Relay for Voltage Control

Technical Data Dane techniczne Relay forsterowania Voltage Control Przekaźnik napięciem Model REG-DA Model REG-DA Obudowa do housing montażu na ścian...
1 downloads 0 Views 4MB Size
Technical Data Dane techniczne

Relay forsterowania Voltage Control Przekaźnik napięciem Model REG-DA Model REG-DA Obudowa do housing montażu na ścianie 1 Wall mounting Obudowa do montażu 1 Panel mounting housing w panelu Montażmounting na szynie DIN 1 Din-rail

1. Zastosowanie Application Przekaźnik sterowania napięciem REG-DA stosowany jest do realiThe REG-DA relay for voltage control is used to perform both complex and simple measurement, control and regulation zacji zadań związanych tak z prostymi jak i złożonymi pomiarami, tasks on tap-changing To achieve these tasks, sterowaniem i regulacjątransformers. transformatorów zaczepowych. W celu the REG-DA be usednapięciowy with an array of realizacji tychvoltage zadań regulator przekaźnikcan (regulator) REG-DA add-on components, such as the BIN-D and ANA-D remote może pracować w macierzy wraz z podzespołami dodatkowymi, I/O modules, and an assortment of communication cards. takimi jak zdalne moduły wejścia/wyjścia (I/O), oraz różnego ro-

Each REG-DA has transducer and statistical modes, as well as dzaju kartymulti-channel komunikacyjne. optional recorder, transformer monitoring module (TMM) and ParaGramer.

Każdy przekaźnik funkcjonować trybie przeTransducer ModeREG-DA displaysmoże all of the relevantw measured twornika oraz statystycznym, a także jako variables of the voltage network, whileopcjonalny Statisticalrejestrator Mode provides a clear overview of the transformatora various switching wielokanałowy, moduł monitorowania (TMM) operations of the tap changer. i ParaGramer.

Voltage regulators operating in parallel are connected via a fibre opticpracy or copper ELAN bus, which enables automaticsą W trybie przetwornika (Transducer Mode)the wyświetlane sharing of relevant data. ParaGramer then detects which wszystkie stosowne zmienne sieci napięciowej, natomiast w trytransformers have been switched into a parallel control bie statystycznym (Statistical zrozumiały wszystscheme and displays this Mode) information via przegląd a single-line kich operacji przełączania realizowanych przez przełącznik zaczediagram. pów. powerful TMM functions enable the continuous The monitoring of various conditions within the transformer and tap changer. Information suchrównolegle as hot-spot temperature (IEC Regulatory napięcia pracujące połączone są za pomo60354 or IEC 60076) and transformer loss-of-life are cą światłowodów albo wykonanych z miedzi magistrali ELAN< co calculated, and if necessary up to six cooling levels can be powala na automatyczne współdzielenie potrzebnych danych. activated.

ParaGamer wykrywa które transformatory włączone zostały do

As an alternative to direct measurement, the U, I, tap schematuand sterowania równoległego wyświetla te informację position cos(ϕ) value can also i be transmitted to the w postacivia diagramu jednoprzewodowego diagram, REG-DA either IEC 61850 or by mA(Single-line inputs, thereby eliminating the need for CT and VT cabling to the regulator. SLD). The REG-DA regulator can communicate with a SCADA system (see list ofzapewniają characteristics) throughw all of ciągły the Potężne funkcje TMM monitorowanie sposób common protocols. różnorodnych stanów w obrębię transformatora oraz przełączni-

Freely programmable and outputs the ka zaczepów. Przeliczaneinputs są informacje takie jakenable temperatura implementation of application specific tasks. punktu gorącego (hot-spot) (definiowanego zgodnie z IEC 60354

A number of different communication cards are available for the REG-DA, with connections that range from copper RS232 to fibre opticdla Ethernet. Alternatywą pomiarów bezpośrednich jest przekazywanie wartości U, of I, cos(φ) orazare pozycji zaczepu do REG-DA przez A variety protocols available to communicate withIEC a

SCADAa system or RTU: 61850, albo wejścia mA, co pozwala na eliminację okablowania CT 0i VTIECregulatora. 61850

0 IEC 60870 - 5 -może 101 /komunikować 103 / 104 Regulator REG-DA się z systemem SCADA 0 DNPwykaz 3.0 viacharakterystyk) Ethernet (patrzy z wykorzystaniem 0 DNP 3.0 wspólnych protokołów.

wszystkich

0 MODBUS RTU 0 Profibus DP Swobodnie programowalne wejścia i wyjścia pozwalają zaimple0 SPABUS mentować zadania specyficzne dla danej aplikacji. 0 LON (on request) Dla REG-DA dostępnych jest szereg kart komunikacyjnych o złą-

The REG-PED is capable of po most of these protocols and may czach od miedzianych RS232 światłowodowe Ethernet.

be switched between them and configured using the free WinConfig software. WinConfig is specifically designed to Dla REG-DA dostępnych jest szereg kart komunikacyjnych o złąprovide a similar configuration interface for all of the czach od miedzianych RS232 po światłowodowe protocols, thereby reducing engineering time. Ethernet. Do komunikacji z systemem SCADA lub RTUU dostępnych jest szereg protokołów:

• • • • • • • •

IEC 61850 IEC 60870 - 5 - 101 / 103 / 104 D  NP 3.0 poprzez Ethernet D  NP 3.0 M  ODBUS RTU P  rofibus DP S PABUS L ON (na żądanie)

Karta REG - PED ma możliwość korzystania z większości z tych protokołów i może sie miedzy nim przełączać po skonfigurowaniu za pomocą bezpłatnego oprogramowania WinConfig. WinConfig za-

i IEC 60076) oraz zmniejszenie żywotności (loss-of-life) transfor-

projektowano specjalnie tak by zapewnić podobny interfejs kon-

matora, i - jeżeli okaże się to konieczne - aktywowanych jest do

figuracyjny dla wszystkich protokołów, co redukuje czas obsługi

sześciu poziomów chłodzenia.

inżynieryjnej.

