symphony & harmony breastpump kit

symphony & harmony breastpump kit ® ™ instructions for use with symphony & harmony breastpumps for double or single pumping Not made with natural r...
3 downloads 1 Views 3MB Size
symphony & harmony breastpump kit ®



instructions for use with symphony & harmony breastpumps for double or single pumping

Not made with natural rubber latex, BPA or DEHP.

Important Safeguards See the instructions provided with your breastpump for additional safety precautions.

Warning: To avoid health risk and reduce the risk of injury • Breastpump kits are a personal care item intended for a singleuser. • Inspect the breastpump kit components prior to each use. - Do not use the components if they are damaged. - Do not use the components if dirt, mold, or other contamination is visible. • Breastpump kit components that come in contact with breastmilk must be cleaned after each use. • Do not modify any breastpump kit components.

Caution: Can lead to minor injury • Do not store wet or damp parts as mold may develop • If tubing becomes moldy, discontinue use and replace tubing. • Do not use the breastpump kit with any non-compatible breastpumps. • If pumping is uncomfortable or causing pain, discontinue use and seek advice from a healthcare professional or breastfeeding specialist. • Do not use the breastpump kit for any other purpose than expressing breastmilk. • Plastic bottles and component parts become brittle when frozen and may break when dropped. • Bottles and component parts may become damaged if mishandled, e.g. dropped, over-tightened, or knocked over. • Take appropriate care in handling bottles and components. • Do not use the breastmilk if bottles or components become damaged.

Table of Contents 1. Assembly & Use�����������������������������������������������������4-11

1.1 Correctly fitting breastshields��������������������������������� 4



1.2 Symphony® Pump Kit Assembly & Use���������������5-7



1.3 Harmony™ Pump Kit Assembly & Use�����������������8-9



1.4 Converting to the Symphony Breastpump������������ 10



1.5 How do I dissassemble my kit?�����������������������10-11

2. Cleaning���������������������������������������������������������������12-14

2.1 After Each Use����������������������������������������������������� 12



2.2 Drying & Storing��������������������������������������������������� 13



2.3 Sanitize Daily������������������������������������������������������� 13



2.4 Tubing Cleaning���������������������������������������������������� 14

3. Storing breastmilk���������������������������������������������������� 15 4. Troubleshooting�������������������������������������������������������� 16 5. Supplemental Information��������������������������������������� 17

SAVE THESE INSTRUCTIONS

2

3

1. Assembly & Use Caution

Caution

While some discomfort may be felt when first using a breastpump, using a breastpump should not cause pain. If you are unsure about breastshield sizing, please contact a healthcare professional or breastfeeding specialist who can help you get a proper fit.

•  Wash hands with soap and water prior to handling your kit. • Always inspect breastshields, connectors, valves, membranes and tubing prior to use for cleanliness.

• Contact your healthcare professional or breastfeeding specialist if you can express only minimal or no milk or if expression is painful. Choosing the right size PersonalFit breastshield: See supplemental information section 5 for more information. TM

1.1 Correctly fitting breastshields

1. Determine the size you’re If you’re • currently Do notusing. try and express not sure, look for the size embossed on your

with vacuum that is too high and

Properly fitting breastshields will ensure comfort and efficient milk breastshield (see picture). uncomfortable (painful). The pain, along with potential breast and expression. To determine if you have the correct size, look at24the mm (M) breastshields nipple trauma may decrease milk output. See section 5 for more are provided with following diagram: information. 24 mm

Medela breastpumps.

• T he nipple should be centered in the tunnel of the shield. While pumping, compare your fit to the images below • T he nipple should move freely without rubbing when the2.pump as a sizing guideline. is turned on. • M inimal or no part of your areola should be pulled into 1.2 Symphony® the tunnel of the breastshield. • You should see a gentle, rhythmic motion in the breast with each cycle of the pump. • A fter pumping, your breast should feel much less full Correct fit Your breastshield Your breastshield with no areas of hardness. Medela offers a range of breastshields from small to XX-large which are available at many local retailers or visit www.shopmedela.com.

PersonalFit™ Breastshields

Choosing the right size PersonalFit breastshield: TM

1. Determine the size you’re currently using. If you’re not sure, look for the size embossed on your breastshield (see picture). 24 mm (M) breastshields are provided with Medela breastpumps.

is too small; try a larger size

Pump Kit Assembly & Use

is too large; try a smaller size

24 mm

2. While pumping, compare your fit to the images below as a sizing guideline.

1 S  ecurely attach breastshields to connectors.

21 mm (Small) Item 87072 24 mm (Medium) Item 87073 27 mm (Large) Item 87274 30 mm (X-Large) Item 87075 36 mm (XX-Large) Item 87084

4

Correct fit

Your breastshield is too small; try a larger size

Your breastshield is too large; try a smaller size

5

1. Assembly & Use (cont.)

6

2 S  nap white membranes onto yellow valves until membranes lie flat.

3 P  ush yellow valves onto inner rings of connector bottoms.

8 T  o open lid, hold down the oval button on the top of the Symphony breastpump and lift up on the handle.

9 P  ush membrane caps into place on the pump. A “click” will be heard once properly seated. (Note: if single pumping, only seat one membrane cap.)

