selects

2016 Mit American Express® schlafen Sie besser. Und haben mehr davon. swiss charme hotels Monbijoustrasse 130 CH-3000 Bern 23 Phone +41 (0)31 378 ...
15 downloads 5 Views 3MB Size
2016

Mit American Express® schlafen Sie besser. Und haben mehr davon.

swiss charme hotels Monbijoustrasse 130 CH-3000 Bern 23 Phone

+41 (0)31 378 18 35

Fax

+41 (0)31 378 18 37

Mail

[email protected]

www.rooms.ch

swiss charme hotel guide

Als Mitglied von American Express nutzen Sie ganz besondere Vorzugsangebote – zum Beispiel in den besten Hotels. Erfahren Sie, wie Sie mit American Express Selects logieren und profitieren können – jetzt auf: SM

americanexpress.ch/selects

Bezahlen Sie in den Swiss Charme Hotels mit Reka-Geld. Payez avec l’argent Reka, dans tous les Swiss Charme Hotels.

Sind Sie noch nicht American Express Mitglied? Dann haben Sie jetzt einen Grund mehr, eine unserer hervorragenden Kreditkarten zu beantragen: www.americanexpress.ch

Mit Reka liegt mehr drin. Reka, pour encore plus.

www.rooms.ch

Oberwald

Beckenried

Entdecken Sie die Schweiz in einem Mietwagen Discover Switzerland in a rental car!

L’Abbaye Les Bioux

Reckingen-Gluringen

Kippel Eggerberg Tegna

Europcar ist der Autovermieter Nr. 1 in der Schweiz. An über 75 Stationen stehen bis zu 4‘500 Fahrzeuge für Sie bereit. Sie finden für jedes Bedürfnis den richtigen Mietwagen. Europcar is the leading car rental company in Switzerland. In over 75 stations, up to 4‘500 vehicles are ready to be rented. Whatever your needs are, we have the perfect car for you.

Promotion Code: 44930550 www.europcar.ch

Inhaltsverzeichnis table des matières table of contents indice

Ortsverzeichnis ................................................................... 2 index lieux indice luoghi index towns

Wer sind swiss charme hotels.........................................................3 qui sont swiss charme hotels che cosa sono swiss charme hotels what are swiss charme hotels

Hotel classification........................................................................... 4 Region 1 Graubünden ......................................................... 6 Region 2 Ostschweiz / Fürstentum Liechtenstein..................... 8 Region 3 Zürich ................................................................ 10 Region 4 Zentralschweiz .................................................... 11 Region 5 Berner Oberland ................................................. 13 Region 6 Fribourg / Jura / Neuchâtel ................................ 19 Region 7 Léman ................................................................ 20 Region 8 Wallis ................................................................ 23 Region 9 Tessin ................................................................. 27 Region 10 Schweizer Mittelland ......................................... 29

1

Zeichenerklärung

Swiss Charme Hotels

For daily prices with best price guarantee: www.rooms.ch

symboles symboly siboli

Wer sind wir?

g

Halbpension Demi-pension Mezza pensione Half board

v

Bike Hotel

h

Vollpension Pension complète Pensione completa Full board

ö

Aufzug / Lift Ascenseur Ascensore

w

Parking

a

o è D

Tiere erlaubt Animaux autorisés Animali autorizzati Animals allowed

A W

Restaurant

4

2

Schwimmbad  piscine / Wellness Piscina / swimming pool

Mehrbettzimmer / Touristenlager Chambres à plus. lits / Dortoir Camera a più letti / Dormitorio Rooms with sev. beds / Dormitory

WLAN

Qualitäts-Gütesiegel für den Schweizer Tourismus

Familienhotel Hôtel de famille Albergo familiale Family hotel

Rollstuhlgängig Facilités chaises roulantes Facilità per sedie a rotelle Suitable for wheelchairs

Bettenanzahl Nombre de lits Numero di letti Available rooms

Label qualité pour le tourisme suisse Marchio di qualità per il turismo svizzero Quality Label for tourism in Switzerland

Möglich mit REKA zu bezahlen (nur bar) Possible pour payer avec REKA (seulment argent) Possibilità di pagare con gli assegni REKA Its possible to pay with REKA (only money)

Monbijoustrasse 130 CH-3000 Bern 23 Phone: +41 (0)31 378 18 35 Fax: +41 (0)31 378 18 37 Mail: [email protected] www.rooms.ch 2

Swiss Charme Hotels ist eine Vereinigung von kleinen Schweizerhotels, Pensionen und Touristenunterkünften. Es sind komfortable nach schweizerischer Tradition geführte Häuser. Einige haben nur Zimmer mit fliessend Wasser oder Touristenlagerbetten, andere haben Zimmer mit allem nötigen Komfort. In den meisten Swiss Charme Hotels und Pensionen wird man noch persönlich vom Besitzer bedient. Die Swiss

Qui sont Swiss Charme Hotels? Swiss Charme Hotels est une association constituée de petits hôtels, comfortable pensions et lieux d’hébergement suisses, qui englobe des établissements, gérés selon la tradition hôtelière suisse. Certains d’entre eux n’ont que des chambres avec eau courante ou des dortoirs, d’autres ont des chambres avec tout le confort nécessaire. Dans un grand nombre de ces hôtels et pensions Swiss Charme Hotels, c’est le propriétaire lui-même qui est au service de la clientèle. Les Swiss Charme

Charme Hotels bieten Gewähr für Gastfreundschaft und eine familiäre Atmosphäre; sie vermitteln Ferienbehagen.

Swiss Charme Hotels Einfache, gemütliche und charmante Hotels sind für viele Reisende ein echtes Bedürfnis Das gilt ganz besonders in der Schweiz. In unserem Land gibt es so manches kleines Hotel, Gasthaus und zahlreiche Berggasthäuser, die diesen Besonderheiten gerecht werden.

Ein gutes Bett, ein reichliches Frühstück oder Abendessen in freundlicher Atmosphäre.

Allgemeine Bedingungen Die gemachten Angaben sind Richtlinien und daher unverbindlich. Bitte lassen Sie sich die definitiven Angaben und Preise bei ihrer Reservation bestätigen. Aktuellen Tagespreise und Konditionen finden Sie auf www.rooms.ch.

Hotels offrent la garantie d’un accueil chaleureux, d’une parfaite hospitalité et d’une ambiance familiale: ils rayonnent de la joie de vivre des vacances.

critères. Simplicité, convivialité, un bon lit, un solide petit déjeuner ou dîner dans une ambiance agréable.

Swiss Charme Hotels

Toutes les indications sont publiés pour information seulement et n’ont aucune valeur contractuelle. Demandez-en confirmation lors de votre réservation.

Pour un grand nombre de voyageurs, il est important de pouvoir trouver des hôtels simples, conviviaux et avantageux. Cela vaut tout particulièrement pour la Suisse. Dans notre pays, il existe une quantité de petits hôtels, pensions, auberges et chalets de montagne qui répondent parfaitement à ces

What we are Swiss Charme Hotels?

water; but all have a charming personality.

This chain of hotels includes many thoroughly delightful properties, ranging from small hotels and guest-houses to dormitories and mountain lodges. They have several things in common. They are invariably clean and cosy; they are of excellent value. Some have private facilities, some only washbasins and hot and cold

Swiss Charme Hotels Swiss Charme Hotels provides an excellent alternative to the well-known luxury hotels. Where people meet people; an atmosphere that attracts active outdoor people, adventuresome families and singles; locals and visitors from all around the world. The value and comfort 3

Conditions

Vous trouverez des prix actualisés sur www.rooms.ch.

you get for your money can vary according to the hotel’s situation: excellent value can often be found off the beaten track, away from the main destinations.

Conditions All indications are published for information only and are not binding. Therefore please check conditions and prices on www.rooms.ch.

