wodą z bezpiecznej odległości; o ile to moŜliwe i bezpieczne usunąć je z obszaru zagroŜenia. Nie dopuścić do przedostania się ścieków po gaszeniu poŜaru do kanalizacji, wód powierzchniowych i gruntowych. Postępować zgodnie z procedurami obowiązującymi przy gaszeniu poŜarów chemikaliów. Osoby biorące udział w gaszeniu poŜaru powinny być przeszkolone, wyposaŜone w odzieŜ ochronną i aparaty oddechowe z obiegiem zamkniętym. SEKCJA 6: POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU NIEZAMIERZONEGO UWOLNIENIA DO ŚRODOWISKA 6.1. Indywidualne środki ostroŜności, wyposaŜenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych: NaleŜy przestrzegać ogólnych zasad bezpieczeństwa. Stosować środki ochrony indywidualnej (patrz sekcja 8). Zapewnić wystarczającą wentylację – nie dopuścić do zbierania się oparów w ilościach mogących tworzyć stęŜenia wybuchowe. Wyeliminować źródła zapłonu Unikać bezpośredniego kontaktu z uwalniającym się produktem. 6.2. Środki ostroŜności w zakresie ochrony środowiska: Zabezpieczyć studzienki ściekowe. Nie dopuścić do przedostania się produktu do kanalizacji, wód powierzchniowych i gruntowych. 6.3. Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skaŜenia i słuŜące do usuwania skaŜenia: JeŜeli to moŜliwe i bezpieczne zlikwidować lub ograniczyć wyciek (uszczelnić, umieścić w opakowaniu awaryjnym). W razie duŜego wycieku miejsce gromadzenia się cieczy obwałować, zebraną ciecz odpompować do pojemnika. Małe ilości uwolnionego produktu przysypać niepalnym materiałem chłonnym; np. piaskiem, wapieniem lub innym niepalnym materia łem ch łonnym i zebrać mechanicznie do oznakowanego zamykanego pojemnika na odpady. Usuwać zgodnie z zaleceniami przedstawionymi w sekcji 13. 6.4. Odniesienia do innych sekcji: Odnieść się równieŜ do sekcji 8 i 13. SEKCJA 7: POSTĘPOWANIE Z SUBSTANCJAMI I MIESZANINAMI ORAZ ICH MAGAZYNOWANIE 7.1. Środki ostroŜności dotyczące bezpiecznego postępowania: Unikać bezpośredniego kontaktu z produktem; unikać zanieczyszczenia oczu i skóry; nie wdychać oparów. Stosować środki ochrony indywidualnej zgodne z informacjami zamieszczonymi w sekcji 8. Pracować w dobrze wentylowanych pomieszczeniach. Przestrzegać podstawowych zasad higieny: nie jeść, nie pić i nie palić tytoniu na stanowisku pracy; po zakończeniu pracy myć ręce wodą z mydłem. 7.2. Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności: Przechowywać w oryginalnych, szczelnie zamkniętych opakowaniach, w suchych, dobrze wentylowanych Strona 3 z 15

Karta Charakterystyki Szpachlówka CARMAG lekka.

Wydanie 1

pomieszczeniach w temperaturze od 10 do 20ºC . Chronić przed bezpośrednim działaniem światła oraz wilgoci. Przechowywać z dala od źródeł ciepła i zapłonu. Trwałość produktu 12 miesięcy od daty produkcji. 7.3. Szczególne zastosowanie(-a) końcowe: Nie określono. SEKCJA 8: KONTROLA NARAś ENIA / ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ 8.1. Parametry dotyczące kontroli: Wartości dopuszczalne: Nazwa

Styren

Nr CAS

100-42-5

Normatyw

Wartość

Jednostka

NDS

50

mg/m3

NDSCh

200

mg/m

NDSP





3

Wyjaśnienie akronimów znajduje się w sekcji 16. Zalecenia dotyczące procedur monitorowania: PN-ISO 4225:1999 Jakość powietrza. Zagadnienia ogólne. Terminologia. PN-Z-04008-7:2002 Ochrona czystości powietrza. Pobieranie próbek. Zasady pobierania próbek w środowisku pracy i interpretacji wyników. PN-EN-689:2002 – Powietrze na stanowiskach pracy. Wytyczne oceny naraŜenia inhalacyjnego na czynniki chemiczne przez porównanie z wartościami dopuszczalnymi i strategia pomiarowa. PN-EN 14042:2010 Powietrze na stanowiskach pracy. Przewodnik wdroŜenia i stosowania procedur do oceny naraŜenia na czynniki chemiczne i biologiczne. Wartości PNEC i DNEL dla styrenu: PNEC Woda słodka: 0,028 mg/l Woda morska: 0,0028 mg/l Emisja okresowa: 0,04 mg/l Osad (woda słodka): 0,614 mg/kg osadu Osad (woda morska): 0,0614 mg/kg osadu Gleba: 0,2 mg/kg gleby STP: 5 mg/l DNEL (pracownik) 3 Inhalacja (działanie długoterminowe, ogólne): 85 mg/m Skóra (działanie długoterminowe, ogólne): 406 mg/kg/dzień 3 Inhalacja (działanie ostre, miejscowe): 306 mg/m 3 Inhalacja (działanie ostre, ogólne): 289 mg/m DNEL (konsument) 3 Inhalacja (działanie ostre, miejscowe): 182,75 mg/m 3 Inhalacja (działanie ostre, ogólne): 174,25 mg/m 3 Inhalacja (działanie długoterminowe, ogólne): 10,2 mg/m Skóra (działanie długoterminowe, ogólne): 343 mg/kg/dzień Doustnie (działanie długoterminowe, ogólne): 2,1 mg/kg/dzień Podstawa prawna: Rozporządzenie Ministra Pracy i Polityki Spo łecznej z dnia 29 listopada 2002r. w sprawie najwyŜszych dopuszczalnych stęŜeń i natęŜeń czynników szkodliwych dla zdrowia w środowisku pracy (Dz. U. 2002 nr 217 poz. 1833 wraz z późniejszymi zmianami). Rozporządzenie Ministra Zdrowia z dnia 2 lutego 2011r. w sprawie badań i pomiarów czynników szkodliwych dla zdrowia w środowisku pracy (Dz. U. 2011 nr 33 poz. 166 wraz z późniejszymi zmianami). Rozporządzenie Ministra Zdrowia z dnia 30 grudnia 2004r. w sprawie bezpieczeństwa i higieny pracy związanej z występowaniem w miejscu pracy czynników chemicznych (Dz. U. 2005 nr 11 poz. 86 wraz z późniejszymi zmianami). 8.2. Kontrola naraŜenia: Stosowane techniczne środki kontroli: Zapewnić odpowiednią wentylację w pomieszczeniach zamkniętych. W przypadku gdy wentylacja nie jest Strona 4 z 15

Karta Charakterystyki Szpachlówka CARMAG lekka.