4 S  crew collection containers onto connector bottoms.

5 Insert pale yellow round ends of tubing into openings in back of connectors.

10 Close lid before pumping. (If lid does not close, check to see that membrane caps are properly seated.)

11 Center breastshields over your nipples and start pumping. (Caution: pushing shields too firmly onto breasts may affect milk flow.)

6 Insert the triangular two-toned yellow ends of tubing into ports on membrane caps.

7 F  it protective membranes onto membrane caps.

12 To turn the pump on, press 13 If let-down occurs before the power button. You will the Expression Phase be starting in the Stimulation begins, press the letPhase. After 2 minutes, the down button to begin the pump will automatically change Expression Phase. to the Expression Phase. 14 When your pumping session is over, store your breastmilk and clean your kit. See section 2 for cleaning instructions.

7

1. Assembly & Use (cont.) 1.3 Harmony™ Pump Kit Assembly & Use Caution •  Wash hands with soap and water prior to handling your kit. • Always inspect breastshields, connectors, valves, membranes and tubing prior to use for cleanliness. • Contact your healthcare professional or breastfeeding specialist if you can express only minimal or no milk or if expression is painful. See Supplemental Information section 5 for more information.

Correct

Incorrect

Hint: Make sure the oval shape is lined up correctly in the diaphragm.

6 A  lign silicone diaphragm/stem with tab on pump handle. Press down firmly around entire edge to ensure a proper seal.

• Do not try and express with vacuum that is too high and uncomfortable (painful). The pain, along with potential breast and nipple trauma may decrease milk output. See section 5 for more information.

1 S  ecurely attach breastshields to connectors.

2 S  nap white membranes onto yellow valves until membranes lie flat.

Wash hands with soap and water prior to handling your kit.

3 P  ush yellow valves onto inner ring of connector bottom.

8

4 S  crew collection containers onto connector bottom.

5 P  lace oval shaped base of the stem into diaphragm.

8 Center breastshield 9 You can rotate the 7 Insert stem of over nipple. handle assembly adjustable handle (Caution: pushing into opening on top for your maximum shield too firmly into of pump body and pumping comfort. breasts may reduce push until you feel it However, for best milk flow.) snap in. pumping results, hold the handle perpendicular to the bottle. The level of vacuum is controlled by the compression and the speed of the handle stroke. You decide the pumping rhythm that is best for you. 10 Start pumping in the 11 Once let-down has Stimulation Phase by begun, switch to the pressing down on the Expression Phase milk drops symbol by pressing the back 12 When your on front of the of the pump handle. pumping session pump handle. Press This mode mimics is over, store your and release quickly baby’s deeper, more breastmilk and until you see milk relaxed sucking clean your kit. flow begin. This mode and is designed to See section 2 mimics baby’s initial maximize milk flow. for cleaning rapid sucking and is instructions. designed to stimulate milk flow/let-down.

9

1. Assembly & Use (cont.) 1.4 Converting the manual Harmony Pump to the Symphony® Breastpump 1 R  emove Harmony handle assembly from connector.

How do I disassemble my kit? (cont.)

Both Symphony and Harmony™:

2 R  emove collection container(s) and store breastmilk. For breastmilk storage guidelines go to www. BreastmilkGuidelines.com. 3. Disassemble.

2 Insert pale yellow round end of tubing into opening on top of connector.



 ll parts that come in contact with your breast and A breastmilk must be disassembled and washed for the kit and pump to function efficiently.

Harmony:

See Symphony Kit Assembly in section 1.2 and refer to steps 6-14 on page 6-7 to complete assembly.

1.5 How do I disassemble my kit? 1 Finish pumping.

a R  emove the pump handle assembly from the connector. Check to see if it needs cleaning.

Note: Under normal use, the pump handle and diaphragm/stem only need to be cleaned periodically or when it is apparent they have become soiled. (Hint: Do not remove small white o-ring from stem.)

b Separate breastshields.

c T  wist and pull the yellow valves off the breastshields.

Symphony:

While the pump is still running, disconnect tubing from connector.

(Note: It is important to let pump run for 2 minutes with tubing attached. This will eliminate condensation that naturally results from humidity.)

d R  emove the white membranes from the valves.

10

11

2. Cleaning 2.2 Drying & Storing

Caution • Only use drinking-quality water for cleaning.

