Rissinjektion - Produktneuheiten Injection de fissures - nouveaux produits
HD-Nippel mit Dichtkonus - Injektion nach ZTV-ING Nipples H.P. avec cône d'étanchéité - injections selon ZTV-ING Dichtkonus, metallische Abdichtung Cône d'étanchéité métallique
Dichtkonus, metallische Abdichtung Cône d'étanchéité métallique
HD-Kegelnippel mit Dichtkonus M6, SW7 Nipple à tête ronde H.P. avec cône d'étanchéité M6, ouv.7
Optionale Bestellnummer:
Rissinjektion - Produktneuheiten Injection de fissures - nouveaux produits
-4 Bestellnummer:
20819
Numéro de commande optionnel: -4 Numéro de commande: 20819
Dichtkonus, metallische Abdichtung Cône d'étanchéité métallique
HD-Flachkopfnippel mit Dichtkonus M6, Ø 16 mm, SW17 Nipple à tête plate H.P. avec cône d'étanchéité M6,
Ø 16 mm, ouv. 17
Optionale Bestellnummer:
-5 Bestellnummer:
20820
Numéro de commande optionnel: -5 Numéro de commande: 20820
Dichtkonus, metallische Abdichtung Cône d'étanchéité métallique
Injektion nach ZTV-ING Nach ZTV-ING ist das Füllen von Rissen so durchzuführen, dass das Entweichen von Wasser und/oder Luft während der Injektion sichergestellt ist. Um zu gewährleisten, dass ein Riss ohne Wasser- bzw. Lufteinschlüsse mit Injektionsstoff gefüllt wird, muss der Injektionsvorgang so lange durchgeführt werden, bis der Füllstoff aus dem nächsten Packer austritt. Mit Hilfe der neuen HD-Kegel- und HD-Flachkopfnippel mit Dichtkonus kann diese Anforderung ohne Mehraufwand realisiert werden.
Injections selon ZTV-ING Selon ZTV-ING il faut remplir une fissure de manière que l’eau et/ou l’air présent peut s’enfuir pendant l’injection. Pour garantir un remplissage d’une fissure sans inclusion de l’eau ou de l’air le processus d’injection doit être effectué jusqu’à ce que le matériau d’injection s’écoule de l’injecteur suivant. A l’aide des nouveaux nipples à tête ronde H.P. et plate H.P. avec cône d’étanchéité on peut réaliser cette exigence sans efforts additionnels.
2
Ausführung nach ZTV-ING - Geringer Materialaustritt Exécution selon ZTV-ING - peu d'écoulement de matériau
Vorteile
Avantages
• Ausführung nach ZTV-ING • Kein Kontakt mit austretendem Füllstoff
• Exécution selon ZTV-ING • Pas de contact avec du matériau d’injection écoulant
Arbeitsschritte
Séquence de travail
Zur Auslieferung werden die HD-Nippel mit Dichtkonus handfest mit den Stahlpackern verschraubt. • Stahlpacker im Bohrloch verspannen. Nur den HD-Nippel des Stahlpackers, der zuerst injiziert wird, fest anziehen. Die HD-Nippel der anderen Stahlpacker um eine Umdrehung lockern. • Den ersten Stahlpacker so lange injizieren bis aus dem zweiten Stahlpacker Füllstoff austritt. HD-Nippel des zweiten Stahlpackers fest anziehen. Den zweiten Stahlpacker injizieren bis Füllstoff aus dem dritten Stahlpacker austritt und dieser HD-Nippel fest verschraubt werden kann usw.
Pour la livraison les nipples H.P. avec cône d’étanchéité sont serrés à la main dans les injecteurs en acier. • Fixer les injecteurs en acier dans les forures. Ne visser fermement que le nipple H.P. de l'injecteur qui est le premier à injecter. Desserrer les autres nipples d’un tour. • Injecter le premier injecteur en acier jusqu’ à ce que le matériau d’injection s’écoule du deuxième injecteur en acier. Visser fermement le nipple H.P. du deuxième injecteur en acier. Injecter le deuxième injecteur en acier jusqu’ à ce que le matériau d’injection s’écoule du troisième injecteur en acier et ce nipple H.P. puisse être vissé fermement, etc.
