SG-PSM. Manual de instrucciones

SG-PSM Columna de protección para espejos de desviación Manual de instrucciones Fig. A 826000230 (Rev.00) MANUAL DE INSTRUCCIONES SG-PSM INFORMA...
4 downloads 2 Views 390KB Size
SG-PSM Columna de protección para espejos de desviación

Manual de instrucciones

Fig. A

826000230 (Rev.00)

MANUAL DE INSTRUCCIONES SG-PSM

INFORMACIÓN GENERAL El accesorio SG – PSM es una protección que incluye una columna de aluminio extruido y una base de acero. La base consiste de dos placas. Su inclinación se puede ajustar mediante tres pasadores, y su posición angular podrá ser ajustada mediante 3 ranuras de ajuste global y tres ranuras de ajuste fino. La columna de material extruido contiene los espejos de desviación, ya montados y listos para ser ajustados - cada uno de forma independiente.

CARACTERÍSTICAS    

Protege los espejos de desviación montados en su interior de golpes accidentales y vibraciones; Perfil único, pintado y de aluminio extruido, en diferentes longitudes, apto para todas las alturas; Base de acero compacta, consistente de 2 placas con marcas de referencia de ángulo, pasadores para el ajuste del eje vertical y ranuras para ajustar la posición angular; Bola esférica de nivelación para facilitar el ajuste del eje vertical;

APLICACIONES TÍPICAS El uso del accesorio SG-PSM se recomienda en el entorno de trabajo típico del mercado de manipulación de material, donde carretillas, vehículos de guiado automático u otro tipo de vehículos se desplazan libremente dentro de la planta y podrían chocar con las barreras de luz.

Fig. 1

2

MANUAL DE INSTRUCCIONES SG-PSM

ANOTACIO NES

En caso de que se utilice una protección del cuerpo humano, es obligatorio el cumplimiento de la norma EN 999 'Seguridad de máquinas Posicionamiento de los dispositivos de protección en función de la velocidad de aproximación de partes del cuerpo'.

MONTAJE MECÁNICO El accesorio SG-PSM es suministrado por el fabricante con espejos de desviación preinstalados de fábrica y no requiere ningún montaje mecánico. Se podrá instalar una placa adicional en el accesorio, para compensar los efectos de golpes, vibraciones o una superficie de suelo irregular. 

SG-P (95ASE2290): kit para la instalación de una placa doble con muelles de compensación.

MONTAJE ACCESORIO SG-P Fije la placa en el suelo con los tornillos e introduzca los 3 muelles de carga en los distanciados de la placa. Coloque la columna en los muelles, de tal forma que las ranuras de la placa base estén alineadas con los muelles. Introduzca los tornillos M10 UNI 5931 y las arandelas, suministrados con el accesorio SG-P, en las ranuras y apriételos mientras que presiona gradualmente los 3 muelles de carga hacia abajo. Durante esta fase, también podrá ajustar el eje vertical. Utilice la bola esférica de nivelación como referencia y elija la posición angular global utilizando las ranuras y las marcas de referencia de la placa base. La altura de trabajo óptima para los muelles de carga (que corresponde a la distancia entre la placa fija y la placa base) es de aproximadamente 42 mm. Una vez que se haya colocado en una superficie plana y se haya determinado la posición angular máxima, será posible llevar a cabo el ajuste fino de la posición angular utilizando los pasadores y las tuercas de fijación de la placa de montaje (Fig. 2).

Fig. 2

3

MANUAL DE INSTRUCCIONES SG-PSM

AJUSTE AJUSTE DE LOS ESPEJOS DE DESVIACIÓN La altura e inclinación de cada unidad de espejo podrán ser ajustadas para compensar posibles desalineaciones. Para ajustar la altura, desapriete ligeramente los tornillos M8x12 UNI 5931, a continuación deslice la unidad de espejo a lo largo del eje de la columna y vuelva a apretar los tornillos una vez haya alcanzado la posición deseada. Si la columna está en una posición vertical, asegúrese de que el espejo no se deslice accidentalmente hacia abajo. Para ajustar la inclinación de cada unidad de espejo de forma independiente, manipule los 3 tornillos M4x20 UNI 5931 (Fig. 3). Tornillos UNI5931

