SUPPORT FOR FAMILIES OF CHILDREN WITH DISABILITIES BOLETÍN

SUPPORT FOR FAMILIES OF CHILDREN WITH DISABILITIES BOLETÍN Verano 2007 ¡Por Favor Recuerde la Fecha! Índice de Artículos 25º Aniversario de SFCD.....
2 downloads 2 Views 2MB Size
SUPPORT FOR FAMILIES OF CHILDREN WITH DISABILITIES

BOLETÍN

Verano 2007

¡Por Favor Recuerde la Fecha!

Índice de Artículos 25º Aniversario de SFCD................1 Walk & Roll (Camine & Ruede).....1 Educación Especial CAC de SFUSD........................................2 Consejo de Interagencias para los Bebés que Corren Alto Riesgo (HRIIC).........................3 Conferencia de Información y Recursos 2007.........................4 Últimas Novedades del Proyecto de los Padres Mentores..........5 Proyecto de Inclusión de Necesidades Especiales........5 Family Voices.................................6 Calendario......................................7 Grupos de Apoyo..........................8 Salud Mental................................10 Proyecto para Mejorar los Resultados de la Transición (ITOP)......................................11 Foro Abierto..................................12 Crítica Literaria.............................13 Agradecimientos..........................15

Support For Families of Children with Disabilities es una organización sin nes de lucro que brinda apoyo, recursos y facilita la creación de una red de conexiones a las familias de niños con necesidades especiales y a los profesionales que trabajan con ellas. Nuestro propósito es el de apoyar a las familias según se enfrentan a los desafíos. Todos los servicios son gratis, entre otros los recursos, la línea telefónica, el centro de servicios sin cita previa, los grupos de apoyo, los talleres y las reuniones familiares.

Celebración de Plata Subasta y Función de Gala

para Support for Families, conmemorando el

25º Aniversario

Sábado, 6 de octubre 2007 6:00 - 10:00 PM

JCC San Francisco Se enviarán las invitaciones en septiembre Para más información: llame a Jan Watson (415)282-7494 ext 17

¡Espíritu y Diversión en el 6º Walk & Roll (Camine & Ruede) Anual! presentado por Jan Watson, Directora de Desarrollo ¡A pesar del clima gris y frío, el espíritu en el estadio Kezar el 29 de abril resplandecía y emanaba calor para el 6º evento anual de Walk & Roll (Camine & Ruede) de Support for Families!

de Chloe, encabezados por Chloe Pollock ganaron tarjetas de Jamba por el mejor “espíritu de equipo.” La zona para los adolescentes y jóvenes adultos, The T-Zone, ofrecía juegos y oportunidades para conocerse entre sí gracias al Coordinador de ITOP John Weber y los voluntarios jóvenes Tony Ka Wong y Nicole Ng.

El grupo musical Crab Grass Band tocó música bluegrass mientas que los niños, los jóvenes y las familias trajeron sus ruedas (un surtido de bicicletas, sillas de ruedas, patinetas, patines - ¡incluso un Cuatro equipos lucharon carrito de compras!) y rodapara poder presumir de salir ron o caminaron por el estavictoriosos en el Desafío de la dio. Mientras tanto, la payasa Carrera de Relevos Rodante Sunny (también conocida de este año: los “Presidentes como Susannah Simmons) del Consejo” de Wells Fargo creó animales y sombreros Securities Investment Group; de globos, con la hábil asislos conductores de autoLos Estudiantes de Terapia Ocupacional tencia de Doodles (también buses escolares de UTU Local de Samuel Merritt College: ganadores del conocida como Sara Rogers). 1741; los estudiantes en el proDesafío de la Carrera de Relevos Rodante Magic Jeanne deleitó tanto a grama de Terapia Ocupaciode Walk & Roll (Camine & Ruede) los niños como a los adultos con nal en Samuel Merritt College; trucos mágicos. Exploratorium y los voluntarios de One Brick. ofreció diversión cientíca práctica. La estación de Al nal obtuvieron el primer lugar los estudiantes de radio KFOG tenía un puesto, así como el proyecto Terapia Ocupacional de Samuel Merritt, dejando a de Acceso Telefónico de California, que llenó una los demás equipos jurando que regresarán el año mesa con muestras de equipo telefónico accesible próximo para la revancha. a las personas con discapacidades. ¡El día culminó en un concurso de karaoke digno Había mucha comida y mucho entusiasmo al ver de cualquier espectáculo de “American Idol”! Los cómo los equipos decoraban sus ruedas e iban a competidores estaban en forma y a los jueces la línea de partida. Una vez más, nuestro maestro les resultó difícil tomar una decisión. Dos artistas de ceremonias voluntario Keta Bill Selvin se aseguró quedaron empatados para el primer puesto: Chloe de que cada niño y familia recibiera una animada Pollock y Sara Rogers. El dúo de Chloe Lipton y Liz despedida al empezar sus vueltas. Samantha Bagley ganó el Segundo puesto. Los ganadores Monterrosa y Edana Contreras se llevaron a casa ociales se llevaron a casa cheque-regalos de Sports los premios (reproductores MP3/CD) por dar el Basement y reproductores MP3 - ¡pero estuvo claro mayor número de vueltas, Kayla y Joaquin Jarman que todos los participantes fueron los ganadores!v ganaron tarjetas de Jamba Juice por “las ruedas mejor decoradas.” Y los Delfines Danzantes

VERANO 2007

BOLETÍN DE SUPPORT FOR FAMILIES

2

Los Padres Necesitan Tener una Voz en la Política de la Educación Especial

presentado por Rachel Norton, miembro de la Comisión Consejera Comunitaria de SFUSD para la Educación Especial

Como padres de niños con necesidades especiales, sabemos que nuestros hijos necesitan que seamos para ellos defensores efectivos en el aula escolar, en las reuniones de Planes Individualizados Educacionales (IEP, por sus siglas en inglés), y en reuniones con otros profesionales que trabajan con nuestras familias. A veces, sin embargo, se nos olvida la perspectiva completa: que los servicios y la ayuda que reciben nuestros hijos están directamente afectados por las decisiones políticas y de presupuesto que se hacen a nivel estatal y federal. La educación especial está gobernada por una ley federal - El Acta de Educación de Individuos con Discapacidades (IDEA, por sus siglas en inglés). Cuando IDEA se aprobó en 1975, el gobierno Federal prometió cubrir el 40 por ciento del costo de los programas de educación especial, pero esta promesa nunca se cumplió. En 2004, el Congreso preparó un calendario que llevaría a la nanciación completa antes del 2011, pero este calendario ha sido ignorado en todos los presupuestos aprobados desde entonces. Actualmente, el gobierno Federal está nanciando el 17 por ciento del costo de proveer la educación especial en California - aproximadamente $1.1 mil millones. Si el gobierno pagara lo que le corresponde, los programas de educación especial en California recibirían $1.4 mil millones adicionales. Por si eso fuera poco, el gobierno estatal también se ha aprovechado del lado negativo de la política en cuanto a la educación especial, más recientemente con una ley que minimiza el impacto de cualquier aumento a la nanciación de IDEA. Esta provisión, aprobada silenciosamente los últimos días del año scal 2004-05, ha causado que los distritos escolares en California pierdan $54 millones. Si se suman todos estos dólares y centavos que faltan nos sale el siguiente resultado: la cantidad que falte de nanciación disponible para la educación especial debe venir de alguna parte, ya que los distritos escolares están obligados por ley a proveer a cada estudiante de educación especial un programa individualizado apropiado a sus necesidades especícas. Cualquier costo por encima de las becas estatales o federales de educación especial deben ser cubiertas por el fondo general del distrito escolar. Esto se conoce como “estancamiento” (o "retención de capital"), y básicamente signica que no hay suciente dinero para satisfacer las necesidades

ciado beneciaría muchísimo a nuestros hijos, pero, ¿cómo podemos explicar esto de manera que realmente haga una diferencia? Las visitas personales sí tienen impacto. Los legisladores son muy conscientes del esfuerzo que conlleva para un padre hacer una visita personal a Sacramento, así que prestan atención especial cuando los constituyentes hacen un esfuerzo para venir a verlos.

educacionales de todo el mundo. También signica que los administradores locales de educación especial están bajo presión intensa para mantener los precios bajos. Aunque no se deba hablar del dinero en las reuniones IEP, está muy presente en las mentes de cada persona en la directiva que toma decisiones. Los padres deben comprender que las restricciones del presupuesto obligan a los distritos a ofrecer el mejor IEP que creen que se pueden permitir - no necesariamente el mejor IEP para el niño. Está claro que los legisladores en Washington y Sacramento necesitan saber cómo están afectando sus decisiones a nuestros niños. Así que, cada mayo, los miembros del Comité Consejero Comunitario (CAC, por sus siglas en inglés) de SFUSD para la Educación Especial van de excursión a Sacramento, para participar en el “Día para Compartir Información Legislativa” anual con los administradores de la educación especial. Este evento comenzó hace 10 años como una manera de educar a los padres sobre los asuntos políticos de California, y para conseguir nuestra ayuda para educar a las personas que toman decisiones políticas sobre cómo afectan sus decisiones a nuestros niños. No es por accidente que ocurre en mayo; el presupuesto del estado debe completarse en junio, así que muchas decisiones nancieras se están tomando en la primavera. Es intimidante estar en la ocina de un representante electo, especialmente porque el negocio del gobierno puede parecer tan complicado. Cientos de proyectos de ley pasan por la Asamblea Legislativa cada sesión, y estar al tanto de cada uno y todas sus enmiendas asociadas es difícil para los empleados de la asamblea legislativa que trabajan a tiempo completo, y mucho más para un padre que esté tratando de entenderlo desde lejos. Sabemos que un sistema escolar mejor nan-

Haga su tarea. El Internet es un recurso increíble de información sobre la política. Comience visitando www.leginfo.ca.gov/ para descubrir quiénes son sus legisladores estatales, busque proyectos de ley y también inscríbase a avisos electrónicos sobre proyectos de ley especícos. Los defensores de las discapacidades también pueden ser un gran recurso de información sobre la legislación pendiente. Las fotografías y las historias personales realzan el impacto humano de los debates políticos. Todos escribimos cartas sobre nuestros hijos, sus destrezas y sus desafíos, y mostramos con orgullo una foto. Haga amistades, porque a la larga resultan útiles. En nuestra primera visita, tuvimos citas cortas con empleados, no con los mismos legisladores en persona. Este año, las personas que programan el calendario se acordaron de nosotros, y nos ayudaron a programar reuniones en persona con los Senadores Estatales Leland Yee y Carole Migden, y los Miembros de la Asamblea Mark Leno y Fiona Ma. Nos mantendrémos en contacto enviándoles nuestros boletines mensuales a sus ocinas, y también les enviaremos cartas agradeciéndoles el tiempo que pasaron con nosotros - ¡y también mencionaremos “muy casualmente” la necesidad para más nanciación para la educación especial! Entonces, ¿qué aprendimos en Sacramento este año? No hay mucho empuje a nivel Estatal para enfocarse en la nanciación inadecuada y otros asuntos políticos de educación especial. Se están haciendo muchos estudios para encontrar datos sobre los asuntos relacionados con el autismo; tres comisiones separadas están trabajando en recomendaciones. La legislación que resulta de estos esfuerzos probablemente tendrá un efecto posi-

Continúa en la página 14 2601 MISSION STREET, SUITE 606 SAN FRANCISCO, CA 94110 ˜ (415) 282-7494 ˜ [email protected] ˜ www.supportforfamilies.org