Wydanie 1

wystarczająca naleŜy stosować odpowiednią ochronę dróg oddechowych. Doboru środków ochrony indywidualnej naleŜy dokonywać z uwzględnieniem stęŜenia substancji występującego na danym stanowisku pracy, czasu naraŜenia, czynności wykonywanych przez pracownika oraz zaleceń podanych przez producenta środka ochrony indywidualnej. W strefie zagroŜonej wybuchem naleŜy stosować odzieŜ, rękawice i obuwie w wersji antyelektrostatycznej. Pracodawca jest zobowiązany zapewnić, aby stosowane środki ochrony indywidualnej oraz odzieŜ i obuwie robocze posiadały właściwości ochronne i uŜytkowe oraz zapewnić odpowiednie ich pranie, konserwacje, naprawę i odkaŜanie. Indywidualne środki ochrony: Podstawa prawna: WyposaŜenie ochrony osobistej ma odpowiadać dyrektywie 89/686/EWG (wraz z późniejszymi zmianami) oraz obowiązującym normom podanym poniŜej. Rozporządzenie Ministra Gospodarki z dnia 21 grudnia 2005r. w sprawie zasadniczych wymagań dla środków ochrony indywidualnej (Dz. U. 2005 nr 259 poz. 2173 wraz z późniejszymi zmianami). Ochrona rąk: Stosować rękawice ochronne: gumowe, PCW, z polialkoholu winylowego lub kauczuku butylowego. Zaleca się regularne zmienianie rękawic i natychmiastową ich wymianę w przypadku wystąpienia jakiekolwiek oznak ich zuŜycia lub uszkodzenia. Wybrane rękawice ochronne powinny spe łniać wymagania normy EN 374. Ochrona oczu i twarzy: Stosować okulary ochronne lub gogle. Wybrane okulary ochronne lub gogle powinny spe łniać wymagania normy EN 166. Ochrona skóry: Stosować odzieŜ ochronną i obuwie ochronne. Stosowana odzieŜ ochronna powinna spełniać wymagania normy EN 340, obuwie - EN-ISO 20346. Ochrona dróg oddechowych: Przy odpowiedniej wentylacji nie jest wymagana. W razie potrzeby naleŜy stosować maski lub półmaski z pochłaniaczem typu A spełniające wymagania normy EN 140. ZagroŜenia termiczne: Nie określono. Kontrola naraŜenia środowiska: Unikać przedostania się produktu do gleby, ścieków, cieków wodnych. SEKCJA 9: WŁ ASNOŚCI FIZYCZNE I CHEMICZNE 9.1. Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych: a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) k) l) m) n)

Wygląd, ocena wzrokowa: Zapach: Próg zapachu: pH: Temperatura topnienia/krzepnięcia: Początkowa temperatura wrzenia i zakres temperatur wrzenia: Temperatura zapłonu (Abel metoda tygla zamkniętego wg EN ISO 13736: Szybkość parowania: Palność (ciała stałego, gazu): Górna/dolna granica palności lub górna/dolna granica wybuchowości: PręŜność par: Gęstość par: Gęstość – metoda piknometryczna wg PN-EN ISO 2811-1:2011: Rozpuszczalność:

o) Współczynnik podziału n-oktanol/woda: p) Temperatura samozapłonu:

Pasta barwy białej Aromatyczny, słodki zapach Brak danych Nie dotyczy -31°C (dla styrenu) 145°C w 1,1013 hPa (dla styrenu) 32°C dla mieszaniny Brak dostępnych danych Nie dotyczy 1,1 – 6,1 % (dla styrenu) 6,65 hPa (20°C dla styrenu) Brak dostępnych danych 3 1,1 – 1,3 g/cm Średnia rozpuszczalność w rozpuszczalnikach organicznych: aceton, benzyna. Praktycznie nierozpuszczalna w wodzie log Po/w: 2.96 (25 °C dla styrenu) 490°C w 1,1013 hPa (dla styrenu) Strona 5 z 15

Karta Charakterystyki Szpachlówka CARMAG lekka.

Wydanie 1

q) Temperatura rozkładu: r) Lepkość (Brookfield szp. 7, 16obr/min, w temp 23°C wg -EN ISO 3219:2000:

Brak dostępnych danych 180 000-215 000 mPas

s) Właściwości wybuchowe: t) Właściwości utleniające:

Brak dostępnych danych Nie została sklasyfikowana jako utleniająca

9.2. Inne informacje: Zawartość lotnych związków organicznych w produkcie gotowym do uŜytku (LZO) < 250 g/l. Dopuszczalna zawartość LZO: 250 g/l. Badania zapalności szpachli wykonane zgodnie z testem UN N.1: „ Test method for readily combustible solids” zamieszczonym w „Recommenations on the Transport of Dangerous Goods, Manual of Tests and Criteria” dały wynik negatywny. Badania wykonywano zgodnie z akredytowaną procedurą badawczą spełniającą wymagania normy PN-EN ISO/IEC 17025. SEKCJA 10: STABILNOŚĆ I REAKTYWNOŚĆ 10.1. Reaktywność: Produkt nie reaktywny w zalecanych warunkach postępowania i składowania. 10.2. Stabilność chemiczna: Produkt stabilny w zalecanych warunkach postępowania i magazynowania. (sekcja 7). 10.3. MoŜliwość występowania niebezpiecznych reakcji: Pary styrenu z powietrzem mogą tworzyć mieszaniny wybuchowe. 10.4. Warunki, których naleŜy unikać: Wysoka temperatura, źródła zapłonu, działanie światła, powietrza i wilgoci. 10.5. Materiały niezgodne: Mocne kwasy, zasady, nadtlenki i silne utleniacze. 10.6. Niebezpieczne produkty rozkładu: Tlenki węgla i inne niezidentyfikowane toksyczne gazy. SEKCJA 11: INFORMACJE TOKSYKOLOGICZNE 11.1. Informacje dotyczące skutków toksycznych: Toksyczność ostra Styren: LC50 (inhalacja, szczur) = 11,8 mg/l (4h) LD50 (doustnie, szczur) = 5000 mg/kg LD50 (skóra, szczur) > 2000 mg/kg Działanie draŜniące - mieszanina: Działa draŜniąco na oczy i skórę. Działanie Ŝrące - mieszanina: W oparciu o dostępne dane kryteria klasyfikacji nie są spełnione. Działanie uczulające - mieszanina: W oparciu o dostępne dane kryteria klasyfikacji nie są spełnione. Toksyczność dla dawki powtórzonej - mieszanina: Działa szkodliwie przez drogi oddechowe; stwarza powaŜne zagroŜenie zdrowia w następstwie długotrwałego naraŜenia. Rakotwórczość - mieszanina: W oparciu o dostępne dane kryteria klasyfikacji nie są spełnione. Mutagenność - mieszanina: W oparciu o dostępne dane kryteria klasyfikacji nie są spełnione. Szkodliwe działanie na rozrodczo ść - mieszanina: W oparciu o dostępne dane kryteria klasyfikacji nie są spełnione. Skutki naraŜenia ostrego - styren: Pary styrenu w małych stęŜeniach mogą wywołać łzawienie oczu, metaliczny smak w ustach; w większych ból i zaczerwienienie spojówek, a w duŜych – kaszel, zawroty g łowy, zaburzenia równowagi. Przerwanie naraŜenia moŜe zapobiec nasileniu objawów. Kontynuowanie naraŜenia moŜe wywołać senność, zaburzenia świadomości; poraŜenie ośrodka oddechowego oraz śmierć. SkaŜenie skóry ciekłym Strona 6 z 15