Wydanie 08/2014 Issue 08/2014

g

Tworzymy nowąofjakość We take care it.

2. Charakterystyka REG-DA • (128x128) wyświetlacz LCDof pokazu wszystkie istotne 2.D uży Characteristics thejacyREG-DA informacje (zaczep, napięcie, itp.)

0 • • 0 0 •

3. Opis

3. Description

Large backlit LCD (128 allφ,important Funkcje pomiarowe (U. I,xP,128) Q, S,with cos φ, i sin φ, f ) information (tap, voltage etc.)

Funkcje rejestracji (trzykanałowy liniowy) Measurement functions (U, I, P,rejestrator Q, S, cos ϕ, ϕ, I sin ϕ, f )

function (3-channel lineoperacji recorder) F Recorder unkcje statystyczne (liczba łączna przełączania, licz-

0 ba Statistics (totalnanumber operacjifunction przełączania zacisk) of switching operations, switching operations per tap)

• zdarzeń (książką logów) 0 Rejestrator Event recorder (logbook) 0 Transformer monitoring functions to calculate the hot-tem• F unkcje monitorowania transformatora z przeliczaniem spot temperature and lifetime consumption peratury punktu gorącego i ubytku trwałościand oraztosterowa-

control the fans and oil pumps. In addition the moisture content in cellulose and the risk of bubble formation is ilości wilgoci zawartej w celulozie oraz ryzyka powstania pęevaluated cherzy 14 (26) freely programmable binary inputs 9 (21) freely programmable binary outputs 14 (26) swobodnie programowalnych wejść binarnych Freely programmable analogue inputs or outputs (mA) 9PT100 (21) swobodnie programowalnych wyjść binarnych direct input Input for tap-potentiometer S wobodnie programowalne wejścia lub wyjścia analogowe (200 Ω...20 kΩ total resistance) (mA) Regulation of three winding transformers Bezpośrednie Pt100 transformers Regulation ofwejście phase-shifting Regulation of transformer W  ejściowy potencjometr z banks odczepami (rezystancja łączna Control of capacitor banks 200 Ω .... 20 kΩ) Limit-value monitoring for all measured quantities 4 freely programmable setpoint values Regulacja transformatorów trójuzwojeniowych Dynamic adjustment of the setpoint values based on the Regulacja transformatorów z przesunięciem fazowym load (Z-compensation, LDC) Regulacja zespołu transformatorów Programmable rated U and I values Open programmability enables implementation of PLC Sterowanie bateriami kondensatorów functions (background program) M  Peripheral onitorowanie granicznej dlainterface wszystkich wielkości bus wartości (COM3) for additional modules (ANA-D, BIN-D, Modbus converter) mierzonych Ability to enter externally measured quantities (gas-in4 programowalne swobodnie wartości nastaw oil ratio, winding temperature, etc.) by communicating D  directly ynamiczne wartości nastaw w oparciu o obciążewithokreślanie the measuring devices through Modbus All(kompensacja of the measurements nia Z, LDC) (including external measurements) and events can be transferred to SCADA Programowalne wartości znamionowe U oraz I ParaGramer function to view and automate the parallel of up to programistyczne ten transformerspozwalające na impleO  connection twarte środowisko WinREG PLC software (withwRegView, WinTM add-ons) to set mentację (program tle) parameters, program devices, and view and archive data ™ S REGSim zyny peryferyjne (COM 3) dla dodatkowych modułów intersimulation software to simulate parallel fejsu (ANA-D, BIN-D, konwerter Modbus) operations, network and load situations certification M  UL ożliwość wprowadzania wartości parametrów zewnętrznych

niem wentylatorów i pomp olejowych. Dodatkowo określanie

0 0 • 0 • 0 0 • 0

• 0 0 • 0 0 0 • 0

• • 0 0 • • 0 0 • • 0

• 0 • 0

• 0 0 •

Zegar Clock

Functions of regulatora the REG-DA regulator (all options) Funkcje REG-DA (wszystkie opcje) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

three current and two voltage measuring inputs 1 Analogue trzy prądowe i dwa napięciowe wejścia pomiarowe inputs, PT100 (optional) 2 Binary Wejściainputs analogowe, PT100 (opcja)

Input for resistance-coded tap-position indicator

3 (optional) Wejścia binarne

voltage / Powerrezystancją Supply wskaźnika pozycji 4 Auxiliary W  ejście dla kodowanego Display processing unit zaczepuand (opcja) Analogue outputs 5 Napięcie pomocnicze / zasilacz Binary outputs 6 ELAN Jednostka wyświetlacza i procesor connection (2 x RS485 with repeater function) 7 COM1, WyjściaRS232 analogowe COM1-S, RS232 (can be used alternatively to COM1) 8 Wyjścia binarne COM2, RS232 9 COM3, Złącze ELAN RS485(2 x RS485 z funkcją repeatera) contact 10Status COM1, RS232(life contact) 11 C  OM-1S, RS232 (może być stosowane alternatywnie względem COM1) 12 COM2, RS232 13 COM3, RS485 14 Wyjście statusowe (life contact)

(stosunek gaz -olej, temperatura uzwojenia, itp.) dzięki bez pośredniej komunikacji z urządzeniami pomiarowymi przez Modbus