VERANO 2007

BOLETÍN DE SUPPORT FOR FAMILIES

3

Consejo de Interagencias para los Bebés que Corren Alto Riesgo: Proyecto Edades & Etapas de San Francisco presentado por Ana Vanesa Plasencia, MPH, Especialista de Evaluación de Datos de HRIIC El proyecto Edades & Etapas (Ages & Stages) de San Francisco, un proyecto de 4-años del Consejo de Interagencias para los Bebés que Corren Alto Riesgo (HRIIC, por sus siglas en inglés) está acercándose a su segundo año. California First 5 nancia el proyecto, también conocido como el Proyecto de Necesidades Especiales, el cual está presente en otros nueve condados por el estado de California. La meta del proyecto es someter a evaluación a 500 niños al año que tienen necesidades especiales del desarrollo en los vecindarios de Mission y Potrero Hill hasta la edad de 5 años. Los métodos de evaluación como Edades & Etapas (ASQ), Edades & Etapas-Socio Emocional (ASQ-SE) y Formulario Corto del Índice de Estrés en los Padres (PSI-SF) se usan para determinar si un niño pudiera beneciarse de más apoyo o evaluaciones. Los padres ayudan a contestar preguntas en el ASQ que examina a los niños para determinar el desarrollo típico en cinco áreas: las habilidades para la comunicación, motora gruesa, motora na, para resolver problemas y habilidades socio-emocionales. Las preguntas están basadas en las actividades diarias del niño y señalan cualquier área de preocupación. Incluso si la evaluación muestra que el niño está madurando de manera normal, los padres pueden pedir más pruebas y exámenes sobre del desarrollo de sus hijos. El ASQ-ES se usa para evaluar a los niños para determinar si necesitan más apoyo para o asesoramiento de su desarrollo socio-emocional. El PSI-SF indica las causas de estrés que pudieran estar presentes en la vida de los padres con relación a sus hijos u otras circunstancias. Si hay motivo de preocupación, los niños son referidos a la Mesa Redonda de HRIIC, una asociación de representantes de agencias que provee servicios de evaluación y asesoramiento a los niños de 0-5 años de edad. Los representantes de la Mesa Redonda incluyen Multi-disciplinary Assessment Center (MDAC), San Francisco Unied School District (SFUSD), Golden Gate Regional Center (GGRC), California Chil-

dren’s Services (CCS), Head Start, y Blind Babies Foundation (BBF). Los Coordinadores de la Mesa Redonda asisten a las familias y a otros proveedores a navegar el laberinto de servicios para Seguimiento determinar la elegibilidad del niño y encontrar los servicios que son apropiados para las necesidades de la familia. Total Evaluaciones

Desde el 1 de julio 2005 un total de 451 niños han sido evaluados en las secciones de San Francisco de Mission y Potrero Hill. De los 157 niños (34.8%) que necesitaban seguimiento basado en los resultados del ASQ, las dos áreas principales de preocupación fueron la habilidad para resolver problemas (43.3%) y la comunicación (44.6%). De los 448 niños que completaron el ASQ-SE, los evaluadores encontraron que 76 tenían necesidades socio-emocionales que requerían seguimiento (Vea la Tabla 1). El PSI-SF indicó que 78 padres estaban experimentando estrés. El estrés de los padres puede tener varias causas incluyendo no poder mantener económicamente a su familia. Aunque hay numerosos servicios disponibles en San Francisco, hay una insuciencia de servicios que ofrecen apoyo familiar brindando servicios de cuidado de niños. Al trabajar con familias, los Coordinadores de la Mesa Redonda se han dado cuenta de que los servicios de cuidado de niños es un asunto realmente serio para los padres. También es difícil encontrar servicios apropiados para las familias ya que las familias tienen necesidades únicas en cuanto al lenguaje, transporte y tiempo. Estos servicios son importantes para los padres que buscan trabajo, tratan de completar su enseñanza superior, o para un descanso del estrés que experimentan. Estas causas de estrés pueden afectar la salud socio-emocional del niño. HRIIC está recogiendo datos de este proyecto para demostrar la necesidad crítica de tales servicios. Los datos proveerán evidencia ya

Tabla 1 Social Emocional

Estrés de los Padres

157

76

78

451

448

351

Edades

& Etapas

que sí hay una necesidad para servicios para las familias y ayudará a proveer el apoyo tan necesitado por las familias. La meta a largo plazo de HRIIC es conseguir que estos servicios en el área para que brinden más apoyo a las familias que a su vez proveerán un entorno de enseñanza con más apoyo y mejor para los niños que entran a la escuela. La participación en el proyecto es gratis. Si le interesa a usted participar en el proyecto, tiene o conoce a algún niño menor de 5 años de edad, y vive o recibe servicios en los vecindarios de Mission y/o Potrero Hill, por favor llame a Zulema Rubalcava-Barron al (415)206-7743 Ext. 21. v

Presentando a Carola Hastrop

Coordinadora de la Mesa Redonda en el Consejo de Interagencias para los Bebés que Corren Alto Riesgo (HRIIC) Originalmente soy de Buenos Aires, Argentina, y me crié viviendo en Inglaterra, Malasia, los Emiratos Árabes Unidos y Turquía. Me uní al equipo de HRICC hace un año como Evaluadora del Desarrollo y también trabajé al mismo tiempo con la Intervención Temprana de la Fundación Life Steps para niños de 0-3 años con retrasos del desarrollo. Previamente, trabajé en Tampa, Florida como Directora de Casos de los Servicios de Protección para los Niños que han sufrido malos tratos o abandono, y fui Terapeuta en Autismo tanto en Argentina como en los Emiratos Árabes Unidos. Ahora me alegra mucho formar parte del Equipo de la Mesa Redonda y continuar mi pasión por servir a los niños con necesidades especiales.

2601 MISSION STREET, SUITE 606 SAN FRANCISCO, CA 94110 ˜ (415) 282-7494 ˜ [email protected] ˜ www.supportforfamilies.org

VERANO 2007

BOLETÍN DE SUPPORT FOR FAMILIES

4

SUPPORT FOR FAMILIES

Últimas Novedades de la Conferencia de Información y Recursos 2007 presentado por Pat Mejia, Directora de Educación ¡Una vez más, la Conferencia de Información & Recursos, que tuvo lugar el sábado, 21 de abril, fue un gran éxito! El evento, en O’Connell High School, ofreció 14 talleres diferentes, y destacó a más de 76 expositores y un Laboratorio práctico de Recursos de Tecnología de Asistencia. La conferencia fue asistida por 293 padres y profesionales, ofreció intérpretación en 5 lenguages y sirvió a más de 40 niños en el cuidado de niños.

Bui: Al fantástico grupo de estudiantes licenciados (maestros por derecho propio) cuya energía y cuyo espíritu ayudaron a garantizar que el cuidado de niños fuera una experiencia divertida y segura para todos: Elias Barlow, Melissa Belli, Teena Criswell, Nancy Domingo, Beth Dyer, Allison Golde, Jason Marwan Hannon, Sonia López, Marieta Mendoza, Christina Richards y Carrie Beth Sutton.

Los Números:

Conferencia de Información y Recursos 2007 de Support for Families: ˜ Ofreció 14 talleres diferentes. ˜ Tuvo más de 76 expositores y Laboratorio práctico de Tecnología de Asistencia. ˜ Asistieron 293 padres y profesionales. ˜ Ofreció interpretación en 5 lenguajes. ˜ Brindó servicios de cuidado de niños a 40 niños. ˜ Sirvió desayuno ligero y almuerzo a todos los participantes, niños, empleados y voluntarios.

Garantizar el éxito de este evento requie- One Brick re mucho apoyo "detrás de cámara" de Coordinador de Voluntarios, Brian Gee: muchos maravillosos voluntarios. SupUna organización increíble que provee port for Families quiere apoyo a las organizaciones tomar esta oportunilocales sin nes de lucro dad para agradecer y comunitarias creando un a las numerosas orgaentorno único, social y exinizaciones y los numerble para los voluntarios que osos individuos volunestán interesados en afectarios que nos contar de manera positiva y Agradecemos en especial a nuestros tribuyeron su tiempo, concreta a la comunidad. maravillosos padres voluntarios: Gladys energía y talento. Por ¡Gracias de nuevo por Chaw, Shelley Forrest, Johnson Jay y favor discúlpenos si apoyarnos este año! Rony Rolnizky. En la conferencia participaron más de 76 Expositores. omitimos o escribimos mal algún nombre sin International High School Y a los numerosos voluntarios individuales querer: Gracias a los dos hombres jóvenes de que contribuyeron de tantas maneras: International H.S. que nos ayudaron con United Transportation Union (UTU) 1741 la preparación del lugar de la conferenDeborah Barile, Elizabeth Boyarsky, Steve (Laidlaw) cia: Alexander Iljas y Joshua Merritt. Butler, Rosanna Chiu, David Dao, Raya Coordinadora de Voluntarios, Meg Felts: Duenas, Christina Cada año, nuestra relación con los Burton High School Harger, Sunny numerosos voluntarios increíbles de UTU Gracias a otro nuevo grupo Harker, Robie 1741 no hace más que crecer. Agrade estudiantes energéticos Hines, Mike decemos en especial a todos los miemde la escuela secundaria que Huhman, Shawn bros de UTU 1741 que con tanta genero- nos donaron su tiempo: RayJackson, Judy sidad dieron su tiempo, vinieron a “¡tramond Lee, David Li, Stanley Li, Janec, Ann bajar!” (¡¡sentimos los retrasos de horario, Wilson Tan y Richard Yee. Karels, Ginger Brock!!) y ayudaron, como siempre, a Karels, Linda Kern, hacer que las partes más difíciles de la University of California, BerkeMarilyn Koral, conferencia, la preparación y la limley Amy Kwan, Judy Participantes usando el Laboratorio de Tecnología de Asistencia. Lam, Midie Lau, pieza... ¡fueran divertidas! Coordinador de Voluntarios, Gracias a: Larry Andrews, James Charas, Minh Dang: Sebastian Leddy, JE Cushing, James Davis, Brock Estes, ¡Gracias a Minh de Cal Corps y su Vincent Leddy, John Lee, Judith Lesner, Meg Felts, Shane Hoff, Diane Johnson, DS asociación con Volunteer Match por John MacDevitt, Lorena Maciel, Nina Johnson, David Kush, Jeremiah Kushing, publicar nuestro pedido de última hora Marquez, Chris Mejia, Ivan Mejia, Linda Natalie Colin Macarow, Marilyn Mayes, en su boletín electrónico y gracias a: Mickelson, Cody Mitchell, Tia Paneet, José J. Pérez, John Riordan, Yolanda Pieter Buikema, Alissa Cook, Holly Singer John Seeman y Ben Sibrack. Rodriguez, Paul Stein y Joe Vesco. y Patty Yeung por responder a nuestra llamada! ¡Gracias a todos y esperamos con ilusión University of San Francisco otro gran evento el año que viene! Coordinadora de Voluntarios, Yvonne Padres Voluntarios v 2601 MISSION STREET, SUITE 606 SAN FRANCISCO, CA 94110 ˜ (415) 282-7494 ˜ [email protected] ˜ www.supportforfamilies.org

VERANO 2007

BOLETÍN DE SUPPORT FOR FAMILIES

5

Últimas Novedades del Proyecto de Inclusión de Necesidades Especiales presentado por Dianne Twombly, MSW, Coordinadora del Proyecto SNIP ¡El Programa de Entrenamientos del Proyecto de Inclusión de Necesidades Especiales Ayuda a las Agencias a Incluir a los Niños! Como parte de nuestro continuo esfuerzo para apoyar a las organizaciones basadas en la comunidad nanciadas por el Departamento de Niños, Jóvenes y sus Familias (DCYF por sus siglas en inglés) para que incluyan a los niños y a los jóvenes con discapacidades en sus programas, el Proyecto de Inclusión de Necesidades Especiales (SNIP por sus siglas en inglés) lanzó un programa de entrenamientos en cinco partes que tuvieron lugar a lo largo de tres meses de marzo a mayo. Este programa incluyó los siguientes talleres: * Kids First (Niños Primero): Una Introducción a las Discapacidades * Las Discapacidades y la Ley * Preparando Su Programa para la Inclusión * Padres como Socios: La Colaboración para la Inclusión Exitosa * Making it Work (Haciendo que funcione): Estrategias Prácticas para Incluir a los Niños con Discapacidades en Su Programa Muchas agencias están luchando para encontrar maneras de incluir ecazmente a los niños con discapacidades en sus programas y quieren ayudar a sus empleados a sentirse cómodos y calicados para hacerlo. El programa fue diseñado con esto en mente, y brindó una amplia perspectiva general de la inclusión, sugerencias y técnicas prácticas que podrían usar los empleados de las agencias en sus programas, y carpetas llenas de información útil para ayudar

dieron sugerencias valiosas para trabajar más ecazmente con las familias; Hester Dooley y Claire McBride de Child Care Inclusion Challenge Project que compartieron información valiosa sobre compartir observaciones e información con las familias; y Alison Stewart de Operation Access que brindó información increíble y a fondo sobre la preparación para los programas e hizo todo lo demás también-¡incluyendo la preparación de un rico desayuno para todos los asistentes (¡nunca subestime el poder de buenos bagels!) a las agencias a trabajar más ecazmente con todos los niños. El programa de entrenamiento de SNIP tuvo muy buena asistencia (lo cual ilustra que muchas agencias están dedicadas a mejorar cómo trabajan con nuestra población - ¡bien!) y también fue muy bien recibido. El éxito del programa está debido en gran parte a nuestros fantásticos presentadores: Emily Bittner y su equipo de KIDS Project que presentaron un segmento maravilloso sobre la Conciencia sobre las Discapacidades; Shannon Simonson del Centro para la Audición y el Habla de California del Norte que nos ayudó a entender mejor las experiencias de los que están sordos o tienen pérdida auditiva; Joe Feldman de la Alianza Comunitaria para la Educación Especial (CASE por sus siglas en inglés) que nos habló sobre el Programa Individualizado de Educación (IEP, por sus siglas en inglés); Mona Motwani del Centro Legal de Cuidado de Niños (CCLC, por sus siglas en inglés) que ayudó a nuestros participantes a entender las complejidades de las leyes sobre las discapacidades; Pat Mejia y Jo Cummins de Support for Families que nos

