SD SCR-4435USD

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAR-AUDIO C/DVD Y USB/SD SCR-4435USD ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor...
6 downloads 0 Views 5MB Size
MANUAL DE INSTRUCCIONES CAR-AUDIO C/DVD Y USB/SD SCR-4435USD

ESTIMADO CLIENTE

Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar a utilizarlo, y guárdelo para su futura referencia. Si necesita soporte adicional, no dude en escribir a: [email protected]

PRECAUCIÓN RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO , NO ABRA Precaución: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta, no hay partes manipulables por el usuario al interior de la unidad. Refiera todo mantenimiento o intervención técnica a personal técnico calificado. Este símbolo indica la existencia de voltaje peligroso al interior de esta unidad que constituye un riesgo de choque eléctrico. Este símbolo indica que hay importantes instrucciones de operación y mantenimiento en la literatura que acompaña a esta unidad.

LÍNEAS DE SERVICIO AL CLIENTE PREMIER Venezuela: Colombia: Panamá: Sitio Web: E-mail:

0800 – ELECTRIC (353-2874) 01-900-331-PEJC (7352) 300-5185 www.premiermundo.com [email protected]

NOTA Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones, características y/u operación de esta unidad sin previo aviso, con el fin de continuar las mejoras y desarrollo del mismo.

Pagina 1

ÍNDICE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ......................................................................................................... 3! FORMATOS COMPATIBLES CON LA UNIDAD ...................................................................................... 4! MANEJO Y CUIDADO DE LOS DISCOS.................................................................................................. 4! DIAGRAMA DE CIRCUITOS ..................................................................................................................... 5! DESCRIPCIÓN DEL CONTROL REMOTO ............................................................................................... 7! REEMPLAZAR LAS BATERÍAS DEL CONTROL REMOTO ................................................................. 8! OPERACIÓN .......................................................................................................................................... 8! MENÚ DE CONFIGURACIÓN ................................................................................................................. 11! PASOS GENERALES DEL MENÚ DE CONFIGURACIÓN ................................................................. 11! ÍTEMS DEL MENÚ DE CONFIGURACIÓN .......................................................................................... 12! EYECTAR CD’S....................................................................................................................................... 15! REPRODUCIR DISCOS WMA, MP3 Y JPEG ......................................................................................... 16! PANEL DE CONTROL .............................................................................................................................. 6! MONTAJE ................................................................................................................................................ 18! EJEMPLO DE MONTAJE ..................................................................................................................... 18! DESMONTAR EL PANEL FRONTAL ................................................................................................... 19! COLOCAR NUEVAMENTE EL PANEL FRONTAL .............................................................................. 19! ESPECIFICACIONES .............................................................................................................................. 20! SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................................................................................ 21!

Pagina 2

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD •

• • • • • • • •

La unidad esta diseñada para funcionar con un sistema de conexión a tierra negativo 12V DC únicamente. Asegúrese que su vehículo cuenta con dicha conexión. La terminal de batería negativa debe ser desconectada antes de realizar conexiones, lo cual evita que se produzcan daños en la unidad o cortos circuitos. Asegúrese de conectar los cables codificados con colores correctamente de acuerdo al diagrama. Conexiones incorrectas pueden causar mal funcionamiento en la unidad ó daños en el sistema eléctrico del vehículo. Asegúrese de conectar el cable del parlante (-) a la terminal del parlante (-). Nunca conecte los cables de los parlantes derecho e izquierdo entre si, o al cuerpo del vehículo. No bloquee las salidas de ventilación o los paneles del radiador. Bloquearlos ocasionara que el calor se acumule en el interior y se produzca un incendio. Después de completar la instalación e iniciar la reproducción, presione el botón RESET (Restablecer) en el panel frontal con un objeto con punta fina (Como un lapicero) para restablecer la unidad a los valores iniciales de fabrica. No intente modificar la unidad, ya que se puede causar un accidente. Detenga el vehículo antes de realizar cualquier ejercicio que pueda interferir con su conducción. No use la unidad bajo temperaturas extremas en el interior del vehículo (+60ºC y -20ºC).