Allow all breastpump kit parts to air dry in a clean area and store dry parts when not in use. Do NOT store wet or damp parts.

• Separate and wash all parts that come in contact with the breast and breastmilk immediately after use to avoid accumulation of breastmilk residue and to prevent growth of bacteria.

Note

• Do not store wet or damp parts as mold may develop. • If mold develops in tubing, discontinue use and replace tubing. Contact Medela Customer Service at [email protected] or 1-800-435-8316.

• Wash breastpump kit parts after each use. • Sanitize breastpump kit parts once daily. • Take care not to damage parts of the pump kit during cleaning.

2.1 After Each Use

2.3 Sanitize Daily Wash hands thoroughly.

Options for sanitizing:

1 B  efore cleaning, disassemble kit by following instructions in section 1.5. Rinse all separated parts that came in contact with breast and breastmilk in cool water in order to remove breastmilk residue. 2

Washing in sink: •S  oak all separated parts in warm soapy water for 5 minutes. •C  lean with a clean dishcloth or soft brush. •R  inse all separated parts with clear water. •A  llow all parts to air dry in a clean area. •S  tore dry parts when not in use.

12

or

Washing in dishwasher: •W  ash all separated parts on top rack of dishwasher. •A  llow all breastpump parts to air dry in a clean area. •S  tore dry parts when not in use.

Quick Clean Micro-Steam Bag: You may sanitize your kit parts by following the instructions on Medela’s Quick Clean™ Micro-Steam™ bag. Do NOT Micro-Steam the Harmony™ pump handle, diaphragm/stem and breastshield connector. Boiling: Separate all parts that come in contact with your breast and breastmilk. • • • • • • •

 ill a pot with enough water to cover all parts. F Bring water to a boil. Place parts in boiling water for 10 minutes. Allow water to cool and gently remove parts from water with tongs. Place parts on a clean surface and/or towel. Allow all parts to air dry. Store dry parts when not in use. Do NOT store wet or damp parts.

Note • Visit www.medela.com for addtional cleaning products.

13

2. Cleaning (cont.) 2.4 Tubing Cleaning Inspect tubing after each pumping session. Clean tubing if there is any sign of condensation and/or milk. • Rinse and run cold water through tubing to remove breastmilk. • Wash tubing in warm soapy water. • Rinse tubing with clear water.

3. Storing breastmilk Caution • Do not thaw frozen breastmilk in a microwave or in a pan of boiling water. • Do not microwave breastmilk. Microwaving can cause severe burns to baby’s mouth from hot spots that develop in the milk during microwaving. (Microwaving can also change the composition of breastmilk.)

• Hang to air dry. • You may also dry tubing by attaching it to pump and running for 2 minutes or until dry. This will eliminate condensation that naturally results from humidity. • In addition to washing, you may sanitize by following the instructions in section 2.3. • Tubing may appear cloudy after boiling or microsteaming.

Note • As soon as you are finished pumping, place the breastmilk bottle or breastmilk storage bag in the cooler bag with the ice pack. • Transfer breastmilk bottles or breastmilk storage bag to the refrigerator or freezer once you are home.

Freshly Expressed Breastmilk Storage Guidelines (For Healthy Term Babies)

Room Temperature

Cooler with Ice Pack

Refrigerator

Freezer

Thawed Breastmilk

4–6 hours at 66–78 °F (19–26 °C)

24 hours at 59 °F (15 °C)

3–8 days at 39 °F or lower (4 °C)

6–12 months 0–-4 °F (-18–-20 °C)

use within 24 hrs

References: www.BreastmilkGuidelines.com

14

15

4. Troubleshooting Low or No Suction

Harmony Check

Valve and Membrane Check • Remove and separate valve from membrane • Inspect the valve for chips or cracks. Inspect the membrane for holes or tears. If flawed or damaged replace valve and/or membrane prior to pumping • Wash valve and membrane per Cleaning instructions in section 2. • Reassemble. Make sure the membrane lays flat on the valve, and if it does not, replace the valve and/or membrane prior to pumping Breastshield and Breastshield Connector Check • Inspect breastshield and breastshield connector to make sure there are no cracks and they securely attach to each other Other Checks Inspect the following to check for damage and secure connections. • Tubing adapter to breasthield connector • Inspect Symphony membranes. If membranes appear to be worn or have a tear they need to be replaced (Article # 8200094). • Test vacuum. If suction is not improved, contact Medela Customer Service at 1-800-435-8316. • Make  sure the stem assembly on the pump handle is seated all the way into the pump body until it will go no farther. Make sure the white o-ring is in place in the stem handle. • Make  sure the oval base of the stem is properly seated in the oval base of the diaphragm. • Finally,  make sure the diaphragm is pushed all the way onto the circular rim on the underside of the handle. • If pump handle does not release smoothly or sticks, check diaphragm assembly to correct. (Refer to step 6 of the Harmony Kit Assembly Instructions on page 9.)