Por favor recuerde que las agencias no tienen que venir al programa de entrenamiento de SNIP para recibir esta información valiosa. El Proyecto de Inclusión de Necesidades Especiales estaría encantado de ir a las agencias y a los programas nanciadas por DCYF para proveer entrenamientos individualizados y asistencia técnica in situ... ¡gratis! También podemos ir a las escuelas o comunidades para proveer entrenamientos de conciencia sobre las discapacidades. Si usted pertenece (o conoce) agencias nanciadas por DCYF que quieren ayuda para incluir mejor a los niños y jóvenes con discapacidades a sus programas o actividades, o a un grupo escolar o comunitario que quisiera recibir entrenamiento sobre las discapacidades, por favor póngase en contacto con Dianne Twombly, la coordinadora de SNIP al: Teléfono: (415)282-7494 x22 o por correo electrónico: [email protected] v

Últimas Novedades del Programa de los Padres Mentores

presentado por Sonia Valenzuela & Ashley Richards, Coordinadoras del Programa de Padres Mentores ¡Sus conocimientos y experiencia personales en las áreas de apoyo, cuidado médico y educación pueden hacer una diferencia! Por favor forme parte del Programa de Padres Mentores En 2007,el Programa de Padres Mentores de Support for Families of Children with Disabilities (SFCD) ahora incorpora un programa de tres entrenamientos 1) Apoyo de Padre-a-Padre, 2) Sistemas de Cuidado Médico y 3) Educación Especial. Previamente el entrenamiento para los mentores lo cubría todo en 2,5 días. Ahora nos juntamos 2 días sólo para enfocarnos en el Apoyo de Padre-a-Padre. Para el Sistema de Cuidado Médico y la Educación Especial, los participantes se reúnen una vez al mes por 3 horas en un espacio de 6 meses para cada tema. El cambio trata de dar a los padres mentores más tiempo para aprender y absorber información. Llamamos a nuestro nuevo progama “un club de libros”, porque los padres mentores voluntarios se llevan materiales y los leen en casa. Cuando nos volvemos a juntar, los padres mentores proveen sus reacciones dinámicas, comparten ideas y estrategias durante los grupos de discusión mensu-

ales. Además, el entrenamiento incluye paneles de expertos de la comunidad.

Para las familias que hablan en inglés y en español (con servicio de intérprete)

Sabemos que si nuestros padres tienen la oportunidad de oír información, leer información y discutir las perspectivas diferentes, serán mejores mentores y podrán apoyar y asistir a que las familias tomen decisiones informadas.

Comienza en septiembre 2007 y termina en febrero 2008, 3er martes de esos meses de 5:30 a 8:30 p.m.

Por favor considere unirse a nuestro grupo de mentores voluntarios. No sólo es una oportunidad para asistir a otras familias y dar de vuelta a la comunidad, sino que también es una oportun idad para conocer a gente nueva con intereses similares, y aprender cosas nuevas. Por favor no deje de ponerse en contacto con nosotros con cualquier pregunta que pueda tener. ¡Nos encantaría oír de usted! Recuerde las Fechas: Entrenamiento de Mentores Padre-a-Padre de 2 Días: Para las familias que hablan en inglés y en español (con servicio de intérprete) Viernes, 27 de julio de 5:30 a 8:30 p.m. y sábado, 28 de julio de 9:30 a 3:30 p.m., en la Sala de Conferencias en el 6º piso de SFCD. **Cuidado de niños gratis disponible solamente con aviso previo de por lo menos dos semanas**

Ambos entrenamientos estarán ubicados en la Sala de Conferencias en el 6º piso de SFCD. **Cuidado de niños gratis disponible solamente con aviso previo de por lo menos dos semanas** Sonia Valenzuela [email protected] (415)920-5040 Ashley Richards [email protected] (415)920-5040

Programa para Padres Mentores sobre la Educación Especial:

2601 MISSION STREET, SUITE 606 SAN FRANCISCO, CA 94110 ˜ (415) 282-7494 ˜ [email protected] ˜ www.supportforfamilies.org

BOLETÍN DE SUPPORT FOR FAMILIES

VERANO 2007

de California

6

presentado por Linda Vossler-Swan, Coordinadora del Consejo

En enero 2007 el Gobernador Schwarzenegger hizo pública su “Propuesta para Cuidado Médico,” para proveer cobertura médica para todos los californianos.

demás cuidado pediátrico; subespecialidades pediátricas, equipo médico duradero apropiado para los niños y otros vendedores de suministros; y otros servicios pediátricos apropiados.

Junto con la propuesta del gobernador, varios legisladores del estado también han creado propuestas para proveer seguro médico para más californianos.

(4) Los proveedores que sirven a los niños con necesidades especiales de cuidado médico deben continuar satisfaciendo los estándares de credenciales CCS establecidos que reejan el entrenamiento y la experiencia pediátrica.

Como respuesta a estas propuestas Family Voices de California ha estado trabajando con defensores por todo el estado que están preocupados por el impacto que tendrán las propuestas para los niños con necesidades especiales de cuidado médico. Family Voices está tratando de desarrollar principios comunes que deberán ser incluidos en todas las propuestas para asegurarse de que los niños con necesidades especiales de cuidado médico mantengan o aumenten su acceso al cuidado que necesitan. Las familias pueden usar este documento al escribir, telefonear o visitar a sus legisladores y las personas encargadas de formular la política para asegurarse de que las necesidades de los niños con necesidades especiales de cuidado médico se comprendan a medida que las propuestas se mueven por el proceso legislativo. Principios Básicos al Tratar con la Reforma del Cuidado Médico para los Niños con Necesidades Especiales de Cuidado Médico El principio primario para tratar los planes actuales o futuros para la reforma de los planes de cuidado médico propuestos este año es que ante todo no deben causar daño - eso es, ninguna propuesta debe reducir o impedir el acceso al cuidado médico pediátrico que tienen en actualidad los niños con necesidades especiales de cuidado médico. A la vez, los esfuerzos para la reforma del cuidado médico también proveen oportunidades para dirigirse a los problemas que ya existen con relación al acceso al cuidado, el porcentaje bajo de reembolso para los proveedores y otras barreras nancieras y sistemáticas al cuidado médico necesario. En California los programas Medi-Cal y CCS son los programas de cuidado médico más exhaustivos disponibles para los niños con necesidades especiales de cuidado médico y el acceso a estos programas debe ser protegido para estos niños. Para alcanzar esta meta global, recomendamos que todas las propuestas de reforma del cuidado médico satisfagan los siguientes principios básicos: (1) Las propuestas deben mantener los límites actuales de elegibilidad basada en los ingresos para el acceso de los niños a Medi-Cal: Las propuestas deben garantizar que, como

mínimo, Medi-Cal continúe cubriendo todos los niveles de ingreso actualmente elegibles basados en las pautas actuales que determinan la pobreza. Las propuestas deben mantener acceso a Medi-Cal para todas las poblaciones especiales que actualmente son elegibles, incluyendo, pero sin limitarse a, las personas inscritas para las instituciones que se consideran bajo programas de exenciones. Las propuestas deben asegurarse de que entren en los cálculos de los ingreso la elegibilidad con vínculos a los Mayores de Edad/Ciegos/Discapacitados (ABD, por sus siglas en inglés) y que éstos continúen siendo tratados como lo son en la actualidad y que, como mínimo, los límites de elegibilidad basada en los ingresos se mantengan a los niveles actuales para los niños con cobertura Medi-Cal con vínculos-ABD. (2) Las propuestas deben mantener la estructura de beneficios actuales y garantizar el acceso de los niños a los servicios médicos bajo MediCal: Las propuestas deben asegurarse de que los requisitos federales actuales para el beneficio de la Evaluación, Diagnóstico y Tratamiento Tempranos Periódicos (EPSDT, por sus siglas en inglés) continúe implementándose. Las propuestas deben mantener como mínimo la estructura y el paquete de benecios actuales para todos los niños con Medi-Cal. Una estructura con diferentes niveles para los niños con Medi-Cal que limite o reduzca los servicios no es aceptable. (3) Las propuestas deben asegurarse de que los niños mantengan su acceso a los proveedores pediátricos y de la red de seguridad, incluyendo los sistemas de cuidado médico pediátrico regionalizado neonatal, intensivo pediátrico y

(5) Las propuestas deben asegurarse de que se respete lo designado a CCS. Las propuestas también deben dirigirse a la necesidad de poner al día la elegibilidad basada en los ingresos para el programa más allá del límite de ingresos actual, establecido en 1982, para asegurarse de que los niños con poco o ningún seguro obtengan acceso al cuidado especializado pediátrico necesario y que a veces salva vidas. Nos alegra el prospecto de tener una conversación con las personas que formulan la política sobre cómo podemos aumentar el sistema de cuidado médico actual de California para los niños con necesidades especiales de cuidado médico. v

Presentando a Rachel Nobel Directora del Cuidado de Niños, los Eventos Familiares y los Voluntarios Comencé a trabajar en los áreas de inclusión y necesidades especiales en Fowler Center, un centro de esparcimiento al aire libre en el norte de Michigan. En julio de 2000, me mudé al área de la bahía y trabajé como instructora de Destrezas para la Vida Independiente (ILS por sus siglas en inglés) en Clausen House en Oakland. Trabajé como Coordinadora de Orientación Profesional en Sand Paths Academy, una escuela para niños con discapacidades en San Francisco y también como Coordinadora de Gimnasia para Niños en Edad Preescolar e instructora de Aikido en Jewish Community Center en San Francisco. Tuve una amplia variedad de experiencias con eventos especiales cuando trabajé en locales de estas y clubes nocturnos en San Francisco mientras asistía a San Francisco State University para conseguir la maestría en Inglés/Creación Literatia. En mi tiempo libre entreno y enseño Aikido en Suginami Aikikai en San Francisco. Estoy encantada de unirme a Support for Families of Children with Disabilities en el puesto de Directora del Cuidado de Niños, los Eventos Familiares y los Voluntarios.