DESOI GmbH · Tel.: +49 6655 9636-0 · Fax: +49 6655 9636-6666 · www.desoi.de
Rissinjektion - Produktneuheiten Injection de fissures - nouveaux produits
Injektionspacker - OPTIONAL - HD-Nippel mit Dichtkonus Injecteurs - OPTIONNEL - nipples H.P. avec cône d'étanchéité
Stahlpacker / Injecteur en acier
1-Tagespacker-Stahl / Injecteur journalier en acier
Druckstück, Spanngummi, HD-Kegelnippel M6, SW10 vis de serrage, gomme de fixation, nipple à tête ronde H.P. M6, ouv. 10
Druckstück, Spanngummi, HD-Kegelnippel M6, Rückschlagventil, Spezialhaltefeder, SW10 vis de serrage, gomme de fixation, nipple à tête ronde H.P. M6, soupape de non-retour, ressort de retenue, ouv. 10
Variante
Variante
Druckstück 70 mm Spanngummi 30 mm Druckstück 70 mm Spanngummi 40 mm Druckstück 110 mm Spanngummi 40 mm Druckstück 70 mm Spanngummi 30 mm Druckstück 70 mm Spanngummi 40 mm Druckstück 110 mm Spanngummi 40 mm Druckstück 70 mm Spanngummi 30 mm Druckstück 70 mm Spanngummi 40 mm Druckstück 110 mm Spanngummi 40 mm
vis de serrage 70 mm, gomme de fixation 30 mm vis de serrage 70 mm, gomme de fixation 40 mm vis de serrage 110 mm, gomme de fixation 40 mm vis de serrage 70 mm, gomme de fixation 30 mm vis de serrage 70 mm, gomme de fixation 40 mm vis de serrage 110 mm, gomme de fixation 40 mm vis de serrage 70 mm, gomme de fixation 30 mm vis de serrage 70 mm, gomme de fixation 40 mm vis de serrage 110 mm, gomme de fixation 40 mm
Ø x l [mm] 10 x 110
VE/Unité 200
Nr./No. 20431
Variante Druckstück 70 mm Spanngummi 40 mm Druckstück 70 mm Spanngummi 40 mm Druckstück 70 mm Spanngummi 40 mm
Variante Ø x l [mm] vis de serrage 70 mm, 10 x 120 gomme de fixation 40 mm vis de serrage 70 mm, 12 x 120 gomme de fixation 40 mm vis de serrage 70 mm, 13 x 120 gomme de fixation 40 mm
VE/Unité 200
Nr./No. 20294
100
20295
100
20296
10 x 120
200
20215
10 x 160
100
20220
12 x 110
100
20461
12 x 120
100
20216
12 x 160
100
20221
13 x 110
100
20491
13 x 120
100
20217
13 x 160
100
20222
1-Tagespacker-Edelstahl Injecteur journalier en acier inox
Nr./No. -4
Druckstück, Spanngummi, HD-Kegelnippel M6, Rückschlagventil, Spezialhaltefeder, Unterteil aus Edelstahl, SW10 vis de serrage, gomme de fixation, nipple à tête ronde H.P. M6, soupape de non-retour, ressort de retenue, partie inférieure en acier inox, ouv. 10
Optional HD-Kegelnippel mit Dichtkonus M6
Optionnel nipple à tête ronde H.P. avec cône d'étanchéité M6 HD-Flachkopfnippel mit Dichtkonus M6 nipple à tête plate H.P. avec cône d'étanchéité M6
Optional HD-Kegelnippel mit Dichtkonus M6
Optionnel nipple à tête ronde H.P. avec cône d'étanchéité M6 HD-Flachkopfnippel mit Dichtkonus M6 nipple à tête plate H.P. avec cône d'étanchéité M6
Variante
Druckstück, Spanngummi, Unterteil u. Druckscheibe aus Edelstahl, HD-Kegelnippel M6, SW10 vis de serrage, gomme de fixation, nipple à tête ronde H.P. M6, partie inférieure et disque de pression en acier inox, ouv. 10
Druckstück 70 mm Spanngummi 40 mm Druckstück 70 mm Spanngummi 40 mm Druckstück 70 mm Spanngummi 40 mm
Variante Ø x l [mm] vis de serrage 70 mm, 10 x 120 gomme de fixation 40 mm vis de serrage 70 mm, 12 x 120 gomme de fixation 40 mm vis de serrage 70 mm, 13 x 120 gomme de fixation 40 mm
VE/Unité 200
Nr./No. 20274
100
20276
100
20278
Optional HD-Kegelnippel mit Dichtkonus M6
Variante
Druckstück 70 mm Spanngummi 40 mm Druckstück 110 mm Spanngummi 40 mm Druckstück 70 mm Spanngummi 40 mm Druckstück 110 mm Spanngummi 40 mm Druckstück 70 mm Spanngummi 40 mm Druckstück 70 mm Spanngummi 40 mm Druckstück 110 mm Spanngummi 40 mm