Pagina 3

FORMATOS COMPATIBLES CON LA UNIDAD Tipo de disco MP4

Material grabado Sonido e imágenes en movimiento

Tamaño del disco 12 cm

DVD

Sonido e imágenes en movimiento

12 cm

VCD

Sonido e imágenes en movimiento

12 cm

Solo sonido

12 cm

CD

Solo sonido

12 cm

USB

Sonido e imágenes en movimiento

SD

Sonido e imágenes en movimiento

MP3

Etiqueta en el disco MP4

MP3

Nota: • La unidad es compatible con DVD, VCD 1.0/2.0/3.0VCD, CD-R, CD de imagen. • Algunos modelos no soportan la función USB/SD.

MANEJO Y CUIDADO DE LOS DISCOS

Para disfrutar de un sonido e imágenes de optima calidad, lea las siguientes indicaciones sobre el manejo de los discos. •

Sostenga el disco por los bordes para mantenerlo limpio, y no toque la superficie del mismo.



No use los CD’s con residuos pegados sobre su superficie ó con tinta.



No use los CD’s con etiquetas ó calcomanías adheridas en su superficie, ya que puede dejar un residuo pegajoso cuando se empiece a caer.



Limpie los discos con un paño para limpieza especial (Opcional). Limpie cada disco desde el centro hacia fuera como lo muestra la siguiente imagen.

Pagina 4

DIAGRAMA DE CIRCUITOS

Salida de Video Entrada Auxiliar Salida RCA (Salida de Línea)

Antena de auto Conectar a la antena de potencia o remota para amplificar la potencia de la antena azul Fusible

Fuente de potencia

Salida de línea RCA 2CH Para amplificador DC: 12 a 15V Polaridad Entrada Auxiliar 2CH negativa a tierra

Memoria amarillo + Blanco

Conectar a la batería de 12 Voltios de la fuente de poder que esta siempre activa Nota Remueva los dos tornillos que están protegiendo el chip del reproductor de CD antes de usarlo!

Conectar a la terminal de conexión a tierra o a la parte de metal sin pintar del chasis del vehículo

Blanco/ Negro

Impedancia de parlante

Verde

4 ohm 50 vatios

Verde/Negro

Izq. Posterior

Izq. Frontal Purpura

Gris

Conexión a tierra negro Purpura/Negro Fusible

Gris/Negro

Rojo

Conectar a interruptor de ignición

Der. Posterior

Nota Remueva los dos tornillos que están protegiendo el chip del reproductor de CD antes de usarlo!

Der. Frontal

Pagina 5

PANEL DE CONTROL

1. 2. 3. 4. 5.

PWR: Encender / Apagar MODE: Cambiar Modo MUTE: Silenciar BAND: Selector de Banda : Retroceso Rápido

6. : Adelantamiento rápido 7. Botones Numéricos:

:Reproducir / Pausar : Explorar

8. APS: Botón APS Radio 9. : Eyectar

Pagina 6

: Repetir

DESCRIPCIÓN DEL CONTROL REMOTO

1. Interruptor de potencia 2. Botón Reproducir/Pausar 3. Botón MUTE (Silenciar) 4. Botón de selección de menú 5. Local 6. Botón Ingresar (ENTER) 7. Control de volumen 8. Sintonizar / Seleccionar pistas / F.F / REW. 9. Reproducción programada 10. Selección OSD 11. Selección 12. Repetir 13. Efecto de audio / Reproducción aleatoria

14. Botones numéricos 15. Ajustes de Audio 16. Menú PBC 17. Ajuste de subtítulos 18. Ajuste del tiempo de reproducción (GOTO) 19. Modo 20. Detener / Retroceder 21. Ángulo 22. Reproducción en cámara lenta 23. Menú de configuración 24. Titulo en pantalla 25. Zoom 26. Reloj Pagina 7

REEMPLAZAR LAS BATERÍAS DEL CONTROL REMOTO

Cuando el control remoto no este funcionando correctamente, puede ser por que las baterías se encuentran gastadas. Reemplácelas por unas nuevas siguiendo las indicaciones dadas a continuación: 10. Extraiga el soporte de las baterías mientras presiona el tope

11. Coloque la batería con la marca positiva (+) hacia arriba en el compartimiento de las baterías.

12. Inserte el soporte en el control remoto.

Nota: Algunos modelos cuentan con la función de control remoto. Si el modelo que usted adquirió no cuenta con esta función, por favor ignore la información dada anteriormente.

OPERACIÓN •

Interruptor de potencia (

): Presione este botón para encender/apagar la unidad.