2601 MISSION STREET, SUITE 606 SAN FRANCISCO, CA 94110 ˜ (415) 282-7494 ˜ [email protected] ˜ www.supportforfamilies.org

VERANO 2007

BOLETÍN DE SUPPORT FOR FAMILIES

7

Datebook

Trainings and Events at Support for Families Support for Families ofrece una variedad de oportunidades de entrenamiento gratis para familias y profesionales Todos los entrenamientos o clínicas enumerados abajo tienen lugar en Open Gate, 2601 Mission Street (@22nd St.), 3er Piso (a no ser que se indique otra cosa). Estamos ubicados en el edicio de U.S. Bank en la esquina de las calles 22 y Mission. Para asistir a un taller, y/o para reservar cuidado de niños o servicios de intérprete, debe ponerse en contacto al menos una semana de antemano al: 920-5040. CLÍNICAS (por las tardes de 4-6) ofrecen entrenamientos en grupos pequeños sobre temas especícos y se repiten mensualmente. (POR FAVOR TOME NOTA QUE NO HABRÁ CLÍNICAS EN JULIO. LAS CLÍNICAS COMENZARÁN DE NUEVO EN AGOSTO): CLÍNICAS: ˜ I.E.P. (Español) El jueves, 21 de junio Aprenda sobre las leyes, los servicios de educación especial y el proceso IEP. ˜ Transición a los Servicios Adultos (Inglés) El jueves, 28 de junio Aprenda sobre los servicios de transición en la educación especial para niños de 16 años en adelante y cómo participar ecazmente en el desarrollo del plan de transición de su hijo. Presentado por Support for Families. ¡NUEVAS CLÍNICAS SOBRE EL INGRESO SUPLEMENTAL DE SEGURIDAD (SSI)! ˜ SSI (Inglés) El jueves, 28 de junio Una perspectiva general de la Seguridad Social con un enfoque en los benecios de discapacidades SSI, entre otros, las solicitudes iniciales, negaciones, reconsideraciones, vistas legales, pagas de más, y requisitos para informar. CLÍNICAS SOBRE LA TECNOLOGÍA DE ASISTENCIA Presentado por Michele Bishop, ATP, & Cassie Sementelli, CCC-SLP ˜ Clínica AT (Inglés) El martes, 28 de junio de 4:30-6:00 p.m. ¿Le interesa probar diferentes equipos y programas tecnológicos que podrían resultarle útiles a su hijo o estudiante? Apunte su nombre para una cita individualizada y reciba atención individual práctica para probar el equipo y hablar

con los empleados de AT. ¡Debe llamar para inscribirse de antemano! TALLERES PADRES/PROFESIONALES (PPW) (los sábados, aproximadamente 9:30am-2pm) ˜ PPW en junio El sábado, 9 de junio, 2007 Estrategias para que su hijo duerma mejor Este taller proveerá a los padres y profesionales las herramientas necesarias para mejorar los horarios de dormir de sus hijos. El taller es apropiado para las personas que cuidan a los niños de cualquier edad. La Analista del comportamiento, Melissa Willa describirá una variedad de tácticas usadas para promover los buenos hábitos para dormir. Los participantes se llevarán del taller el bosquejo de un plan de acción para su hijo. Presentadora: Melissa Willa, M.A., BCBA, es fundadora y Directora Ejecutiva de Gateway Learning Group

¡Marque Su Calendario! ¡Support for Families celebra un Día de Diversión Familiar! Fecha/Hora: 5 de agosto, 2007, 1 pm - 4 pm Dónde: Jewish Community Center SF 3200 California St, San Francisco Tendremos juegos de Gimnasio Abierto con canchas de baloncesto y juegos, clases de Arte y Manualidades, y juegos en la azotea (Rooftop) y bocadillos.

˜ PPW en julio Descanso para el verano - no hay PPW Para inscribirse a PPW, llame al 920-5040 (¡Inscríbase temprano porque se llena rápido!)

TALLERES DE HRIIC (Consejo Interagencias para Bebés que Corren Alto Riesgo) Todos los talleres son de 6:30-8:30 pm en Support for Familes. Se proveerá una cena ligera. Para asistir a un taller, y/o para reservar cuidado de niños o servicios de interpretación, debe llamar al menos una semana de antemano al: (415)206-7743. ˜ Agosto, 2007 – Transición de la Intervención Temprana Se anunciará la fecha y la hora. ˜ Septiembre, 2007 – Comprender la Intervención Temprana Se anunciará la fecha y la hora. Venga a un taller para conocer a los representantes de las agencias que proveen servicios a las familias de los niños muy pequeños con necesidades especiales. Explicaremos cómo funciona la intervención temprana y discutiremos cómo trabajan juntas las diferentes agencias para proveer servicios a los niños y a sus familias.

BIENVENIDA v

Rachel Nobel, Directora del Cuidado de Niños, los Eventos Familiares, y de los Voluntarios

ADIOS

(SFCD le agradece su servicio)

v

Jo Cummins, Coordinadora de Entrenamiento

EVENTOS POR OTRAS ORGANIZACIONES: 35ª Convención Nacional Anual del Congreso del Síndrome de Down 3-5 de agosto, 2007 Kansas City, Missouri Sitio web: www.ndsccenter.org 5ª Conferencia Anual sobre la Lesión Cerebral 27-29 de septiembre, 2007 San Antonio, Texas Sitio web: www.nabis.org Continúa en la página 9

2601 MISSION STREET, SUITE 606 SAN FRANCISCO, CA 94110 ˜ (415) 282-7494 ˜ [email protected] ˜ www.supportforfamilies.org

VERANO 2007

BOLETÍN DE SUPPORT FOR FAMILIES

8

Grupos de Apoyo

Grupos de Apoyo Patrocinados por Support for Families Todos los grupos de apoyo SFCD son gratis y la mayoría provee cuidado de niños. Muchos tienen lugar fuera de nuestras oficinas (no en Open Gate), así que si le interesa participar en cualquiera de estos grupos, llame a Open Gate, (415) 920-5040 para información/ubicación.

Grupo de Asperger Se reúne: Cada 1er domingo del mes (no en nuestras oficinas). Para familias que tienen niño(s) con Asperger. Grupo de Autismo Se reúne: Cada 2° y 4° miércoles del mes. Para familias que tienen niños con autismo. Para más información llame al (415)920-5040. Grupo en Chino (en asociación con Chinatown Child Development Center [CCDC]) Se reúne: Cada 3er lunes del mes. Para familias con niños (0-5 años) con necesidades especiales, brindando un grupo de apoyo mensual, consulta individual, e información y/o referencia a servicios comunitarios. Grupo en Chino (en asociación con CCDC) Se reúne: Cada 4° domingo del mes. Para familias que hablan en chino con niños con cualquier tipo de discapacidad. Grupo en Chino/Padres del Sunset Se reúne: Cada 4° sábado del mes. (NS) Para las familias que hablan en chino con niños con cualquier tipo de discapacidad. Grupo Vivir con una Pérdida Se reúne: 2° & 4° lunes del mes. Para familias con niños frágiles de salud y/o familias que se enfrentan al tema de la pérdida debido a la enfermedad o la muerte. Grupo Mission Head Start Se reúne: Cada 2° miércoles del mes (no en nuestra oficina). Para familias hispanohablantes de niños con necesidades especiales, brindando un grupo de apoyo, consulta individual e información/ referencia a servicios comunitarios. Padres de Niños Pequeños Sordos & con Pérdida Auditiva (edades nacimiento a tres años) Se reúne: Cada 3er martes del mes (durante el año escolar). Para familias que tienen niños con pérdida auditiva o sordera. Es una colaboración entre SFCD y el Programa de Comienzo Temprano de SFUSD. Padres de Jóvenes en Edad de

Transición Se reúne: 1er martes del mes (empieza el 6 de marzo). Para las familias con jóvenes con Necesidades Especiales de Cuidado Médico y discapacidades que tienen 14-24 años. Grupo Prader-Willi Se reúne: cada dos meses en el 3er sábado. Para familias con niños con el síndrome de Prader-Willi. También se provee un componente para hermanos. Grupo de Parto Prematuro Se reúne: Cada 3er jueves del mes. Para familias de niños (0-7 años) que han experimentado parto prematuro. Grupo para el Apoyo a los Hermanos Se reúne: 4° lunes al mes. Actualmente hay 2 grupos para hermanos. Proveen apoyo entre compañeros para los niños y jóvenes que tienen un hermano o una hermana con una discapacidad. Grupo en Español Se reúne: 4° lunes en Good Samaritan. Para las familias hispanoparlantes con niños con cualquier tipo de discapacidad. Grupo de Martes por la Noche Se reúne: Cada 2° & 4° martes del mes. Para familias con bebés o niños recientemente diagnosticados. Grupo de Apoyo OMI Se reúne: Cada 3er miércoles del mes. Un nuevo recurso comunitario para niños con necesidades especiales. Ofrece entrenamientos mensuales, consulta indi-

Grupos de Apoyo Patrocinados por Otras Organizaciones En el Área de la Bahía SF existen varias organizaciones que ofrecen grupos de apoyo similares a SFCD. Estas organizaciones ofrecen muchas más listas de las que se pueden enumerar aquí, así que póngase en contacto con la organización más conveniente para usted y tal vez encuentre el grupo de apoyo que satisfará sus necesidades. En el condado de Contra Costa: CARE Parent Network (925)313-0999 www.contracostaarc.com En el condado de Alameda: Family Resource Network (510)547-7322 [email protected] En los condados de Marin, Sonoma, Napa y Solano: MATRIX Parent Network & Resource Center (415)884-3535 www.matrixparents.org En el condado de San Mateo: MORE Family Resource Center (650)259-0189 En el condado de Santa Clara: Parents Helping Parents (408)727.5775 www.php.com GRUPOSESPECÍFICOSSOBREEL DESARROLLODELASDISCAPACIDADES El grupo de apoyo a padres sobre el Autismo por San Francisco Unified School District Se reúne: 2o jueves/mes en una ubicación de SFUSD. Para más información llame a Rachel Goldstein (415)487-6870. Open Gate puede proveer cuidado de niños SÓLO con 2 semanas de aviso al (415)920-5040. Subcomisión de Autismo Task Force Para más información llame a Priya Sodhi al (415)355-7727 Grupo de Adolescentes Mayores & Jóvenes Adultos con Asperger Para actividades de apoyo y sociales, Jim Blackhear, (415)572-4569 Continúa en la página 9

2601 MISSION STREET, SUITE 606 SAN FRANCISCO, CA 94110 ˜ (415) 282-7494 ˜ [email protected] ˜ www.supportforfamilies.org

VERANO 2007 Continuado de Grupos de Apoyo, p. 8

Grupo de Apoyo Parental sobre el Autismo Angie Redamacher, (925)556-5551 Niños con Afección Penetrante del Desarrollo (PDD) El Centro Oakes para Niños provee terapia a pacientes externos a grupos de niños de 6-15 años con PDD. Los grupos ponen su enfoque en las habilidades sociales incluyendo relaciones entre compañeros, comportamientos apropiados a la edad aproximada, desarrollo de los intereses, y la capacidad de trabajar juntos. Póngase en contacto con Debbie Vuong, MA, (415)564-2310 Reunión Parental de Apoyo-PARCA 3er martes de cada mes, 7pm, South San Francisco Community Center 33 Arroyo Dr (en la ubicación de las oficinas o en la sala Betty Weber). Para más información, llame a Sue Digre al (650)312-0730 x111 o [email protected] Grupo de Apoyo para los Padres de Niños con Discapacidades en San Francisco Church of Christ en Burlingame. Para más información, llame a Tracey Howell al (650)571-7482 VARIOSGRUPOSSOBREDISCAPACIDADES ESPECÍFICAS Coalición de Padres & Educadores de los Sordos/Ciegos (COPE D/B) Jackie Kenley, (415)239-0545 Grupo de Apoyo de la Fundación para la Epilepsia de California del Norte: 2° jueves de cada mes, 7-9pm, Cal Pacific Medical Center, Level A, Dining Room 1-2, 2333 Buchanan Street. Llame a Diane DelCiaro al (415)600-6000 Grupo Parental de Apoyo para Little People of America (Personas Pequeñas) Shirley Figone, (408)244-6354 Programa de Apoyo Robert Louie Family Cancer Un programa dedicado a proveer apoyo emocional y social a los niños y adolescentes con cáncer y a sus familias. Se reúne: cada 2° y 4° miércoles del mes en la esquina de Lake y Arguello. Llame a Aquanitte al (510)444-5096 Grupo de Apoyo y Defensa para los Padres de Niños con el Síndrome de X Frágil Reuniones mensuales. Llame a Stephanie, (925)938-3150 o 800.994.FRAX. ESPECÍFICOALASESCUELAS: Grupo Ulloa: Grupo de Apoyo para los niños con discapacidades que se reúne en Ulloa