M8x12

Tornillos UNI5931

Tornillos UNI5931

M4x20

M8x12

Fig. 3

Tenga en cuenta que los siguientes valores reducen el alcance, según el número de desviaciones obtenidos mediante los espejos de desviación:

4

MANUAL DE INSTRUCCIONES SG-PSM

1 desviación: 15% de reducción  del alcance es igual a 85% del valor nominal del producto; 2 desviaciones: 35% de reducción  del alcance es igual a 65% del valor nominal del producto; 3 desviaciones: 50% de reducción  del alcance es igual a 50% del valor nominal del producto;

AJUSTE DEL EJE VERTICAL Y DE LA POSICIÓN ANGULAR DE LAS PLACAS Fije la placa en el suelo en la posición angular global deseada, de acuerdo con las posiciones establecidas por las ranuras de referencia (ángulos principales: 0° - 45° - 90° para cada cuadrante); para ello, utilice las 3 ranuras de la placa base y los tornillos M10. No apriete por completo los tornillos M10. Suelte las tuercas de fijación de los pasadores, a continuación utilice los pasadores para ajustar la inclinación. Durante esta operación, utilice la bola esférica de nivelación como referencia. Una vez haya obtenido la inclinación deseada, fije los tornillos en el suelo. En caso necesario, proceda a ajustes adicionales rotando la placa de montaje hacia la posición deseada, luego apriete las tuercas de fijación en los pasadores (Fig. 4).

Bola esférica nivelación

de

Ranuras para los tornillos de suelo

Fig. 4

5

MANUAL DE INSTRUCCIONES SG-PSM

MONTAJE MONTAJE SG-PSM

SG-PSB con emisor SG-PSB con receptor

SG-PSM-4-900

SG-PSM-4-900

Fig. 5

1. Defina el área a proteger y determine las posiciones exactas donde se deberán instalar los espejos de desviación y las unidades emisora y receptora de la barrera de luz. La tabla "Modelos correspondientes" desglosa como combinar los productos con los accesorios correspondientes. 2. Coloque el accesorio SG-PSM en la posición deseada. Fije los soportes (o SG-P) al suelo, en los puntos definidos, comprobando que sus ejes se encuentren en posición perpendicular al suelo. Utilice la bola esférica de nivelación suministrada con el kit para realizar el ajuste fino de su inclinación en caso necesario. 3. Oriente los espejos a unos 45° con respecto al camino óptico; el accesorio SG-PSM garantiza un intervalo de ajuste alrededor del eje vertical de unos ±5° una vez se haya fijado al suelo. 4. Introduzca el puntero láser SG-LP en la parte superior de la unidad emisora; oriente la unidad de tal manera que el rayo láser incida sobre la superficie del primer espejo en un punto central del eje vertical y a la misma altura a la que se ha instalado el puntero. 5. Repita el mismo proceso introduciendo el puntero en la parte inferior de la unidad; en caso necesario, repita estos procesos hasta que consiga el resultado deseado. 6. Siguiendo las instrucciones facilitadas en el apartado "Ajuste de los espejos de desviación", oriente el primer espejo de tal manera que el rayo láser incida sobre el segundo espejo, tal como especificado más arriba. 7. Para el ajuste angular, véase el apartado "Ajuste de la inclinación y de la posición angular de las placas", si se ha montado el accesorio SG-PSM sin el kit SG-P. Si utiliza el accesorio SG-P, realice el ajuste tal como especificado en el apartado "Montaje del accesorio SG-P".

6

MANUAL DE INSTRUCCIONES SG-PSM

ANOTACIÓ N

Debido a cuestiones de tolerancia mecánica al usarlo en combinación con la barrera, el puntero láser proporciona una medida aproximada. Es posible que sea necesario llevar a cabo pequeños ajustes para alinear las dos unidades, siguiendo el PROCESO DE ALINEACIÓN regular descrito en el Manual de Instrucciones de la barrera de luz. Recomendamos NO realizar más cambios adicionales de la posición de los espejos, ya que el rayo láser garantiza su perfecta alineación.