•M  ożliwość przekazania wszystkich pomiarów (w tym zewnętrznych) i zdarzeń do SCADA)

• F unkcja ParaGramer zapewniająca informacje oraz automatyzacje przy równoległej pracy do dziesięciu transformatorów

• O  programowanie WinREG (z rozszerzeniami RegView, WinTM) do ustawiania parametrów, programowania urządzeń, wizualizacji i archiwizacji danych

• O  programowanie symulacyjne REGSim stosowane do symulacji pracy równoległej, sytuacji dotyczących sieci i obciążenia



Certyfikacja UL

Page 2 Page 2

REG-DA Voltage Control Relay Przekaźnik sterowania napięciem REG-DA

3.1 Tryb pracy: Regulacja 3.2 Tryb pracy: Przetwornik 3.1 Regulator mode 3.2 Transducer modewejść CT i VT, przeliczane są Regulator w sposób ciągły porównuje wartość bieżącą z nasta- Na podstawie danych z mierzonych wą stała albovalue zależna wysyłając na tej setpoint podstawie The actual andoda obciążenia, fixed or load-dependent value are continually compared in thezaczepów regulator,transformatora. which then prawidłowe rozkazy do przełącznika determines the correct the transformer's tap Parametry regulatora są commands precyzyjnie for dostrajane do dynamicznie changer. The regulator's parameters can be fine-tuned to zmieniającego się w czasie napięcia sieci tak, by uzyskać wysoką the dynamic time behaviour of the grid voltage to obtain skuteczność sterowania przy małej liczbie operacji przełączania. high control performance for a low number of switching operations.

wartości wszystkich stosownych zmiennych trójprzewodowego,

Równoległe połączenie transformatorów

Wielkości mierzone pokazywane na wyświetlaczu

Bez używania podzespołów każdy z regulatorów Connecting transformers in dodatkowych, parallel

Measured quantities on Voltage Ueff U Napięcie eff

możeregulator pracowaćisrównolegle z innymi regulatorami w liczbie Each capable of operating in parallel with up to 9do

other regulators, without the need for additional dziewięciu. components. Dostępnych jest kilka schematów sterowania równoległego, A number of different parallel control schemes are available, umożliwiających zasilanie transformatorów pracujących równocatering for transformers that operate in parallela on a single legle na pojedynczym systemie szyn zbiorczych, także takich, busbar, as well as those that are feeding the same grid from które zasilają tę sama sieć z innych podstacji. different substations. Schematy sterowania równoległego zebrano w tabeli 1 poniżej:

Parallel control schemes are listed in Table 1 below: Case

REG-DA – Program Programme

Parallel Praca równoległa operation on one or more na pojedynczym busbars lub kilku sys-

ΔI sin ϕ

Przypadek

temach szyn zbiorczych

REG-DA ΔI sin φ

ΔIΔIsin sinϕφ(S) (S) Master/ slave

Zasilanie swobodne

Free feed in

Program awaryjny dla sytuacji awarii

Conditions

Warunki

lansowanym. calculated from the measured CT & VT inputs.

Następnie wszystkie pomierzone i przeliczone wartości All of the measured and calculated values can mogą then być be

viewed on LCD display, or transferred by analogue signal oglądane nathe wyświetlaczu LCD, albo transmitowane za pomocą and SCADA connection. sygnały analogowego albo złącza SCADA.

Current IIeff the displays Prąd eff

Active power P Reactive power Q Moc bierna Q S Apparent power Moc cos ϕ pozorna S Phase angle ϕ cos φ Reactive current I*sinϕ Kąt przesunięcia fazowego φ Frequency f Moc czynna P

Prąd pozorny I*sinφ

Circulating reactive Częstotliwość f current (see

page 2 of the transducer display)

Prąd bierny cyrkulujący

All of the measured and calculated values2 can be transferred (patrz ekran wyświetlacza to an analogue output or to SCADA. Identical transformers, przetwornika) Identyczne transformatory, skok zaczepów identical or different tap size identycznej lub różnej wielkości Transformers with o różnych parametrach, skok Transformatory different performances, zaczepów identycznej lub różnej wielkości different or equal tap size Transformatory identyczne, skok zaczepów o tej samej wielkości

Master/ Δ cos φ slave

Identical transformers, Dowolny transformator, same tap size

Δ cos ϕ

Any transformer, any tap sizeDowolny transformator,

Δ cos φ

The values of all relevant variables of a three-wire, three-

trójfazowego systemu obciążeniuorzbilansowanym phase system with o balanced unbalanced lub loadniezbiare

dowolna wielkość skoku zaczepów

dowolna wielkość skoku zaczepów,

Emergency Δ cos ϕ Any transformer, any ΔI sinφ oraz ΔI sin φ (S) ELAN dla programów program in the tap size, event1.ofTransformatory a ELAN Tabela pracujące równolegle. for the programs ΔI sin failure ϕ and ΔI sin ϕ (S)

Table 1 Parallel operated transformers

REG-DA Voltage Control Relay Przekaźnik sterowania napięciem REG-DA

Page 3 Page 3

Tworzymy nowąofjakość We take care it.