Condensation or milk in tubing

• Refer to “Tubing cleaning” section 2.4.

No “let-down” or breastmilk expression

• Ensure your breastpump kit is assembled correctly and that there is suction.

5. Supplemental Information Following are some common breastfeeding related conditions. If you experience any of these symptoms, contact a healthcare professional or breastfeeding specialist. Symptom

Potential Causes

Engorgement

Breasts are hard and uncomfortable, possibly with reddened areas.

Milk not draining properly from breast. Milk can drain back into the tissue causing areas to swell and become tender.

Blocked/ Plugged Ducts

Area of breast will look reddened and may be tender to touch.

Milk not being drained from a specific duct. The area becomes ‘clogged’ up and milk is then prevented from flowing.

Mastitis

It often follows on from engorgement but can just occur suddenly. The initial symptoms are similar to flu – fatigue, headache and muscle aches, fever and localized breast tenderness. It can be in one or even both breasts and needs immediate treatment.

A bacterial infection in the breast tissue which is often accompanied by cracked nipples.

A Healthcare Professional or Breastfeeding Specialist can give you guidance in breastfeeding your baby and using a breastpump. Their guidance is valuable in terms of the lifetime of health benefits for both you and your baby. A listing of Lactation Professionals are available at www.medelalocator.com or call 1-800-TELL-YOU (1-800-835-5968).

If assistance is still needed after reviewing this booklet, please call Medela Customer Service at (800) 435-8316 or (815) 363-1166. Substitutions may occur depending on product availability.

• Relax and take a 10-15 minute break if let down is not achieved after 2 consecutive pumping sessions. • Consult with your healthcare provider or breastfeeding specialist if expression does not occur.

16

17

Medela, Inc. 1101 Corporate Drive McHenry, IL 60050, USA Tel.: +1 (800) 435-8316 o +1 (815) 363-1166 Fax: +1 (815) 363-1246 Correo electrónico: [email protected]

Medela and Symphony are registered trademarks of Medela Holding AG. #1 Choice of Hospitals and Mothers, Harmony, PersonalFit, Quick Clean and Micro-steam are trademarks of Medela, Inc. © 2013 Medela, Inc. Printed in the U.S.A.

www.medela.com www.medela.com Medela y Symphony son marcas comerciales registradas de Medela Holding AG. La elección n.º 1 de los hospitales y las madres, Harmony, PersonalFit, Quick Clean y Micro-steam son marcas comerciales de Medela, Inc. © 2013 Medela, Inc. Impreso en los EE. UU.

Medela, Inc. 1101 Corporate Drive McHenry, IL 60050, USA Tel.: (800) 435-8316 or (815) 363-1166 Fax: (815) 363-1246 Email: [email protected]

4. Resolución de problemas

• Asegúrese de que el pie del mango del extractor esté totalmente colocado dentro del cuerpo del extractor para que no se mueva. Asegúrese de que la base oval blanca esté colocada en el mango del pie.

Comprobación de Harmony

Verificación de la válvula y membrana • Retire y separe la válvula de la membrana. • Inspeccione la válvula para detectar astillas o rajaduras. Revise la membrana para detectar la presencia de agujeros o roturas. Si observa algún tipo de daño en estas piezas, reemplace la válvula y/o membrana antes de la extracción de leche. • Lave la válvula y la membrana según las instrucciones de limpieza de la sección 2. • Vuelva a armar. Asegúrese de que la membrana quede extendida sobre la válvula; en caso contrario, reemplace la válvula y/o membrana antes de la extracción de leche. Verificación del embudo y del conector del embudo • Inspeccione el embudo y el conector del embudo para asegurarse de que no existan rajaduras y que ambas piezas se acoplan firmemente entre sí Otras comprobaciones Inspeccione lo siguiente para comprobar daños y conexiones seguras. • Adaptador del tubo al conector del embudo • Inspeccione las membranas Symphony. Si las membranas parecen estar desgastadas o tienen un rasgón, deberán reemplazarse (Artículo n.º 8200094). • Pruebe el vacío. Si la succión no mejora, comuníquese con el Servicio al cliente de Medela al 1-800-435-8316.

Succión escasa o ausente

5. Información complementaria A continuación se presentan algunos de los trastornos más comunes relacionados con la lactancia. Si experimenta alguno de estos síntomas, comuníquese con un profesional de la salud o especialista en lactancia.

Se produce a menudo después de una congestión mamaria, pero también puede ocurrir de repente. Los síntomas iniciales son parecidos a los de la gripe: fatiga, dolor de cabeza y dolores musculares, fiebre y sensibilidad mamaria localizada. Puede darse en un pecho o en ambos y debe tratarse de inmediato.