vis de serrage 70 mm, gomme de fixation 40 mm vis de serrage 110 mm, gomme de fixation 40 mm vis de serrage 70 mm, gomme de fixation 40 mm vis de serrage 110 mm, gomme de fixation 40 mm vis de serrage 70 mm, gomme de fixation 40 mm vis de serrage 70 mm, gomme de fixation 40 mm vis de serrage 110 mm, gomme de fixation 40 mm
Ø x l [mm] 10 x 120
VE/Unité 200
Nr./No. 20283
10 x 160
100
20284
12 x 120
100
20285
12 x 160
100
20286
13 x 120
100
20287
16 x 120
100
20289
16 x 160
100
20293
Optional HD-Kegelnippel mit Dichtkonus M6
Optionnel nipple à tête ronde H.P. avec cône d'étanchéité M6 HD-Flachkopfnippel mit Dichtkonus M6 nipple à tête plate H.P. avec cône d'étanchéité M6
DESOI GmbH · Tel.: +49 6655 9636-0 · Fax: +49 6655 9636-6666 · www.desoi.de
-5
-5
Edelstahlpacker / Injecteur en acier inox
Variante
Nr./No. -4
Optionnel nipple à tête ronde H.P. avec cône d'étanchéité M6 HD-Flachkopfnippel mit Dichtkonus M6 nipple à tête plate H.P. avec cône d'étanchéité M6
Nr./No. -4
Zubehör
Nr./No. 20819
HD-Kegelnippel mit Dichtkonus M6 , SW7 HD-Flachkopfnippel mit Dichtkonus M6 , Ø 16 mm, SW17
Accessoires
VE/Unité Nipple à tête ronde H.P. avec cône 100 d'étanchéité M6, ouv. 7 Nipple à tête plate H.P. avec cône 100 d'étanchéité M6, Ø 16 mm, ouv. 17
-5
20820
Nr./No. -4 -5
3
Kunststoffpacker - Schleier- und Flächeninjektion Injecteurs en polymère - injection de voile et de maçonnerie
Rissinjektion - Produktneuheiten Injection de fissures - nouveaux produits
Der Lamellenschlagpacker für die Schleier- und Flächeninjektion wurde durch das neue Verschraubungssystem mit Überwurfmutter optimiert. L'injecteur lamellé à enfoncer pour l'injection de voile et de maçonnerie a été optimisé par un nouveau système de vissage avec écrou-raccord.
Lamellenschlagpacker / Injecteur lamellé à enfoncer Querschieber, angespritzter Flachkopfnippel Ø 16 mm, freier Durchgang Ø 3 mm, Anschlussgewinde, max. Druck 50 bar curseur transversal, nipple à tête plate moulée Ø 16 mm, passage libre Ø 3 mm, filetage de raccord, pression max. 50 bar
Variante
Variante
Ø x l [mm] 18 x 115 18 x 155
VE/Unité 50 50
Nr./No. 31811 31812
Verlängerungsrohr / Tube de rallonge Ø 10x1 mm, Überwurfmutter Ø 10x1 mm, écrou-raccord
Variante
Variante
300 mm 500 mm 800 mm 1000 mm 1500 mm
300 mm 500 mm 800 mm 1000 mm 1500 mm
Vorteil/Hinweis
Vorteil/Hinweis
• Querschieber lässt sich bei Bedarf öffnen und schließen • Es muss kein Öffnungsdruck überwunden werden • Hohe Dichtigkeit wird erreicht • Packer tropft nicht nach
• Länge individuell zuschneidbar
VE/Unité indv indv indv indv indv
Nr./No. 31814 31815 31816 31817 31818
Avantages/Informations • Peut être coupé au longueur nécessaire
Avantages/Informations • On peut ouvrir et fermer le curseur transversal • Pas de pression d'ouverture doit être surmontée • Etanchéité élevée • L'injecteur ne goutte pas
Zubehör
Accessoires
Setzwerkzeug 130 mm lang, Innen-Ø 16 mm
Outil de montage 130 mm long, Ø intérieur 16 mm
Lamellenschlagpacker-Set Kit d'injecteur lamellé à enfoncer VE/Unité indv
Nr./No. 35103
konfektioniert, Lamellenschlagpacker Ø 18 x 115 mm, Querschieber, angespritzter Flachkopfnippel Ø 16 mm (Nr. 31811), Verlängerungsrohr mit Endstück (Nr. 31813), freier Durchgang Ø 3 mm, max. Druck 50 bar assemblé, injecteur lamellé Ø 18 x 115 mm, curseur transversal, nipple à tête plate moulée Ø 16 mm (no. 31811), tube de rallonge avec embout (no. 31813), passage libre Ø 3 mm, pression max. 50 bar 300/420/560 mm
Endstück / Embout
Variante
4 Querlöcher 90° versetzt, 3 Lamellen, Anschlussgewinde, Überwurfmutter 4 forures transversales 90° échelonnées, 3 lamelles, filetage de raccord, écrou-raccord