BOLETÍN DE SUPPORT FOR FAMILIES Elementary School, los lunes de 2:303:20pm. Llame a Emily Bittner al (415)627-6939. Grupo de la Escuela Secundaria Mission: Se reúne cada miércoles de 2:30-3:20pm. Para estudiantes de la escuela secundaria y de transición con discapacidades cogniscivas. Contacte a Emily Bittner al (415)627-6939. DISCAPACIDADESDELAPRENDIZAJE(LD) Grupo de Apoyo del Centro de Vivir Independientemente (CIL por sus siglas en inglés) Jóvenes Adultos (14-22 años) con Grupo de Apoyo LD Este grupo se concentra en asistir a jóvenes adultos a comprender su LD y cómo afecta las múltiples áreas de sus vidas. Se reúne: los miércoles, 5-6:30pm, Oakland Public Library, 125 14th St., Oakland. Contacte: Luciana R. Sandoval del Center for Independent Living, (510)841-4776, x132 o [email protected]. Grupo de Apoyo Community Giving Back (CGB) (Dar de Vuelta a la Comunidad) del Center for Independent Living (CIL) para jóvenes de 14-22 años con LD y/o ADHD. El propósito de este grupo es el de desarrollar la autoestima, el entendimiento y aprender cómo ayudar a la comunidad. El grupo sale a la comunidad y aprende sobre maneras de ayudar. La primera visita guiada tuvo lugar el 17 de junio, 2004. Contacte: Luciana R. Sandoval en el Center for Independent Living, (510)841-4776, x132 o [email protected]. Adultos con Diferencias del Aprendizaje/ Discapacidades del Aprendizaje (LD) (Gratis) El grupo de apoyo “Moving Forward” es gratis y se reúne el primer miércoles de cada mes de 6-7:30 p.m. Sara Diamond (415)255-1801 o [email protected] CHADD de Northern CA (Niños y Adultos con ADD/ADHD) Los grupos sin cita previa para adultos y adolescentes con ADHD y sus parejas. Marin Community Mental Health, Greenbrae. Contacte: Beverlee al (415)789-9464 GRUPOSDEAPOYOPARAELPAPÁ Grupo de Apoyo al Papá-Woodacre Se reúne: cada cada 2° sábado del mes. Reunión informal con otros padres de niños con discapacidades, comparta sus experiencias y reúna recursos. 2 Bird Cafe, Woodacre Contacte: Michael McQuilkin, (415)883-2952 Grupo para el Papá en Japonés de Parents Helping Parents de Santa Clara: Contacte Mr. Kubo al (408)376-0350.

9 GRUPOSDEPENA/PÉRDIDA Grupo de Pena & Pérdida, Programa Terapéutico Westside CalWorks: 170 Otis Street, 1a planta. Llame al (415)522-7130 GrupoAMPARO:Pérdida durante el Embarazo o la Muerte de un Bebé (en Español) St. Luke’s, 3555 Cesar Chavez, (415)764-0211. Apoyo Después de la Muerte Neonatal (SAND) se reúne el 2° & 4° miércoles en California Pacific Medical Center, 3700 California St. Para información, Chris (415)282-7330 o Mark (415)522-7400. Vivir con Enfermedad, para las familias que viven con enfermedades que ponen en peligro la vida o catastróficas. 6:30-7:30pm, 2º y 4º martes en el Institute for Health and Healing, California Pacific Medical Center, 3700 Calif. St, Child Development Center. Dr. Iverson (415)600-3660. Grupos de Apoyo Familiar Pena/Pérdida: Hospice By the Bay ofrece grupos de apoyo de 8 semanas, bajos en costo, sobre la pena/pérdida a las familias que han sufrido la pérdida de un ser querido, con sesiones concurrentes pero separadas para los niños, adolescentes y adultos. Beth al (415)626-5900 GRUPOSDEAPOYOENJAPONÉS Grupo del Papá: Contacte Mr. Kubo al (408)376-0350. Grupo de juego integrado para niños con/sin discapacidades presentado por Parents Helping Parents de Santa Clara. Contacte Kazue Lowenstein: (408)727-5775 x165 o [email protected] o visite: www.php.com/dosig/jspeake Grupo para Bebés Este nuevo grupo de apoyo para bebés (0-3) y sus familias se reunirá en PHP. Para más información, por favor llame a Yoriko al (408) 956-1256. Continúa del Calendario, p. 7 Reuniones en Curso ˜Golden Gate Regional Center Board of Trustees (Centro Regional del Consejo de Administración Golden Gate) se reúne el 3er lunes del mes a las 7:30 pm. Llame al (415)546-9222 para la ubicación. ˜Las reuniones Area Bord 5 tienen lugar el 4º miércoles del mes. Llame al (510)286-0439 para la ubicación. ˜Community Advisory Committee on Special Education (CAC) (Comisión Comunitaria de Defensa sobre la Educación Especial) se reúne el 4º jueves de cada mes, 7-9 pm at Open Gate.

2601 MISSION STREET, SUITE 606 SAN FRANCISCO, CA 94110 ˜ (415) 282-7494 ˜ [email protected] ˜ www.supportforfamilies.org

VERANO 2007

BOLETÍN DE SUPPORT FOR FAMILIES

10

La sección de la Salud Mental presenta: Las Magnícas Siete - Parte 4 de una serie de 4 partes Reimpreso con permiso de Frank J. Marone, Ph.D. BCBA, Director Ejecutivo, Ain’t Misbehavin Inc., (c) mayo 2006. Para más información, visite nuestro sitio web al www.aintmisbehavin.com o escriba al autor a [email protected]. A los niños y a los adultos les ayudan las habilidades críticas claves en una amplia variedad de situaciones. Casi nunca se incluyen las mismas explícitamente en los programas de instrucción o comportamiento. Para tener éxito, a todos nos ayuda hacer bien estas “¡Magnícas Siete!” 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

Cooperar Ser Interrumpidos Aceptar Negaciones Comprender Opciones Flexibilidad Esperar Ocupar el Tiempo Libre

6. Esperar Esperar es una parte integral de la vida cotidiana que nos resulta familiar a todos. Esperamos hasta que se cocine la comida para que podamos comérnosla. Esperamos en un lugar especíco para poder subir a un tranvía, cuando llegue. Esperamos en línea para pagar el peaje del puente. Esperamos hasta que alguien cuelgue el teléfono para hablar con él/ella. Esperamos a que el baño esté desocupado para que lo podamos utilizar. Esperamos nuestro turno en conversaciones y juegos. Esperamos a que comience nuestro programa televisivo favorito. Esperamos mientras hay anuncios durante un programa. Esperamos en la para pagar

en el supermercado. Esperamos a que suene la campana para cambiar de clases. Esperamos a que regresen a casa nuestos familiares para que dejemos de preocuparnos. Esperamos a que broten las semillas. Esperamos hasta que nuestro avión llega a su destino. Esperamos hasta que todos los demás estén preparados para comenzar una actividad. Esperamos la respuesta a una pregunta que hemos hecho . . . La lista no tiene n. La mayoría de nosotros a lo largo de los años aprendemos o nos enseñamos a nosotros mismos a esperar exitosamente. Principalmente lo hacemos solos, aunque también hay muchos consejos útiles sobre esperar a nuestra disposición en la cultura general. No es probable que los niños y los adultos a los que se les considera discapacitados adquieran habilidades para esperar sin instrucción especíca. Una parte importante de esto es el reconocimiento de que esperar requiere numerosas habilidades,

no sólo una. Otra parte importante de esto es el desarrollo de una estrategia de enseñanza especíca diseñada para promover el desarrollo de las habilidades para esperar. Este es un hecho que salta a la vista en el campo de las discapacidades - prácticamente todo debe ser enseñado especícamente. A. Cómo: - Presente práctica al azar (arbitraria). Esto signica pedirle a su niño/a que ‘espere’ varias veces a lo largo del día, sin tener en cuenta la situación o la necesidad sino simplemente para practicar. - Dele forma al aumento de la habilidad para esperar. Esto signica comenzar pidiéndole a su niño/a que espere varios segundos y entonces poco a poco y sistemáticamente aumentar el tiempo de espera hasta tanto como 30 minutos. - Utilice indicadores externos. Esto signica mostrar a su niño/a las cosas que están haciendo que sea necesario esperar. Hay cinco personas delante nuestra; el pollo tarda 45 minutos en cocerse; el tranvía sigue un horario que a veces es afectado por tráco y otras cosas; etcétera. - Ofrézcale pasatiempos a su niño/a. La mayoría de nosotros nos hemos enseñado a nosotros mismos a llevar cosas que hacer cuando anticipamos la necesidad de esperar por mucho tiempo. Esto puede ser música en una máquina tipo Walkman, libros o revistas, entre otras cosas. - “Espere esperar” - Un aspecto escondido aquí es que hemos desarrollado métodos para anticipar la necesidad de esperar que normalmente funcionan. Por ejemplo, esperamos esperar en el DMV o en el aeropuerto. Normalmente no esperamos esperar cuando salimos de paseo. Si nos preparamos y no necesitamos esperar, mejor aún. “Mejor estar preparado/a y que no sea necesario que al revés.” - Utilice indicadores externos - Aprendemos que una la larga de personas todas tratando de conseguir lo mismo (por ejemplo, café en la cafetería) indica la necesidad de esperar, e incluso parámetros generales de la duración de la espera. Esta es información que se le puede enseñar a su niño/a y que no es probable que aprenda si no es especícamente enseñada. - Práctica: Como con la mayoría de las habilidades, las habilidades para esperar sólo se desarrollarán útilmente si se planea para que se practiquen exitosamente durante periodos más y más largos, en más y más situaciones y ambientes diferentes, y con una variedad de actividades que abarquen la espera. B. Utilice las estrategias presentadas arriba para planear la práctica para esperar. 7. Ocupar el Tiempo Libre

Esta es un área de dicultad única. Gran parte de nuestra vida cotidiana consiste en “entretenernos a nosotros mismos,” “encontrar algo que hacer,” e interactuar socialmente en situaciones de tiempo libre y esparcimiento. Muchos niños y adultos utilizan sus habilidades básicas de aprendizaje para desarrollar intereses personales. No se puede esperar que los niños con discapacidades puedan navegar este proceso solos. En general, si su niño/a va a desarrollar habilidades útiles para ocupar el tiempo libre, se las tendrán que enseñar. Planear para que ocurra no tiene por qué ser muy difícil. Planear para que ocurra independientemente podría serlo. A. Esparcimiento solitario x Aconsejamos el desarrollo de por lo menos 5 habilidades diferentes para ocupar el tiempo libre en los que su niño/a pueda ocuparse completamente solo: mirar un vídeo sin interrupción, mirar programas televisivos sin anuncios, hojear o leer libros, escuchar música (normalmente combinado con otras actividades). Desarrolle cada habilidad hasta el nivel de 30 a 90 minutos consecutivos sin dicultad, con ‘chequeos’ periódicos (oportunidades de rearmación) aproximadamente cada 10-15 minutos. B. A lo largo del día x Es importante desarrollar actividades que funcionen en casa, fuera de la casa, por la mañana, tarde, y noche, en días diferentes de la semana, especialmente entre los días de semana y los nes de semana. Tanto la generalización como la variedad son importantes. C. Dele forma poco a poco y sistemáticamente x al desarrollo de cada habilidad. El comienzo de mirar la televisión sin problemas puede comenzar con 10 segundos sin dicultad, rearmado fuertemente, y pasar a otra actividad, por lo menos brevemente. Comenzar de a pocos y aumentar poco a poco asegurará mejor aprendizaje. D. Practique x cada una de estas habilidades bajo muchas condiciones diferentes, trabajando para expandir su disponibilidad. E. Trate de mantener x las actividades lo más “libres de materiales” posible. La idea principal es ayudarle a alguien a desarrollar habilidades de autosuciencia que le permitan ser lo más amigable a los demás posible sin requerir una gran cantidad de materiales o aparatos. F. Cómo: x Si resulta demasiado difícil conseguir que su hijo haga lo que le pide, déjelo. Diga “Podemos hacer esto después.” Apúntelo como un fracaso. Recuerde regresar dentro