Hotel classification Hotelklassifikation In der Schweiz gibt es zwei Hotelklassifikationssysteme. Die Sterneklassifikation von hotellerie­suisse und die Kategorisierung von GastroSuisse. Swiss Charme Hotels sind je nach Bedürfnissen beim einen oder anderen System angeschlossen. Grundsätzlich entsprechen die erwähnten Kategorien folgenden Kriterien:

For daily prices with best price guarantee: www.rooms.ch

Classification hôtelière Il existe deux systèmes de classification hôtelière en Suisse. La classification par étoiles d’Hotelleriesuisse et la catégorisation de GastroSuisse. Les Swiss Charme Hotels sont affiliés à l’un ou l’autre système selon les besoins. Les catégories correspondent principalement aux critères suivants:

Hotel classification There are two hotel classification systems in Switzerland. The Hotelleriesuisse’s classification by stars and the GastroSuisse’s classification. The Swiss Charme Hotels are affiliated to one or the other system according to their needs. The categories correspond principally to the following criteria:

Classificazione dei alberghi In Svizzera esistono due sistemi di classificazione. La classificazione di stelle di Hotelleriesuisse e la categorizzazione di GastroSuisse. Gli alberghi Swiss Charme Hotels possono essere classificati con l’uno o con l’altro dei sistemi. Normalmente, le categorie citate correspondono ai criteri seguenti:

Hotelleriesuisse:



GastroSuisse

k

einfach / simple simple / semplice

k

einfach / simple simple / semplice

kk

komfortabel / comfortable confortable / confortevole

kk

funktionell / functional fonctionnel / funzionale

k k k gute Mittelklasse / good middle class

k k k gehoben / comfort-class

bonne classe moyenne / categoria media

élevé / livello elevato

Ein Angebot der Haller + Jenzer AG 4

Albergo Altavilla

kk

Plazola da Somvila 7742 Poschiavo

REGION 1 Graubünden Tourismus 0041 81 254 24 24 www.graubuenden.ch

Hotel Ducan

Benjamin Schibli Hauptstrasse 15 7278 Davos Monstein

kkk

Tauchen Sie in die rustikal-gemütliche Atmosphäre unseres über 100 Jahre alten Berghotels. Unsere neu renovierten Gästezimmer empfangen Sie mit einem von duftendem Naturholz geprägten Ambiente, das zum Wohlfühlen und Erholen einlädt. Immerge yourself in the rustic and cosy world of our 100 year old mountain hotel. Our newly refurbished rooms with their fragrance of natural wood invite you to unwind an feel at your aese.

a 56

Rossweidstrasse 9 7270 Davos Platz

kk

Tel. 081 401 11 13 Fax 081 401 11 75 [email protected] www.hotelducan.ch

E. Weber & Cie AG Zürich

m

Hotel Silvapina

Florian Gruober Silvapinaweg 6 7252 Klosters-Dorf

All a 66

Das Hotel Silvapina in Klosters-Dorf bietet ideale Voraussetzungen für erholsame individuelle und Familien-Ferien. Alle Zimmer mit Dusche, WC, Direktwahltelefon und TV. Wohnungen auf Anfrage. Sauna, Spielraum, Tennisplatz, für Gäste im Sommer Bergbahnen Klosters – Davos gratis. The Silvapina Hotel in the village of Klosters is perfect for restful holidays, both for families and individuals. All rooms with shower, WC, direct-dial telephone and TV. Flats to rent. Sauna, tennis court, in summer the cablecar Klosters – Davos is free for guests.

a 38

A4

Sport-Lodge Klosters Michaela Wolf Doggilochstrasse 36 7250 Klosters

kk

6

rn Inte t

rne

te r In

ge gues su o l a at talo a

es c

sl Tou

 Tel. 081 416 10 33 Fax 081 416 11 30 [email protected] www.hotel-edelweiss-davos.ch

g wo DvöW 4

Tel. 081 422 14 68 Fax 081 422 40 78 [email protected] www.silvapina.ch

gwo DvW

Das neuste Internet-Tool von Webstar wird Sie begeistern: Blättern Sie einfach durch unsere Kataloge. Wenn Sie wünschen, können Sie auch sämtliche Bestellungen über diese Plattform abwickeln. Wir freuen uns auf Ihren Besuch auf unserer Homepage. Le nouvel outil Internet de Webstar vous enthousiasmera: feuilletez simplement dans nos catalogues. Si vous le désirez, vous pourrez aussi passer toutes vos commandes sur cette plate-forme. Nous nous réjouissons de votre visite sur notre site.

www.webstar.ch Persönlich geführt mit viel Liebe zum Detail, liegt unser Kleinhotel an zentraler Ausgangslage vieler Aktivitäten. Schöne Doppelzimmer mit Dusche, WC, TV, WLAN, Balkon mit Blick in die Berge. Reichhaltiges Frühstücksbuffet aus einheimischen Produkten. Holzhaus-Sauna, Bike-Hotel. Cosy and family runned hotel, centrally located of lots of activities. All rooms have shower, toilet, TV, WLAN and balcony with view to the mountains. Fully-fledges breakfast buffet. Wooden sauna, mountainbikehotel.

ghw oèDW

et

de auf

gwoè DWv

Familienhotel, ruhig, sonnig, zentral. Moderne Zimmer mit Dusche, Toilette, LED-TV, IPod-station und grosse Südbalkone. Gemütlicher Aufenthaltsraum, grosser Speisesaal in Arve. Garten, Parkplätze beim Haus, Ski- und Veloraum. Spacious family-hotel in peaceful and sunny location. Modern rooms with shower, toilet, LED-TV, IPod-station and south balconies. Comfortable living room and a modern dining room in local wooden style. Garden and Parking. Centrally situated near con¬gress and sports center.

a 20  Tel. 081 844 01 67 Fax 081 844 11 67 [email protected] www.altavilla.ch

A2

eK

Hotel Edelweiss Davos

Unser familienfreundliches Hotel liegt an einer sonnigen und ruhigen Lage. Gartenwirtschaft. Alle Zimmer sind mit Dusche / WC, TV, Wireless ausgestattet. Hotelbus, Bankettsaal für 80 Personen. Ihr Besuch wird uns immer freuen. Our family hotel is in a sunny and quiet location. All rooms have bath and toilet, TV, Wireless. Garden restaurant, hotel bus, banquet room for 80 persons. Your visit will always be a pleasure for us.



Tel. 044 870 87 00

a 18 Tel. 081 422 12 56 Fax 081 422 52 28 [email protected] www.sport-lodge.ch

g wo vöDW 7

Region Graubünden

GRAUBÜNDEN

OSTSCHWEIZ + FÜRSTENTUM LIECHTENSTEIN

Mit unserem swiss charme Hotel Pass wird jede 6.Nacht für Sie gratis!

REGION 2

Avec notre swiss charme Hotel Pass, chaque 6ème nuit devient gratuite pour vous...

Ostschweiz Tourismus 0041 71 274 99 00 www.ostschweiz.ch Hotel Blumenstein

For daily prices with best price guarantee: www.rooms.ch

René Wiesli Bahnhofplatz 8 8500 Frauenfeld

kkk

Take advantage of the swiss charme Hotel Pass and stay every 6th night for free...

Zentral gelegen und direkt am Bahnhof ist das Hotel Blumenstein ein idealer Treffpunkt. Unsere Zimmer sind einfach, schön und zweckmässig eingerichtet. In unserem Restaurant gibt es saisonale und regionale Gerichte. Wir freuen uns auf Sie. Centrally located, the Hotel Blumenstein is an ideal meeting point. The comfortable guest rooms are well liked by business people and seminar participants. Among the specialities are the daily saesonal and vegetarian menus.

Hotel Restaurant Linde kkk Familienbetrieb im Zentrum von Schaan

(Vaduz 3 km). Komfortable Zimmer, alle mit Bad oder Dusche / WC. Kabel-TV, Telefon, Minibar, Safe, Schallschutzfenster. Restaurant «Linden-Pic» mit leichter, gutbürgerlicher Küche, Saisongerichte. Parkplatz. WLAN (kostenfrei). In the heart of Schaan (Vaduz 3 km). Sound­proofed windows make for comfortable, quiet rooms, all with cable-TV, minibar, safe. Own restaurant. Your ideal place to stay in the Principality of Liechtenstein. WLAN (free WLAN).

Fam. Thöny Feldkircherstrasse 1 FL-9494 Schaan

Hotel Sporting

Albert Hörler Straubenzellstrasse 19 9014 St. Gallen

kk

Zwei-Sterne-Hotel mit sehr hohem Standard. Das Hotel Sporting ist weltoffen und gross genug, um Sie mit allen Annehmlichkeiten eines gepflegten Hauses verwöhnen zu können. Unser Restaurant und seine gutbürgerliche Küche – Ihr Zuhause in St. Gallen. 2-star hotel with high standards. The Sporting Hotel is opened to everybody and big enough to welcome you and spoil you with all the pleasures of a well-kept establishment. Our restaurant and its excellent cooking – your home from home in St-Gall.