3.3 Tryb pracy: Rejestrator 3.4 Tryb pracy: Statystyka 3.3 Recorder mode mode są wszystkie operacje przełąW sposób ciągły, w postaci wykresu liniowego o ustawianej siatce W3.4 trybie Statistics Statystyka rejestrowane czasowej, wyświetlać lub rejestrować można przebieg do dwóch

Up to two selectable analogue values can be continuously

wybranych wartości analogowych. tymi wartorecorded and displayed as a lineDodatkowo chart with poza an adjustable ściami pomiarowymi rejestrować można pozycję zaczepuband *, wartime grid. The tap position*, setpoint value*, tolerance

czania Zapamiętywane operacji The zaczepów. Statistics mode records są alloddzielne of the logi tap dla changer's przełączania pod obciążeniem i bez obciążenia. switching operations. Separate logs are stored for switching

Informacje mogą operationstakie under loadbyć andwykorzystane without load. do analizy jak wiele

and nastawy Manual/Auto state, as welloraz as the time andręczna/autodate are tość *, pasmo tolerancji status „Praca recorded in addition to these measured quantities. This matyczna” (Manual/Auto) a także datę i czas. enables the voltage and the time-correlated tap position to Wartości zapamiętane mogą także być odtwarzane i wyświetlabe viewed at any time, for example. The average storage ne przyfor użyciu modułu REGView, za pomocą(1oprogramowania time voltage and tap position channel) is WinREG Control.six weeks. approximately

było zaczepów określonych czasowych, Thisprzełączeń information can be w used to analyseramach how many taps

(* wymaga kanale 1)and displayed by the The storedrejestracji values cannapięcia also bewretrieved

Control.

in a certain timeframe, as well as how often to a a were także,made jak często wybierany był konkretny zaczep. Pozwala tap was selected. This information is then used to z particular kolei na precyzyjne dostrojenie nastaw regulatora. fine-tune the regulator's settings.

Wartości zapamiętane mogą także być odtwarzane i wyświetlane

Theużyciu storedmodułu values Service, can alsozabepomocą retrieved and displayedWinREG by the przy oprogramowania WinREG Control software, using the Service module.

WinREG Control software, using the REGView module. (*requires the voltage to be recorded on channel 1)

Rozdzielczość Time grid dt siatki 14czasu s, 1, 14s,1,5,10,30,min/działkę 5, 10, 30, min / Division

Niezależnie od wybranej dla wyświetlacza siatki czasowej (pręd-

Regardless of the selected time grid (feed rate) of the

kości napływu wyniki wszystkich pomiarów zapamiędisplay, all of danych) the measurements are stored at a sąstandard

tywane 1 punkt na sekundę. Każdy z punktów rate ofw1formacie data point perdanych second. Each data point then

represents the arithmetic of 10 measurements danych reprezentuje średniąmean arytmetyczną z 10 pomiarówthat realiwere generated at 100 ms intervals. 100 ms. zowanych w interwałach wynoszących Działanie pamięci w przypad-

Storage behaviour in the ku przepełnienia case of an overflow

Storage time zapisu Czas przechowywania (voltage plus tap) (napięcie + zaczep)

Nadpisywanie danych: FIFO

Overwrite with FIFO (First in First out)

(pierwsza wprowadzona pierwsza usunięta)

18.7 days worst case W 1 month

< 18,7 dni średnio > 1 miesiąca

Page 4 Page 4

REG-DA Voltage Control Relay Przekaźnik sterowania napięciem REG-DA

3.5 Tryb ParaGramer 3.5 ParaGramer mode ParaGramer jest skutecznym narzędziem

które automatycznie

wykrywa transformatory włączające do układu sterowania ParaGramer is an efficient tool thatsieautomatically detects which transformers have been switched intodiagramu a parallel równoległego i wyświetla te informacje w postaci jedcontrol scheme and displays this information noprzewodowego (Single-line diagram, SLD). via a single-line diagram. Określenie ParaGramer postało ze złożenia pojęć „parallel” (rów-

The artificial ParaGramer is a combination of the terms noległy) oraz word diagram jednoprzewodowy (Single-line diagram). parallel and single-line diagram.

ParaGramer może monitorować pozycje wyłączników, izolatorów,

Paragramer can monitor the positions of circuit breakers, węzłów i sprzęgieł (szyn zbiorczych). W oparciu o strukturę tych isolators, bus ties and bus couplings. Based on the status of wejść oraz regulatorów w schemacie sterowania równoległego, these inputs and of the regulators in the parallel scheme, system automatycznie określa optymalne pozycjetap zaczepów the system automatically determines optimum positionsdla wszystkich transformatorów. for all of the transformers. W przypadku więcej jednego systemu szynthe zbiorczych Multiple busbars areniżconfigurable on both HV and możLV

sides of the transformers. liwa jest konfiguracja tak po stronie HV jak i LV transformatorów.

3.5 Moduł monitorowania transfo3.5matora Transformer (TMM)monitoring module TMM BRAK TŁUMACZENIA

The Transformer Monitoring module collects and calculates information about the condition of the transformer and tap information changer. about the condition of the transformer and tap The Transformer Monitoring module collects and calculates

changer. The hot-spot temperature is calculated in accordance

The hot-spot temperature is calculated in accordance with

with 60354 andIEC IEC 60076, 60076, and to determine the the IEC IEC 60354 and andisisused used to determine transformers loss of life. transformers loss of life.

The TM+ function evaluates the moisture content Theoptional optional TM+ function evaluates the moisture content ofofthe and the risk of of bubble formation. thecellulose cellulose and the risk bubble formation.

Up groups of of fans andand 2 oil2 pumps can can be controlled to to Uptoto6 6 groups fans oil pumps be controlled

regulatethe the temperature of the transformer. The operating regulate temperature of the transformer. The operating

timesofof pumps are stored for maintenance times thethe fansfans and and pumps are stored for maintenance purposes.

purposes.

Oiltemperature temperature is measured as a PT100 Oil is measured eithereither directlydirectly as a PT100 input, or via a mA transducer, and also be recorded using the Recorder mode.

input, or via a mA transducer, and also be recorded using the Recorder mode.