Karta Charakterystyki Szpachlówka CARMAG lekka.

Wydanie 1

styrenem moŜe wywołać ból i zaczerwienienie skóry. SkaŜenie oczu ciekłym styrenem wywołuje ból, zaczerwienienie spojówek. Drogą pokarmową wywołuje ból gardła, ból brzucha, mdłości. Skutki naraŜenia przewlekłego - styren: Przewlekłe zapalenie skóry, przewlekłe zapalenie spojówek, upośledzenie węchu, zaburzenie funkcji psychicznych, upośledzenie układu nerwowego. SEKCJA 12: INFORMACJE EKOLOGICZNE 12.1. Toksyczność: Toksyczność dla organizmów wodnych: Styren: Toksyczność dla: Ryb Pimephales promelas (złota rybka) (LC0/96h) – 4,02 mg/l Dafnie i innych bezkręgowce wodne Daphnia manga (EC0/48h) – 4,7 mg/l Algi Pseudokirchneriella subcapitata (EC0/48h) – 4,9 mg/l Toksyczność chroniczna dla dafni i innych bezkręgowców wodnych: Daphnia manga NOEC (21 dni) – 1,01 12.2. Trwałość i zdolność do rozkładu: Styren: nie ulega hydrolizę; łatwo ulega biodegradacji: degradacja rodnikami OH i degradacja przez ozon. 12.3. Zdolność do bioakumulacji: Styren: wykazuje umiarkowaną zdolność do biokoncentracji log Pow=3; wspó łczynnik biokoncentracji 74. 12.4. Mobilność w glebie: Styren: odparowuje z powierzchni wody i gleby. W glebie jest bardzo mobilny i moŜe przenikać do wód gruntowych. 12.5. Wyniki oceny wła ściwości PBT i vPvB: Substancje wymienione w Sekcji 3, wchodzące w skład mieszaniny nie spełniają kryteriów oceny jako PBT lub vPvB. 12.6. Inne szkodliwe skutki działania: Styren: jest toksyczny dla ryb, bezkręgowców i mikroorganizmów wodnych, jednak ze względu na jego lotny charakter nie naleŜy oczekiwać znaczącego naraŜenia środowiska wodnego. SEKCJA 13: POSTĘPOWANIE Z ODPADAMI 13.1. Metody unieszkodliwiania odpadów: Pozostałości produktu w opakowaniu naleŜy starannie usunąć poprzez utwardzenie utwardzaczem z kompletu. Utwardzony wyrób nie jest produktem szkodliwym. Kod odpadu: 07 02 odpady z produkcji, przygotowania, obrotu i stosowania produktów przemys łu chemii organicznej 07 02 13 Odpad tworzyw sztucznych. Pozostałość produktu, która nie została utwardzona poprzez dodatek utwardzacza stanowi odpad niebezpieczny. Kod odpadu: 08 04 Odpady z produkcji, przygotowania, obrotu i stosowania klejów oraz szczeliw ( w tym środki do impregnacji wodoszczelnej). 08 04 09* Odpadowe kleje i szczeliwa zawierające rozpuszczalniki organiczne lub inne substancje niebezpieczne. Opakowania jednorazowego uŜytku po zuŜyciu produktu i oczyszczeniu – recykling surowcowy. Opakowania nieoczyszczone: Kod odpadu: 15 01 Odpady opakowaniowe. 15 01 10* Opakowania zawierające pozostałości substancji niebezpiecznych lub nimi zanieczyszczone. NaleŜy przestrzegać odpowiednich lokalnych, państwowych lub międzynarodowych przepisów dotyczących usuwania odpadów stałych lub niebezpiecznych. Strona 7 z 15

Karta Charakterystyki Szpachlówka CARMAG lekka.