Reproducir/Pausar ( ): Presione este botón para suspender la reproducción. Presiónelo nuevamente para reanudarla.



Silenciar ( ): Presione este botón para desactivar el volumen de la unidad, presiónelo nuevamente para reanudarlo.

Selección de Menú ( ): Presione los botones para seleccionar el menú deseado, luego presione el botón ENTER o el botón Reproducir para confirmar. • Selector de banda ( ): En modo de radio, presione este botón repetidamente para Pagina 8



seleccionar las bandas en el siguiente orden:

En modo de reproducción, presione este botón para cambiar a AUTO, PAL, NTSC. •

Volumen (VOL+ / VOL-): Presione estos botones para incrementar o disminuir el nivel de volumen.



Sintonizar / Seleccionar pistas / F.F / REW ( / ): En modo de radio, presione los botones continuamente para búsqueda de estaciones manual. Presione y sostenga por mas de 3 segundos para búsqueda de estaciones automáticamente. En modo de reproducción, presione y sostenga los botones para adelantar o retroceder rápidamente. Presione continuamente para adelantar o retroceder lentamente. En modo CD, VCD, DVD, puede ajustar el orden a reproducir, siga los siguientes pasos: Presione el botón “PBC”, luego presione el botón “Reproducción programada” (PROG), la pantalla muestra P00:00. Puede ajustar el orden de la reproducción usando los botones numéricos. Luego presione el botón “Reproducir/Pausar” para reproducir.



Selector de banda: Presione el botón para seleccionar el modo deseado en el siguiente orden: (Volumen, Bajos, Agudos, Balance, Atenuador)

Nota: Después de seleccionar el modo deseado, puede ajustarlo presionando los botones de “VOL+/VOL-“. Cuando el modo P-EQ esta activado, presione el botón “Selector de banda” (SEL) para seleccionar los modos que se muestran a continuación: (Bajos y agudos están desactivados en este modo)



Repetir: En modo de DVD, presione este botón una vez para repetir la pista actual, dos veces para repetir todas las pistas y tres veces para cancelar la función de repetición. En modo de CD, MP3, VCD, DVD, presione una vez para repetir la pista actual, presione nuevamente para cancelar la función. En modo de radio, presione el botón “Repetir” para explorar las estaciones guardadas en los botones numéricos durante 10 segundos cada una.



Reproducción aleatoria: Durante el modo de reproducción, presione este botón para reproducir las pistas de manera aleatoria. Nota: El modo de reproducción aleatoria no funciona en modo de DVD.



Botones numéricos: En modo de radio, seleccione una de las 6 estaciones guardadas en cada banda presionando el botón numérico correspondiente. En modo de reproducción, seleccione cualquier pista directamente usando los botones numéricos. Por ejemplo, si desea reproducir la pista numero 15, presione primero el botón 10+ y luego presione el botón 5, luego la pista será reproducida. Pagina 9

Nota:

! !

Cuando el botón 10+ es presionado la primera vez, funcionara como 10+, la segunda vez como 20+, la tercera vez como 30+, y así sucesivamente. En el modo de reproducción PBC, los botones numéricos quedan inhabilitados.



Ajustes de audio: En modo de reproducción, presione el botón continuamente para cambiar el sonido al parlante derecho e izquierdo o el modo estéreo. Nota: Hay diferentes grados de efectos de sonido en el modo VCD, los cuales pueden ser vistos en el televisor.



Menú PBC: En modo de DVD únicamente, cuando presione el botón PBC la primera vez, la reproducción PBC inicia y el menú del disco entero aparecerá en la pantalla del televisor. Luego seleccione la pista favorita usando los botones numéricos. Para cancelar la función, presione el botón PBC nuevamente.



Ajuste de subtítulos: en modo de reproducción de DVD, presione el botón para cambiar los subtítulos soportados por el disco de DVD.



Ajuste de tiempo de reproducción: En modo de VCD ó CD, presione el botón “GOTO” y configure el tiempo para empezar a reproducir la pista, ingrese el tiempo deseado presionando los botones numéricos. Por ejemplo, ingrese 25:00, y automáticamente empezara a reproducir la pista desde el punto de 25 minutos en el disco. En modo de reproducción de DVD, presione el botón “GOTO” 2 veces e ingrese un tiempo deseado para reproducir el disco de DVD desde la posición correspondiente al tiempo seleccionado. Nota: Función no disponible en el modo MP3



Modo: Presione este botón para cambiar el modo de reproducción.