für 24er Mauerwerk für 36er Mauerwerk für 50er Mauerwerk
Variante Ø x l [mm] VE/Unité pour maçonnerie grosseur 24 18 x 300 50 pour maçonnerie grosseur 36 18 x 420 50 pour maçonnerie grosseur 50 18 x 560 50
Zubehör Spezialschneider zum Zuschneiden von Verlängerungsrohren und Injektionsschläuchen
Variante
Variante
90 mm
90 mm
VE/Unité 50
Accessoires
VE/Unité Outil coupant spécial indv pour la découpe de tubes de rallonge et de tuyaux d'injection
Nr./No. 31819 31821 31823
Nr./No. 25006
Nr./No. 31813
Vorteil/Hinweis • Die Lamellen verhindern den Materialrückfluss in das Bauteil
Avantages/Informations • Les lamelles empêchent le matériau de refluer dans l'élément de construction
4
DESOI GmbH · Tel.: +49 6655 9636-0 · Fax: +49 6655 9636-6666 · www.desoi.de
Rechteck-Stahlpacker Injecteur rectangulaire en acier
Rissinjektion - Produktneuheiten Injection de fissures - nouveaux produits
Füllstoff Matériau de remplissage
beschädigtes Dehnteil Pièce à absorber la dilatation endommagée undichte Dehnfuge Joint de dilatation non étanche
Dehnfugenband Profilé de joint de dilatation
Rechteck-Stahlpacker /Injecteur rectangulaire en acier
Der Rechteck-Stahlpacker wurde für die nachträgliche Abdichtung undichter Arbeits- und Dehnfugen durch Injektion entwickelt. Die rechteckige Form des Stahlpackers sorgt für eine sichere Verspannung in der Fuge. Vor Beginn der Injektionsarbeiten restliche Fuge mit Rundschnüren verschließen.
L’injecteur rectangulaire en acier a été conçu pour l’injection additionnelle des joints de construction et de dilatation non étanches. La forme rectangulaire de l’injecteur en acier permet une fixation sûre dans le joint. Avant le début des travaux d’injection il faut obturer la partie restante du joint en utilisant de cordes rondes.
Vorteile
Avantages
• Kein Bohren • Keine Kantenausbrüche • Zeitsparender Arbeitsablauf
• Pas de perçage • Pas d’écaillage • Economie de temps
Rechteck-Stahlpacker / Injecteur rectangulaire en acier speziell für Arbeits- und Dehnfugen, Gel-Flachkopfnippel M10x1, Schnellspannknebel M10x1, freier Durchgang Ø 6 mm spécialement pour des joints de construction et de dilatation, nipple à tête plate de gel M10x1, écrou papillon rapide M10x1, passage libre Ø 6 mm
Variante
Variant
17 x 50 x 170 mm 20 x 50 x 170 mm 24 x 50 x 170 mm
17 x 50 x 170 mm 20 x 50 x 170 mm 24 x 50 x 170 mm
VE/Unit 25 25 25
DESOI GmbH · Tel.: +49 6655 9636-0 · Fax: +49 6655 9636-6666 · www.desoi.de
Nr./No. 20995 20996 20997
5
Vakuumzugvorrichtung - Zum Entleeren von Injektionsschläuchen Générateur de vide - pour vider des tuyaux d'injection Anschlusssystem 1 oder 2 Système de raccordement 1 ou 2 Füllstoff (Rest) Matériau de remplissage (reste)
Saugschlauch Tuyau d'aspiration
Rissinjektion - Produktneuheiten Injection de fissures - nouveaux produits
1 Anschlusssystem Kugelhahn mit Druckluftanschluss Soupape à bille avec raccord à air comprimé
Befüll- und Entlüftungssystem mit Kupplung Système de raccordement
Système de remplissage et de désaération avec coupleur
2 Anschlusssystem st)
(r ge s sa
es
te)
Nagelpacker
r
'ai
td ran
pli (Re toff de rem s l l Fü au téri Ma
tstr
Luf
mit Kupplung und Adapter Système de raccordement
u /Co
om
Injecteur à clouer avec coupleur et adaptateur
Durch den mit der Vakuumzugvorrichtung erzeugten Unterdruck wird der Injektionsschlauch von überschüssigem Füllstoff (Harz, Zement, Acrylatgel) befreit. Mit Hilfe eines Adapters kann die Vakuumzugvorrichtung auch bei Verwendung von Nagelpackern eingesetzt werden.