Wydanie 1

Podstawa prawna: Ustawa z dnia 27 kwietnia 2001r. o odpadach (Dz. U. 2001 nr 62 poz. 628 wraz z późniejszymi zmianami). Ustawa z dnia 11 maja 2001r. o opakowaniach i odpadach opakowaniowych (Dz. U. 2001 nr 63 poz. 638 wraz z późniejszymi zmianami). Rozporządzenie Ministra Środowiska z dnia 27 września 2001r. w sprawie katalogu odpadów (Dz. U. 2001 nr 112 poz. 1206 wraz z późniejszymi zmianami). SEKCJA 14: INFORMACJE O TRANSPORCIE Szpachla lekka Polfill posiada Certyfikat Klasyfikacyjny Nr 125/IPO-BC/2011. Nie podlega przepisom dotyczącym transportu towarów niebezpiecznych RID i ADR. 14.1. Numer UN (numer OZ): Brak. 14.2. Prawidłowa nazwa przewozowa UN: Brak. 14.3. Klasa(-y) zagroŜenia w transporcie: Brak. 14.4. Grupa pakowania: Brak. 14.5. ZagroŜenia dla środowiska: Brak. 14.6. Szczególne środki ostroŜności dla uŜytkowników: Usunąć źródła zapłonu (ugasi ć otwarty ogie ń, ogłosi ć zakaz palenia i u Ŝywania narz ędzi iskrz ących). Trzymać z dala od źródeł wysokiej temperatury i źródeł zapłonu. 14.7. Transport luzem zgodnie z załącznikiem II konwencji MARPOL 73/78 i kodeksem IBC: Nie dotyczy. SEKCJA 15: INFORMACJE DOTYCZĄCE PRZEPISÓW PRAWNYCH 15.1. Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, ochrony zdrowia i środowiska specyficzne dla substancji lub mieszaniny: Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006r. w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowania ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH) i utworzenia Europejskiej Agencji Chemikaliów, zmieniające dyrektywę 1999/45/WE oraz uchylające rozporządzenie Rady (EWG) nr 793/93 i rozporządzenie komisji (WE) nr 1488/94, jak równieŜ dyrektywę Rady 76/769/EWG i dyrektywy Komisji 91/155/EWG, 93/67/EWG, 93/105/WE i 2000/21/WE (wraz z późniejszymi zmianami). Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1272/2008 z dnia16 grudnia 2008r w sprawie klasyfikacji, oznakowania i pakowania substancji i mieszanin, zmieniające i uchylające dyrektywy 67/548/EWG i 1999/45/WE oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr1907/2006 (wraz z późniejszymi zmianami). Ustawa z dnia 25 lutego 2011r. o substancjach chemicznych i ich mieszaninach (Dz. U. 2011 nr 63 poz. 322 wraz z późniejszymi zmianami). Rozporządzenie Ministra Zdrowia z dnia 20 kwietnia 2012r. w sprawie oznakowania opakowań substancji niebezpiecznych i mieszanin niebezpiecznych oraz niektórych mieszanin (Dz. U. 2012 nr 0 poz. 445). Rozporządzenie Ministra Gospodarki Ministra dnia 16 stycznia 2007 r w sprawie szczególnych wymagań dotyczących ograniczenia emisji lotnych związków organicznych powstałych Ministra wyniku wykorzystania rozpuszczalników organicznych Ministra niektórych farbach i lakierach oraz preparatach do odnawiania pojazdów (Dz. U. 2007 nr 11 poz. 72). Rozporządzenie Ministra Pracy i Polityki Socjalnej z dnia 26 września 1997r. w sprawie ogólnych przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy (Dz. U. 1997 nr 129 poz. 844 wraz z późniejszymi zmianami). Rozporządzenie Ministra Zdrowia z dnia 22 maja 2012r. w sprawie sposobu oznakowania miejsc, rurociągów oraz pojemników i zbiorników słuŜących do przechowywania lub zawierających substancje Strona 8 z 15

Karta Charakterystyki Szpachlówka CARMAG lekka.

Wydanie 1

niebezpieczne lub mieszaniny niebezpieczne (Dz. U. 2012 nr 0 poz. 601).

Rozporządzenie Ministra Zdrowia z dnia 4 września 2007 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie kryteriów i sposobu klasyfikacji substancji i preparatów chemicznych (Dz. U. 2007 nr 174 poz. 1222) – akt nieobowiązujący. Ustawa z dnia 19 sierpnia 2011 r. o przewozie towarów niebezpiecznych (Dz. U. 2011 nr 227 poz. 1367 wraz z późniejszymi zmianami). Dyrektywa Komisji 2000/39/WE z dnia 8 czerwca 2000r. ustanawiająca pierwszą listę indykatywnych wartości granicznych naraŜenia na czynniki zewnętrzne podczas pracy w związku z wykonaniem dyrektywy Rady 98/24/EWG w sprawie ochrony zdrowia i bezpieczeństwa pracowników przed ryzykiem związanym z czynnikami chemicznymi w miejscu pracy (wraz z późniejszymi zmianami). Uwaga: Odnośniki do aktów prawnych, regulacji umownych i oficjalnych dokumentów w Ŝadnym razie nie mogą być traktowane jako wyczerpujące. 15.2. Ocena bezpieczeństwa chemicznego: Producent nie przeprowadził oceny bezpieczeństwa chemicznego w odniesieniu do mieszaniny. SEKCJA 16: INNE INFORMACJE Wyjaśnienie skrótów i akronimów stosowanych w karcie charakterystyki: NDS – NajwyŜsze dopuszczalne stęŜenie NDSCh – NajwyŜsze dopuszczalne stęŜenie chwilowe NDSP – NajwyŜsze dopuszczalne stęŜenie pułapowe PBT – Trwały, wykazujący zdolność do bioakumulacji i toksyczny PNEC – Przewidywane stęŜenie niepowodujące zmian w środowisku DNEL – Pochodny poziom niepowodujący zmian vPvB – Bardzo trwały i wykazujący bardzo duŜą zdolność do bioakumulacji LC50 – Średnie stęŜenie śmiertelne LD50 – Dawka śmiertelna która w określonym czasie powoduje śmierć 50% badanej populacji EC50 – StęŜenie przy którym obserwuje się 50% zmian w reakcji (np. wzrost) w określonym czasie ADR – Umowa europejska dotycząca międzynarodowego przewozu drogowego towarów niebezpiecznych RID – Regulamin dla międzynarodowego przewozu kolejami towarów niebezpiecznych Numer UN – Numer rozpoznawczy materiału Wyjaśnienie znaczenia zwrotów R: Xn – Produkt szkodliwy Xi – Produkt draŜniący R10 – Produkt łatwo palny R20 – Działa szkodliwie przez drogi oddechowe R36/38 – Działa draŜniąco na oczy i skórę R37- Działa draŜniąco na drogi oddechowe R48/20 - Działa szkodliwie przez drogi oddechowe; stwarza powaŜne zagroŜenie zdrowia w następstwie długotrwałego naraŜenia R65 - Działa szkodliwie; moŜe powodować uszkodzenie płuc w przypadku połknięcia Wyjaśnienie znaczenia kodów kategorii i kodów zwrotów wskazujących rodzaj zagroŜenia: Flam. Liq. 3 – Substancja ciekła łatwopalna, kategoria 3 Acute Tox. 4 – Toksyczność ostra, kategoria 4 Skin Irrit. 2 – Działanie Ŝrące/draŜniące na skórę, kategoria 2 Eye Irrit. 2 – PowaŜne uszkodzenie oczu/działanie draŜniące na oczy, kategoria 2 Asp. Tox. 1 – ZagroŜenie spowodowane aspiracją, kategoria 1 STOT SE 3 – Działanie toksyczne na narządy docelowe – naraŜenie jednorazowe, kategoria zagroŜenia 3 STOT RE 1- Działanie toksyczne na narządy docelowe – powtarzane naraŜenie, kategoria zagroŜenia 1 H226 - Ł atwopalna ciecz i pary H304 - Połknięcie i dostanie się przez drogi oddechowe moŜe grozić śmiercią H315 - Działa draŜniąco na skórę H319 - Działa draŜniąco na oczy H332 - Działa szkodliwie w następstwie wdychania H335 - MoŜe powodować podraŜnienie dróg oddechowych H372 - Powoduje uszkodzenie narządów poprzez długotrwałe lub powtarzane naraŜenie drogą oddechową Strona 9 z 15

Karta Charakterystyki Szpachlówka CARMAG lekka.