Continúa en la página 14

2601 MISSION STREET, SUITE 606 SAN FRANCISCO, CA 94110 ˜ (415) 282-7494 ˜ [email protected] ˜ www.supportforfamilies.org

VERANO 2007

BOLETÍN DE SUPPORT FOR FAMILIES

11

Proyecto para Mejorar los Resultados de la Transición: Feria de Recursos para la Transición para los Jóvenes con Discapacidades presentado por John Weber, Coordinador del Proyecto para Mejorar los Resultados de la Transición ¿Cómo Medimos Nuestro Éxito? A las 12 del mediodía, mi compañera de trabajo Linda Tung y yo nos acercamos en el auto hasta la zona de carga del State Building en 455 Golden Gate Ave. Llegamos tres horas antes de la apertura ocial de la feria de recursos para la transición. Me dio la bienvenida un guardia de seguridad muy alto que me pidió la tarjeta de identicación de California. Al ver como pasaban los suministros y los materiales por los escáners, otaron por mi mente muchos pensamientos: ¿Asistirán muchos jóvenes? Aunque la ciudad nunca ha tenido una feria de recursos especícamente enfocada en los estudiantes de los dos últimos años de la escuela secundaria, ¿cómo responderán la comunidad y los padres a esta feria de recursos en particular? Y por último, ¿cómo mediremos el éxito de esta Feria de Recursos para la Transición? Mientras caminaba por los pasillos del centro de conferencias principal, vi que habían llegado 10 personas temprano para esperar en el vestíbulo para que empezara la feria de recursos. En ese momento, estuvo tan claro como el agua que los padres y los jóvenes deseaban y necesitaban desesperadamente información y recursos sobre la transición para poder tomar decisiones informadas. El 22 de marzo, aproximadamente 165 padres, jóvenes, profesionales y vendedores asistieron a la primera Feria de Recursos para la Transición anual para los estudiantes con discapacidades de los dos últimos años de la escuela secundaria (High School Juniors & Seniors). La feria de recursos tenía tres objetivos principales: [1] Aumentar la conciencia de los servicios de transición; [2] Aumentar la conciencia de cómo tener acceso a los servicios de transición en la comunidad; [3] Aumentar la conciencia sobre el papel y las responsabilidades de los resultados de la transición. La Feria de Recursos para la Transición tuvo lugar en el California State Building en el Centro de Confrencias Milton Marks de 3:30pm-7:30pm y se organizó en tres áreas distintas. Primero, las familias y los jóvenes tuvieron la oportunidad de participar en la “Orientación sobre la Transición a la Edad Adulta.” Este taller se repitió tres veces a lo largo de la tarde. Segundo, los participantes tuvieron la oportunidad de visitar el cuarto de recursos de los vendedores comunitarios. Los jóvenes, padres y profesionales pudieron conectarse directamente con los recursos para la transición en la comunidad. Finalmente, la feria de recursos proveyó un cuarto aparte para que los jóvenes y las familias pudieran recibir asistencia individualizada de los empleados y expertos con sus preguntas relacionadas a la transición.

Comité de Planicación El Consejo ITOP en asociación con “Transition Dream Team” (TDT, “Equipo de Ensueño para la Transición”) ayudó a organizar y patrocinar este evento críticamente necesario para crear redes de conexiones. Transition Dream Team consiste de representantes de Support For Families of Children with Disabilities the Jewish Vocational Service (JVS), Community Behavioral Health Services (CBHS), Department of Rehabilitation (DOR), City College, Disabled Student Program and Services (CCSF/DSPS), y el Distrito Escolar Unicado de San Francisco (SFUSD por sus siglas en inglés). “Transition Dream Team” comenzó hace dos años cuando el Comité de Planicación de Conferencias (IPCC por sus siglas en inglés) de ITOP quiso desarrollar un diálogo directo con los Directores de Departamento de Educación Especial, el nuevo Director de SELPA, David Wax, y la persona que en ese momento era la nueva Administradora del Programa de Servicios de Educación Especial, Linda Ellis. Los miembros de IPCC del consejo ITOP forjaron discusiones continuadas sobre cómo podría el Consejo Interagencias de ITOP ayudar a traer los recursos y entrenamientos para la transición a los maestros y los jóvenes en el aula. Tras varias presentaciones y reuniones con el Departamento de Educación Especial, se les dio a los miembros de este comité de planicación el nombre de Transition Dream Team. Las personas que organizaron la Feria de Recursos para la Transición quería explícitamente conectar a las familias y a los jóvenes de la población de enfoque con recursos comunitarios críticos antes de que dejaran el Distrito Escolar Unicado de San Francisco (SFUSD). Antes de planear esta Feria de Recursos, los jóvenes y las familias expresaron que no sabían nada sobre los recursos comunitarios para los jóvenes en edad de transición, y se preocupaban por lo que ocurriría una vez que se graduaran de SFUSD. Con justicia, a las familias les consumía el miedo de lo “desconocido.” Jóvenes La mayor parte del público de la conferencia eran estudiantes de los segundos dos años de la escuela secundaria con discapacidades, muchos de los cuales asistieron a la conferencia en grupos. Más de

50 estudiantes con discapacidades de los dos últimos años de la escuela secundaria asisiteron a la feria, y fue graticante ver que los jóvenes participaron en cada aspecto de la Feria de Recursos para la Transición. Los jóvenes gentilmente desempeñaron papeles de liderazgo durante la conferencia. Los jóvenes y los jóvenes adultos ayudaron a organizar el área de registración, a darles la bienvenida y a organizar a los vendedores, a distribuir almuerzos, a dirigir la circulación de los participantes y a distribuir y recoger los formularios para la evaluación. Sin la participación de los jóvenes en cada aspecto, la feria de recursos puede que no hubiera tenido la energía contagiosa que se propagó entre las familias, los profesionales, los vendedores y los voluntarios. Algunos miembros de la Comisión de Jóvenes de San Francisco asistieron a la feria, y un miembro de la Comisión de Jóvenes comentó, “Espero que el año que viene la Feria de Recursos para la Transición sea más grande y mejor. Me alegro mucho de ver a tantos de nuestros jóvenes con discapacidades haciéndose notar en la comunidad.” Al mirar por la sala de conferencias, noté a otros jóvenes que estaban creando redes de conexiones e intercambiando información. Un jóven declaró, “Esta es la primera vez que he tenido la oportunidad de ponerme en contacto con otros jóvenes con discapacidades similares en un foro semi-social para crear redes de conexiones.” Vendedores Quedé completamente asombrado por el alto nivel de participación de los vendedores de la comunidad. Treinta y seis vendedores participaron en la Feria de

Continúa en la página 14

2601 MISSION STREET, SUITE 606 SAN FRANCISCO, CA 94110 ˜ (415) 282-7494 ˜ [email protected] ˜ www.supportforfamilies.org

VERANO 2007

BOLETÍN DE SUPPORT FOR FAMILIES

12

Foro Abierto

Los siguientes comunicados han sido incluídos por petición de varios padres y profesionales. No son promociones, sino que se incluyen abajo para su información. Disability Benefits 101 @ World Institute on Disability lanza la Calculadora de Trabajo y Beneficios para Jóvenes con discapacidades (14-18 años)

Muchos programas de beneficios cambian sus reglas cuando los jóvenes cumplen 18 años. Use esta herramienta para ayudarle a navegar estos cambios. www.disabilitybenefits101.org

Ayuda con el Robo del Número de Seguridad Social ¿Cómo puedo denunciar que alguien está usando mi número de Seguridad Social? Usted debe presentar una demanda al Federal Trade Commission en: Web: www.consumer.gov/idtheft Teléfono: 1-877-438-4338 TTY: 1-866-653-4261

Nuevo folleto en línea describe Adicción y Ciencia de las Drogas Este folleto de 30 páginas a todo color, publicado por National Institutes on Drug Abuse es fácil de leer y ofrece información invaluable para las familias y los profesionales: PDF descargable: www.drugabuse.gov/ scienceofaddiction/sciofaddiction.pdf

Golden Gate Regional Center (GGRC)

Tiene una nueva dirección: 875 Stevenson St, 6th Flr San Francisco, CA 94103 (415)546-9222

Nuevo Sitio Web se Enfoca en Campamentos de Verano para Niños con Necesidades Especiales

MySummerCamps.com es un gran sitio web que provee información sobre los campamentos de verano por todos los Estados Unidos. Su sección de Campamentos para Necesidades Especiales enumera programas para las familias con necesidades especiales: www.mysummercamps.com/camps/ Special_Needs_Camps/index.html PROGRAMA LANZADO PARA AYUDAR A LAS FAMILIAS Y LAS COMUNIDADES A PREVENIR EL EXCESO DE PESO EN LOS NIÑOS Y MEJORAR LA SALUD DE LOS NIÑOS We Can! (¡Sí Podemos!) provee a las familias y a las comunidades con una variedad de recursos y materiales. Algunos materiales en particular incluyen un paquete de herramientas comunitario, un manual para los padres, pósteres, anuncios impresos y pulseras. Descargue hojas de sugerencias en: www.nhlbi.nih.gov/health/public/ heart/obesity/wecan/

Nuevo DVD presenta opciones para los entrenamientos que pueden seguir los agentes de la ley, los trabajadores sociales y los defensores al entrevistar a los adultos y los niños con discapacidades comunicativas y/o cognoscitivas.

Para pedir información: www.ojp.usdoj.gov/ovc/new/ pubs.htm

Comunicación Presentada por Kaiser Family Foundation examina lo que ocurre cuando los niños con discapacidades se hacen demasiado mayores para Medicaid La cobertura para la Evaluación, Diagnóstico y Tratamiento Tempranos Periódicos (EPSDT por sus siglas en inglés) actualmente se les ofrece a los niños con discapacidades de bajos ingresos por medio del programa federal Medicaid. Lea sobre los impactos de hacerse demasiado mayor a los 18 ó 21 años. Para más información visite www.kff.org/medicaid/upload/7491.pdf

Wright’s Law ofrece publicaciones Nuevo Paquete de Herramientas para Padres ofrecido sobre las Discapacidades del Aprendizje (LD) en línea Este artículo explora las maneras de enseñar matemáticas a sus hijos usando métodos interesantes y variados.

www.ldonline.org/article/5592

Revista Exceptional Parent lanza nuevo Sitio Web Si no tiene acceso al internet, puede encontrar una computadora en la biblioteca pública o en Open Gate. O llame a Open Gate al 920-5040 y le podemos ayudar imprimiendo información para Ud.

Víctimas con Discapacidades: La Entrevista Forénsica (Abril 2007)

Visite el nuevo sitio web expandido con secciones sobre Noticias y Puntos de Vista, Preguntas a los Expertos y productos y servicios patrocinados por corporaciones Encuéntrelo en: www.eparent.com

gratis en línea sobre temas relacionados con las discapacidades: También ofrecen la invaluable lista de tres boletines gratis en línea a los cuales los lectores pueden suscribir y recibir.