Mastitis

La leche no fluye desde un conducto específico. Esta parte se "obstruye", evitando así la salida de la leche.

Parte del pecho enrojecida y sensible al tacto.

Conductos obstruidos/ tapados

La leche no sale adecuadamente del pecho. La leche regresa a los tejidos provocando hinchazón y sensibilidad en algunas zonas.

Los pechos están duros y molestan, es posible que presenten zonas enrojecidas.

Congestión mamaria

Posibles causas

Síntoma

• Asegúrese  de que la base oval del pie esté correctamente colocada en la base oval del diafragma. • Por último, asegúrese de que el diafragma abarque toda la superficie del aro en la parte inferior del mango. • Si el mango del extractor no se suelta suavemente o se pega, verifique el conjunto del diafragma para corregir esto. (Consulte el paso 6 de las instrucciones de armado del kit Harmony en la página 9).

• Asegúrese de que el kit del extractor de leche esté correctamente armado y succione.

La leche materna no "baja" o no se la puede extraer

• Consulte la sección 2.4 “Limpieza del tubo”.

Condensación o leche en el tubo

• Relájese y espere entre 10 y 15 minutos si la leche no baja después de 2 sesiones consecutivas de extracción.

Infección bacteriana en el tejido mamario que suele estar acompañada por pezones agrietados.

El profesional de la salud o especialista en lactancia puede enseñarle a amamantar a su bebé y a usar un extractor de leche. Su ayuda es valiosa en términos de los beneficios únicos que la lactancia tiene tanto para su salud como para la de su bebé. Puede consultar la lista de especialistas en lactancia en www.medelalocator.com o llamando al 1-800-835-5968. Si todavía necesita ayuda después de revisar este folleto, llame al Servicio al cliente de Medela al +1 (800) 435-8316 o al +1 (815) 363-1166. Pueden ocurrir sustituciones dependiendo de la disponibilidad del producto.

• Consulte a su profesional de la salud o especialista en lactancia si no logra extraer leche.

Sp-14

Sp-15

2. Limpieza (continuación) 2.4 Limpieza del tubo Inspeccione el tubo después de cada sesión de bombeo. Limpie el tubo si tiene cualquier rastro de condensación o leche. • Enjuague y haga pasar agua fría por dentro del tubo para eliminar la leche materna. • Lave el tubo en agua tibia con jabón. • Enjuague el tubo con agua limpia. • Cuélguelo a secar con el aire. • También puede secar el tubo acoplándolo a la bomba y haciéndola funcionar por 2 minutos o hasta que esté seco. Esto eliminará la condensación que se produce naturalmente con la humedad. • Además de lavarlo, puede esterilizarlo siguiendo las instrucciones de la sección 2.3. • El tubo puede parecer turbio después de hervirlo o de limpiarlo mediante micro-vapor.

3. Conservación de la leche materna Precaución • No descongele la leche materna en un horno microondas o en una olla con agua hirviendo. • No caliente la leche materna en el microondas. Calentar la leche materna en el microondas hace que algunas partes se calienten más que otras y esto puede provocar quemaduras graves en la boca del bebé. (Calentar la leche materna en el microondas también puede modificar su composición).

Nota • Una vez finalizada la extracción de leche, coloque el biberón o la bolsa con leche materna en la bolsa para refrigerador portátil con hielo. • Al llegar a su hogar, coloque los biberones o la bolsa con leche materna en el refrigerador o congelador. Pautas para la conservación de leche materna extraída recientemente (Para bebés saludables)

24 horas a 15 °C (59 °F)

4-6 horas a 19 - 26 °C (66 - 78 °F)

Refrigerador portátil con hielo

Temperatura ambiente

Refrigerador 3-8 días a 4 °C o menos (39 °F)

Congelador 6-12 meses -18- -20 °C (0- -4 °F)

Leche materna descongelada

utilizar dentro de las 24 horas

Fuente: www.BreastmilkGuidelines.com

Sp-12

Sp-13

2. Limpieza Precaución •  Utilice únicamente agua potable para la limpieza. • Separe y lave todas las piezas que están en contacto con el pecho y la leche materna inmediatamente después de cada uso para evitar la acumulación de restos de leche materna y prevenir el crecimiento de bacterias. • No almacene las piezas mojadas o húmedas, ya que se pueden producir hongos. • Si aparecen hongos en el tubo, interrumpa su uso y reemplácelo. Comuníquese con el Servicio al cliente de Medela al correo electrónico [email protected] o al 1-800-435-8316.