8

a 29 A Tel. 052 721 47 28 Fax 052 721 91 35 [email protected] www.hotel-blumenstein.ch

woè öW

a 38 Tel. 00423 232 17 04 Fax 00423 232 09 29 [email protected] www.hotel-linde.li

woè W

a 41 Tel. 071 272 30 30 Fax 071 272 30 40 [email protected] www.hotel-sporting.ch

ghw oèD v

www.rooms.ch/hotelpass [email protected]

swiss charme hotels

www.rooms.ch

ZÜRICH

ZENTRALSCHWEIZ

REGION 3

REGION 4

Zürich Tourismus 0041 44 215 40 00 www.zuerich.ch

Vierwaldstättersee Tourismus 0041 41 610 88 33 www.lakeluzern.ch

Hotel Limmathof

Markus Nussbaumer Limmatquai 142 8001 Zürich

Hotel Regina

Urs Eggenberger Hohlstrasse 18 8004 Zürich

Hotel Villette Dran Cumhur Kruggasse 4 8001 Zürich

kk

kkk

kk

Am Tor zur Zürcher Altstadt, nur 300 Schritte vom Hauptbahnhof entfernt. Die Strassenbahn-Haltestelle Central befindet sich direkt vor dem Haus. Alle Zimmer mit TV Radio und Telefon ausgestattet. Unmittelbare Nähe zur Einkaufspassage. Situated only 300 steps from the main station of Zürich, you find our Hotel. Tram stop Central right in front of the house. All our rooms have TV, radio and telephone. Walking distance to shopping area, museums, theater, cinemas and university.

a 100

Das Drei-Sterne-Hotel hat 68 Zimmer. Das Hotel liegt nahe Vergnügungsviertel. Die Zimmer sind mit allem Komfort ausgerüstet wie Bad oder Dusche, WC, Telefon, Radio, Kabel-TV und Kühlschrank. Businesszimmer auch mit Safe, Fax und Modem-Anschluss. Snackbar. The 3-star hotel has 68 rooms. Situated nearby the night-live district. Business-rooms, with fax and modem and with king-size beds. All the bedrooms are furnished with modern comforts. Bath or shower, WC, telephone, radio, cable-TV and refrigerator. Snack-bar.

a 102

Zentral gelegenes Hotel mit guten Transport­v erbindungen. Einfache, aber komfortable Zimmer mit Dusche, WC, Telefon, TV, Video und Minibar. Hübsches Spezialitätenres­taurant (Fondue / Raclette) sowie italienische und orientalische Spezialitäten. Renoviert im Juli 2006. Gratis W-LAN in den Zimmern. Centrally located hotel, good connections for public transport. Simple and comfortable rooms with shower, toilet, telephone, TV, video, minibar. Pleasant speciality restaurant (fondue / raclette) as well as Italian and eastern specialities. Renovated in July 2006. Free W-LAN in the rooms.

a 30

Hotel Badus

Tel. 044 267 60 40 Fax 044 262 02 17 [email protected] www.limmathof.com

W. & Ch. Danioth Gotthardstrasse 25 6490 Andermatt

oèö

Tel. 044 298 55 55 Fax 044 298 56 00 [email protected] www.regina.ch

Berggasthaus Panorama Klewenalp Mark Wyss Klewen 1 375 Beckenried

wov

A

Tel. 044 251 23 35 Fax 044 251 23 39 [email protected] www.hotelvillette.ch

Familienfreundliches Hotel. Erreichbar mit Bahn oder Auto. Spielecke für Kinder. Das Haus für Ihren Kurz- oder Ferienaufenthalt zu allen Jahreszeiten. Kabel-TV. Lift. Grosszügige Zimmer mit Bad oder Dusche, WC, Radio, Direktwahltelefon. Comfortable Hotel. Families welcome. Easily accessible by car or train. Children’s play corner. Perfect for all seasons and types of visit. cable-TV. Elevator. Large rooms with bath or shower, WC, radio, and direct-dial telephone.

a 45

Geniessen Sie den autofreien Ferienort Klewenalp hoch über dem Vierwaldstättersee. Das Berggasthaus ist direkt bei der Bergstation Klewenalp. Vorsicht: Letzte Bergfahrt um 18.00 Uhr ab Beckenried! Enjoy the beautiful site Klewenalp with a beautiful view on the lake ‘Vierwaldstättersee’ and this completely car free. Attention: The last ride to the mountain is at 18.00 h!

a 89

Hotel-Restaurant Bänklialp kkk Ein liebenswertes Haus, das keinen Wunsch Isidor J. Mathis Bänklialpweg 15 6390 Engelberg

hwo è4D vöW

Hotel-Restaurant Frohsinn Luke Zhou Gotthardstrasse 88 6472 Erstfeld

10

kk

offen lässt. Alle Räumlichkeiten zeichnen sich aus durch individuellen Charme, eigenem Charakter und gemütlichem Design. Umrundet wird dieses Ambiente vom einmaligen, atemberaubenden Blick über das Klosterdorf Engelberg. A charming house that leaves no wish open! All areas are characterized by individual charm, unique character and a cosy design. This ambiance is surrounded by an unique and breathtaking view over Engelberg.

Das Hotel ist im Eisenbahnerdorf das erste am Platz mit modernem Komfort, Lift, eigenem Restaurant. Das familienfreundliche Hotel ist idealer Ausgangspunkt für Pässe­fahrten, Velotouren, liegt 30 m von der Bahnund Busstation, im Lande Wilhelm Tells. The principal hotel in the railway village, with modern conveniences, lift, own restaurant. The family orientated hotel is an ideal starting point for trips over the passes, cycling tours. 30 m from rail and bus station. In William Tell Country!

11

Tel. 041 887 12 86 Fax 041 887 03 38 [email protected] www.hotelbadus.ch

gwo èD4 vö

Tel. 041 620 29 22 Fax 041 620 60 22 [email protected] www.panorama-klewenalp.ch

hoè D

a 30 A Tel. 041 639 73 73 Fax 041 639 73 74 [email protected] www.baenklialp.ch

ghwo è W

a 25 A  Tel. 041 882 01 01 Fax 041 882 01 00 [email protected] www.frohsinn-erstfeld.ch

wèD

RÖSLI Guest House Roland Wismer Pfistergasse 12 6003 Luzern

Hotel Alpenhof-Post Erich Huwyler Melchtalerstrasse 6067 Melchtal

Beste Lage im Herzen Luzerns. Alle 10 Zimmer sind mit DU / WC, Direktwahltelefon TV und WiFi. Check-in im BASLERTOR Summer Pool Hotel gleich gegenüber. Einzigartig, mit Freiluft-Schwimmbad und Jacuzzi, alles inbegriffen. Best location in the heart of Lucerne. All 10 rooms with shower / WC, direct dial telephone, TV and WiFi. Check-in at the BASLER­TOR Summer Pool Hotel, just opposite. Unique, with outside swimming pool and jacuzzi, all included!

a 10

Renoviertes Jugendstil Hotel – familien­ freundlich – gutbürgerliche Küche in jeder Preislage. Für Ihre Entspannung: Sauna und Bio-Sauna. Renovated hotel in art nouveau style. Friendly atmosphere in a picturesque setting. Traditional cuisine for everyone’s price range. Sauna and bio sauna.

a 60

A

Tel. 041 249 22 77 Fax 041 249 22 88 [email protected] www.roesli.ch

wo2W

BERNER OBERLAND REGION 5 Destination Berner Oberland www.berneroberland.ch

Hotel Viktoria Eden

Tel. 041 669 12 37 Fax 041 669 14 33

hotel.alpenhof.melchtal@ bluewin.ch www.hotelalpenhofpost.ch

Johanna Pieren Dorfstrasse 15 3715 Adelboden

kkk

Region Zentralschweiz

gwo èD4 v Hotel Sörenberg Werner Wyss Rothornstrasse 19 6174 Sörenberg

kk

Unser komfortables Mittelklasshotel liegt direkt im Zentrum von Sörenberg. Ideal als Ausgangspunkt für viele schöne Bergwanderungen, Bike-Touren und Spaziergänge in der UNESCO Biosphäre Entlebuch. Our comfortable middle-class Hotel is located in the centre of Sörenberg. Ideal as starting point for many beautiful mountain hikes, bike tours and walks in the unique UNESCO Biosphere Entlebuch.

Hotel Rigi

Linus Gutknecht Seestrasse 65 6354 Vitznau

Hotel Station

Jörn Gatermann Baarerstrasse 73 6300 Zug

kkk

kkk

a 12

Tel. 041 488 13 61 [email protected] www.hotel-soerenberg.ch

Hotel Beausite

Kaspar & Rita Pfeiffer Mauren 555 3803 Beatenberg

kk

woèv DöW

Ideale Lage im Zentrum von Vitznau. Nur 50 Meter entfernt von der Schiffstation, Seepromenade und der Talstation der ersten Zahnradbahn Europas. Alle Zimmer mit DU / WC, Radio, TV, Telefon. Einstellhalle für Autos und Motorräder. Ausgezeichnete Küche. Ideally situated in the centre of Vitznau. Only 50 meters away from the boat station, lakeside promenade and the station of Europe’s first cogwheel railway. All rooms have shower / WC, radio, TV, telephone. Indoor car and bike park. Excellent cuisine.

a 73

Das zentral gelegene Hotel Station Zug verfügt über 54 modern und geschmackvoll eingerichtete Zimmer in verschiedenen Kategorien, ein gemütliches Frühstücksrestaurant, eine Snackbar, einen Wellnessbereich zum Entspannen und eine Dachterrasse zum Verweilen. The centrally located Hotel Staion Zug features 54 modern and tastefully furnished rooms in different categories, a cosy breakfast restaurant, a snack bar, a wellness area and a roof terrace for our guests' relaxation.