Wydanie 1

Zalecenia dotyczące szkoleń: Zakład pracy: wymagane dokumenty potwierdzające odbycie szkoleń z zakresu BHP i p – poŜ. na stanowisku pracy. Pracodawca jest zobowiązany do poinformowania wszystkich pracowników, którzy mają kontakt z produktem o zagroŜeniach, środkach ochrony zbiorowej oraz indywidualnej wyszczególnionych karcie charakterystyki. Źródła danych: Karty charakterystyki sk ładników mieszaniny opracowane przez dostawców ESIS – European Chemical Substances Information System PowyŜsze informacje powstały w oparciu o aktualne dane charakteryzujące produkt oraz doświadczenie i wiedzę posiadaną w tym zakresie przez producenta. Nie stanowią one opisu jakościowego produktu ani przyrzeczenia określonych właściwości. NaleŜy je traktować jako pomoc dla bezpiecznego postępowania w transporcie, składowaniu i stosowaniu produktu. Nie zwalniają one uŜytkownika od odpowiedzialności za niewłaściwe wykorzystanie powyŜszych informacji oraz z przestrzegania wszystkich norm prawnych obowiązujących w tej dziedzinie. UŜytkownik produktu jest odpowiedzialny za przekazanie osobom, które mogą mieć kontakt z produktem (uŜycie, przechowywanie, czyszczenie pojemników, inne czynności) kompletnych informacji zawartych w niniejszej karcie, niezbędnych do zapewnienia bezpieczeństwa pracy, ochrony zdrowia i środowiska.

Załącznik1. Styren monomer Scenariusz naraŜenia: Produkcja FRP w środowisku przemysłowym przy uŜyciu Ŝywic UP/VE i/lub Ŝywic formowanych (Ŝelkot, lepiszcza, kity etc.)

Dział 1 Tytuł

Deskryptor dla zastosowania

Objęte procesy, zadania i czynności Dział 2 Dział 2.1 Charakterystyka produktu Postać fizyczna produktu StęŜenie substancji w produkcie Zastosowane ilości Częstotliwość i czas trwania zastosowania Inne warunki operacyjne wpływające na naraŜenie pracowników

Scenariusze cząstkowe Liczba scenariuszy cząstkowych Wałkowanie, malowanie pędzlem [CS51]; Aplikacja wałkiem, powlekaczem lub płynna [CS98]. Wszystkie zastosowania otwartych forem, gdzie Ŝywica nakładana jest poprzez wałkowanie, malowanie pędzlem lub w inny niskoenergetyczny

Tytuł scenariusza naraŜenia Produkcja FRP w środowisku przemysłowym przy uŜyciu Ŝywic UP/VE i/lub Ŝywic formowanych (Ŝelkot, lepiszcza, kity etc.) CAS: 10042-5 Sektor zastosowań: SU 3 Przetwórstwo przemysłowe (wszystkie rodzaje), SU 12 Produkcja wyrobów z tworzyw sztucznych, w tym sporządzanie mieszanek i konwersja. Kategorie procesów: Proc: 3, 5, 7, 8a, 10, 13, 14, 15 Kategorie uwalniania do środowiska: ERC6d Przetwarzanie uformowanych polimerów, w tym transfer materiału, kształtowanie i formowanie, przeróbki materia łu i powiązana konserwacja. Warunki operacyjne i środki zarządzania ryzykiem Kontrola naraŜenia pracowników Ciecz, pręŜność pary wynosi 0,5 - 10 kPa [OC4]. Obejmuje zawartość procentową substancji w produkcie do 100% (chyba, Ŝe podano inaczej) [G13]. Brak limitów Obejmuje codzienną ekspozycję do 8 godzin (chyba Ŝe podano inaczej) [G2]. Zakłada się, Ŝe wdroŜono właściwe standardy w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy [G1]. , Zakłada się działania przy temperaturze otoczenia (chyba, Ŝe podano inaczej) [G17]. Środki zarządzania ryzykiem 14 Zapewnić dobrą ogólną wentylację (nie mniej niŜ 10 do 15 wymian powietrza na godzinę) [E40]. W miarę moŜliwości stosować pędzle i wałki na długich rączkach [E58]. Zapewnić regularną kontrolę i konserwację systemu wentylacji [E74]. Puste pojemniki i odpady utylizować w bezpieczny sposób [C&H8]. Strona 10 z 15