A total of three analogue input slots are available in the

AREG-D, total ofallowing three analogue input slotsofare available in the the monitoring several temperatures, oil REG-D, allowing the monitoring of several temperatures, oil levels, gas levels and so on.

levels, levels to and characteristic so on. Pleasegasrefer group 'E' in the Order Please refer to characteristic group ‚E’ in the Order specifications for a list of the combination options. specifications for a list of the combination options.

As in the graphic, tak bothtransformator transformersA Ajakand are Jak shown pokazano na rysunku, i C Cpracują working on busbar '3', while transformer B is feeding into w systemie „3” szyn zbiorczych, natomiast transformator B włącza busbar '4'. się do systemu „4”

REG-DA Voltage Control Relay Przekaźnik sterowania napięciem REG-DA

Page 5 Page 5

Tworzymy nowąofjakość We take care it.

4. Dane techniczne

Wejścia analogowe (AI)

Przepisy i normy

Liczba Quantity

4. Technical specifications

Regulations and standards • IEC 61010-1 / EN 61010-1 0 CAN/CSA IEC 61010-1 / EN • C22.2 No.61010-1 1010.1-92 0 CAN/CSA C22.2 No. 1010.1-92 • IEC 60255-22-1 / EN 60255-22-1 0 IEC 60255-22-1 / EN 60255-22-1 • 61326-1 0 IEC IEC61326-1 61326-1/ EN / EN 61326-1 0 IEC IEC60529 60529/ EN / EN 60529 • 60529 0 IEC 60068-1 / EN 60068-1 • IEC 60068-1 / EN 60068-1 0 IEC 60688 / EN 60688 • / EN 60688 0 IEC IEC60688 61000-6-2 / EN 61000-6-2 0 IEC IEC61000-6-2 61000-6-4/ EN / EN 61000-6-4 • 61000-6-2 0 IEC 61000-6-5 / EN 61000-6-5 (in preparation) • IEC 61000-6-4 / EN 61000-6-4 • IEC 61000-6-5 / EN 61000-6-5 (in preparation)

Analogue inputs (AI)

specyfikacja zamówienia SeePatrz order specifications

Input wejściowy range Zakres

punkty Y1 oraz Y2

Y1...Y2 Y1...Y2

-20programowalne mA...0...20 mA points Y1 and Y2 are ± 1.2 Y2 programmable

Granica sterowania Spadek napięcia

≤ 1.5 V ± 1.2 Y2

Izolacja Voltagepotencjału drop

Optocoupler ≤ 1.5 V

Control limit

Potentialsygnału isolationwspółbież-Optocoupler Tłumienie > 80 dB

8

UL Certificate Number 050505 - E242284

nego Common-mode

> 80 dB

Series-mode rejection Zdolność przeciążeniowa Overload capacity

> 60 dB / Decade from 10 Hz ciągła ≤ 50 mA continuous

rejectiontrybu szeregowego Tłumienie

Granica błędu

Error limit

/Dekada od 10 Hz

0.5% 0.5%

REG-DA jest standardowo wyposażony w jedno wejście analogo-

The REG-DA is supplied with 1 x mA Analogue Input (e.g. for the tap position indicator) as standard.

we mA (np. dla wskaźnika pozycji zaczepu)

Wejścia można zwierać i otwierać w sposób ciągły. Wszystkie są

The inputs can be continuously short-circuited or open circuited. All inputs are galvanically isolated from all of the other circuits.

galwanicznie odizolowane od wszelkich innych obwodów.

Wejście (czujnika) temperatury PT100 Liczba Temperature input PT100

Quantity

Typ połączenia

Obwód trójprzewodowy

Type of connection

Prąd płynący przezsensor czujnik Current through

Wejścia napięciowe AC voltage inputs (U ) AC (SYMBOL) E

Napięcie pomiarowe Measuring voltage UE

0 ... 0160 V V ... 160

(SYMBOL) Shape of the curve

sinusoidal

Frequency range Kształt krzywej

16....50....60....65 sinusoidalna Hz

Internalczęstotliwości consumption Zakres

 U 16....50....60....65 / 100 k Hz

Overload capacity

230 ≤V U2 AC /continuous 100 kΩ

Pobór wewnętrzny Zdolność przeciążeniowa

AC input (IE) Measuring current In

2

230 V AC continuous

1A/5A Wejście prądowe AC (SYMBOL) software selectable Prąd pomiarowy Shape of the curve

wybierane programowo sinusoidal

Kształt krzywej (sinusoidalny)16....50....60....65 sinusoidalna Hz Frequency range

Controlczęstotliwości range Zakres

0 ... 16....50....60....65 In ... 2.1 In Hz

Internal consumption

 0.50 VA ... In ... 2.1 In

Zakres sterowania

Overload capacity

Pobór wewnętrzny Zdolność przeciążeniowa

10 A continuous 0.5 VA 30 A≤for 10 s 100 10 A for 1s A ciagła 500 30 A for 5 ms A dla 10 s

jedno wejście PT100 dostępne

one input dla PT100 Poziomu III at Level III possible dwa wejścia PT100 dostępne two PT100 inputs at Level II dla Poziomu II possible Three-wire circuit mA 2...20kΩ) wejść8binarnych 0 1 wejście 1 tap potentiometer input (total resistance ... 20oraz kΩ)8 and binaryAC/DC inputs AC/DC 10…50 V • potencjometru z odczepami (rezystancja całkowita >2 180...2kΩ) wejść8binarnych 10...50V • potencjometru z odczepami (rezystancja całkowita 180 > 2...20kΩ) wejść8binarnych 0 1 wejście 1 tap potentiometer input (total resistance ... 2 oraz kΩ)8and binary AC/DC inputs48...250V AC/DC 10…50 V • potencjometru z odczepami (rezystancja całkowita >2 > 2...20kΩ) wejść8binarnych 0 1 wejście 1 tap potentiometer input (total resistance ... 20 oraz kΩ)8and binary AC/DC inputs80...250V AC/DC 48…250V