Detener / Retroceder: En modo de DVD, presione el botón para suspender la reproducción, presiónelo nuevamente para detener completamente la reproducción actual. Nota: en modo VCD, MP3 y CD. Presione este botón una vez para detener.



Ángulo: En modo de DVD, presione este botón para visualizar el contenido desde diferentes ángulos. Nota: En modo VCD, MP3 y CD esta función no esta disponible.



Reproducción en cámara lenta: Presione el botón para reproducir en cámara lenta. Presiónelo nuevamente para aumentar la velocidad en las siguientes proporciones: 1/2, 1/3,1/4, 1/5, 1/6, 1/7. Con cada presión del botón la velocidad de reproducción aumentara. Presione el botón “Reproducir / Pausar” para regresar al modo de reproducción normal.



Titulo: En de modo DVD, VCD, presione este botón para mostrar todos los títulos de las pistas en la pantalla del televisor. Luego, presione los botones numéricos o los botones de dirección para seleccionar la pista deseada. Presione el botón “ENTER” para iniciar la reproducción. Zoom: Presione este botón para aumentar o disminuir el tamaño de las imágenes en la siguiente proporción: Zoom1, Zoom2, Zoom3, Zoom1/2, Zoom1/3, Zoom Off.



Pagina 10

MENÚ DE CONFIGURACIÓN

PASOS GENERALES DEL MENÚ DE CONFIGURACIÓN

1. Presione el botón de configuración, el menú de configuración principal aparecerá. Cuando el menú principal aparezca el sistema DCD se pausara automáticamente.

2. Presione los botones de dirección de izquierda y derecha para seleccionar el ítem deseado, luego presione los botones de arriba ó abajo para activar el ítem.

3. Presione el botón Abajo para seleccionar la opción deseada. Presione el botón “ENTER” o presione el botón derecho para seleccionar. Las opciones de esa selección aparecerán en la derecha.

4. Para salir del menú de configuración, presione el botón de configuración nuevamente. Notas: Cuando este en el menú de configuración, este se apagara al presionar alguno de los siguientes botones: P/N, Subtítulos, F.F/F.R, VOL+/-, PBC, Titulo, Regresar, Reproducir, Detener, Resumir, Pausar, Siguiente, Anterior, S, F, S, R, Zoom, Pre visualizar, GOTO, Programa, Repetir, A-B, Angulo, Idioma, Pista de sonido, 3D, Grabar, Información, Silenciar, Configuración. Los cambios que haya realizado antes de que el menú de configuración se apagara, se guardaran automáticamente. Pagina 11

ÍTEMS DEL MENÚ DE CONFIGURACIÓN •

CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA: Las opciones de configuración del sistema se indican a continuación: Opciones: • Sistema de TV • Protector de pantalla • Video • Tipo de TV • Contraseña • Clasificación • Por defecto • Salir de la configuración

Sistema de TV Puede elegir el sistema de TV, de acuerdo a su sistema de color: Opciones: • AUTO: Elija este ajuste si desea que la unidad este conectada a un TV Multi-sistema. • NTSC: Elija este ajuste si la unidad esta conectada a un TV NTSC. • PAL: Elija este ajuste si la unidad esta conectada a un TV PAL. El ajuste por defecto es NTSC. Protector de Pantalla Si la función de protector de pantalla esta activa, este será mostrado si no hay disco en la bandeja, o si hay una imagen fija por mas de 60 segundos. Esta función puede proteger la pantalla de daños. Opciones: • ON: Función Activa • OFF: Función Desactivada El ajuste por defecto es ON (Activa) Video Opciones: • Interface YUV • TV-RGB • P-SCAN • PC-VGA El ajuste por defecto es TV-RGB Nota: Cuando la salida de la unidad es de video compuesto, puede elegir cualquier ajuste de manera aleatoria. Elija TV-RGB/P-SCAN si la unidad esta conectada a un televisor con escaneo progresivo. Tipo de TV Opciones: • 16:9 (Pantalla ancha): Elija este ajuste si la unidad esta conectada a un televisor de pantalla ancha. Pagina 12

• •

Si elige esta opción y no tiene un televisor de pantalla ancha, la imagen en la pantalla puede aparecer distorsionada por la compresión vertical. 4:3LB (Formato Letter-Box): Elija este ajuste si la unidad esta conectada a un televisor de relación normal. Vera las películas en su relación de aspecto original, pero la película puede aparecer con barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla. 4:3PS (Formato Pan & Scan): Elija este ajuste si la unidad esta conectada a un televisor de relación normal. La película puede llenar la pantalla completa del televisor, y puede que algunas partes de la imagen (Derecha e izquierda) no sean vistas.