Modelos correspondientes SG-PSM

SG-PSM-2-500

SG-PSM-3-800

SG-PSM-4-900

SG-PSM-4-1200

ANOTACIÓ N

BARRERAS DE LUZ CORRESPONDIENTES SG2-S2-050-PP-E SG2-S2-050-PP-W SG4-S2-050-PP-E SG4-S2-050-PP-W SG2-B2-050-OO-E SG2-B2-050-OO-W-C SG4-B2-050-OO-E SG4-BLR2-050-OO-W-C SG4-BSR2-050-OO-W-C SG2-S3-080-PP-E SG2-S3-080-PP-W SG4-S3-080-PP-E SG4-S3-050-PP-W SG2-B3-080-OO-E SG2-B3-080-OO-W-C SG4-B3-080-OO-E SG4-BLR3-080-OO-W-C SG4-BSR3-080-OO-W-C SG2-S4-090-PP-E SG2-S4-090-PP-W SG4-S4-090-PP-E SG4-S4-090-PP-W SG2-B4-090-OO-E SG2-B4-090-OO-W-C SG4-B4-090-OO-E SG4-BLR4-090-OO-W-C SG4-BSR4-090-OO-W-C SG2-S4-120-PP-E SG2-S4-120-PP-W SG4-S4-120-PP-E SG4-S4-120-PP-W SG2-B4-120-OO-E SG2-B4-120-OO-W-C SG4-B4-120-OO-E SG4-BLR4-120-OO-W-C SG4-BSR4-120-OO-W-C

La tabla arriba indicada hace referencia a los modelos de las series SG BODY COMPACT y SG BODY BIG. En cualquier caso, el accesorio SGPSM también podrá ser utilizado con las barreras de luz de las serie SE2-P y SE4-P/Q.

7

MANUAL DE INSTRUCCIONES SG-PSM

MODELOS DISPONIBLES SG-PSM MODELO SG-PSM-2-500 SG-PSM-3-800 SG-PSM-4-900 SG-PSM-4-1200

Nº de REFERENCIA 95ASE2300 95ASE2310 95ASE2320 95ASE2330

DESCRIPCIÓN Columna protectora 2 espejos H500 Columna protectora 3 espejos H800 Columna protectora 4 espejos H900 Columna protectora 4 espejos H1200

ACCESORIOS MODELO SG-P

Nº de REFERENCIA

DESCRIPCIÓN Kit de placa compensación

doble

con

muelles

de

95ASE23’0

DIMENSIONES GENERALES A continuación, se desglosan las dimensiones generales del producto completo para todos los modelos disponibles.

Fig. 6 8

MANUAL DE INSTRUCCIONES SG-PSM

SG-PSM-2-500

SG-PSM-3-800

SG-PSM-4-900

SG-PSM-4-1200

9

MANUAL DE INSTRUCCIONES SG-PSM

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DATALOGIC AUTOMATION declara bajo su propia responsabilidad que estos productos son conformes a las Directivas 2004/108/CE y sus posteriores enmiendas.

CONDICIONES DE GARANTÍA DATALOGIC AUTOMATION garantiza que sus productos se suministran sin defectos. DATALOGIC AUTOMATION reparará o sustituirá sin cargo cualquier producto que resulte defectuoso dentro de un período de garantía de 36 meses a partir de la fecha de fabricación. La garantía no cubre daños o responsabilidades debido a un uso incorrecto del producto. DATALOGIC AUTOMATION Via Lavino 265 40050 Monte S.Pietro - Bologna – Italy Tel: +39 051 6765611 Fax: +39 051 6759324 www.automation.datalogic.com e-mail: [email protected] DATALOGIC AUTOMATION por el medio ambiente: 100% de papel reciclado. DATALOGIC AUTOMATION se reserva el derecho de modificaciones y/o mejoras sin previo aviso. Datalogic and the Datalogic logo are registered trademarks of Datalogic S.p.A. in many countries, including the U.S.A. and the E.U.

© Copyright Datalogic 2011

10