0 1 tap potentiometer inputa(total resistance moduł >2 ... funkcji 20k Ω) and 8 binary inputs AC/DC 80...250 V Poziom II: dodatkowe wejścia i wyjścia także autonomiczny monitorowania PAN-A2 • brak Level II: additional inputs and outputs as well as the standalone monitoring function PAN-A2 • wejściami binarnymi AC/DC 48V...250V 0 z 6without • wejściami binarnymi AC/DC 48V...250V 0 z 12 with 6 binary inputs AC/DC 48 V...250 V • z 6 wyjściami przekaźnikowymi 0 with 12 binary inputs AC/DC 48 V...250 V • z 12 wyjściami przekaźnikowymi 0 z 6with 6 relay outputs • wejściami binarnym oraz 6 wyjściami przekaźnikowymi 0 z 2with 12 relay outputs • wejściami analogowymi 0 z 4with 6 binary inputs and 6 relay outputs • wejściami analogowymi 0 z 2with 2 analogue inputs • wyjściami analogowymi 0 z 4with 4 analogue inputs • wyjściami analogowymi • modułem funkcji monitorowania PAN-A2 0 z autonomicznym with 2 analogue outputs • kombinacje 6 wejść,outputs 6 wyjść, 2 wejść analogowych, 2 wyjść analogowych lub wejścia PT100 0 inne with 4 analogue Uwaga dla C90: Na Poziomie II zwykle wolne są dwa złącza szczelinowe (slots). Każde z nich może zostać wykorzystane dla 6 wejść binar0 with standalone monitoring function (PAN-A2) nych, 6 wyjść binarnych albo modułu analogowego. 0 other combinations 6 inputs, 6 outputs, 2 analogue inputs, 2 analogue outputs or PT100 input

Interfejs COM3 Note for C90: Two slots are usually available on Level II. Each slot can be equipped with 6 binary inputs, 6 • RS485outputs (standardowy, wykazan cech można pominąć) binary or with analogue module. • RS485 oraz interfejs dla zdalnych podzespołów dołączanych za pomocą kabla światłowodowego (z włókien szklanych) ze złączem ST COM3COM3 interface Uwaga: jest konieczny dla ANA-D, BIN-D, oraz konwertera COM3/Modbus!

D0 D0 D1 D1 D4 D4 D7 D9 D7 D2 D9 D3 D2 D5 D3 D6 D5 D8 D6

D8

C00 C91C00 C92 C91 C93 C92 C94 C93 C95 C96C94 C97C95 C98C96 C99C97 C10C98 C90C99

C10 C90

R1 R2

0 RS485 (standard, feature may be omitted) Zintegrowane połączenie SCADA zgodne z: IEC61850, IEC 60870-5-104, DNP 3.0 lub MODBUS 0 RS485 and for remote components • brak (kontynuuj od charakterystyk z grupy„L”) fibre optic interface (fibre glass) with ST connector

R1 R2 XW00

• IEC 60850-5/104/RJ45 (kontynuuj od charakterystyk z grupy „G”) IEC61850, IEC 60870- 5-104, DNP 3.0 or MODBUS Integrated SCADA connection in conformity with: • 60850-5/104 ze złączemwith światłowodowym (kontynuuj od 'L') charakterystyk z grupy „G”) 0 IECwithout (continue characteristic group

XW90 XW92

Note: COM3 is needed for ANA-D, BIN-D and COM3/Modbus converter!

Uwaga: Dla połączeń zgodnych z IEC 60850-5-104 prosimy podać specyfikację docelowego systemu SCADA

XW00

0 IECIEC 60850-5-104/RJ 45 (continue with characteristic group 'G') • 61850-5/RJ45 (kontynuuj od charakterystyk z grupy „G”) 0 IEC 60850-5-104 with fibre optic connection (continue with characteristic group 'G') • IEC 61850 ze złączem światłowodowym ST (kontynuuj od charakterystyk z grupy „G”) Note: Please specify the target SCADA system for connections • IEC 61850 ze złączem światłowodowym LC (kontynuuj od charakterystyk z grupyin „G”)conformity with IEC 60850-5-104. • IEC 61850 ze złączami 2xRJ45 (kontynuuj od charakterystyk z grupy„G”) • 61850 ze złączami 2 x characteristic ST (kontynuuj od charakterystyk 0 IECIEC 61850/RJ 45światłowodowymi (continue with group 'G') z grupy „G”) • 61850 ze złączami 2 x ST LC (kontynuuj od charakterystyk z grupycharacteristic „G”) 0 IECIEC 61850 withświatłowodowymi fibre optic with connection (continue with group 'G') • IEC 61850 ze złączem 1xRJ45 oraz złączem światłowodowymi 1 x ST (kontynuuj od charakterystyk z grupy „G”) 0 IEC 61850 with fibre optic with LC connection (continue with characteristic group 'G') • IEC 61850 ze złączem 1xRJ45 oraz złączem światłowodowymi 1 x LT (kontynuuj od charakterystyk z grupy „G”) 0 IEC 61850 with 2 x RJ45 connection (continue with characteristic group 'G')