Notas: • La relación de tamaño de la imagen esta relacionada con el formato de grabación del disco. Algunos discos no permiten visualizar imágenes en la relación de aspecto que usted haya seleccionado. • Si reproduce un disco grabado en formato 4:3 en una pantalla ancha de TV, aparecerán barras en la parte izquierda y derecha de la pantalla. • Debe ajustar la relación de aspecto, dependiendo del tipo de televisor que tenga. Contraseña La opción de contraseña esta inicialmente bloqueada. Si desea realizar ajustes en la clasificación, debe ingresar la contraseña ajustada por fabrica “0000”, luego presione el botón “ENTER” para confirmar. Si desea cambiar la contraseña, ingrese la anterior y luego ingrese la nueva contraseña de 4 dígitos. Clasificación Esta característica le permite ajustar el limite del sistema, como clasificar las películas. Funciona con discos de DVD a los cuales se les ha asignado una clasificación. Esta función le permite controlar los discos de DVD que su familia ve. Hay dos opciones de clasificación: “NO ADULTS” y “KID SAFE”. Seleccione la opción VIEW ALL para cancelar el limite de clasificación. El ajuste por defecto es VIEW ALL. Notas: Si la contraseña esta bloqueada, usted no puede ajustar el limite de clasificación. Y el limite de clasificación no funciona cuando la opción de contraseña esta desbloqueada. Por Defecto Elija esta opción para restablecer todas las configuraciones a los valores iniciales de fabrica. •

CONFIGURACIÓN DE IDIOMA: Las opciones de configuración de idioma se indican a continuación: Opciones: • Idioma OSD • Idioma de audio • Idioma de subtítulos • Idioma del menú

Siga los pasos dados a continuación para ajustar el idioma: 1. Seleccione el ítem al que desea cambiarle el idioma.

Pagina 13

2. Luego, con las flechas de dirección elija el idioma deseado. 3. Por ultimo, presione el botón “ENTER” para confirmar la selección. Idioma OSD Hay 8 idiomas OSD disponibles: • Chino • Ingles • Japonés • Francés • Español • Portugués • Alemán • Latín Idioma de Audio Si el disco que esta reproduciendo tiene disponible el idioma que usted selecciono, este será reproducido en dicho idioma. Hay 8 idiomas de audio disponibles: • Chino • Ingles • Japonés • Francés • Español • Portugués • Alemán • Latín Idioma de subtítulos Si el disco que esta reproduciendo tiene disponible el idioma que usted selecciono, este mostrara los subtítulos en pantalla en el idioma seleccionado. Hay 8 idiomas de subtítulos disponibles: • Chino • Ingles • Japonés • Francés • Español • Portugués • Alemán • OFF Idioma del menú Hay 8 idiomas de subtítulos disponibles: • Chino • Ingles • Japonés • Francés Pagina 14

• • • •

Español Portugués Alemán OFF

Notas: Si el idioma que usted selecciono no esta disponible, el disco se reproducirá con el idioma ajustado por defecto. El idioma por defecto de su unidad es Chino. •

CONFIGURACIÓN DE AUDIO Opciones: • SPDIF/OFF • SPDIF/RAW • SPDIF/PCM



CONFIGURACIÓN DE VIDEO Opciones: • Brillo • Contraste • Color • Saturación

Use los botones de dirección de arriba y abajo para realizar los ajustes. Advertencia! • Con el fin de proteger la unidad, espere al menos 30 segundos antes de encender el televisor después de que este ha sido apagado. • Asegúrese que el voltaje de la fuente de poder donde va a ser conectada la unidad corresponda con la marcada en la placa de la unidad, de lo contrario se pueden ocasionar daños. • Si la unidad detiene la reproducción por accidente, enciéndala nuevamente.

