Risque de blessures graves ou mortelles en cas de basculement du

HEMNES WARNING Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. ALWAYS secure this furniture to the wall using tip-over restrai...
9 downloads 0 Views 3MB Size
HEMNES

WARNING Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. ALWAYS secure this furniture to the wall using tip-over restraints. To further reduce the risk of serious injury and death from tip-overs: - Place heaviest items in the lower drawer. - Do not set TVs or other heavy objects on top of this product. - Never let children climb or hang on drawers, doors, or shelves.

ATTENTION Risque de blessures graves ou mortelles en cas de basculement du basculement. Pour encore réduire les risques de blessures graves ou mortelles dus au basculement du meuble : - Placer les objets les plus lourds dans le tiroir du bas. - Ne pas poser de TV ou d’objet lourd sur le dessus de ce produit. - Ne jamais laisser les enfants grimper ou s’accrocher aux tiroirs, portes ou tablettes.

ADVERTENCIA Si el mueble vuelca, puede provocar lesiones muy graves e incluso mortales. Fija SIEMPRE este mueble a la pared utilizando los accesorios antivuelco. Para reducir aún más el riesgo de lesiones graves o incluso mortales causadas por el vuelco del mueble: - Guarda los objetos más pesados en el cajón inferior. - No pongas un TV u otros objetos pesados encima de este producto. - Evita que los niños suban encima del mueble o se cuelguen de los cajones, las puertas o los estantes.

2

AA-2009608-1

Ø 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm)

3

4 156500

101343

118331 112996

1 6x

7

5x

AA-2009608-1

118331 112996

2

11

5

1x

20

326454

2x

109049

107967

1x 100823

1x

IKEA of Sweden AB SE-343 81 Älmhult

1x

6

121714

109048

326454 Design and Quality IKEA of Swe den

AA-2009608-1

1

118 112 331 996

7

101343

8

AA-2009608-1

101343

101343

6x

9

100365

100347

156

500

156

118331 112996

500

10

AA-2009608-1

2

11

12

AA-2009608-1

13

14

AA-2009608-1

15

118331 112996

16

AA-2009608-1

17

18

AA-2009608-1

19

20

AA-2009608-1

ENGLISH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

Type of Wall Material: Using the guide below, identify your wall material and the appropriate steps to take for that wall material.

Matériau du mur : le guide ci-

Material de la pared: consulta la

matériau de votre mur pour savoir comment procéder.

la pared y saber qué pasos seguir.

Drywall or plaster with available wood stud: - Mark the attachment point(s) with a pencil at the appropriate height and positioned over wood stud(s). - Drill 1/8-inch (3mm) diameter pilot hole(s) into the wood stud(s), at the height you marked with pencil. - Following the appropriate pictogram instructions on the following pages, drive the screw(s) with washer(s) through the textile strap and tighten

Cloison en plâtre avec montants en bois :

Drywall without available wood stud: - Mark the attachment point(s) with a pencil at the appropriate height. - Drill 5/16-inch (8mm) diameter hole(s) through the wall at the height you marked with pencil. - Drive the plastic plug(s) into the hole(s), using a hammer if needed. - Following the appropriate pictogram instructions on the following pages, drive the screw(s) with washer(s) through the textile strap and tighten in the wall. Do not over-tighten. Masonry: - Mark the attachment point(s) with a pencil at the appropriate height. - Drill 5/16-inch (8mm) diameter hole(s) 2 and 3/4-inches (70mm) deep into the wall at the height you marked with pencil. - Drive the plastic plug(s) into the hole(s), using a hammer if needed. - Following the appropriate pictogram instructions on the following pages, drive the screw(s) with washer(s) through the textile strap and tighten in the wall. Do not over-tighten. If your wall material is not listed here, or if you have any questions, consult your local hardware store.

l’aide d’un crayon à la hauteur désirée sur le mur, en le(s) alignant sur le montant. - Percer un(des) trou(s) pilote(s) de 3 mm (1/8 inch) de diamètre dans le(s) montant(s) en bois, à la hauteur marquée au crayon. - Suivre les instructions correspondantes sous forme de suivantes et insérer la(les) vis avec la(les) rondelle(s) à travers la sangle, puis serrer fermement la(les) vis dans le montant en bois. Cloison en plâtre sans montant en bois : à l’aide d’un crayon à la hauteur désirée. - Percer dans le mur un(des) trou(s) de 8 mm (5/16 inch) de diamètre à la hauteur marquée au crayon. - Insérer la(les) cheville(s) en plastique à l’intérieur du(des) trous. Utiliser un marteau si nécessaire. - Suivre les instructions correspondantes sous forme de suivantes et insérer la(les) vis avec la(les) rondelle(s) à travers la sangle, puis serrer fermement la(les) vis dans la(les) cheville(s), dans le mur. Veiller à ne pas serrer de manière excessive. Mur en maçonnerie : à l’aide d’un crayon à la hauteur désirée. - Percer un trou de 8 mm (5/16”) de diamètre et de 70 mm (2 3/4’’) de profondeur dans le mur à la hauteur marquée au crayon. - Insérer la(les) cheville(s) en plastique à l’intérieur du(des) trous. Utiliser un marteau si nécessaire. - Suivre les instructions correspondantes sous forme de suivantes et insérer la(les) vis avec la(les) rondelles à travers la sangle, puis visser fermement dans la(les) cheville(s) en plastique, dans le mur. Veiller à ne pas serrer de manière excessive.

Pared de pladur con posibilidad de montaje a la estructura de madera: - Con un lápiz, marca el punto (o los puntos) de montaje a la altura adecuada de manera que coincidan con los listones de madera de la estructura interna del pladur. - Con un taladro, haz un agujero de 3 mm (1/8”) de diámetro en los listones de madera, justo encima de las marcas hechas con lápiz. - Siguiendo las instrucciones que se dan en las siguientes páginas, introduce los tornillos con su correspondiente arandela en la tira de tela y apriétalos bien a la madera. Pladur sin posibilidad de montaje a la estructura de madera: - Con un lápiz, marca el punto (o los puntos) de montaje a la altura adecuada. - Con un taladro, haz un agujero de 8 mm (5/16”) de diámetro en la pared, justo encima de cada marca de lápiz. - Introduce los tacos de plástico en los agujeros con la ayuda, si fuera necesaria, de un martillo. - Siguiendo las instrucciones que se dan en las siguientes páginas, introduce los tornillos con su correspondiente arandela en la tira de tela y apriétalos bien, pero sin pasarte, a los tacos de la pared. Paredes de albañilería: - Con un lápiz, marca el punto (o los puntos) de montaje a la altura adecuada. - Con un taladro, haz un agujero de 8 mm (5/16”) de diámetro y 70 mm de profundidad (2 3/4”) en la pared, justo encima de cada marca de lápiz. - Introduce los tacos de plástico en los agujeros con la ayuda, si fuera necesaria, de un martillo. - Siguiendo las instrucciones que se dan en las siguientes páginas, introduce los tornillos con su correspondiente arandela en la tira de tela y apriétalos bien, pero sin pasarte, a los tacos de la pared. Si el material de la pared no duda, dirígete a una ferretería cercana.

Si le matériau de votre mur ne ou si vous avez des questions, adressez-vous à votre fournisseur local.

21

1 1/2" (4 cm) 100

823

109

048

22

AA-2009608-1

23

24

© Inter IKEA Systems B.V. 2016

2016-10-17

AA-2009608-1