St. Malachy + Precious Blood St. Malachy + Preciosa Sangre 2248 West Washington Blvd. Chicago, IL 60612

St. Malachy + Precious Blood St. Malachy + Preciosa Sangre 2248 West Washington Blvd. Chicago, IL 60612 Fifth Sunday of Lent Quinto Domingo de Cuaresm...
Author: Guest
3 downloads 0 Views 562KB Size
St. Malachy + Precious Blood St. Malachy + Preciosa Sangre 2248 West Washington Blvd. Chicago, IL 60612 Fifth Sunday of Lent Quinto Domingo de Cuaresma April 6, 2014 Fr. Matt Eyerman Pastor/Párroco [email protected] 312-733-1068 ext. 15 312-491-9164 (fax) 312-919-1610 (cell) Fr. Gary Reibe-Estrella, S.V.D. Weekend Assistant/Asistente de Fin de Semana Mrs. Juanita Avila DRE & Administrative Assistant [email protected] 312-733-5331 312-491-9164 (fax) 312-733-1068 ext. 13 Deacon Mario A. Avila Pastoral Associate [email protected] 312-733-5331 312-491-9164 (fax) 312-733-1068 ext. 19

Saturday Mass: Sunday Mass: Sunday Mass/Misa:

5:30pm 9:30am (English) 11:30am (Español)

Daily Mass/Misa Diaria: at 9am Mondays, Tuesdays, Wednesdays, & Fridays Lunes, Martes Miércoles, & Viernes Visit our NEW website Visite nuestra pagina NUEVA

www.stmalachypreciousblood.org We have come this far by faith! Hemos llegado tan lejos por fe! Baptismal Preparation/Preparación Prebautismal twice a month contact Mrs. Avila or Fr..Matt dos veces al mes, comunicarse con Mrs. Avila

Mr. Fred Jones Business Manager & Music Director [email protected] 312-733-1068 ext. 10 312-491-9164 (fax)

Confessions/Confesiones by appointment /por cita Prior to Mass/ antes de la Misa

Ms. Bridgid Miller St. Malachy School Principal 2252 West Washington Blvd 312-733-2252 312-733-5703 (fax)

Marriage Preparation/Preparación Matrimonial: contact the parish at least 6 months prior to the wedding. /Comunicarse a la Parroquia 6 meses antes de la boda.

Deacons/Diaconos Rev. Mr. Mario A. Avila Rev. Mr. John Burt Rev. Mr. David Castañeda Rev. Mr. Dexter Watson Musicians/Musicos Mr. Arthur Griffin, Principal Organist Mr. Maurice Molden, Choir Director Cuatro Ángeles

Quinceañera Masses: Contact/comunicarse: Mrs. Avila.

Pastor ’ s Perspective: St. Malachy + Precious Blood has signed up to be a Military Friendly Church. This program is sponsored by Military Outreach USA. More information can be found at their website: www.militaryoutreachusa.org. If you are interesting in working on this project please see Fr. Matt. +++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Lenten penance may be more effective if we fail in our resolutions than if we succeed, for its purpose is not to confirm us in our sense of virtue but to bring home to us our radical need of salvation. Mark Searle, “Assembly,” vol. 8, no.3 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++ A proud person is always looking down on things and people; and, of course, as long as you are looking down, you can’t see something that ’ s above you. C. S. Lewis. +++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Schedule for Holy Week Holy Thursday, 4/17 Foot Washing and Mass (Bilingual), 7pm Good Friday, 4/18 Living Stations of the Cross (Spanish), 10am Good Friday Service (English) 3pm (note time) Holy Saturday, 4/19 Easter Vigil (Bilingual), 7pm Easter Sunday, 4/20 Mass (English), 9:30am Mass (Spanish), 11:30am

Perspectiva del Párroco: San Malaquías + Preciosa Sangre ha firmado para ser una Military Friendly Church. Este programa es patrocinado por EE.UU. Military Outreach. Más información se puede encontrar en su página web: www.militaryoutreachusa.org . Si estás interesado en trabajar en este proyecto , por favor vea el Padre . Matt. ++++++++++++++++++++++++ La penitencia cuaresmal puede ser más eficaz si fracasamos en nuestras resoluciones que si tenemos éxito, para su propósito no es para confirmarnos en nuestro sentido de la virtud, sino para llevar a casa con nosotros nuestra necesidad radical de salvación. Marcos Searle, "Montaje", vol. 8, n º 3 ++++++++++++++++++++++++ Una persona orgullosa siempre mira con desprecio cosas y personas, y, por supuesto, siempre y cuando Usted está mirando hacia abajo, Usted no puede ver algo que está por encima de Usted. C. S. Lewis. ++++++++++++++++++++++++ Horario de Semana Santa Jueves Santo, 4/17 Lavado de pies y Misa (Bilingüe) 7:00 pm Viernes Santo, 04/18 Via Crucis viviente en Español a las 10:00 am Servicio del Viernes Santo en Inglés a las 3:pm pm (note la hora) Sábado de Gloria 4/19 Vigilia Pascual (Bilingüe), 7:00 pm Domingo de Pascua, 4/20 Misa en (Inglés), 9:30 am Misa en (Español), 11:30 am