Karta Charakterystyki Szpachlówka CARMAG lekka. sposób, np. ręczne laminowanie, nakładanie pędzlem Ŝelkotu, nawijanie włókna PROC 10 Napylanie [CS10]; Napylanie (automatyczne/robotowe) [CS97] Wszystkie zastosowania otwartych forem, gdzie Ŝywica nakładana jest poprzez napylanie, ręczne, zautomatyzowane lub robotowe. Przykłady to łączenie laminatów poprzez napylanie, napylanie Ŝelkotu oraz nawijanie włókna szklanego typu „chophoop PROC 7’’ Napylanie [CS10]; Napylanie (automatyczne/robotowe) [CS97] Wszystkie zastosowania otwartych forem, gdzie Ŝywica nakładana jest poprzez napylanie, ręczne, zautomatyzowane lub robotowe. Przykłady to łączenie laminatów poprzez napylanie, napylanie Ŝelkotu oraz nawijanie włókna szklanego typu „chophoop” PROC 7 Zamaczanie, zanurzanie lub zalewanie [CS4]; Wałkowanie, malowanie pędzlem [CS51]. ]; Aplikacja wałkiem, powlekaczem lub płynna [CS98] Nakładanie kitu; Nakładanie lepiszczy / klejów. PROC 10 Zamaczanie, zanurzanie lub zalewanie [CS4]; Proces ciągły [CS54]. Ciągłe procesy z otwartymi etapami impregnacji, np. prasowanie ciągłe z otwartymi kąpielami impregnacyjnymi oraz (pół) ciągłą produkcją laminatów płaskich PROC 13 Operacje odlewania [CS32]; Operacje mieszania (systemy otwarte) [CS30]. Operacje odlewania i mieszania w (pół) otwartych pojemnikach. Np. odlewanie odśrodkowe, odlewanie polimerobetonu oraz sztucznego marmuru, a takŜe produkcja SMC / BMC / TMC itd. PROC 5 Ogólne naraŜenie (systemy zamknięte) [CS15]. Mieszanie cieczy i części stałych / do postaci końcowej uformowanej Ŝywicy w naczyniu mieszającym; Przykładowo mieszanie i łączenie składników Ŝelkotu, formułowanie kitów do napraw, lepiszczy, kotew chemicznych etc. PROC 5 Transfer materiałów [CS3]; Zautomatyzowany proces z (pół) zamkniętymi systemami [CS93]. Stosować w niezaleŜnych procesach seryjnych [CS37]. Wtryskiwanie i procesy transferu Ŝywicy, np. wlew próŜniowy, formowanie z prasowaniem, impregnacja rękawów obudowy kanałów ściekowych PROC 3 Transfer materiałów [CS3]; Produkcja lub

Wydanie 1

Nosić rękawice ochronne zgodne z normą EN374 [PPE15]. Nosić odpowiedni kombinezon ochronny zapobiegający naraŜeniu skóry [PPE27]. Przeprowadzać w wentylowanej kabinie lub obudowie z wyciągiem wentylacyjnym [E57]. Zapewnić regularną kontrolę i konserwację systemu wentylacji [E74]. Puste pojemniki i odpady utylizować w bezpieczny sposób [C&H8]. Nosić rękawice ochronne zgodne z normą EN374 [PPE15]. Nosić odpowiedni kombinezon ochronny zapobiegający naraŜeniu skóry [PPE27].

Zapewnić dobrą ogólną wentylację (nie mniej niŜ 3 do 5 wymian powietrza na godzinę) [E11]. W miarę moŜliwości stosować narzędzia na długich rączkach[E50]. OstroŜnie przelać z pojemników [E62]. Nosić rękawice ochronne zgodne z normą EN374 [PPE15]. Nosić odpowiedni kombinezon ochronny zapobiegający naraŜeniu skóry [PPE27]. Nosić maskę oddechową zgodną z normą EN140 z filtrem typu A lub lepszym. [PPE22]. Ograniczyć zawartość substancji w produkcie do 25% [OC18]. Zapewnić dobrą ogólną wentylację (nie mniej niŜ 10 do 15 wymian powietrza na godzinę) [E40]. Nosić rękawice ochronne zgodne z normą EN374 oraz okulary ochronne [RPE19]. Zapewnić wentylację wywiewną w punktach emisji [E54].

Ograniczyć zawartość substancji w produkcie do 25% [OC18]. Zapewnić wentylację wywiewną w punktach emisji [E54]. Nosić rękawice ochronne zgodne z normą EN374 [PPE15].

Postępować z substancją w systemie przewaŜnie zamkniętym pod warunkiem zapewnienia wentylacji wywiewnej [E49]. Zapewnić dobrą ogólną wentylację (nie mniej niŜ 10 do 15 wymian powietrza na godzinę) [E40]. Niezwłocznie po uŜyciu przykryć pokrywą [E9]. Nosić rękawice ochronne zgodne z normą EN374 [PPE15].

Zapewnić dobrą ogólną wentylację (nie mniej niŜ 3 do 5 wymian powietrza na godzinę) [E11]. Niezwłocznie po uŜyciu przykryć pokrywą [E9]. Nosić rękawice ochronne zgodne z normą EN374 [PPE15].

Ograniczyć zawartość substancji w produkcie do 25% Strona 11 z 15

Karta Charakterystyki Szpachlówka CARMAG lekka. przygotowanie wyrobów poprzez tabletkowanie, kompresję, prasowanie lub granulację [CS100]; Obróbka cieplna [CS129]; Procesy seryjne przy podwyŜszonych temperaturach [CS136]. Procesy, podczas których dochodzi do utwardzania Ŝywic UP / VE w wysokich temperaturach. Np. kształtowanie ciągłe z wtryskiem do form i przetwarzanie SMC / BMC / TMC itd. PROC 14 Transfer materiałów [CS3]. Dostawa / przechowywanie wyrobów - dostawa hurtowa oraz zapakowanych wyrobów - na zewnątrz/wewnątrz PROC 3 Transfer bębnowy/seryjny [CS8]. Przelewanie z małych pojemników [CS9]; Transfer z/przelewanie z pojemników [CS22]; Operacje mieszania (systemy otwarte) [CS30]. Załadunek sprzętu mieszającego; Przygotowanie materiału do zastosowania (wyroby płynne) - seria, wewnątrz PROC 5 Konserwacja sprzętu [CS5]; Konserwacja małych elementów [CS18]. Czyszczenie i konserwacja sprzętu, otwarte wewnątrz PROC 8a Działania laboratoryjne [CS36] Praca kontroli jakości próbek z naczynia mieszającego; praca działu R&D w tym obróbka próbek od 1 kg do 1 bębna PROC 15 Utylizacja odpadów [CS28]. Postępowanie z nieoczyszczonymi odpadami; Gospodarka odpadami / postępowanie i przechowywanie odpadów do usunięcia przeznaczonych do oczyszczenia poza zakładem lub w zakładzie w trybie spalania lub obróbki biologicznej PROC 8a Dział 3 3.1. Zdrowie NaraŜenie pracowników Dział 4 4.1. Zdrowie

Wydanie 1

[OC18]. Zapewnić dobrą ogólną lub kontrolowaną wentylację (3 do 5 wymian powietrza na godzinę) [E40] lub [G9] Zapewnić pracę z właściwie umiejscowionym wyciągiem [E71]. Nosić rękawice ochronne zgodne z normą EN374 [PPE15].

Transfer na zamkniętych liniach [E52]. Zapewnić dobrą ogólną wentylację (nie mniej niŜ 3 do 5 wymian powietrza na godzinę) [E11].