2.1 Después de cada uso

2.2 Secado y almacenamiento Deje secar con el aire todas las piezas del kit del extractor de leche en un área limpia y almacene las piezas secas cuando no estén en uso. NO guarde piezas húmedas o con agua.

Nota • Lave las piezas del extractor de leche después de cada uso. • Esterilice las piezas del extractor de leche una vez al día. • Tenga cuidado de no dañar las piezas del extractor cuando las limpia.

2.3 Esterilización diaria Lávese bien las manos.

Opciones para la esterilización:

NO limpie con micro-vapor el mango, el diafragma/pie y el conector del embudo de la bomba Harmony™.

Enjuague en agua fría todas las piezas separadas que estuvieron en contacto con el pecho y con la leche materna para eliminar los restos de leche materna.

Bolsa de limpieza rápida mediante micro-vapor: Puede esterilizar las piezas siguiendo las instrucciones incluidas en la bolsa Quick Clean™ Micro-Steam™ de Medela.

1 Antes de la limpieza, desarme el kit siguiendo las instrucciones en la sección 1.5.

2

Lavado en pila:

o

Lavado en lavavajillas: • Lave todas las piezas separadas en el estante superior del lavaplatos.

• Sumerja todas las piezas por separado en agua jabonosa durante 5 minutos.

• Deje secar todas las piezas del extractor de leche sobre una superficie limpia.

•L  impie con un cepillo suave o paño limpio. • Enjuague todas las piezas por separado con agua limpia.

• Guarde las piezas secas cuando no las utiliza.

• Deje secar todas las piezas sobre una superficie limpia.

Hervido: Separe todas las piezas que estuvieron en contacto con el pecho y la leche materna. • Llene un recipiente con suficiente cantidad de agua como para cubrir todas las piezas. • Haga hervir el agua. • Coloque las piezas en agua hirviendo por 10 minutos. • Deje enfriar el agua y utilice pinzas para retirar las piezas del agua con cuidado. • Coloque las piezas sobre una superficie y/o toalla limpia. • Deje secar todas las piezas. •G  uarde las piezas secas cuando no las utiliza. NO guarde piezas húmedas o con agua.

Nota • Visite www.medela.com para obtener productos de limpieza adicionales.

• Guarde las piezas secas cuando no las utiliza.

Sp-10

Sp-11

1. Armado y uso (cont.) 1.4 Cambiarse al extractor de leche Symphony® 1 Q  uite el conjunto del mango Harmony del conector.



¿Cómo desarmo mi kit? (cont.) Para Symphony y Harmony™:

2 Quite el(los) recipiente(s) de recolección y almacene la leche materna. Para conocer las pautas de almacenamiento de la leche materna, visite www.BreastmilkGuidelines.com. 3. Desarme.

2 Inserte el extremo redondeado amarillo claro del tubo en la abertura en la parte superior del conector.



Todas las piezas que están en contacto con el pecho y con la leche materna se deben desarmar y lavar para que el kit y la bomba funcionen eficazmente.

Harmony:

Consulte Armado del kit Symphony en la sección 1.2 y vea los pasos 6-14 en la página 5-6 para completar el armado.

a Quite el conjunto del mango de la bomba del conector. Compruebe para ver si necesita limpieza.

1.5 ¿Cómo desarmo mi kit? 1 Termine la extracción. Symphony:

Mientras la bomba se encuentra todavía en funcionamiento, desconecte el tubo del conector.

(Nota: Es importante dejar que la bomba funcione durante 2 minutos con el tubo acoplado. Esto eliminará la condensación que se produce naturalmente con la humedad).

b Separe los embudos.

Nota: Con un uso normal, el mango de la bomba y el diafragma/pie solo se deben limpiar periódicamente o cuando sea evidente que se han ensuciado. (Consejo: No quite la pequeña base oval blanca del pie).

c Gire y tire las válvulas amarillas para separarlas de los embudos. d Quite las membranas blancas de las válvulas.

Sp-8

Sp-9

1. Armado y uso (cont.) 1.3 Armado y uso del kit de la bomba Harmony™ Precaución • Lávese las manos con agua y jabón antes de manipular su kit. • Revise siempre los embudos, conectores, válvulas, membranas y el tubo antes de utilizarlos para verificar que estén limpios. • Comuníquese con su profesional de la salud o especialista en lactancia si solo extrae muy poca o casi nada de leche, o si siente dolor durante el procedimiento. Consulte la información complementaria de la sección 5 para obtener más información. • No intente extraer con vacío que sea demasiado alto y molesto (doloroso). El dolor, junto con los potenciales traumatismos del pecho y el pezón pueden disminuir la salida de leche. Consulte la sección 5 para obtener más información.