Collection / Colecta del 3/30/2014 Weekly / Semanal Budget / Presupuesto overage this week / Exceso Shortage since July 1: / Faltante desde el 1 de Julio Maintenance Juneau Cathedral / Cat. Juneau Candles / Velas Church in Central Europa/ Iglesia en el Centro de Europa

$3,312 $2,500 $812 -$5,276 $30 $25 $40 $55

READINGS FOR THE WEEK / LECTURAS DE LA SEMANA Mon/Lun:

Dn 13:1-9, 15-17, 19-30, 33-62 [41c-62]; Ps 23:1-6; Jn 8:1-11

Tues/Mart:

Nm 21:4-9; Ps 102:2-3, 16-21; Jn 8:21-30

Wed/Mie:

Dn 3:14-20, 91-92, 95; Dn 3:52-56; Jn 8:31-42 Gn 17:3-9; Ps 105:4-9: Jn 8:51-59 Jer 20:10-13; Ps 18:2-7; Jn 10:31-42 Ez 37:21-28; Jer 31:10, 11-13; Jn 11:4556 Mt 21:1-11 (procession); Is 50:4-7; Ps 22:8-9, 17-20, 23-24; Phil 2:6-11; Mt 26:14 — 27:66 [27:11-54]

Thur./Juev: Fri./Vie: Sat./Sab: Sun/Dom:

Devotions/Devociones Weekly meetings/Juntas Semanales Bible Study Group/Grupo de Estudio Biblico Tuesdays/Martes 10am Gospel Choir Practice/Práctica del Coro en Inglés Mondays/Lunes 6pm Rosary/Rosario Fridays/Viernes 7pm Sundays/Domingo Before 9:30am Mass/Antes de la Misa de 9:30am Gideon Soldiers Youth Group Fridays/Viernes As scheduled/Horario .L. of Guadalupe/SRA. de Guadalupe 12th of the month/12 de cada mes 7pm Jesus in the Tomb/Señor del Santo Entierro 22nd of the month/ 22 de cada mes 7pm Devotion to St. Judas/ Devoción a San Judas Tadeo 28th of the month/ 28 de cada mes 7pm Mobile Food Pantry 3rd Tuesday of the month at 3pm/ 3er. Martes de Mes a las 3pm Pastor’s Bible Study Tuesdays/Martes As scheduled/Horario

TODAY’S MASS INTENTIONS / INTENCIONES DE LA MISA DE HOY For eternal rest/Por el eterno descanso de: John Walsh, Edwin (Bill) Wheeler, Mary Sharkey Longo, William M. Wagner, Dr. Dan Miltner, Claudio Galindo. Special Intention/ Intención Especial: En Acción de Gracias por el Cumpleaños de Alberto Galindo. Please contact Mrs. Avila or Fr. Matt to schedule your Mass intentions at least one week prior to the Mass. Favor de comunicarse con la Sra. Ávila o P. Mateo para las intenciones de la Misa a lo menos una semana antes. All announcements for the bulletin must be submitted by 10am on Monday. Please submit them to Mrs. Juanita Avila or Fr. Matt. Todos los avisos para el boletín deberán ser entregados para el lunes a las 10am. Favor de entregarselos a la Sra. Avila o Padre Mateo.

In your prayers, please remember those who are ill and homebound: Mary Payne James Smith Thelma Thrasher Fannie Scott Helena Manson Bruce Davis Estelle Curry Javier Zapian Enrique Garduño Odessa James Deacon John Burt Gloria Watson Ora Bell Selmon Sarah Johnson Beverly Warren Lupe Torres Juan Hernandez. Charlotte Klug Tania Pachego Adrian Granados Martina Zaragoza Domenica Brandonisio, William (Bill) Robinson Guadalupe Torres Cardinal Francis George, OMI

If you would like a Eucharistic Minister or the Pastor, to visit a homebound loved one, please contact the church. Si desea que un Ministro de Comunión o el Párroco visite a un ser querido en su hogar, favor de comunicarse a la Iglesia

CHURCH NAME AND ADDRESS St. Malachy—Precious Blood Church #006721 2248 W. Washington Boulevard Chicago, Illinois 60612 TELEPHONE 312 733-5331 CONTACT PERSON Juanita Avila EMAIL: [email protected] SOFTWARE MSPublisher 2010 Adobe Acrobat X Windows Vista PRINTER Lanier MP C3000 TRANSMISSION TIME Tuesday 9:00 SUNDAY DATE OF PUBLICATION October 2, 2011 NUMBER OF PAGES SENT 1 through 4 SPECIAL INSTRUCTIONS

Suggest Documents