a 54

12

A

A

Tel. 041 399 85 85 Fax 041 399 85 86 [email protected] www.rigi-vitznau.ch

Hotel-Restaurant Regina

Sandra & Bendicht Grossniklaus-Kunz Zaun 547 3803 Beatenberg

ghw oèv ö

A

Tel. 041 711 74 39 Fax 041 500 03 99 [email protected] www.hotelstationzug.ch

ghwo öèvD W4

Hotel Brienzerburli Peter Huggler Hauptstrasse 11 3855 Brienz

kkk

Das komfortable 3-Sterne-Hotel mit Wellnessbereich empfängt Sie im Zentrum von Adelboden, im Berner Oberland. Im Restaurant lassen Sie sich mit lokalen, aber auch thailändischen Köstlichkeiten verwöhnen. Sie wohnen in gemütlichen und hellen Zimmern, von denen die meisten einen Balkon bieten. The Viktoria Eden is a comfortable 3-starhotel with a spa area in the centre of Adelboden. In our restaurant enjoy regional but also delicious Thai food. Almost all our rooms have a balcony.

a 42

Ihr Wanderhotel an prachtvoller, ruhiger Lage mit Sicht auf die Berner Alpen. Ganz speziell sind unsere «AlpenblumenZimmer» mit rustikalen Bauernmöbeln, auch als Familienzimmer. Marktfrische Schweizer Küche. Kompetente Wanderberatungen. Your hiking-hotel with unique panoramic view to Eiger, Mönch and Jungfrau. Carefully appointed rooms with Swiss rustic furnitures, as well as family rooms. Swiss cuisine. Special hiking proposals from the owner himself.

a 10

Familienhotel am Dorfeingang. Gemütliche Zimmer. TV, Spielautomaten in der Lobby. Sicht auf die Berner Alpen. Spazier- und Wanderwege. Kinderspielplatz und Sonnenterrasse. Gutbürgerliche Küche. Family hotel at the entry to the village. Comfortable rooms with shower / WC. View over the Bernese Alps. TV, game machines. Playground for children. Restaurant with sun terrace.

a 28

An der Promenade am Brienzersee begrüsst Sie das Hotel Brienzerburli mit zwei Restaurants mit Terassen. WLAN und die Parkplätze sowie den Shuttleservice bei Ankunft und Abreise am Bahnhof Brienz nutzen Sie kostenfrei. Die romantische Brunngasse und die Schweizer Holzbildhauerschule befinden sich nur 100m entfernt. The Brienzerburli hotel on the promenade along Lake Brienz features two restaurants with lakeside terrace. Free WiFi, free parking ans shuttle service by arriving and departing from and to the Brienz Train Station are available. The romantic street Brunngasse is 100 meters away, as well as the Swiss Carving School.

a 37

13

Tel. 033 673 88 88 Fax 033 673 88 89 [email protected] www.viktoria-eden.ch

gwo è4v öW

A

Tel. 033 841 19 41 Fax 033 841 19 43 [email protected] www.hotel-beausite.ch

gwo èvD W

Tel. 033 841 22 66 Fax 033 841 21 66 [email protected] www.regina-beatenberg.ch

gho èDW

Tel. 033 951 12 41 Fax 033 951 38 41 [email protected] www.brienzerburli.ch

ghw oè4 DWö

Hotel-Rest. Burgseeli

Marie-Louise Giger Lengematte 3805 Goldswil b. Interlaken

kk

Hotel Alpenblick

Region Berner Oberland

Jürg Brawand Obere Gletscherstrasse 16 3818 Grindelwald

Hotel Bel-Air Eden

Peter & Daniela Läubin Postfach 117 3818 Grindelwald

Gasthof Panorama Daniel Steuri Terrassenweg 141 3818 Grindelwald

Hotel Stalden

Peter Kaufmann Stalden 3816 Grindelwald – Lütschental

kk

kk

k

Familienhotel am Burgseeli. Ruhige Lage. 5 Minuten von Interlaken. Kinder- und tierfreundlich. Gemütliches Restaurant. Kleiner Saal und Gartenrestaurant. Family hotel on the Burgseeli Lake. Quiet situation 5 minutes from Interlaken. Children welcome. Animals accepted. Cosy restaurant. Small dining-room, open-air garden restaurant.

a 21

Nordisch eingebettetes Touristenlager. Einfach Zimmer mit Lavabo, Etagendusche und WC für 2-5 Personnen. Neu renovierte Zimmer mit Dusche, WC und TV für 2-7 Personen. Traditionelles und doch trendiges Restaurant und Bar. Dies alles an wunderschöner Lage am Fusse der Grindelwalder Bergkulisse. Dormitories with Nordic Duvets, basic rooms with sink, shared shower and toilets on the floor, for 2 till 5 people. Recently renovated, bright rooms with shower toilet and TV for 2 till 7 people. Tradionnal and still trendy restaurant and bar. All situated at a great location at the foot of the Grindelwald mountains.

a 85 A 32

Das zentral gelegene Hotel liegt direkt am Bahnhof. Ausgangspunkt für Ausflüge aufs Jungfraujoch oder ins Ski- und Wandergebiet «Kleine Scheidegg». Ideal für Bahnreisende oder Motorradfahrer. Das Sportzentrum befindet sich in unmittelbarer Nähe. The hotel is centrally situated, directly by the railway station. Starting point for excursions on the Jungfraujoch or in the skiable area of the ‘little Scheidegg’. Ideal for all kind of travellers or motorcyclists. The sports centre situated nearby.

a 30

Fünf Autominuten vom Dorfzentrum am Terrassenweg ist das gemütliche Familienhotel mit Blick zum Eiger, Sonnenterrasse, Kinderspielplatz, gutbürgerliche Küche, Parkplatz vor dem Haus, Skibus und Busstop. 500 Meter Skischulgelände, direkte Wanderwege. The comfortable family hotel Panorama is situated five minutes drive away from the village center with view on the Eiger, sun terrace, playground for children, good cooking, parking spaces in front of the hotel, ski bus and bus stop. Skiing schools and hiking tours at only 500 meters.

a 30

Das Hotel liegt an der Hauptstrasse, kurz vor Grindelwald. Abholdienst an Bahnstation Burglauenen. 5 Autominuten zur Talstation mitten in der Jungfrauregion. Ausgangspunkt für unvergessliche Wanderungen und wunderschöne Skierlebnisse. Gemütliches Restaurant. The hotel is situated on the main road, just before Grindelwald. Transport service to Burglauenen train station. 5 min. by car to the valley station in the middle of the Jungfrau region. Starting point for unforgettable walking and ski experiences.

a 26

14

Tel. 033 822 91 66 Fax 033 823 42 66 [email protected] www.burgseeli.ch

gwo èDv

Tel. 033 853 11 05 Fax 033 853 44 84 [email protected] www.alpenblick.info

gwo èW

Tel. 033 853 23 21 Fax 033 853 51 31 [email protected] www.hotel-belair.ch

wöW

Tel. 033 853 20 10 Fax 033 853 20 89 [email protected] www.gasthofpanorama.ch

gwo èDW

Tel. 033 853 11 12 Fax 033 853 31 01 [email protected] www.hotel-stalden.ch

gwo è4D v2W

swiss charme hotels

www.rooms.ch

Werner & Madeleine Staub-Blaser Rohrimoosstrasse 6 3615 Heimenschwand

Landgasthof Tännler

Region Berner Oberland

Andreas Tännler Sustenstrasse 33 3862 Innertkirchen-Wyler

Hotel Beatus

Fam. K. Tidy Sundlauenen 300 3800 Interlaken

Hotel Derby

Jürg & Pia Boss-Bärlocher Jungfraustrasse 70 3800 Interlaken

Hotel Harder Minerva Jutta von Allmen Harderstrasse 15 3800 Interlaken

kk

kk

kkk

kkk

Das Hotel befindet sich an einer ruhigen, sehr schönen Lage (925 m ü.M.) umgeben von wunderschönen Tannenwäldern, abseits vom grossen Strassenverkehr, jedoch von Thun gut erreichbar. Wo Berner Oberland und Emmental die Hand sich reichen. The hotel is situated in a quiet, very beautiful spot (925 m), surrounded by wonderful pine forests, away from busy roads. Easily accessible from Thun. Where the Bernese Oberland and the Emmental meet.

a 14

Unser **Landgasthof liegt im Zentrum der grossen Alpenpässe Grimsel-Furka-Susten, sonnig und ruhig im malerischen Dörfchen Wyler. In der näheren Umgebung befinden sich viele wunderschöne Ausflugsziele für Jung und Alt. In der warmen Jahreszeit lädt unsere schöne Gartenterrasse, mit Blick auf die herrliche Bergwelt, zum Verweilen ein. Ein kleiner Kinderspielplatz und eine Modelleisenbahn lassen die Kinder die Zeit vergessen. Ideal für einen unvergesslichen Aufenthalt! Our 2-star country guest house is situated in the picturesque village of Wyler in the centre of the Grimsel, Furka and Susten alpine passes. Many wonderful scenic destinations for young and old can be found in the close vicinity. Ideal for an unforgettable vacation!

a 20

Gemütliches Kleinhotel, schöne Aussichts­ lage am Thunersee. 4 km bis Interlaken, Nähe Beatushöhlen, Schiffstation. Bus Nr. 21 (Interlaken – Gunten – Thun). Bademöglichkeiten am See. Hotel liegt am Jakobsweg, grosser eigener Parkplatz. Vielseitige Wandermöglichkeiten. Comfortable family hotel with beautiful views of the lake of Thun. Situated 4 km from Interlaken near the St. Beatus caves, ship landing stage. Bus Nr. 21 (Interlaken– Gunten–Thun).

a 20

Klein und herzlich! Modernes Garni-Hotel an ruhiger Lage mit komfortablen und gemütlichen Zimmern. Sicht auf das Jungfraumassiv, gepflegte Gartenanlage mit Liegewiese. Nur 5 Minuten vom Zentrum und 10 Minuten vom Westbahnhof. Wireless LAN im Haus. Small and charming, select bed-andbreakfast hotel with cosy rooms. Peaceful location with fine views of the Jungfrau massif, garden and recreation lawn. Only 5 minutes from town centre and 10 minutes from Interlaken West railway station. Wireless-LAN in the house.