EYECTAR CD’S 26. Botón de eyección 27. Restablecer 28. Ranura del disco 29. Puerto de entrada USB/HDD* 30. Puerto de entrada SD/MMC* *: Algunos modelos no tienen las funciones mencionadas anteriormente Presione el botón de eyección para eyectar el disco.

Pagina 15

REPRODUCIR DISCOS WMA, MP3 Y JPEG

Coloque un disco MP3, JPEG en la bandeja de la unidad. La unidad buscara automáticamente archivos MP3/JPEG guardados. La unidad reproducirá automáticamente la primera pista del primer directorio encontrado. En la pantalla se mostrara la siguiente imagen: Nombre del directorio actual

Nombre del archivo MP3/JPEG actual. Si un archivo es JPEG, su nombre debe terminar en .jpg

El archivo reproducido es un formato MP3

El archivo reproducido es una imagen JPEG

Región de cambio de archivo: Muestra el tipo de archivo de la reproducción y el cambio. Use los botones de dirección para ingresar a la región del directorio y seleccione el directorio deseado, luego la primera pista empezara a reproducirse. Puede además usar los botones de dirección para ingresar a la región del archivo y seleccionar el archivo que desea reproducir. Notas: Presione los botones de dirección derecho e izquierdo para activar la región del directorio, la región del archivo y la región de cambio separadamente. • •

En la región de cambio de archivo, puede presionar los botones de dirección de derecha e izquierda para cambiar la selección , luego presione el botón “ENTER”. Letra “M”, “P” y “G”: Cuando introduce en la unidad un disco con archivos MP3, JPEG pero sin ningún archivo NES, el color de la letra “M” y “P” serán blancos y el color de la letra “G” Negro. Si un Pagina 16

archivo MP3 es reproducido, la letra “M” se vuelve mas oscura. Para los discos con archivos WMA, MP3 y JPEG, cuando reproduzca una imagen JPEG, presione el botón Regresar para retornar a la lista JPEG. • Puede usar los botones numéricos para seleccionar directamente el archivo que desea reproducir. Por ejemplo, si desea reproducir el archivo numero 15; presione el botón numérico “10+” y luego presione el botón “5”. Luego el archivo numero 15 será reproducido. • Cuando reproduzca imágenes JPEG, presione el botón “Programa” para elegir entre 17 diferentes modos de cambio de imagen. presione el botón “programación” repetidamente para activar la función y elegir uno de los siguientes modos: Desplegar desde arriba hacia abajo, Desplegar desde abajo hacia la izquierda, Desplegar desde la izquierda hacia la derecha, Desplegar desde arriba hacia la izquierda, etc. • Cuando una imagen este siendo reproducida o este pausada, presione los botones de dirección para cambiar el ángulo de visualización: ! Botón “Arriba”: Voltear Verticalmente ! Botón “Abajo”: Voltear horizontalmente ! Botón “Izquierda”: Girar en el sentido opuesto de las manecillas del reloj. ! Botón “Derecha”: Girar en el sentido de las manecillas del reloj Cuando este reproduciendo una imagen o esta se encuentre pausada, presione el botón menú y aparecerán en la pantalla las imágenes en miniatura. Son mostradas hasta 12 imágenes por pantalla. Para visualizar las siguientes 12 imágenes, presione el botón “Siguiente” para ir hacia delante y presione “Anterior” para ir hacia atrás. Puede además seleccionar y reproducir esa imagen en pantalla completa, presionando su respectivo numero en el control remoto. •

Pagina 17

MONTAJE

Listado de partes:

EJEMPLO DE MONTAJE

Colóquelo en la funda de montaje Ajuste los tonillos del soporte posterior y el arnés del lado posterior y fije bien la unidad

Pagina 18

Doble estas lengüetas si es necesario, para un ajuste mas preciso Inserte la llave en la ranura y luego retire el tablero

DESMONTAR EL PANEL FRONTAL Antes de desmontar el panel frontal, asegúrese de presionar el botón de apagado, luego presione el botón (liberar), deslice el panel hacia la izquierda y luego sáquelo suavemente hacia usted.

COLOCAR NUEVAMENTE EL PANEL FRONTAL Primero, inserte el lado derecho del panel frontal en la unidad principal. Empuje suavemente el lado izquierdo del panel hasta que este encaje en la unidad principal. Al tiempo, inserte el lado derecho del panel frontal en la unidad principal Precauciones!