Par la pression négative générée par le générateur de vide le tuyau d’injection s’évacue du matériau de remplissage superflu (résine, ciment, gel acrylate). A l’aide de l’adaptateur le générateur de vide peut être utilisé avec des injecteurs à clouer.
1 Befüll- und Entlüftungssystem mit Injektionsschlauch 1 Système de remplissage et de désaération avec tuyau d'injection
1 Befüll- und Entlüftungssystem mit Injektionsschlauch - Detail 1 Système de remplissage et de désaération avec tuyau d'injection - détail
2 Montierter Injektionsschlauch mit Nagelpacker 2 Tuyau d'injection installé avec injecteurs à clouer
2 Nagelpacker nach Entfernen der Schalung 2 Injecteurs à clouer après l'enlèvement du coffrage
Zubehör
Vakuumzugvorrichtung / Générateur de vide zum Entleeren von Injektionsschläuchen, ND-Kugelhahn G ¼, Ansaugsschlauch 0,5 m; Ablassschlauch ca. 0,35 m; Druckluftanschluss, Messingstecker DN 7,2 mm pour vider des tuyaux d'injection, soupape à bille B.P. G ¼, tuyau d'aspiration 0,5 m; tuyau de vidange env. 0,35 m; raccord à air comprimé, connecteur en laiton DN 7,2 mm
Zubehör Variante
Variante
VE/Unité indv
Nr./No. 14100
Technische Daten/Caractéristiques techniques Arbeitsdruck Max. Unterdruck Luftverbrauch
6
Pression de service Dépression max. Consommation d'air
Accessoires
Kupplung Innen-Ø 12 mm Accouplement Ø intérieur 12 mm für Vakuumzugvorrichtung zum pour générateur de vide pour Anschließen des Saugschlauches raccorder le tuyau d'aspiration an das Befüll- und Entlüftungs- au système de remplissage et de system oder an den Adapter désaération ou à l'adaptateur
Accessoires
Adapter M8 auf Ø 12 mm Adaptateur M8 à Ø 12 mm Adapter M10x1 auf Ø 12 mm Adaptateur M10x1 à Ø 12 mm für Vakuumzugvorrichtung zum pour générateur de vide pour Anschließen des Saugschlauches raccorder le tuyau d'aspiration mit Kupplung an den Nagelavec accouplement à l'injecteur à packer M8, SW17 clouer M8, ouv. 17
VE/Unité indv
Nr./No. 34129
VE/Unité indv indv
Nr./No. 34127 34128
0 – 8 bar 0,6 bar 200 l/min
DESOI GmbH · Tel.: +49 6655 9636-0 · Fax: +49 6655 9636-6666 · www.desoi.de
Stahlpacker mit Rückschlagventil Injecteur en acier avec soupape de non-retour
Rissinjektion - Produktneuheiten Injection de fissures - nouveaux produits
Rückschlagventil Soupape de non-retour
Sperrsystem Système de blocage
Stahlpacker / Injecteur journalier en acier
Stahlpacker / Injecteur journalier en acier
Spanngummi 70 mm, Außengewinde G ¼, Rückschlagventil, Sperrsystem, SW19 gomme de fixation 70 mm, filetage mâle G ¼, soupape de non-retour, système de blocage, ouv. 19
Spanngummi 80 mm, Außengewinde G ¼, Rückschlagventil, Sperrsystem, SW19 gomme de fixation 80 mm, filetage mâle G ¼, soupape de non-retour, système de blocage, ouv. 19
Variante
Variante
Variante
Variante
Spanngummi 70 mm Spanngummi 70 mm Spanngummi 70 mm Spanngummi 70 mm Spanngummi 70 mm Spanngummi 70 mm Spanngummi 70 mm Spanngummi 70 mm Spanngummi 70 mm
gomme de fixation 70 mm gomme de fixation 70 mm gomme de fixation 70 mm gomme de fixation 70 mm gomme de fixation 70 mm gomme de fixation 70 mm gomme de fixation 70 mm gomme de fixation 70 mm gomme de fixation 70 mm