Herzlich willkommen! Unser Haus liegt im Herzen von Interlaken, in einer ruhigen Seitenstrasse. Ob Sie eine Tasse Kaffee auf dem bekannten «Höheweg» trinken möchten oder an einem Kongress teilnehmen, bei uns sind Sie immer richtig. Bis bald – Ihr Harder-Minerva-Team. Welcome! Our house is situated in the heart of Interlaken, in a quiet side-road. If you would like to have a cup of coffee on the famous “Höheweg” or join a congress, we are always the right place for you. See you soon – your Harder Minerva team.

16

Tel. 033 453 14 21 Fax 033 453 14 86 [email protected] www.rohrimoosbad.ch

Hotel des Alpes

kk

Fam. Elsbeth & Burkhard Prentler Innere Hauptstrasser 126 3718 Kandersteg

ghè D W

Tel. 033 971 14 27 Fax 033 971 14 47 [email protected] www.landgasthof-taennler.ch

Hotel Tourist

Jolanda & Martin Schläppi Grimselstrasse 82 3860 Meiringen

gwo èDv W

Tel. 033 841 16 24 Fax 033 841 16 25 [email protected] www.beatus-interlaken.ch

Hotel Alpina

Cécile Taugwalder Hauptstrasse 3825 Mürren

kk

gwo èDv W

a 30 Tel. +41 33 822 19 41 Fax +41 33 822 73 41 [email protected] www.hotel-derby-interlaken.ch

gwo èD W

Hotel Edelweiss

Daniel & Susanne Eisenegger Am Acher 3823 Wengen

kk

Ein Familienbetrieb mit gutbürgerlicher Küche und neuzeitlicher Ausstattung. Zimmer mit Bad / Dusche / WC, 1 – 5 Betten, Lift, TV, Parkplatz, mit Blick auf das Muggenseeli und das Bergpanorama. Schönes Restaurant, gemütliche Gaststube und heimelige Hotelbar. Family hotel with cooking of tradition and modern furnishing. Rooms with bath / shower / WC, 1 – 5 beds, TV, lift, hotel parking with sight on the Muggen lake and panorama on the Alps. Nice restaurant, guest lobby and friendly hotel bar.

a 30

Das behagliche Familienhotel liegt in nächster Nähe der weltberühmten Aareschlucht, des durch Sherlock Holmes bekannten Reichenbachfalls, der Tennishalle, des Freiluftschwimmbades und der Talstation der Meiringen-Hasliberg-Bahnen. A comfortable family hotel, situated near the world-famous Aare gorge, the Reichenbach falls made famous by Sherlock Holmes, the tennis center, the open-air swimming pool and the bottom station of the Meiringen-Hasliberg railway.

a 12

Familienhotel mit persönlicher Atmos­phäre, ruhige zentrale Lage mit herrlicher, einzig­ artiger Aussicht auf Eiger -Mönch-Jungfrau. Spezialpreis für Familien. Autofreier Kurort mit Sportzentrum. Für Hotelgäste freier Eintritt in das Hallenbad, in Jacuzzi und Eisbahn. Family hotel with a personal atmosphere. Finest location with spectacular view over the ‘Eiger-Mönch-Jungfrau’, unique in this world. Special rates for families. Car-free resort with sports-center. Free entrance to swimming-pool, Jacuzzi and ice-rink.

a 47

Geniessen Sie aktive Erholung in einer anderen Welt. 5 Minuten vom Bahnhof entfernt, sehr ruhig und doch zentral. Wandern im Sommer, Skifahren im Winter in der einmaligen Jungfrau Region. Explore the various mountains, glaciers, gorges, waterfalls and the breath taking scenery by living, skiing, cable cars, gondolas and so on. The hotel is well located after and reasonably priced - central and yet in a quit location in the hearth of the Jungfrau Region.

a 52

a 57 Tel. 033 823 23 13 Fax 033 822 04 85 [email protected] www.harder-minerva.ch

goö W 17

Tel. 033 675 11 12 Fax 033 675 11 01 [email protected] www.desalpes-kandersteg.ch

gwo èDv ö

A

Tel. 033 971 10 44 Fax 033 971 64 17 [email protected] www.hoteltourist.ch

ghw oèD vW

Tel. 033 855 13 61 Fax 033 85 10 49 [email protected] www.muerren.ch/alpina

gèD W

Tel. 033 855 23 88 Fax 033 855 42 88 [email protected] www.edelweisswengen.ch

gDè vö W

Region Berner Oberland

Hotel Rohrimoosbad

CMYK / .eps

FRIBOURG + JURA + NEUCHÂTEL REGION 5

Fribourg Tourisme Avenue de la Gare 1 CH-1700 FRIBOURG Watch Valley coordination Route de Sorvilier 21 CH-2735 Bévilard

Fribourg Tourisme 0041 26 350 11 11 www.fribourgtourisme.ch

Hôtel de Gruyères Rlle des Chevaliers 1 1663 Gruyères

Hostellerie St-Georges Rue du Bourg 22 1663 Gruyères

Hôtel Touring au Lac Carole Reichenbach Route de Diesse 2 2001 Neuchâtel

kkk

kkk

kkk

Tel. 026 350 11 11 Fax 026 350 11 12 www.fribourgtourisme.ch Tel. 032 492 71 32 Fax 032 492 71 31 www.watchvalley.ch

Bienvenue à l’Hostellerie des Chevaliers aux portes de la cité médiévale de Gruyères et de son château. La nature y est belle à chaque saison et invite à venir profiter de toutes ses richesses. 34 chambres renovées, parc, vue sur les Préalpes. Salle de séminaire. Set at the gates of the small medieval town of Gruyères and its memorable castle. 34 renovated rooms with rustic charm offer peaceful and incomparable stay and view to the Prealpes. Away from large crowds, ideal for small conferences and Gruyères Holidays.

a 68

Dans le centre de la petite cité médiévale de Gruyères et de son château mémorable. 14 chambres avec un style typique et les couleurs de Gruyères. Incomparable vue sur les Préalpes. Un restaurant avec une véranda. In the center of the small medieval town of Gruyères with its memorable castle. 14 rooms in the typical style and the colours of Gruyères. Incomparable view of the Prealpes. A restaurant with a veranda.

a 30

Hotel rénové avec situation idéale en plein cœur de la ville de Neuchâtel, au bord du lac avec vue imprenable. Newly renovated hotel situated in the heart of the city of Neuchâtel, with beautiful view of the lake.

a 50 A

Tel. 026 921 19 33 Fax 026 921 25 52 [email protected] www.gruyeres-hotels.ch

woD 4vö W

Tel. 026 921 83 00 Fax 026 921 83 39 [email protected]

oèv

Tel. 032 725 55 01 Fax 032 725 82 43 [email protected] www.touringaulac.ch

woDö W

www.facebook.com/swisscharmehotels

Hôtel du Cheval-Blanc Georges Schnyder 2518 Nods

Das «Cheval-Blanc», ein bekanntes Familienunternehmen, reich an Traditionen und typisch für die Gegend. Angenehmes und freundliches Esszimmer. Für Wochenenden / ruhige Ferien auf dem Land. Geräumige und bequeme Zimmer. Moderne Schlafsäle zur Verfügung. The ‘Cheval-Blanc’, an old-established family-run hotel, rich in traditions and typical for the region. Pleasant and welcoming dining room. For quiet week-ends / holidays in the countryside. Spacious and comfortable rooms. Modern dormitories available.