XW90 XW91 XW92 XW93 XW93.1 XW94 XW95 XW91 XW95.1 XW93 XW96 XW93.1 XW96.1

• DNP 3.0 poprzez Ethernetthe ze złączem 1xLC od charakterystyk z grupy „G”) Note: Please specify targetświatłowodowym SCADA system for(kontynuuj connections in conformity with IEC 61850. • DNP 3.0 poprzez Ethernet ze złączami światłowodowymi światłowodowym 2xST (kontynuuj od charakterystyk z grupy„G”) • 3.0 poprzez Ethernet ze złączami światłowodowym 2xLCwith (kontynuuj od charakterystyk z grupy 0 DNP DNP 3.0 over Ethernet withświatłowodowymi 1 x RJ45 connection (continue characteristic group 'G')„G”)

XW98.1 XW95.2 XW95.3 XW97

Uwaga: Dla połączeń zgodnych z IEC 61850 prosimy podać specyfikację docelowego systemu SCADA

0 IEC 61850 with 2 x fibre optic with ST connection (continue with characteristic group 'G') 0 DNP IEC3.061850 2 xzefibre optic with LC connection (continue • poprzezwith Ethernet złączem 1xRJ45 (kontynuuj od charakterystyk z grupywith „G”) characteristic group 'G') 0 DNP IEC3.061850 1 xzeRJ45 and2xRJ45 1 x fibre opticodwith ST connection • poprzezwith Ethernet złączami (kontynuuj charakterystyk z grupy „G”)(continue with characteristic group 'G') 0 DNP IEC3.061850 1 xzeRJ45 and 1 x fibre optic with LC connection (continue with characteristic group 'G') • poprzezwith Ethernet złączem światłowodowym 1xST (kontynuuj od charakterystyk z grupy „G”)

0 0 0 0 0

DNP 3.0 over Ethernet with 2 x RJ45 connection (continue with characteristic group 'G') DNP 3.0 over Ethernet with 1 x fibre optic with ST connection (continue with characteristic group 'G') DNP 3.0 over Ethernet with 1 x fibre optic with LC connection (continue with characteristic group 'G') DNP 3.0 over Ethernet with 2 x fibre optic with ST connection (continue with characteristic group 'G') DNP 3.0 over Ethernet with 2 x fibre optic with LC connection (continue with characteristic group 'G')

Page 24 Page 24

XW94 XW95 XW95.1 XW97 XW96 XW94.1 XW96.1 XW98

XW94.1 XW98 XW98.1 XW95.2 XW95.3

REG-DA Voltage Control Relay Przekaźnik sterowania napięciem REG-DA

CHARKTERYSTYKA

KOD

• DNP 3.03.0 poprzez ze złączem oraz złączem 1xST(kontynuuj od charakterystyk z grupy „G”) 0 DNP overEthernet Ethernet with1xRJ45 1 x RJ45 and 1 xświatłowodowym fibre optic with ST connection (continue with

XW96.4 XW96.4 XW96.5

CHARACTERISTIC

• DNP 3.0 poprzez Ethernet złączem 1xRJ45 oraz złączem światłowodowym 1xLC(kontynuuj od charakterystyk z grupy „G”) characteristic groupze'G')

Uwaga: Dla połączeń zgodnych z DNP 3.0 prosimy podać specyfikację docelowego systemu SCADA 0 DNP 3.0 over Ethernet with 1 x RJ45 and 1 x fibre optic with LC connection (continue with

characteristic group 'G') • MODBUS TCP/IP ze złączami 2xRJ45 (kontynuuj od kodu „G”) Note: Please specify the target SCADA system for connections in conformity with DNP 3.0. • MODBUS RTU ze złączem RS485 (oraz z 1xRJ45/1xFO) (kontynuuj od kodu „G”)

• inne protokołyTCP/IP SCADA na żądanie 0 MODBUS with 2 x RJ45 connection (continue with code "G") 0 MODBUS RTU with RS485 z:(and with 1x RJ45/1x FO) connection (continue with code "G") Zintegrowane złącze SCADA zgodne IEC 608-5-101/...-103,...DNP... • brak (kontynuuj od charakterystyk z grupy„G”) • doother podłączenia REG-DA do centrum 0 SCADA protocols on sterującego demand • do podłączenia kilku systemów (REG-D/DA/DP, itp.) do centrum sterującego Integrated SCADA connection in conformity with: IEC 60870- 5-101/ ..-103,…DNP… Uwaga: L9 może działać w kombinacjach wyłącznie z charakterystykami Z15 do Z19 oraz Z91.

0 without (continue with characteristic group 'G') Typ połączenia 0 to connect the REG-DA to a control centre • miedź 0 to connect several systems to a control centre (REG-D/DA/DP etc.)

-

RS232

Note: canpraca onlynabe combined with characteristics Z15 to Z19 and Z91. - RS485L9tylko dwu przewodach

• Kabel światłowodowy Connection type - technologia łączeniowa FSMA szklane (Długość fali 800...900 nm, zasięg 2000 m) 0- Włókna Copper - Włókna z tworzyw sztucznych (Długość fali 620...680 nm, zasięg 50 m) – RS232 • Kabel światłowodowy - technologia łączeniowa ST – RS485 only - Włókna szklane 2-wire (Długość operation fali 800...900 nm, zasięg 2000 m) 0- Włókna Fibrezoptic cable with (Długość FSMA connection tworzyw sztucznych fali 620...680 nm,technology zasięg 50 m) – Fibreglass (Wave length 800...900 nm, range 2000 m) Protokół – All-plastic (Wave length 620...680 nm, range 50 m) • IEC60870-5-103 dla ABB • IEC60870-5-103 Arewa 0 Fibre optic dla cable with ST connection technology • IEC60870-5-103 dla SAT – Fibreglass (Wave length 800...900 nm, range 2000 m) • IEC60870-5-103 dla Siemens (LSA/SAS) – All-plastic (Wave length 620...680 nm, range 50 m) • IEC60870-5-103 dla Sprecher Automation