Descubra más en www.wrightslaw.com/links/ free_pubs.htm

Nueva Hoja de Información de ODEP

La Oficina de la Política del Empleo de Personas con Discapacidades (ODEP, por sus siglas en inglés) en asociación con otras agencias ha creado un folleto que explica los requisitos de la Sección 504 del Acta de Rehabilitación de 1973 Visite el sitio web en: www.dol.gov/odep/pubs/fact/faith.htm

2601 MISSION STREET, SUITE 606 SAN FRANCISCO, CA 94110 ˜ (415) 282-7494 ˜ [email protected] ˜ www.supportforfamilies.org

VERANO 2007

BOLETÍN DE SUPPORT FOR FAMILIES

13

Noticias y Crítica Literaria de la Biblioteca Joan Cassel Memorial en Open Gate Por Elaine Butler, Bibliotecaria

En el verano llegan los días más largos y con ellos más horas de luz para jugar afuera. La biblioteca de juguetes está recibiendo atención de dos voluntarios de Mission High School y su entrenador vocacional. Se añadirán juguetes a la biblioteca cada lunes hasta que todos los juguetes nuevos estén catalogados. Visite la biblioteca y mire los estantes para ver qué aventuras nuevas les depara a su hijo/a este verano. CRÍTICA LITERARIA Special Education Law (Leyes sobre la Educación Especial), Segunda Edición por Peter Wright y Pamela Wright Puede resultar difícil comprender las leyes sobre la educación especial. En primer lugar, está la nueva IDEA 2004, seguida el verano pasado por las reglamentaciones aprobadas para esta ley. Sin embargo, Peter y Pamela Wright, autores de la segunda edición han conseguido crear un libro claro y conciso que explica y las Reglamentaciones. Los Wright incluyen información exhaustiva sobre Sección 504, No Child Left Behind (Ningún Niño Dejado Atrás), FERPA y el Acta McKinney-Vento. Las decisiones apropiadas por parte de la Corte Suprema de los Estados Unidos que crearon la ley también están incluidas. Los apéndices proveen información y recursos adicionales; un glosario de terminos; una bibliografía y un índice. El libro está en la sección “sólo para referencia” y está disponible a los empleados y otras personas que usan la biblioteca. The Complete IEP Guide (La Guía Completa sobre IEP), 5a Edición por Lawrence Siegel Siegel empieza presentando el concepto de la educación especial, y después explica el proceso de prepararse para y escribir un Plan Individualizado de Educación (IEP por sus siglas en inglés). En cada sección, Siegel se reere a la parte de la ley que apoya o exige la acción. Hay muchos recursos enumerados para ayudar al lector a encontrar la información necesaria. Los consejos acerca de la mediación y el debido proceso de ley son muy útiles. La sección titulada “Exploring Your Options” (“Explorando Tus Opciones”) es muy informativa. Este libro es una herramienta excelente para contestar algunas preguntas complicadas sobre la Educación Especial y proveer soluciones prácticas. También incluye cartas, formularios, los textos de IDEA y Reglamentaciones, Sección 504 y un índice exhaustivo. Engaging Autism: Using the Floortime Approach to Help Children Relate, Communicate, and Think (Entablar comunicación con el Autismo:

Usando el Método Floortime para Ayudar a los Niños a Relacionarse, Comunicar y Pensar) por Stanley Greenspan & Serena Wieder El nombre formal para el método Floortime es el modelo del desarrollo, diferencias-entre-individuos, basado en relaciones interpersonales o DIR (por sus siglas en inglés) y fue lo primero que aprendí de los autores, Greenspan y Wieder. Los métodos Floortime se explicaron exhaustivamente y los miembros de la familia pueden usar estas técnicas a cualquier hora del día. La Parte II sugiere cómo pueden las familias implementar el método DIR. Encontré especialmente útiles los capítulos en la Parte II que se tratan de la adolescencia y los jóvenes adultos. Es una guía útil para las familias y los profesionales, llena de estudios de casos combinados, anécdotas, usos del modelo paso por paso, asesoramiento y resultados. El libro también tiene buena organización e índice. Animals in Translation (Animales en Traducción) por Temple Grandin No es común que la autobiografía de una persona con autismo se encuentre en las listas de los libros mejor vendidos. Temple Grandin no es típica de ninguna manera. Ha desempeñado un papel clave en hacer que la vida de nuestros animales, sobre todo nuestro ganado, sean menos estresantes. El lector encontrará fascinante su perspicacia en cuanto al comportamiento de los animales. Es capaz de comprender cómo piensan y sienten los animales. Beyond the Bake Sale: The Essential Guide to FamilySchool Partnerships (Más Allá de la Ventas de Comida para Recaudar Fondos: La Guía Esencial a la Asociación entre Familia y Escuela) por Anne Henderson, Karen Mapp, Vivian Johnson & Don Davies Esta es una guía bien documentada escrita para padres y otros líderes como los de las escuelas con respecto a la necesidad para la participación parental. Henderson, Mapp, Johnson y Davies ofrecen técnicas para ayudar a los padres a sentirse bienvenidos, usar sus diversos talentos, y ser sensitivos en cuanto a las diferencias entre culturas y mucho más. La investigación ha demostrado que las colaboraciones que incluyen al personal escolar, las familias y la comunidad pueden crear una escuela que funciona mejor y que alcanza sus metas de rendimiento. El lector encontrará información fácilmente accesible para crear estas relaciones

necesarias. They Created Us: Special Education, Medicaid Waivers, EPSDT, Independent Case Management - A Family’s Journey Through a Bureaucratic Maze! (Nos Crearon Ellos: Educación Especial, Exenciones Medicaid, EPSDT, Manejo de Casos Independiente - El Viaje de una Familia por el Laberinto Burocrático) por Denise Mercado Epílogo: Danny Mercado, el sujeto de They Created Us, cuya reseña se publicó en el Boletín de la Primavera, falleció en febrero, 2007. Su familia continuará como él en busca de derechos para las discapacidades y la educación. DONACIONES A NUESTRA BIBLIOTECA ¡GRACIAS! wHarbor House Law Press - Wrightslaw Special Education Law, 2a Edición wLisa & Hitoshi Louis - Baby BumbleBee, 9 VHS vídeos de comunicación wElaine & Steve Butler - Animals in Translation & otros wErika Choy - Engaging Autism & 3 libros adicionales wNew Press - The Complete IEP Guide wNolo Press - They Created Us wRachel Norton - Sensory Secrets & 11 más wAPRU (Organización para la Investigación en Autismo) - 4 Guías sobre el Autismo wDorothy Shaffer - Educating and Nurturing the Bipolar Child (DVD) & 6 artícluos másv

¡Ayude a Support for Families a recaudar fondos para nuestro programa y servicios en nuestra Subasta y Función de Gala anual! ¿Tiene usted ideas para la subasta (o sorteo)? Siempre estamos buscando cosas que podamos incluir en nuestro evento de subasta y sorteo - y estamos pensando hacer una subasta en línea este año también. Si conoce a alguien o tiene ideas, ¡por favor déjanoslo saber! Los certificados de regalo para restaurantes, el vino, las entradas a eventos deportivos y las estadías en hoteles siempre son populares, pero les estaremos agradecidos por otras ideas creativas también: experiencias únicas, servicios especiales, objetos de interés... Muchos negocios agradecen la oportunidad de anunciar sus bienes y servicios en un evento como el nuestro, ¡así que no se sienta tímido a la hora de preguntar en los lugares que usted frecuenta! ¿Su compañía patrocina eventos? Si usted tiene vínculos con alguna compañía o negocio, por favor déjanos saber si pudieran tener interés en patrocinar nuestro evento para recaudar fondos. Muchas compañías quieren apoyar las causas de sus empleados. Nosotros podemos proveer oportunidades publicitarias en nuestro programa, invitaciones y otros materiales publicitarios para el evento. Por favor póngase en contacto con Nitya o Jan al 415 282-7494 para preguntas, o ¡si usted puede ayudar!

2601 MISSION STREET, SUITE 606 SAN FRANCISCO, CA 94110 ˜ (415) 282-7494 ˜ [email protected] ˜ www.supportforfamilies.org

VERANO 2007

BOLETÍN DE SUPPORT FOR FAMILIES

Continuado de Padres Necesitan Voz, p. 2

tivo, pero a incrementos en la educación especial en general. Otro aspecto esperanzador es que varias partes de la legislación federal puede que, por n, nancien IDEA por completo. Los miembros de CAC continuarán dándoles a nuestro representante toda la información que puedan sobre la necesidad de nanciar la educación especial adecuadamente. ¡Le animamos a que participle con nosotros! Rachel Norton es la madre de dos niños en San Francisco. El Comité Consultivo Comunitario de SFUSD para la Educación Especial generalmente se reúne cada cuarto jueves de cada mes, menos julio y diciembre. Para más información, por favor llame al (415)920-5040 o escriba por correo electónico a [email protected]. Continuado de, Salud Mental, p. 10 de 30 a 60 minutos para intentarlo de nuevo. G. Utilice x las estrategias presentadas arriba para planear la práctica del esparcimiento solitario. H. Esparcimiento Compartido x (entretenimiento, jugar). Gran parte de ocupar el tiempo libre incluye a otras personas. I. Cómo - “Participar” - Acompañe a su niño/a a un entorno en el que otros estén participanto en actividades. - Juntos miren las diferentes posibilidades, dándole nombres y hablando sobre cada una, de una en una. - Pídale a su niño/a que se decida por una actividad a la que unirse, así como con las opciones planeadas arriba. - Rearme la revisión, selección, y participación. J. Utilice las estrategias presentadas arriba para planear la práctica del esparcimiento compartido. K. Esparcimiento Designado x A menudo es importante que los niños puedan encontrar algo divertido que hacer cuando alguien les pide que les den tiempo para llevar a cabo una tarea importante así como preparar la cena o hacer una llamada. L. Cómo x Después de desarrollar las habilidades de esparcimiento solitario o compartido como indica arriba, practique con su niño/a que participe en los mismos cuando se lo pidan en vez de cuando él/ella los escoja. M. Utilice las estrategias presentadas arriba para planear la práctica del esparcimiento designado. Esto concluye la cuarta parte del artículo. v

Continuado de, ITOP, p. 11 Recursos para la Transición. Los vendedores se organizaron y colocaron por la sala por categoría de transición. Los jóvenes y las familias se alegraron al ver una representación diversa de proveedores de servicios comunitarios que sirven a los jóvenes en edad de transición. Hubo presentadores y representantes de los Servicios de Salud, Educación, Servicios de Orientación Profesional/Empleo, organizaciones Sociales y de Esparcimiento, Servicios de Vida Independiente, y Servicios de Vivienda. Los vendedores pudieron entablar conversación con las familias individualmente, y el foro permitió a las familias tener discusiones detalladas con los proveedores individuales de servicios comunitarios especícos. Familias & Profesionales Se hizo evidente que las familias estaban entusiasmadísimas de poder obtener información importante sobre los recursos comunitarios para los jóvenes en edad de transición. Treinta y ocho padres y 40 profesionales asistieron a la Feria de Recursos para la Transición. Las familias estaban ansiosas por recibir esta información así como los profesionales y los proveedores de servicios estaban ansiosos por ofrecer información a las familias. Nos dio gran una alegría y fuerza ver a los hermanos mayores apoyando a sus hermanos con discapacidades. Oí a padres de jóvenes con discapacidades intercambiar historias personales sobre el viaje de transición por el laberinto de San Francisco. Los profesionales y las familias pudieron discutir y crear redes de conexiones a muchos niveles diferentes. El vínculo y el intercambio de información entre estos dos grupos, en mi opinión, fue invaluable. Espero que el Consejo Interagencias de ITOP pueda continuar identicando y/o creando nuevos foros para los profesionales y las familias para intercambiar ideas, prácticas e información en un entorno cómodo. Los participantes que asistieron a la Feria de Recursos para la Transición dijeron que en todo aspecto fue un éxito. Los miembros del Transition Dream Team, ITOP, y los jóvenes mismos reconocieron el enorme orgullo de trabajar hacia una meta y lidiar con la necesidad comunitaria de falta de recursos para la transición y la conciencia para las familias de los jóvenes con discapacidades en San Francisco y por todo el país. Cuando me hice la pregunta, “¿Cómo mediremos nuestro éxito?” Me di cuenta de que el éxito no es denitivo. Nuestro éxito es un esfuerzo continuo. Se mide por medio de nuestro camino hacia esos esfuerzos. No hemos completado nuestro viaje. Tomaremos las lecciones aprendidas de esta Feria de Recursos y acrecentaremos nuestros logros. Para más información sobre el Consejo Interagencias de ITOP, póngase en contacto con John Weber al [email protected]. v

14 Support for Families of Children with Disabilities

Junta de Directores Alyson Sinclair Bruce Deming, Presidente Jeff Harrell, Secretario Judy Chen Lisa Shirley,Tesorera Richard Adams Sally Spencer Valerie J. Mulhollen, Esq. Consejo Consultivo Allan Low, Esq. Betty Lituanio Bill Bivins Carla Greenwald David Kobe David Rothman Diana Tang-Duffy, M.D. Frank Bien Janet Green Babb, RPT Joanna Cameron Jude Kaye Lucy Crain, MD Mary Phillips Mildred Crear, PHN Mim Carlson Nancy Hudgins, Abogada Peter Manseld Robert Verhoogen, MD Sally Spencer Suzanne Giraudo, Ed.D. Suzanne Graham, RN, PhD

Empleados Juno Duenas, Directora Ejecutiva Nina Boyle, Directora del Centro de Recursos Familiares

Elaine Butler, Bibliotecaria Bill Lewandowski, Director de Operaciones June Hew, Madre encargada de Recursos Comunitarios

Nathaniel Jenkins, Director de Información y Recursos

Pat Mejia, Directora de Educación Joseph Philips, Trabajador Social/Coordinador MH

Ashley Richards, Coordinadora de Padres Mentores

Keith Rockhold, Director de Sistemas de Información

Debbie Sarmento, Red de Conexiones del Centro de Recursos Familiares Alison Stewart, Coordinadora de Operation Access Dianne Twombly, Coordinadora del Proyecto de Inclusión de Necesidades Especiales Linda Tung, Madre-Enlace de Salud CCS Sonia Valenzuela, Coordinadora de Padres Mentores

HRIIC-Consejo Interagencias de Bebés que corren Alto Riesgo Patsy Hampton, Directora de HRIIC April Finocchi, Especialista en Evaluaciones Ana Vanesa Plasencia, Especialista en

Evaluación de Datos Carola Hastrup, Coordinadora de Casos de Mesa Redonda Karla Martinez, Especialista en Evaluaciones Shanta Jambotkar, Coordinadora de Mesa Redonda Zulema Rubalcava Barron, Directora del Programa del Proyecto de Necesidades Especiales

2601 MISSION STREET, SUITE 606 SAN FRANCISCO, CA 94110 ˜ (415) 282-7494 ˜ [email protected] ˜ www.supportforfamilies.org

BOLETÍN DE SUPPORT FOR FAMILIES

VERANO 2007

¡gracias!