19

a 24

A

Tel. 032 751 22 51 Fax 032 751 57 55 [email protected] www.cheval-blanc.ch

woè Dv W

Region FR + JU + NE

ebook “f ” Logo

LÉMAN + GENÈVE

Motel le Léman

Fam. Laterza Route de Genève 11 1291 Commugny

REGION 7 Office du tourisme 0041 21 613 26 26 www.region-du-leman.ch

A 10 km de Genève-Airport / Palexpo, sortie autoroute Coppet, à un endroit tranquille. Restaurant rustique, cuisine italienne, pizza au feu de bois. Situated in a quiet position only 10 km from Geneva-Airport and the Palexpo exhibition halls. From the Geneva – Lausanne motorway the Coppet exit to Commugny. Pizzas from the wood oven and Italian specialities are served in our rustic restaurant.

a 18

Hôtel-Restaurant au coeur du Sentier. Chambres tout confort et tranquilles. Terrasse. Spécialités de viande sur ardoise. Barbecue en été. Salle de séminare. Parking gratuit à proximité. Atmosphère familiale. Wireless. Hotel-Restaurant in the heart of le Sentier. Rooms all comfort and quiet. Terrace. Speciality from meat over slate. Barbecue in summer. Seminar room. Free parking nearby. Family atmosphere. Wireless internet connection.

a 18

Remarquablement situé au bord du Lac Léman, à 7 km de Montreux, l’hôtel, entièrement rénové, offre un confort parfait, des installations modernes, des chambres équipées de bain ou douche, téléphone, TV, radio, sèche-cheveux, safe, connexion gratuite WLAN, salle de séminaires, salon détente, bar, bistrot et le Restaurant L’Oasis. Well situated at the border of the Lake of Geneva only 7 km away from Montreux, the completely renovated hotel offers a perfect comfort, modern facilities, rooms equipped with bath or shower, telephone, TV, radio, hair-dryer, safe, free W-LAN connection, conference room, leisure room, bar, bistro and the Restaurant L’Oasis.

a 45

Tel. 022 776 25 21 Fax 022 776 01 78 [email protected] www.motel-le-leman.ch

woè 4vW

Genève Tourisme 0041 22 909 70 00 www.geneve-tourisme.ch du lac de Joux et en face du départ des télé-skis du domaine skiable de l’Abbaye. Vous trouverez à l’hôtel tout le confort nécessaire pour passer un séjour agréable. Das Hotel de Ville liegt direkt am Seeufer des Lac de Joux und gegenüber den Skiliften der Skipisten von Abbaye. Im Hotel werden Sie sämtlichen Komfort für einen angenehmen Aufenthalt finden.

José Boscariol Route de l’Hôtel de Ville 14 1344 L’Abbaye

Hôtel Pax

Tel. 021 841 13 93 Fax 021 841 16 86 [email protected] www.hotelabbaye.ch

a 32

Charmant hôtel de ville, vue panoramique sur le lac et les Alpes. Accueil chaleureux, ambiance familiale et sympathique. Espace santé avec sauna, hammam et coin fitness. A deux minutes de la sortie de l’autoroute Lausanne-Sud Maladière, parking privé et gratuit. You can then relax in our small but perfectly formed spa area with its 35-degree Jacuzzi, steam sauna and Finnish sauna. A gym is also at your disposal. Afterwards you can enjoy a drink at our bar before we pamper you in our restaurant with its Swiss and Italian specialities. And, the following morning, a rich breakfast buffet awaits you until 11 am.

a 70

Hôtel de la Croix-Blanche kk Entièrement rénové en 2001, l’hôtel est si-

a 20

Hôtel Bellerive J. Pernet Av. de Cour 99 1000 Lausanne 3

Pierre-Alain Porchet Route de Neuchâtel 12 1315 La Sarraz

kkk

tué à 20 min. de Lausanne et Yverdon et 45 min. de Genève. Au centre de la Sarraz, à 150 m du château édifié en 1049 et du musée du cheval. A 5 min. de la gare. Toutes les chambres avec douches / WC, TV, radio, sèche-cheveux. Completely renewed in 2001, the hotel is situated 20 min. to Lausanne and Yverdon and 45 min. to Geneva. In the center of La Sarraz, 150 m of the castle built in 1049 and the ‘horses’ museum. 5 min. to the station. All rooms with shower / WC, TV, radio, hair dryer.

20

Hôtel de Ville

José Boscariol Grand’Rue 29 1347 Le Sentier

kkk

ghw oèD ö

Hôtel garni au centre-ville, à proximité de la vieille ville. Chambres tout confort, avec radio, TV, téléphone direct, réveil automatique. Service pressing. Accès facile, depuis Gare Cornavin bus n° 9 et Aéroport bus n° 10. Vaste parking public à 100 m. A cosy, comfortable hotel with breakfast, with all comfort, located in a residential area on the left bank, 5 minutes walk to the lake, the city business and shopping centers, the old city and museums. Easy access from the train station and airport.

Fabienne Salzmann Rue du 31-Décembre 1207 Genève

Region Du Léman + Genève

a 31

Tel. 022 787 50 70 Fax 022 787 50 80 [email protected] www.hotel-pax-geneva.ch

wW

Tel. 021 641 90 00 Fax 021 614 90 01 [email protected] www.hotelbellerive.ch

Hôtel du Port

Gérard Raneda Rue du Quai 6 1844 Villeneuve

kkk

Tel. 021 845 52 33 Fax 021 845 49 28 [email protected] www.hotelsentier.ch

ghw oèö W4

Tel. 021 960 41 45 Fax 021 960 39 67 [email protected] www.dupont.ch

gho èDv W

Gut geschlafen?

wo4 v

Tel. 021 866 71 54 Fax 021 866 75 29 [email protected] www.hotelcroix.ch

ghw oèD v

Ihr Frühstück-Spezialist. Hero Gastronomique | Tel. 062 885 54 50 | [email protected] | www.gastro.hero.ch 21

Region Du Léman + Genève

Hôtel de Ville L’Abbaye kkk L’Hôtel de Ville est idéalement situé au bord

Ein Stück Schweiz in jedem unserer Hotels ... Un peu de Suisse dans chacun de nos hôtels…

WALLIS / VALAIS REGION 8 Valais Tourisme / Wallis Tourismus 0041 27 327 35 70 www.matterhornstate.com

A piece of switzerland in each hotels ...

Markus & Francisca Schmid Breitenstrasse 3983 Breiten ob Mörel

kk

Sonnige Aussichtslage im UNESCO Weltnaturerbe. Gratis Parkplätze. WLan in der Lobby. Schwimmbadeintritt gratis. 4*-Frühstücksbuffet. Wellness- und Massageangebot. Geräumige Familien-Apartments. Emplacement ensoleillé dans le patrimoine mondial. Parking gratuit. WiFi (Lobby). Entrée piscine. Buffet petit déjeuner. Spa, massages. Grands appartements pour famille. Sunny location in the world heritage Swiss Alps. Free parking. Free WiFi in lobby. Free entrance to swimming pool. 4*-breakfast buffet. Spa and massage treatments possible. Great hiking possibilities. Large apartments for families.

Hôtel du Pont

Region Du Léman + Genève

Clemens Gemmet Marktplatz 1 3900 Brig

Chalet Suisse

18 route de Bas Vieze 1875 Morgins

Berghotel Derby

Umfahrungsstrasse 1 3984 Fiesch

swiss charme hotels

22

www.rooms.ch

kkk

kkk

kkk

a 15 A  Tel. 027 928 43 43 Fax 027 928 42 41 [email protected] www.hikeandsleep.ch

gwoD 2vö

Im «DU PONT» sind Sie gut aufgehoben. Ältestes Familienhotel von Brig. Sonnige Gartenterrasse. Erstklassige Küche. Menüund A-la-carte-Service. Saisonale Spezialitäten. Erlesene Walliser Weine. Fondue und Walliser Spezialitäten. Forellen. Welcome to the HOTEL DU PONT. The oldest family hotel in Brig. High-quality cuisine. Speciality of the season. Menu and à la carte service. Fondue and trout. Reasonable prices.

a 40

Hotel de charme traditionnel et familial situé au centre du village de Morgins à proximité de tous les restaurants et de la remontée mécanique « la Foilleuse ». Ce chalet suisse est également situé à 50m du Spa Helvetia dont les clients peuvent bénéficier sur demande. Traditionally and family chalet in the center of Morgins. 50 meters away from Chalet Suisse is the Spa Helvetia, which is useable for our clients and some restaurants. Nearby is also the ski lift of Morgins named "la Foilleuse".

a 12

Das gemütliche Berghotel Derby in Fiesch ist ein ruhiger Ort nahe der schmalen Rhone, nur 5 Minuten Fussweg vom Ortszentrum entfernt. Es ist ein idealer Ausgangspunkt für Ihre Sommer- und Winterferien im wunderschönen Aletschgebiet (UNESCO-Weltnaturerbe). The cosy Berghotel Derby is a quiet place in Fiesch close to the narrow Rhone river, only a 5-minute walk from the centre. It is the perfect place for your summer- and winter holidays in the wonderful Aletsch region (UNESCO World Heritage).