Spanngummi 80 mm Spanngummi 80 mm Spanngummi 80 mm Spanngummi 80 mm Spanngummi 80 mm Spanngummi 80 mm Spanngummi 80 mm Spanngummi 80 mm Spanngummi 80 mm Spanngummi 80 mm Spanngummi 80 mm Spanngummi 80 mm Spanngummi 80 mm Spanngummi 80 mm Spanngummi 80 mm Spanngummi 80 mm Spanngummi 80 mm Spanngummi 80 mm
gomme de fixation 80 mm gomme de fixation 80 mm gomme de fixation 80 mm gomme de fixation 80 mm gomme de fixation 80 mm gomme de fixation 80 mm gomme de fixation 80 mm gomme de fixation 80 mm gomme de fixation 80 mm gomme de fixation 80 mm gomme de fixation 80 mm gomme de fixation 80 mm gomme de fixation 80 mm gomme de fixation 80 mm gomme de fixation 80 mm gomme de fixation 80 mm gomme de fixation 80 mm gomme de fixation 80 mm
Ø x l [mm] 18 x 300 18 x 600 18 x 1.100 20 x 300 20 x 600 20 x 1.100 22 x 300 22 x 600 22 x 1.100
VE/Unité 25 25 25 25 25 25 25 25 25
DESOI GmbH · Tel.: +49 6655 9636-0 · Fax: +49 6655 9636-6666 · www.desoi.de
Nr./No. 21500 21501 21502 21503 21504 21505 21506 21507 21508
Ø x l [mm] 25 x 300 25 x 600 25 x 1.100 28 x 300 28 x 600 28 x 1.100 30 x 300 30 x 600 30 x 1.100 32 x 300 32 x 600 32 x 1.100 35 x 300 35 x 600 35 x 1.100 38 x 300 38 x 600 38 x 1.100
Zubehör
Accessoires
Gel-Flachkopfnippel G ¼ Innengewinde G ¼, Dichtring, SW17
Nipple à tête plate de gel G ¼ filet femelle G ¼, bague d'étanchéité, ouv. 17
VE/Unité 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25
Nr./No. 21509 21510 21511 21512 21513 21514 21515 21516 21517 21525 21526 21527 21528 21529 21530 21531 21532 21533
VE/Unité 200
Nr./No. 20885
7
Bezeichnung_DEU Bezeichnung_ENU DESOI Injektions-ABC Bau lagewerk für Das Nachsch
spezialisten
Was genau versteht man eigentlich unter dem Wort Injektion?
s-Abc Injektion
s -Abc Injekchltiageowenrk für Bauspezialisten Das Nachs
ns-
ik
i nj e
o IN DE ANY MA RM n GE t e c h
kti
Diese Frage wird uns immer wieder gestellt, wenn wir zu Sanierungsmöglichkeiten schadhafter Bauwerke zu Rate gezogen werden. Während der Ingenieur-, Fach- und Berufsausbildung wird der Komplex Bauwerksabdichtung und besonders die nachträgliche Erhaltung und Instandsetzung von Bauwerken mittels Injektion kaum behandelt. Daraus resultiert, dass technische Regelwerke für die Planung und Ausführung von Injektionsarbeiten sowie der Qualitätskontrolle unterschiedlich interpretiert werden. Aus diesem Grund haben wir die Idee zu einem Injektions-ABC in die Tat umgesetzt. Es sind die Ergebnisse aus 30 Jahren praktischer Arbeit sowie die Zusammenarbeit mit Bauspezialisten, Ingenieuren, Wissenschaftlern und Forschern der Baupraxis eingeflossen. (2. Auflage)
Injektions-ABC Nr. 54015
2. Auflage
Hersteller von Injektionstechnik Fabricant d’équipement d’injection
DESOI GmbH Gewerbestraße 16 D-36148 Kalbach/Rhön Telefon: +49 6655 9636-0 Fax: +49 6655 9636-6666
[email protected] www.desoi.de
8
Stand 01/16 Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. As at 01/16 Sous réserve d‘erreurs et de modifications techniques. Nous ne sommes pas responsables d‘errata.
Made in Germany DESOI GmbH · Tel.: +49 6655 9636-0 · Fax: +49 6655 9636-6666 · www.desoi.de