1 Acople firmemente los embudos a los conectores. Lávese las manos con agua y jabón antes de manipular su kit.

3 Empuje las válvulas amarillas sobre el anillo interior de la parte inferior del conector.

4 Enrosque los recipientes de recolección sobre la parte inferior del conector.

2 Calce las membranas blancas sobre las válvulas amarillas hasta que las membranas queden planas.

5 Coloque la base con forma ovalada del pie en el diafragma.

Sp-6

Correcto Incorrecto 6 Alinee el diafragma/ pie de silicona con la Consejo: Asegúrese de que la forma ovalada lengüeta en el mango esté alineada correctamente en el diafragma. de la bomba. Presione firmemente hacia abajo alrededor de todo el borde para asegurar un sello adecuado.

7 Inserte el pie del mango en la abertura de la parte superior del cuerpo del extractor y empuje hasta sentir que traba.

8 Coloque el pezón en el centro del embudo. (Precaución: empujar el embudo demasiado firmemente sobre los pechos puede reducir 9 Puede girar el mango ajustable para mayor el flujo de leche). comodidad durante la extracción. Sin embargo, para mejores resultados de bombeo, sostenga el mango perpendicular al biberón. El nivel de vacío se controla a través de la compresión y la velocidad del movimiento del mango. Usted es quien decide el ritmo de extracción que mejor se adecúa a sus necesidades.

10 Comience la 11 extracción en el modo de estimulación presionando el símbolo con las gotas de en la parte leche frontal del mango de la bomba. Presione y suelte rápidamente hasta observar que la leche comienza a salir. Este modo imita la succión rápida e inicial del bebé y ha sido diseñado para estimular el flujo/la bajada de leche.

Una vez que la leche ha comenzado a bajar, cambie al modo de extracción presionando la parte posterior del mango de la bomba. Este modo imita la succión más profunda y más relajada del bebé; este modo ha sido diseñado para maximizar el flujo de leche.

12 Cuando su sesión de bombeo haya finalizado, almacene su leche materna y limpie el kit. Consulte la sección 2 para las instrucciones de limpieza.

Sp-7

1. Armado y uso (cont.)

7 Calce las membranas protectoras sobre las tapas de las membranas.

6 Inserte los extremos amarillos con dos tonos del tubo en los orificios sobre las tapas de membrana.

5 Inserte los extremos redondeados amarillo claro del tubo en las aberturas en la parte posterior de los conectores.

4 Enrosque los recipientes de recolección sobre las partes inferiores del conector.

3 Empuje las válvulas amarillas sobre los anillos interiores de las partes inferiores del conector.

2 Calce las membranas blancas sobre las válvulas amarillas hasta que las membranas queden planas.

8 Para abrir la tapa, sostenga el botón ovalado sobre la parte superior del extractor de leche Symphony y levante por la manija.

9 Empuje las tapas de membrana en su lugar en la bomba. Se oirá un “clic” una vez que estén colocadas correctamente. (Nota: Si realizará un bombeo simple, calce solo una tapa de membrana).

11 Centre los embudos sobre sus 10 Cierre la tapa antes de pezones y comience a bombear. bombear. (Si la tapa no (Precaución: empujar los se cierra, verifique para embudos demasiado firmemente ver que las tapas sobre los pechos puede afectar de membrana estén el flujo de la leche). correctamente colocadas).

12 Para encender la bomba, presione 13 Si se produce descenso de el botón de encendido. Comenzará leche antes del comienzo en la Stimulation Phase (modo de de la etapa de extracción, estimulación). Después de 2 minutos, presione el botón de la bomba pasará automáticamente descenso para comenzar la a la Expression Phase (modo de etapa de extracción. extracción). 14 Cuando su sesión de extracción haya finalizado, almacene su leche materna y limpie el kit. Consulte la sección 2 para las instrucciones de limpieza.

Sp-4

Sp-5

1. Armado y uso Precaución Si bien puede sentir alguna molestia cuando utilice el extractor de leche por primera vez, su uso no debe causar dolor. Si no está segura del tamaño del embudo, comuníquese con un profesional de la salud o un especialista en lactancia quienes podrán ayudarla a decidir cuál es el tamaño adecuado para usted.

Precaución • Lávese las manos con agua y jabón antes de manipular su kit. • Revise siempre los embudos, conectores, válvulas, membranas y el tubo antes de utilizarlos para verificar que estén limpios. • Comuníquese con su profesional de la salud o especialista en muy poca o casi nada de leche, o si

Choosing the right size PersonalFit breastshield: lactancia si solo extrae TM

siente dolor durante el procedimiento. Consulte la información 1.1 Colocación correcta de los embudos 1. Determine the size you’re currently using. If you’re complementaria not sure, look for the size embossed on your

de la sección 5 para obtener más información.