Zapewnić wentylację wywiewną w punktach emisji [E54]. Niezwłocznie po uŜyciu przykryć pokrywą [E9]. Nosić rękawice ochronne zgodne z normą EN374 [PPE15].

Zapewnić wentylację wywiewną w punktach emisji [E54]. Nosić rękawice ochronne zgodne z normą EN374 [PPE15]. Brak zidentyfikowanych szczególnych środków [EI18].

Zapewnić wentylację wywiewną w punktach emisji [E54]. Zebrać i zutylizować odpady zgodnie z lokalnym prawodawstwem [C&H14]. Niezwłocznie po uŜyciu przykryć pokrywą [E9]. Nosić rękawice ochronne zgodne z normą EN374 [PPE15].

Ocena naraŜenia NaraŜenie pracowników zostało ocenione przy zastosowaniu ECETOC TRAv2. Wskazówki kontroli zgodności ze Scenariuszem naraŜenia Przewidywane naraŜenie nie powinno przekroczyć poziomu DN(M)EL pod warunkiem wdroŜenia środków RMM/spełnienia warunków operacyjnych (OC) opisanych w dziale 2 [G22]. W miejscu, gdzie wdroŜono inne środki RMM/spełniono inne warunki operacyjne (OC) uŜytkownicy powinni dopilnować, aby ryzyko było obniŜone do podobnego poziomu [G23].

Scenariusz naraŜenia: Produkcja FRP w warunkach profesjonalnych przy uŜyciu Ŝywic UP/VE i/lub Ŝywic formowanych (Ŝelkot, lepiszcza, kity etc.) – Profesjonalna Dział 1 Tytuł

Tytuł scenariusza naraŜenia Produkcja FRP w warunkach profesjonalnych przy uŜyciu Ŝywic UP/VE i/lub Ŝywic formowanych Strona 12 z 15

Karta Charakterystyki Szpachlówka CARMAG lekka. Deskryptor dla zastosowania

Objęte procesy, zadania i czynności

Dział 2 Dział 2.1 Charakterystyka produktu Postać fizyczna produktu StęŜenie substancji w produkcie Zastosowane ilości Częstotliwość i czas trwania zastosowania Inne warunki operacyjne wpływające na naraŜenie pracowników

Scenariusze cząstkowe Liczba scenariuszy cząstkowych Wałkowanie, malowanie pędzlem [CS51]; Aplikacja wałkiem, powlekaczem lub płynna [CS98]. Wszystkie zastosowania otwartych forem, gdzie Ŝywica nakładana jest poprzez wałkowanie, malowanie pędzlem lub w inny niskoenergetyczny sposób, np. ręczne laminowanie, nakładanie pędzlem Ŝelkotu, pół-ciągła produkcja płaskich paneli i laminatów PROC 10 Napylanie [CS10]. Wszystkie zastosowania otwartych forem, gdzie Ŝywica nakładana jest poprzez napylanie. Przykłady to łączenie laminatów poprzez napylanie, napylanie Ŝelkotu. PROC 11

Zamaczanie, zanurzanie lub zalewanie [CS4]; Wałkowanie, malowanie pędzlem [CS51]. ]; Aplikacja wałkiem, powlekaczem lub płynna [CS98] Nakładanie kitu; Nakładanie lepiszczy / klejów. PROC 10 Zamaczanie, zanurzanie lub zalewanie [CS4]; Wałkowanie, malowanie pędzlem [CS51].; Aplikacja wałkiem, powlekaczem lub płynna [CS98] Układanie pod łóg, mas uszczelniających, powłok, wylewanie

Wydanie 1

(Ŝelkot, lepiszcza, kity etc.) CAS: 100-42-5 Sektor zastosowania: SU 22 Domena publiczna (administracja, szkolnictwo, rozrywka, usługi, rzemiosło), SU 12 Produkcja wyrobów z tworzyw sztucznych, w tym sporządzanie mieszanek i konwersja Kategorie procesów: PROC: 3, 4, 5, 7, 8a, 10, 11, 13, 14, 15 Kategorie uwalniania do środowiska: ERC 6c, ERC 8c, ERC 8f Przetwarzanie uformowanych polimerów, w tym transfer materiału, kształtowanie i formowanie, przeróbki materiału i powiązana konserwacja, zamaczanie, zanurzanie, polewanie, produkcja lub przygotowanie wyrobów poprzez tabletkowanie, kompresję, wytłaczanie lub granulację oraz działania laboratoryjne. Warunki operacyjne i środki zarządzania ryzykiem Kontrola naraŜenia pracowników Ciecz, pręŜność pary wynosi 0,5 - 10 kPa [OC4]. Obejmuje zawartość procentową substancji w produkcie do 100% (chyba, Ŝe podano inaczej) [G13]. Brak limitów Obejmuje codzienną ekspozycję do 8 godzin (chyba, Ŝe podano inaczej) [G2]. Zakłada się, Ŝe wdroŜono właściwe standardy w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy [G1]. , Zakłada się działania przy temperaturze otoczenia (chyba, Ŝe podano inaczej) [G17]. Środki zarządzania ryzykiem 12 Zapewnić dobrą ogólną wentylację (nie mniej niŜ 3 do 5 wymian powietrza na godzinę) [E11]. W miarę moŜliwości stosować pędzle i wałki na długich rączkach [E58]. Nosić rękawice ochronne zgodne z normą EN374 [PPE15]. Nosić maskę oddechową zgodną z normą EN140 z filtrem typu A lub lepszym. [PPE22].

Zapewnić dobrą ogólną wentylację (nie mniej niŜ 3 do 5 wymian powietrza na godzinę) [E11]. Przeprowadzać operację z daleka od ludzi. Unikać przeprowadzania czynności związanych z ryzykiem naraŜenia przez dłuŜej niŜ 4 godziny [OC28]. Nosić rękawice ochronne zgodne z normą EN374 [PPE15]. Nosić maskę oddechową zgodną z normą EN140 z filtrem typu A lub lepszym [RPE24]. Ograniczyć zawartość substancji w produkcie do 25% [OC18]. Zapewnić dobrą ogólną wentylację (nie mniej niŜ 3 do 5 wymian powietrza na godzinę) [E11]. Nosić rękawice ochronne zgodne z normą EN374 [PPE15]. Nosić maskę oddechową zgodną z normą EN140 z filtrem typu A lub lepszym. [PPE22]. Zapewnić dobrą ogólną wentylację (nie mniej niŜ 3 do 5 wymian powietrza na godzinę) [E11]. Nosić rękawice ochronne zgodne z normą EN374 [PPE15]. Nosić maskę oddechową zgodną z normą EN140 z filtrem typu A lub lepszym. Strona 13 z 15

