ta ly

Rotello kit

m ad e i n I

La raffinata tecnologia dell’elettronica QUIKO si unisce alla potenza e all’affidabilità dei motoriduttori  della serie ROTELLO per creare l’innovativo KIT ROTELLO. Motoriduttori elettromeccanici irreversibili per cancelli ad ante battenti - Veloci da installare - Affidabili - Silenziosi - Di facile manutenzione - Meccanismi ultra-resistenti in acciaio e bronzo – Scocca in alluminio pressofuso verniciato. Creati per soddisfare molteplici esigenze, gli attuatori elettromeccanici QUIKO della serie ROTELLO si possono installare su cancelli ad ante battenti di lunghezza massima 4,5 mt, con estrema facilità. La meccanica è disegnata per un utilizzo intensivo e garantisce durata nel tempo e silenziosità; il design sobrio si inserisce con garbo in ogni tipo di cancello. In caso di mancanza di elettricità sarà possibile movimentare il cancello manualmente mediante l’apposito sblocco manuale con chiave. I finecorsa meccanici a bordo (montati solo nei modelli QK-R300KIT e QK-R300BKIT), agendo sia in apertura sia in chiusura garantiscono la massima precisione del sistema.

The refined technology of QUIKO’S electronics unites with the power and reliability of ROTELLO series geared motors to create the innovative ROTELLO KIT. Irreversible operators for swing gates - quick installation - Reliable – Noiseless - Easy to maintain - Ultra-resistant steel and bronze mechanisms - Die-cast, powder painted aluminium body. QUIKO ROTELLO series electromechanical swing gate openers have been studied to satisfy a variety of utilizations. They can be installed on swing gates up to 4,5 mt long and they have been created to be extremely easy to install. The interior- work, completely designed for a heavy use, guarantees a noiseless and long-lasting work of the whole system. Moreover, thanks to their sober design and their clean and rational shapes, QUIKO actuators are suitable for any kind of swing gate. In case of electrical black-out the key operated manual release lever allows the user to move the gate manually. The built-in mechanical limit switches (only available for QK-R300KIT and QK-R300BKIT models) that act on both opening and closing, guarantee a maximum precision.

La refinada tecnología de la electrónica QUIKO se une a la potencia y a la fiabilidad de los motoreductores de la serie ROTELLO para crear el innovador KIT ROTELLO. Motorreductores electromecánicos irreversibles para portones-cancelas y puertas - Instalación rápida - Fiables - Silenciosos - De fácil mantenimiento - Mecanismos muy resistentes en acero y bronce – Estructura en aluminio fundido lacado. Los actores electromecánicos de la serie ROTELLO han sido estudiados para satisfacer a los distintos tipos de usuarios. Se pueden instalar en cancelas y en puertas de longitud máxima 4,5 mt y se han diseñado para que puedan ser montadas con extrema facilidad. La mecánica, diseñada completamente para un uso intensivo, garantiza el correcto funcionamiento de todo el sistema durante mucho tiempo y totalmente en silencio. El diseño sobrio y las formas racionales y limpias de sus componentes convierten a los motorreductores QUIKO adecuados para todo tipo de cancelas. Para abrir el portóncancela, en caso de apagón, solo habrá que desbloquear el motorreductor con el correspondiente mecanismo de llave personalizada.

Un solo gesto per migliorare la vita.

Rotello kit

Sblocco manuale con chiave Key operated manual release Desbloqueo manual con llave

QK-R300KIT 230Vac max 2,5m (x2) QK-R400KIT 230Vac max 4,5m (x2) QK-R300BKIT 24Vdc max 2,5m (x2) QK-R400BKIT 24Vdc max 4,5m (x2)

Finecorsa meccanici Mechanical limit switches Finales de carrera mecánicos QK-R300KIT / QK-R300BKIT

DATI TECNICI

TECHNICAL FEATURES

DATOS TECNICOS

Alimentazione

Power

Alimentación

230Vac 50Hz

24Vdc

Assorbimento motore (A)

Current absorbed (motor) (A)

Absorción motor (A)

1,2

2,5

Potenza assorbita (W)

Power absorbed (W)

Potencia absorbida (W)

280

35

Condensatore incorporato (μF)

Incorporated capacitor (μF)

Condensador (μF)