a 38

23

Tel. 027 923 15 02 Fax 027 923 95 72 [email protected] www.hoteldupont.ch

ghw oè4 DvöW

Tel. 024 477 39 67 www.chaletsuisse-bnb.com [email protected]

wDv W

Tel. 027 971 00 00 Fax 027 971 02 02 [email protected] www.berghotelderby.com

woD vW

Region Wallis / Valais

B&B Breiten

3984 Fiesch

Hotel Christania

Familie Allet-Grandi Hejistrasse 13 3984 Fiesch

Hotel Helvetia

Martin Schürch Bahnhofstrasse 72 3920 Zermatt

kk

kkk

kk

Familienbetrieb! Direkt neben den Luftseilbahnen Fiesch-Eggishorn. Ideal für wirklich erholsamen Urlaub. Sommer: Wanderungen, Tennis, Fischen, Minigolf, Deltafliegen. Besuchen Sie den Tierpark. Winter: Ski, Langlauf, Hallenbad, Sauna. Family business! Direct next to cable railways Fiesch-Eggishorn. Ideal for restful holidays. Summer: rambling, tennis, fishing, minigolf, delta flights. Visit the zoo. Winter: alpine and cross-country skiing, indoor swimming pool, sauna.

a 54

ankommen • erleben • wohlfühlen Das CHRISTANIA bietet familiäres Ambiente und vereint Ferienart mit ruhigbehaglicher Wohnatmosphäre. In unmittelbarer Nähe zum Dorfzentrum und weiteren erlebnisreichen Aktivitäten in der alpinen Aletsch-Arena. The Christania is a family owned hotel and offers an ambiance with all that care that makes a vacation a memorable one. Its location reflects the quiet and relaxing atmosphere, just right to forget the stress of every day life.

a 44

Familiäres Hotel im Herzen von Zermatt. Sehr sauber und gepflegt. Reichhaltiges Frühstücksbuffet. Zu zentrale Lage für Ruhesuchende. Cosy hotel in the hearth of Zermatt. Clean and well cared, generous breakfast buffet, too centrally located for those seeking a quiet stay.

a 218

Tel. 027 971 17 17 Fax 027 971 33 73 [email protected] www.kristall-fiesch.ch

Alpenhotel

Bahnhofstrasse 3929 Täsch-Zermatt

kkk

gwo èDv öW

Tel. 027 970 10 10 Fax 027 970 10 15 [email protected] www.christania.ch

Le Petit Charme Inn Frank Schilling Metzggasse 28 3920 Zermatt

gwo èöW

Tel. 027 939 13 09 Fax 027 939 13 22 [email protected] www.hotel-loetschberg.ch

Matterhorn Hostel Schluhmattstrasse 32 3920 Zermatt

Region Wallis / Valais

go

Hotel Tannenhof Odilo Hischier Dorfstrasse 10 3999 Oberwald

Hotel Imseng

Dorfstrasse 35 3906 Saas-Fee

kkk

kkk

Das Hotel *** Stern Hotel „Tannenhof„ ist ein gemütliches und ruhig gelegenes Familienhotel, heimelige, ruhige Zimmer. Wunderschöner Blick auf die Walliser-Bergwelt. Ausgangspunkt für Dampfbahnfahrten Oberwald-Realp, Wanderungen, Bikertouren, Pässefahrten. Direkt an der Gommer Langlaufloipe mit günstigen Pauschalwochen. The 3*** star Hotel Tannenhof is a cozy and calmly situated familyhotel with charming hotelrooms. Enjoy the beautiful view to the mountains of Valais and enjoy the laid back calmness of the Obergoms. During summer Oberwald is the starting point for the „Gommer alpine path“, Bicycle & Mountainbike tours or even mountain pass trips. Activities in winter includes cross-country skiing and enjoying the silence of the valley Obergoms.

a 16

Neu renoviertes, heimeliges Kleinhotel. Ruhige, zentrale Lage, 2 – 5 Gehmin. zu allen Bergbahnen, Sportanlagen und Skiliften. Herrliche Aussicht auf die Berge. Reichhaltiges Frühstücksbuffet von unserer eigenen Hausbäckerei. Aufenthaltsraum mit Kamin und Bar. Gratis W-LAN. Small, intimate hotel, newly built in 1994. Central and quiet location. Near the cable cars and the sports center. Clear view of the mountains. Lounge with open fire and house bar. Breakfast buffet with fresh home-backed bread. Free W-LAN con­ nexion.

a 22 A 18

24

Tel. 027 973 16 51 Fax 027 973 27 51 [email protected] www.hotel-tannenhof.ch

gwo DvW

Hotel Sport

3905 Saas-Almagell

kkk

Sehr gutes Preis- und Leistungsverhältnis. Zentral gelegenes 3* Hotel. Zimmer mit Bad / Dusche / WC, Radio / TV, Telefon, Safe. Wellness (Sauna / Dampfbad / Whirlpool / Fitness), Parkplatz. Im Haus: Restaurant-Pizzeria-Bar. Good value for money. Central located 3 stars hotel. Rooms with bath or shower, toilet, radio, TV, safe. Wellness (sauna, steambath, jacuzzi, fitness), parking. In the hotel: coffee-shop, pizzeria and bar.

a 50  Tel. 027 966 26 44 Fax 027 966 26 45 [email protected] www.alpenhotel-taesch.com

Unser Haus liegt zentral im Herzen von Zermatt. Zur Kirche und zur pulsierenden Bahnhofstrasse sind es nur ca. 150 m. In wenigen Gehminuten erreichen sie die Skilifte oder die Bushaltestelle zu den Skiund Wander­sportanlagen. Alle Zimmer mit Dusche oder Bad / WC, Kabel-TV. Gratis WLAN im ganzen Hotel. Dachterrasse mit schönem Blick. Our hotel is located in the centre of Zermatt. 150 m to the main street. 5–7 minutes walking distance to the ski lifts or the bus which takes you to the ski- and hiking areas. All rooms are equipped with bath or shower / WC and cable-TV. Free WLAN access. Roof terrace with beautiful view.

a 28

Gemütliches sauberes Touristenlager mitten im Ortskern von Zermatt und nur gerade 200 Meter vom Skigebiet der Matterhornbahnen entfernt. Zimmer mit 2, 4, 6, 8 Betten. Schliessfächer in allen Zimmern. Comfortable and clean tourist hostel, centrally located in the heart of Zermatt, only 200 meters from skilifts to the Matterhorn. Rooms with 2, 4, 6, 8 beds. Lockers in all rooms.

a 56 A 8

Das 3*** Hotel Sport ist ein gemütliches und ruhig gelegenes Familienhotel mit Hotelbar. Geräumige Zimmer und eine vorzügliche Küche verschönern Ihre Ferien. Beste Lage – gleich an der Skipiste. Skibushaltestelle gleich beim Haus. Sportzentrum 50 m, Langlaufloipe 100 m vom Haus. Im Sommer sind alle Bergbahnen (ohne Metro) und Postauto im Hotelpreis inklusive. The 3*** Hotel Sport is a comfortable and quiet family hotel with Hotelbar. Spacious rooms and an excellent cuisine enhance your holidays. Best location – right next to the ski slope. Skibus stop right in front of the house. Sports centre 50 m, cross-country ski trail 100 m from the hotel. Summer (without Metro): nearly all mountain railways and bus incl. in the hotel price.

a 38 Tel. 027 957 20 70 Fax 027 957 33 70 [email protected] www.hotelsport.ch

Tel. 027 958 12 58 Fax 027 958 12 55 [email protected] www.hotel-imseng.ch

oD4 vö W 25

wèW

Tel. 027 967 59 00 Fax 027 967 59 03 [email protected] www.hotel-zermatt.ch

öW

Tel. 027 968 19 19 Fax 027 968 19 15 [email protected] www.matterhornhostel.com

è

gwo DW

Region Wallis / Valais

Hotel Kristall

TICINO / TESSIN REGION 9 Ticino Turismo 0041 91 825 70 56 www.ticino.ch

kk

Marzio Forni Via della Stazione 19 6780 Airolo

Ristorante Pensione Anita Margrit Cupic Piazza Comunale 6515 Gudo-Progero

Hotel Garni Annita Marcel Löhrer Via San Gottardo 34 6600 Locarno

Hotel dell’Angelo Americo Dadò Piazza Grande 6600 Locarno

kk

kkk

Das kleine Familienhotel am Fusse des Gotthards. Wir haben für Sie eine originelle, komfortable Umgebung und freundliche Atmosphäre geschaffen. Im Restaurant servieren wir Ihnen nur das Beste. The small family hotel at the foot of the St. Gotthard. Original, comfortable surroundings and enthusiastic, welcoming atmosphere. Our restaurant makes a special effort to serve first-class dishes.

a 38  Tel. 091 869 12 70 Fax 091 869 15 23 [email protected] www.forni.ch

Der Treffpunkt für Touristen wie für Einheimische in gemütlich-rustikalem Ambiente. Beste Küche mit Tessiner Spezialitäten. Schönes Gartenrestaurant. Dank zentraler Lage ideal für Ihren nächsten Aufenthalt oder Ferien. Hübsche, ruhige Zimmer. The meeting-point for tourists and Swiss in a cosy rustic atmosphere. Good cooking with local specialities. Pleasant garden restaurant. Central situation. Ideal for your next stop-over or holiday. Quiet, comfortable rooms.