Karta Charakterystyki Szpachlówka CARMAG lekka. PROC 10 Transfer materiałów [CS3]; Przelewanie z małych pojemników [CS9]. Przygotowanie materiału do zastosowania (ciecze) - transfer materiału z jednego pojemnika do innego; Formułowanie / mieszanie Ŝywic, Ŝelkotów, lepiszczy, kitów itp. w naczyniach mieszających PROC 5 Zastosowanie w niezaleŜnych procesach seryjnych [CS37]. Operacje wymiany okładzin kanałów ściekowych PROC 4 Zastosowanie w niezaleŜnych procesach seryjnych [CS37]. Aplikacja kotew chemicznych PROC 3 Konserwacja sprzętu [CS5]; Konserwacja małych elementów [CS18]. Czyszczenie i konserwacja sprzętu, otwarty wewnątrz PROC 8a Utylizacja odpadów [CS28]. Postępowanie z nieoczyszczonymi odpadami; Gospodarka odpadami / postępowanie i przechowywanie odpadów do usunięcia przeznaczonych do oczyszczenia poza zakładem lub w zakładzie w trybie spalania lub obróbki biologicznej PROC 8a Zamaczanie, zanurzanie lub zalewanie [CS4]; Proces ciągły [CS54]. PROC 13 Produkcja lub przygotowanie artykułów poprzez tabletkowanie, kompresję, prasowanie lub granulację [CS100] PROC 14 Działania laboratoryjne [CS36] Praca kontroli jakości próbek z naczynia mieszającego; praca działu R&D w tym obróbka próbek od 1 kg do 1 bębna PROC 15 Dział 3 3.1. Zdrowie Dział 4 4.1. Zdrowie

Wydanie 1

[PPE22]. Zastosować pompy bębnowe lub ostroŜnie przelać z pojemnika [E64]. Zapewnić dobrą ogólną wentylację (nie mniej niŜ 3 do 5 wymian powietrza na godzinę) [E11]. Niezwłocznie po uŜyciu przykryć pokrywą [E9]. Nosić rękawice ochronne zgodne z normą EN374 [PPE15]. Nosić maskę oddechową zgodną z normą EN140 z filtrem typu A lub lepszym. [PPE22].

Nosić rękawice ochronne zgodne z normą EN374 [PPE15]. Nosić maskę oddechową zgodną z normą EN140 z filtrem typu A lub lepszym. [PPE22]. Nosić rękawice ochronne zgodne z normą EN374 [PPE15].

Zapewnić dobrą ogólną wentylację (nie mniej niŜ 3 do 5 wymian powietrza na godzinę) [E11]. Unikać przeprowadzania działań wiąŜących się z ekspozycją dłuŜej niŜ przez godzinę [OC27]. Nosić odpowiednie rękawice ochronne zgodne z normą EN374 [PPE15]. Zapewnić dobrą ogólną wentylację (nie mniej niŜ 3 do 5 wymian powietrza na godzinę) [E11]. Puste pojemniki i odpady utylizować w bezpieczny sposób [C&H8]. Unikać przeprowadzania działań wiąŜących się z ekspozycją dłuŜej niŜ przez godzinę [OC27]. Nosić rękawice ochronne zgodne z normą EN374 [PPE15]. Zapewnić wentylację wywiewną w punktach emisji [E54]. Zapewnić wentylację wywiewną w punktach emisji [E54]. Nosić rękawice ochronne zgodne z normą EN374 [PPE15]. Brak zidentyfikowanych szczególnych środków [EI18].

Ocena naraŜenia NaraŜenie pracowników zostało ocenione przy zastosowaniu ECETOC TRAv2. Wskazówki kontroli zgodności ze Scenariuszem naraŜenia Przewidywane naraŜenie nie powinno przekroczyć poziomu DN(M)EL pod warunkiem wdroŜenia środków RMM/spełnienia warunków operacyjnych (OC) opisanych w dziale 2 [G22]. W miejscu, gdzie wdroŜono inne środki RMM/spełniono inne warunki operacyjne (OC) uŜytkownicy powinni dopilnować, aby ryzyko było obniŜone do podobnego poziomu [G23].

Strona 14 z 15

Karta Charakterystyki Szpachlówka CARMAG lekka.

Wydanie 1

Ocena naraŜenia środowiska Ocena danych uzyskanych zgodnie z artyku łem 14 punkt 3 w zwi ązku z Aneksem I, dział 3 (Ocena nara Ŝenia środowiska) oraz dział 4 (Ocena PBT/vPvB) wskazuje, Ŝe substancja nie stanowi zagro Ŝenia. Z tego wzgl ędu zgodnie z Aneksem I (5.0) rozporz ądzenia REACH nie ma konieczno ści dokonania oceny ryzyka nara Ŝenia. W rezultacie wszystkie zidentyfikowane zastosowania substancji moŜna uznać za bezpieczne dla środowiska. Ponadto, styren został poddany wszechstronnej analizie pod k ątem oceny ryzyka przeprowadzonej zgodnie z rozporz ądzeniami UE dotycz ącymi istniej ących substancji chemicznych. Część oceny ryzyka nara Ŝenia dotycząca środowiska została ukończona i opublikowana w 2002 r. przez Europejskie Biuro Chemikaliów. Wszechstronna ocena ryzyka nara Ŝenia środowiska została przygotowana przy u Ŝyciu metod przyjmuj ących załoŜenia generyczne oraz uwzględniających informacje z zakładów produkujących i wykorzystujących styren. Charakterystyka ryzyka na skal ę lokalną i regionaln ą przygotowana została dla wszystkich przedzia łów ryzyka mających tutaj zastosowanie. Wnioski zwi ązane z ocen ą ryzyka nara Ŝenia środowiska wskazuj ą, Ŝe styren nie stanowi zagro Ŝenia dla środowiska i nie ma równie Ŝ konieczno ści wprowadzania innych środków redukuj ących ryzyko oprócz tych stosowanych obecnie. Wniosek ten ma zastosowanie do wszystkich etapów produkcji i wykorzystania styrenu oraz zastosowania wyrobów zawierających styren dla środowiska wodnego (w tym osadów), mikroorganizmów w oczyszczalniach ścieków oraz dla gleby i atmosfery. W związku z powyŜszym ocena naraŜenia środowiska nie została wykonana.

Strona 15 z 15