10

Grado di protezione (IP)

Protection level (IP)

Grado de protección (IP)

Tempo apertura (sec)

Opening time (sec)

Tiempo de abertura (seg)

Corsa (mm)

Travel (mm)

Carrera (mm)

Spinta max. (N)

Max thrust (N)

Empuje máx. (N)

Temp. di esercizio (°C Min/Max)

Working temp. (°C Min/Max)

Temp. de servicio (°C Mín/Máx)

Termoprotezione (°C)

Thermal cut-out (°C)

Protección térmica (°C)

Ciclo di lavoro (%)

Work cycle (%)

Ciclo de trabajo (%)

Peso (kg)

Weight (kg)

Peso (kg)

Lunghezza max. anta (m)

Max. leaf length (m)

Longitud máx. hoja (m)

Peso max. anta (kg)

Max. leaf weight (kg)

Peso máx. hoja (kg)

QK-R300KIT QK-R400KIT QK-R300BKIT QK-R400BKIT

18 300

400

300

400

2100 -30/+70 140 40

100 9

2,5

Disponibile anche in 110V / Also available in 110V / También disponible en 110V

QK-R300KIT / QK-R300BKIT (mm) QK-R300 QK-R300 QK-R300 / QK-R300B / /QK-R300B QK-R300B (mm) (mm) (mm)

44

QK-R400KIT /QK-R400B QK-R400BKIT (mm) QK-R400 QK-R400 QK-R400 / QK-R400B / /QK-R400B (mm)(mm) (mm)

4,5

2,5 400

4,5

Coppia di attuatori con staffe a saldare e chiavi di sblocco

Pair of gear motors with weld brackets and unlocking keys

COMPONENTI COMPONENTS COMPONENTES

Par de accionadores con soportes a soldar y llaves para desbloquear

Centralina con radioricevente 433,92 MHz

Control board with 433,92 MHz radioreceiver Cuadro eléctrico con radiorreceptor 433,92 MHz

Telecomando quadricanale 433,92 MHz

Lampeggiante con antenna

4ch transmitter 433,92 MHz

Luz intermitente con antena

Flashing light with antenna

Transmisor 433,92MHz de 4 canales

Coppia di fotocellule

Selettore a chiave

Pair of photocells

Key selector switch

Par de fotocélulas

Selector de llave

Cartello di avviso

Signboard Placa de señalización

N.B. Il contenuto della confezione potrebbe variare: contattare il rivenditore.

The content of the package may vary: consult the retailer. El contenido del paqute puede variar: consulte con el vendedor.

Enhance your home performances.

QK-CE24RLI

Centrale di ricambio 230V con radioricevente 433,92 MHz

Centrale di ricambio 24V con radioricevente 433,92 MHz

230V replacement control board with 433,92 MHz radioreceiver

24V replacement control board with 433,92 MHz radioreceiver

Cuadro eléctrico de repuesto 230V con radiorreceptor 433,92 MHz

Cuadro eléctrico de repuesto 24V con radiorreceptor 433,92 MHz

QK-BPACK Kit caricabatterie + 2 batterie 12V Battery charger +2 12V batteries kit Kit cargador de baterías + 2 baterías 12V

QK-ELS Elettroserratura 12V verticale 12V electrical lock Electrocerradura 12V vertical

QK-BRAR300 Staffe ad avvitare per QK-R300/R300B QK-R300/R300B screwing brackets Soportes a atornillar para QK-R300/R300B

QK-BRAR400 Staffe ad avvitare per QK-R400/R400B QK-R400/R400B screwing brackets Soportes a atornillar para QK-R400/R400B

Per altri optionals andare alla relativa pagina del catalogo For other optionals go to the relative page of the catalogue Para otros optionals ir a la relativa página del catalogo.

OPTIONALS

QK-CE220BATRL

Borinato F.lli Snc Via Seccalegno, 19 36040 Sossano (VI) - Italy Tel. +39 0444 785513 Fax +39 0444 782371 [email protected] www.quiko.biz

QUIKO può apportare ai suoi prodotti modifiche tecniche, migliorative della qualità, senza preavviso. QUIKO can technically improve the quality of its products without any prior notice. QUIKO puede mejorar técnicamente la calidad de sus productos sin ningún aviso anterior.