ORGANIZACIONES, NEGOCIOS, CORPORACIONES

DONACIONES DE AUTOMÓVILES PARA BENEFICIAR A SUPPORT FOR FAMILIES: Sharon Sherrill Ian Plut Arilson Gonzales Jonathan French

Support for Families reconoce con agradecimiento los donativos de los siguientes individuos, grupos y negocios. ¡Le pedimos disculpas por cualquier omisión o nombre mal escrito! Por favor póngase en contacto con nosotros si encuentra algún error para que podamos corregir nuestros archivos.

Christina Victor Wassim WALK & ROLL (CAMINE & RUEDE) Programa de Donación Equivalente Sam Buttereld 2007 de Adobe Systems-igualando la Keith Kandarian donación de Thomas Mcrae PATROCINADORES DEL EVENTO WALK Elizabeth Mehred Envirosmart E.C. Payne III & ROLL (CAMINE & RUEDE): Give Something Back Fund Paula Petner Marsha y Robin Williams DONACIONES Y PROMESAS EN EL Mary Pierce AAA de Northern California INDIVIDUOS: TRABAJO: Phillip Pollock Sammy Hagar y Tequilería Cabo Anónimo American Giving Charitable Fund: Spencer Pollock Wabo, for Keta Bill Selvin Mildred y Jeff Crear Anónimo Barbara Hogan y la preescuela little Eddie Riggins Nicole Zhang Vuong y Shu Zhang Cust Amber Robles gators, para Angelica Hogan Diane Dorius Programa de donaciones caritativas de William Jacobsen, por el equipo del Sally Spencer Susan Fong-Wong los empleados de Applied Materials: Stacy Stecker desafío de la carrera de relevos Rita Gelini Helen Jespersen Ana Sutter rodante de Wells Fargo Jeri y Van Hart Barbara Sutter Fundación de los empleados de Susan Helfrey Campaña People Making a Difference Jonathan Sutter Lockheed Martin Judith Janec de los empleados de Chevron Veronique Viard Kimberly y Steve Miller, para Keta James Lingel Angela Wong Bill Selvin Song Mueller Anónimo Roselyne Swig, para Keta Bill Selvin PARA DAVID MILBER: Yin Mui Owyueng Beatriz Davila J.M. Polizzi Campaña de donaciones y donaciones PARTICIPANTES EN “IN-KIND”: Benito Santiago equivalentes de los empleados de Dell Clif Bar PARA JASON Y JASMINE TOY: Catherine Saunders James Carroll Angie y George Toy Exploratorium Shelley Simpson Myrna Sy Jamba Juice Barbara Tomash Campaña Otoño 2006 del lugar de Maria Sy Farleys Lisa y Xerxes Valerio trabajo en la ciudad y condado de KFOG Julia Sy San Francisco Enrique Sy Sports Basement DONACIONES “IN-KIND”: Anthony Breslin Babette Holland Catherine Cormier PARA JOSEPH Y ZOE: DONANTES “IN-KIND”: Rachel Norton David Drabble Jackie y Alan Fox Albertson’s Dorothy Shaffer Kathleen Duffy para Keta Bill Selvin: Alison Stewart Don Dull-Mackenzie Jeanne Ames Another Planet Entertainment TRIBUTOS & CONMEMORATIVOS: Robin Hansen Cynthia Bowman Bryan’s Market En honor al cumpleaños de Joan Peter Straus Frank Caueld Cal Mar Delano’s Iga Crowell: Robin Myers y David Colleen Keta Bill Selvin Virginia Kahn Programa de Donaciones Iguales en el Posh Bagel Laura Tibbals y Douglas Fielding lugar de trabajo de los empledos de PATROCINADORES Y DONANTES John Fouts En honor a Margie Duenas: United Air Lines David Kapralik INDIVIDUALES: Norma y Albert Moisio Anónimo Dennis Mcnally Juno Duenas Jeffrey Garrison Laura Mitic Mark Eriksson En honor al 100º cumpleaños de Mrs. Gretchen Moore Elia Fernandez Gert Abt: Región United Way California Capital: Philomena Reese Yesenia Fernandez Carla, Hank Doug, y Kellie Greenwald Ce Hamilton Gaynell y Roy Rogers Flor De Jazmin Fernandez Sandra Martinez Danny Scher Jorge Garcia A la memoria de Douglas Canyon: Rhonda Faraimo Keta y Joel Selvin Katherine Guthorn United Transportation Union Local Matthew King Kaufman Sobent Helen Thorvald 1741 Campaña United Way Johnson and Studio International Joan Rogers Johnson: Rick Swig Swapna Venkateswaran A la memoria de Rachel Milgrom en Anónimo Edith y Joe Tobin Sharon Virtue su cumpleaños: Glen Moering Camille y Paul Walsh Lisa Yee Michele Levis Dena Fischer United Way Los Angeles: PARA ANNA DOWNING: Con apoyo para Jake Gamboa: Yolanda Reid Chassiakos PARA SARA ROGERS: Kris Moser y Richard Downing Crista Morehead & donación equivalente Shelley Rogers de Goldman, Sachs and Co Campaña de apoyo comunitario United PARA LOS DELFINES DANZANTES DE Way Wells Fargo: PARA EL EQUIPO CHOCOLATE: CHLOE: Anónimo Natalie Tarnopolsky

15

Donaciones recibidas entre el 26 de febrero, 2007 y el 10 de mayo, 2007

Jessica Kennedy Claire Verbinski PARA EL EQUIPO DEHNER: Andrea y Christopher Dehner Nancy y Chuck Murphy PARA EL EQUIPO EDANA: Angel Contreras y Margaret Kendrick Helen Kendrick Renny y Tobin Kendrick Daniela Steiner April Toy Paul y Kathi Kendrick PARA EL EQUIPO KAYLA BUG: Elaine Bastian Gayla De Selle Ann Fairley Cherese Le Blanc Jill Le Blanc Gladys Le Blanc Shawn Love Ellen Mada Jeri Noble Randy Patterson Erika Stitt PARA EL EQUIPO NERY: Maria Tuyub PARA EL EQUIPO SAMANTHA: Oscar Bernal Elmer Campos Douglas Chavez Jason Flores Mauricio Gomez Eldi and Anthony Gomez Vilma Jimenez Kevork Kazanjian Jose Luis Rodriguez Eva Maria Rodriguez Rubidia Salazar Armando Sanchez Marcela Sosa PARA EL EQUIPO SKY HIGH: Joan and Bryan Selby PARA EL EQUIPO TIME OUT FOR FAMILIES WITH DISABILITIES: Sharon Abe Matthew Jefferson Madeline Minor Leslie Owyang- Chin

Kathi Kamen Goldmark-Don’t Quit Your Day Job productions David Donohue Joe Goldmark Bernice Goldmark Mary-Ellen Kreher Sylvia Lifshitz Carol y Martin Lifshitz Lisa Oda Carol Ann Taylor Irma y Ralph Thaler Jeanette y Seymour Thaler Deborah y Steven Weaver PARA LOS PRESIDENTES DEL CONSEJO DE WELLS FARGO: William Jacobsen John Kim James Nakagawa Howard Dent III PARA VANESSA Y VIVIAN: Maggie Vuong PARA VEYD YEVLE: Gomathi Sadhasivan y Avinash Yevle VOLUNTARIOS DE WALK & ROLL (CAMINE & RUEDE): First Bank One Brick Samuel Merritt College San Francisco State University Union Local 1741 Wells Fargo securities investment group Methanie Dempsay binder Patrick Sinnott David Phillips and the Crab Grass band Susannah Simmons Sara Rogers Magic Jeanne COMITÉ DE PLANIFICACIÓN PARA WALK & ROLL (CAMINE & RUEDE): Audrey Dechadenedes Rachel Nobel Nicole Ng Keta Bill Selvin Alison Stewart Nitya Venkateswaran Jan Watson John Weber Tony Ka Wong

PARA EL EQUIPO VALERIE Marilyn y Larry Cohen Edith DeChadenedes

2601 MISSION STREET, SUITE 606 SAN FRANCISCO, CA 94110 ˜ (415) 282-7494 ˜ [email protected] ˜ www.supportforfamilies.org

SUPPORT FOR FAMILIES OF CHILDREN WITH DISABILITIES 2601 Mission Street,# 606 San Francisco, CA 94110

NONPROFIT ORG. US POSTAGE PAID SAN FRANCISCO, CA PERMIT NO. 1887

SUPPORT FOR FAMILIES OF CHILDREN WITH DISABILITIES Todos los servicios son gratis: ˜Línea Telefónica y Centro de Atención Sin Cita Previa ˜Información y Recursos ˜Biblioteca de Recursos ˜Grupos de Apoyo ˜Programa de Padres Mentores ˜Talleres Educativos ˜Reuniones Familiares ˜Terapia a Corto Plazo ˜ Conexión Comunitaria ˜ Mini-laboratorio de Tecnología Auxiliar ˜ Sitio Web: www.supportforfamilies.org Si Tiene Alguna Pregunta o Comentario, Envíelo a [email protected] Ocina de la calle Mission 2601 Mission Street, #606 San Francisco, CA 94110 T: (415)282-7494 F: (415)282-1226 Open Gate Centro de Recursos Familiares 2601 Mission Street, 3er Piso San Francisco, CA 94110 T: (415)920-5040 F: (415)920-5099 Este BOLETÍN se publica trimestralmente en inglés, español y chino. Versión electrónica en: www.supportforfamilies.org El editor del boletín es Nathaniel Jenkins. Póngase en contacto con él al: [email protected]

Impreso en papel reciclado con tinta de soya

¿Encuentra útil este boletín? Considere hacer una donación. Su donación ayudará a Support for Families of Children with Disabilities a ofrecer servicios de apoyo de familia a familia, información, y educativos gratis a más de 3.000 familias cada año. ¡Gracias! # Recorte este formulario y envíelo por correo con su donación deducible de impuestos a: Support for Families, 2601 Mission Street, #606 - San Francisco, CA 94110 q Adjunta está mi donación deducible de impuestos para Support for Families por $__________ q Mi donación está dedicada: q a la memoria de: _____________________________________ q en honor a: _______________________________________ q en ocasión de: ______________________________________ q Por favor póngase en contacto conmigo en relación al programa de donaciones equivalentes (matching gifts). Un reconocimiento apropiado será enviado a los individuos que usted nombre abajo: Nombre: Dirección: Ciudad/estado/código postal: q Yo preero hacer una donación anónima. q Por favor ponga mi (nuestros) nombre(s) en la lista del Boletín y Reporte Anual de SFCD como sigue: q Ayúdenos a mantenerlo al tanto: q Por favor agregue mi nombre a su lista de correo (inclusive mi e-mail): q Por favor cambie mi dirección: q Por favor elimine mi nombre de su lista de correo:

Suggest Documents