a 21

Zentrale Lage, 6 Minuten vom Bahnhof, See- und Stadtzentrum entfernt. Familiäre Führung. Sicht auf See und Berge. Busverbindungen in unmittelbarer Nähe des Hotels. Central location, 6 minutes from the station, the lake and the town centre. Homelike atmosphere. With view over the lake and the mountains. Bus connections just beside the hotel.

a 13 A

Modernisiertes historisches Haus im Zentrum der Altstadt von Locarno an der bekannten Piazza Grande. Zimmer mit Bad, Satelliten-TV, Radio, Telefon und Zimmersafe. Restaurant-Pizzeria. Preisgünstige Zimmer in unserer Dépendance (nicht klassifiziert). Newly renovated and comfortable hotel, located in the centre of Locarno, at the entrance to Piazza Grande. Rooms with bathroom, satellite TV, radio, telephone and safe. Restaurant-Pizzeria. Cheaper rooms in our Dépendance (not classified).

a 55 A Tel. 091 751 81 75 Fax 091 751 82 56 [email protected] www.hotel-dell-angelo.ch

www.rooms.ch

swiss charme hotels 26

27

ghw oèD 4öW

Tel. 091 859 11 07 Fax 091 859 00 01 [email protected]

gwo èDv

Tel. 091 743 16 33 Fax 091 744 64 73 [email protected] www.hotelannita.ch

wDW

ghw oèv öW

Region Ticino / Tessin

Hotel Forni

Familie Erny Via Zoppi 1 6605 Locarno

Hotel Villa Selva Wanda Foletti Via Tesserete 36 6900 Lugano

Hotel Garni Barbatè

kkk

Tel. 091 751 51 45 [email protected] www.casa-locarno.ch

g

SCHWEIZER MITTELLAND REGION 10 Schweizer Mittelland Tourismus 0041 31 328 12 12 www.smit.ch

Kleines charmantes Hotel mit romantischem Tessiner Garten und Schwimmbad. Gemütliches Restaurant mit Kaminecke und Granittischen mit Spezialitäten der Region. Die meisten Zimmer bieten Blick auf die Berge und den See. 15 Minuten zu Fuss vom Zentrum. Grosser Parkplatz. Charming little hotel, with a romantic Ticino garden and swimming pool. Our cosy restaurant with open fire and granit tables serves regional specialities. Most of our rooms have view on the mountains and the lake. 15 minutes walk to the centre. Parking.

a 25

Familiär geführtes Haus in ruhiger Lage mit subtropischem Garten, der zum «dolce far niente» einlädt. Idealer Ausgangspunkt für Ausflüge ins Maggiatal, Onsernone oder Centovalli; Kletter- und Bademöglichkeit in Ponte Brolla. Locarno und Ascona sind in wenigen Minuten erreichbar. Family-run house in quiet area with subtrop­ical gardens which invite you to relax. Ideal starting point for excursions into the valleys of Maggia, Onsernone or Centovalli. Possibility for climbing and swimming in Ponte Brolla. Locarno and Ascona are just a few minutes away.

a 19 A

Tel. 091 923 60 17 Fax 091 923 60 09 [email protected] www.villaselva.ch

Hotel-Restaurant Jardin kkk Ihr Stadthotel in Bern, ruhig gelegen, doch

nahe von Altstadt und Zentrum. Wenige Gehminuten vom Messegelände und den Sportstadien entfernt. Restaurant, Terrasse, Kegelbahn, Konferenz- und Banketträume. Gratistickets für alle öffentlichen Verkehrsmittel der Stadt Bern. Your city hotel in Bern, quiet located and yet close to the old town and city center. Five minutes away from the exhibition area as well as the sports arenas. Restaurant, rooms for conferences and seminars. Parking beside the hotel. Local public transport tickets for free.

Andreas & Daniel Balz Militärstrasse 38 3014 Bern

gwè D2v

Tel. 091 796 14 30 Fax 091 796 25 30 [email protected] www.garnibarbate.ch

Hotel Metropole

kkk

Roger Burkhardt Zeughausgasse 28 3000 Bern

woè DvW

Region Ticino / Tessin

Paolo & Alexandra Zanga Via Campagna 6 6652 Tegna

a

Hotel Bären

Roland Furrer Baselstrasse 83 4500 Solothurn

Hotel Krone

kkk

Ernst & Katrin Aebi Städtli 1 3380 Wangen an der Aare

Wie dürfen wir Sie beeindrucken?

Legen Sie Ihre Medienproduktion in unsere Hände. www.haller-jenzer.ch

28

a 40  Tel. 031 333 01 17 Fax 031 333 09 43 [email protected] www.hotel-jardin.ch

ghwD oèW

Das Hotel Metropole bietet ein ideales Umfeld sowohl für Business-Leute als auch für Städtebummler. Die zentrale Lage im Herzen der Stadt Bern bietet viele Vorteile. So sind es jeweils nur wenige Schritte zu Bundeshaus, Altstadt, Bahnhof oder zu Bus und Tram. The hotel Metropole offers an ideal sitting for both business people and city sightseers. Its central location in the heart of the city of Berne offers many advantages. For example, it is but a stone’s throw from the federal Parliament Building, the historical part of town, the railway station or bus and tram.

a 100

Das Hotel mit 24 freundlich eingerichteten Nichtraucherzimmern liegt ideal an Wander- und Velorouten. Parkplätze, abgeschlossener Veloraum, WLAN, PC-Station können kostenfrei genutzt werden. Waschmöglichkeit vorhanden. The Hotel Bären offers you tastefully decor­a ted, non-smoking and soundproofed rooms with free Wi-Fi. You can easily reach the historic quarter by foot, by bike or public­transportation. There is a laundry room available free of charge.

a 48

Mitten im Herzen des schmucken Städtchens Wangen an der Aare steht unser charmantes Hotel Krone.Gäste finden hier viel Raum für Entspannung und Erholung. Die waldreiche Aare-Flusslandschaft und die nahen JuraHöhen, sind ein Paradies für Biker, Wanderer, Golfer und Kulturinteressierte. Die Zimmer sind geschmackvoll eingerichtet und bieten zeitgemässen Komfort und viel Platz. The Krone is a 3 star hotel with the charme and ambience ans looks back on a long tradition. Whether your stay is for business or pleasure, our 19 non-smoking rooms have all the usual 3-star comforts in a setting to match. Our restaurant, will tickle your buds with traditional, seasonal, market-oriented or special creations.

a 30  Tel. 032 631 70 70 Fax 032 631 70 50 [email protected] www.krone-wangen.ch

29

Tel. 031 329 94 94 Fax 031 329 94 95 [email protected] www.hotelmetropole.ch

gDö W

Tel. 032 626 24 70 Fax 032 626 24 99 [email protected] www.baeren-solothurn.ch

woD 4vö W

gèv öW

Region Schweizer Mittelland

Das Bed & Breakfast Casa Locarno liegt im Bezirk Monti della Trinità oberhalb von Locarno. Die Casa Locarno ist ein ehemaliges Kurhotel (erbaut 1934) und bietet einen herrlichen Blick auf den See (Lago Maggiore) und die Alpen. In 5 Minuten erreichen Sie das Kloster Madonna del Sasso sowie die Seilbahnstation Cardada. Mit der Seilbahn erreichen Sie das Zentrum von Locarno innert wenigen Minuten. The Bed & Breakfast Casa Locarno, situated in the district Monti della Trinità above Locarno, is a former health resort (built 1934), offering a marvellous view of lake (Lago Maggiore) and Alps. It is located about 5 minutes from the Convent Madonna del Sasso, there you'll find as well the Cardada cable car station and the funicular railway connecting Locarno-Monti with the center of Locarno.

B & B Casa Locarno

Swiss Charme Hotel Pass Der Pass / The pass / Le pass

Konditionen

Swiss Charme Hotel Pass Konditionen Der Swiss Charme Hotel Pass ist maximal 24 Monate gültig. Die Stempel müssen aus mindestens zwei Hotels stammen. Nach 5 Übernachtungen kann eine Übernachtung im Doppel- oder Einzelzimmer mit Frühstück gratis bezogen werden. Die Hotelreservierung muss direkt im Hotel erfolgen oder über www.rooms.ch

Conditions Le Swiss Charme Hotel Pass est valable au mximum 24 mois. Les tampons doit dater au minimum de deux hôtels différents. Après 5 nuitées, vous avez la possibilité d’avoir une nuitée gratuite en chambre single ou double avec petit déjeuner. Pour les réservations, adressez-vous directement aux hôtels ou réservez sur www.rooms.ch

Conditions The Swiss Charme Hotel Pass is valid for a maximum of 24 months. The stamps have to be from two diffrent hotels. Stay for five nights and receive a complimentary sixth night in a double or single room. Make your reservation by contacting the hotel directly or by booking online at www.rooms.ch

30

31