Los embudos colocados correctamente garantizarán comodidad breastshield (see picture). y eficiencia durante la extracción de leche. Consulte la imagen 24 mm (M) breastshields • No intente extraer con vacío que sea demasiado alto y molesto a continuación para determinar si el embudo que utiliza es aredel provided with (doloroso). El dolor, junto con los potenciales traumatismos del Medela breastpumps. tamaño adecuado para usted: pecho y el pezón pueden disminuir la salida de leche. Consulte la 24 mm

• • • • •

El pezón debe quedar en el centro del conducto del embudo. 5 para obtener más información. 2. While pumping, compare your sección fit to the images below as a sizing guideline. El pezón debe moverse libremente sin rozamientos al encender la bomba. Toda o casi toda la areola debe quedar fuera del conducto del extractor de leche. D ebe sentir un movimiento rítmico y suave en el 1.2 Armado y uso del kit de la bomba pecho con cada ciclo de la bomba. Posición correcta Correct fit Your breastshield Your breastshield U na vez finalizada la extracción de leche, debe is too large; is too small; sentir el pecho mucho más vacío y sin durezas.

Medela ofrece una variedad de embudos desde pequeños hasta XX-grandes, que están disponibles en muchos vendedores locales minoristas o en www.shopmedela.com.

try a larger size

Symphony®

try a smaller size

Embudos PersonalFit™ 21 mm (Pequeño) Artículo 87072 24 mm (Medio) Artículo 87073 27 mm (Grande) Artículo 87274 30 mm (X-Grande) Artículo 87075 36 mm (XX-Grande) Artículo 87084

Elección del embudo PesonalFit™ del tamaño correcto: 1. Determine el tamaño que utiliza actualmente. Si no está segura, consulte el tamaño grabado en el embudo (ver imagen). Los extractores Medela están equipados con embudos de 24 mm (M).

1 Acople los embudos a los conectores.

24 mm

2. Durante la extracción, compare la posición del pezón con la de las imágenes a continuación a modo de guía.

Posición correcta

El embudo es El embudo es demasiado pequeño; pruebe con demasiado grande; pruebe con un tamaño un tamaño más chico. más grande.

Sp-2

Sp-3

Medidas de seguridad importantes Consulte las instrucciones provistas con su extractor de leche para conocer las precauciones de seguridad adicionales.

Advertencia: Para evitar riesgos en la salud y reducir el

Índice 1. Armado y uso�����������������������������������������������������������2-9

1.2 Armado y uso del kit de la bomba Symphony®���3-5



•L  os kits de extractores de leche son un artículo de cuidado personal hechos para un solo usuario.

1.1 Colocación correcta de los embudos��������������������� 2





riesgo de sufrir lesiones

• Inspeccione los componentes del kit del extractor de leche antes de cada uso. - No utilice los componentes si están dañados. -N  o utilice los componentes si tienen suciedad, moho o cualquier otro tipo de contaminación visible. •L  os componentes del kit del extractor de leche que entran en contacto con la leche materna se deben limpiar después de cada uso. •N  o modifique ningún componente del kit del extractor de leche.

Precaución: Puede provocar lesiones menores •N  o almacene las piezas húmedas o con agua, ya que se pueden producir hongos. •S  i aparecen hongos en el tubo, interrumpa su uso y reemplácelo. •N  o use el juego del extractor de leche con ningún extractor de leche incompatible. •S  i el bombeo es molesto o provoca dolor, interrumpa el uso y busque asesoramiento de un profesional médico o de un especialista en lactancia. •N  o utilice el kit del extractor de leche para ningún otro propósito más que para extraer la leche materna. • Los biberones de plástico y las piezas se tornan frágiles cuando se congelan y pueden romperse al caer. • Los biberones y las piezas pueden dañarse si se manipulan incorrectamente, por ejemplo, si se caen, se ajustan demasiado o se golpean. • Tenga cuidado al manipular los biberones y las piezas. • No utilice la leche materna si los biberones o las piezas presentan daños.

1.5 ¿Cómo desarmo mi kit?��������������������������������������8-9



1.4 Cambiarse al extractor de leche Symphony����������� 8



1.3 Armado y uso del kit de la bomba Harmony™�����6-7



2. Limpieza���������������������������������������������������������������10-12

2.1 Después de cada uso������������������������������������������ 10 2.2 Secado y almacenamiento����������������������������������� 11

2.4 Limpieza del tubo������������������������������������������������� 12



2.3 Esterilización diaria����������������������������������������������� 11



3. Conservación de la leche materna������������������������� 13 4. Resolución de problemas���������������������������������������� 14 5. Información complementaria���������������������������������� 15

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

instrucciones para el juego de sacaleches symphony y harmony ®



para usar con sacaleches symphony y harmony para extracción doble o simple

Hecho sin látex de caucho natural. No contiene di (2-etilhexil)ftalato

1908214 B 0613