No toque los contactos en el panel frontal o en el cuerpo de la unidad, ya que esto puede causar débil contacto eléctrico. Si los contactos se ensucian, límpielos con un paño seco

Pagina 19

ESPECIFICACIONES General Requerimientos de Potencia: Impedancia de Carga: Salida de Potencia Máxima: Control de tonos: Dimensiones: Dimensiones de Montaje: Peso: Sección de DVD Discos Reproducidos:

12V DC 4-8! 25V x 4 +/-8dB (Bajos 100Hz, Agudos 10KHz) Apróx. 192x178x50mm (DxWxH) Apróx. 169x182x53mm (DxWxH) Apróx. 1.75Kg

Sistema de Video: Ángulo de Montaje:

DVD,VCD1.0/1.1/2.0/3.0,MP3,CD,CD-R,CD-RW CD de Imágenes. Auto/PAL/NTSC 0 a +/-30º

Sección de Video Sistema de Video: Nivel de Salida de Video: Resolución Horizontal:

4:3 (Letter Box) y 4:3 (Pan & Scan) 1.0V p-p 75Ohms 500

Sección de Audio Nivel de Salida Máximo: Respuesta de Frecuencia: Relación Señal a Ruido: Separación:

2Vrms (+/-3dB) 20 a 20KHz 85dB 80dB

Sección de Sintonizador AM Rango de Frecuencia: Rango IF: Sensibilidad Útil (-20dB):

522-1620 (Europa/China), 530-1710(U.S.A) 450KHz 25dB

Sección de Sintonizador FM Rango de Sintonización: Rango IF: Sensibilidad Útil (-30dB): Relación Señal a Ruido: Separación Estéreo: Respuesta de Frecuencia:

87.5-108 (Europa/China), 87.5-107.9 (U.S.A) 10.7KHz 15dB 60dB 30dB (1KHz) 30~15000Hz

Nota: Gracias a las continuas mejoras realizadas a nuestros productos, las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.

Pagina 20

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema

No enciende



Aparecen algunos errores en la pantalla LCD o no funciona cuando presiona el botón



No recibe estaciones radiales

• •

Mala recepción de estaciones

• •

Los CDs no pueden ser cargados

• • •

El indicador estéreo “ No hay imagen

” parpadea

• •

Hay ruido en la imagen •

Posible Causa / Solución Asegúrese si el fusible esta quemado, reemplácelos por uno nuevo del valor adecuado de ser necesario. Presione el botón RESET (Restablecer) Asegúrese que la antena este insertada o instalada adecuadamente. Puede que la antena no este extendida apropiadamente. Asegúrese que la antena este completamente extendida y que no este rota. Si esta se encuentra rota, reemplácela con una nueva. La señal de recepción es demasiado débil La antena no esta conectada a tierra correctamente, revise y asegúrese que la antena tenga una conexión a tierra adecuada en su ubicación de montaje. Ya se encuentra un CD insertado en la unidad Sintonice la frecuencia con precisión. La señal de recepción es demasiado débil (Ajuste a modo MONO) La línea de video de la unidad al televisor no esta conectada adecuadamente. Ajuste inadecuado del sistema de color. Ajuste el sistema de color a “PAL” ó “NTSC”, de acuerdo al televisor conectado. El disco esta sucio o dañado.

Pagina 21

PREMIER CUSTOMER SERVICE Venezuela: Colombia: Panama: Website E-mail:

0800 – ELECTRIC (353-2874) 01-900-331-PEJC (7352) 300-5185 www.premiermundo.com [email protected]

NOTE This unit may be submitted to changes in specifications, characteristics and/or operation without prior notice to the user, in order to continue improving and developing its technology.

P-1





































































1.

PWR

2.

MODE: MODE SWITCH

POWER ON/OFF,

3. MUTE: MUTE BUTTON 4. BAND: BAND SELECTOR 5.

: MANUAL(SEEK)DOWN/DISK TRACK UP(FAST BACKWARD) BUTTON

6.

: MANUAL(SEEK)UP/DISK TRACK DOWN(FAST FORWARD) BUTTON

7.

NUMBER BUTTON:

:PAU/PLAY : SCAN : REPEAT

8. APS: RADIO APS BUTTON 9.

:EJECT BUTTON

P-19