Protocol • IEC60870-5-103 dla innych • IEC60870-5-101 dla ABBfor ABB 0 IEC60870-5-103 • IEC60870-5-101 dla IDS for Areva 0 IEC60870-5-103 • IEC60870-5-101 dla SAT for SAT 0 IEC60870-5-103 • IEC60870-5-101 dla Siemens (LSA/SAS) (LSA/SAS) 0 IEC60870-5-103 for Siemens • IEC60870-5-101 dla innych 0 IEC60870-5-103 for Sprecher Automation • DNP 3.0 0 IEC60870-5-103 for others • LONMark (na żądanie) 0 IEC60870-5-101 for ABB • SPABUS 0 IEC60870-5-101 for IDS • MODBUS RTU 0 IEC60870-5-101 for SAT • Profibus-DP (zawsze z V11!) 0 IEC60870-5-101 for Siemens (LSA/SAS) Instrukcja obsługi - język 0 IEC60870-5-101 for others • Niemiecki 0 DNP 3.00 • Angielski 0 LONMark (on request) • Francuski • Hiszpański 0 SPABUS • Włoski 0 MODBUS RTU • Rosyjski 0 Profibus-DP (always with V11!)

• Portugalski

Operating • Czeski instructions 0 German • inny 0 English 0 French 0 Spanish 0 Italian 0 Russian 0 Portuguese 0 Czech 0 other

REG-DA Voltage Control Relay Przekaźnik sterowania napięciem REG-DA

CODE

XW96.5 XW94.2 XW96.2 XW99 XW94.2

XW96.2 L0 XW99 L1 L9

L0

V10L1 V11L9 V13 V15

V10

V17 V11 V19

V13 V15 Z10 Z11 V17 Z12 V19 Z13 Z14 Z90 Z15Z10 Z17Z11 Z18Z12 Z19Z13 Z91 Z14 Z20 Z90 Z21 Z15 Z22 Z23Z17 Z99Z18

Z19 G1Z91 G2Z20 G3Z21 G4Z22 G5Z23 G6Z99 G7 G8 G9G1

G2 G3 G4 G5 G6 G7 G8 G9

Page 25 Page 25

Tworzymy nowąofjakość We take care it. CHARKTERYSTYKA

KOD

CHARACTERISTIC

CODE

Wyświetlacz - język

Display language Instrukcja obsługi - język N  iemiecki 0• German A  ngielski 0• English • F  rancuski 0 French H  iszpański 0• Spanish • W  łoski 0 Italian • R osyjski 0• Russian P  ortugalski 0• Portuguese C  zeski 0• Czech D  uński 0• Dutch P  olski 0Stosowanie Polish w aplikacjach IEC 61850 GOOSE

A1 A1 A2 A2 A3 A3 A4 A4 A5 A5 A6 A6 A7 A7 A8 A8 A9 A9 A10

A10 GOOSE

Use of IEC 61850 GOOSE applications

GOOSE

IEC 61850 z łączeniem w trybie aktywnego backupu’u

Bonding

IEC 61850 with bonding in active backup mode

Bonding

Symulacja DCF na rozszerzeniach NTP i ELAN poprzez Ethernet (CSE) DCF simulation over NTP and ELAN extension over Ethernet (CSE) Uwaga: jedynie w kombinacji z XW94.x, XW95.x, XW96.x

DCF/ELAN

DCF/ELAN

Note: Only in combination with XW94.x, XW95.x, XW96.x

Akcesoria REG-DA

Nr ID

Bezpieczniki, baterie (akumulatory) REG-DA accessories Fuses, batteries: 1 opakowanie mikrobezpieczników T1 250V, 1A, dla napięcia pomocniczego H0

ID-No. 582.1002

11pack microfuses T1 L 250 V, A, for auxiliary voltage range opakowanie mikrobezpieczników T2 1 250V, 2A, dla napięcia pomocniczego H2 H0

582.1002 582.1019

11pack T2 L 250 V, 2 A, for auxiliary voltage range H2 bateriamicrofuses litowa (wsuwana)

582.1019 570.0003.00

11lithium battery (pluggable) bateria litowa (lutowana)

570.0003.00 on request

1 lithium battery (solderable)

on request

1 button cell CR1632

on request

1 ogniwo guzikowe CR1632

on request

Technika łączenia

Connection technique:

Kabel połączenia z komputerem klasy PC (kabel zero-modem)

582.020B

PC connection cable (zero-modem cable)

582.020B

Modem connection cable

582.2040

Kabel łączeniowy modemu

582.2040

Kabel przedłużacz dla RS232 (10 m)

582.2040.10

RS232 10 m extension cable

582.2040.10

USB/RS232 adapter with integrated null-modem cable (FTDI), 1,5m

111.9046.01

Adapter USB/RS232 ze zintegrowanym kablem null-modem (FTDI) (1,5 m)

111.9046.01

Interfejs ELAN-FO: RS485/FO (ELAN > FO albo FO>ELAN) złącze FO typu ST

111.9030.10

111.9030.10

Interface ELAN-FO: RS485/FO (ELAN → FO or FO→ ELAN) FO-connector ST Uwaga: wymagane 2 jednostki na linię Note: 2 units required per line

Interfejs ELAN-FO: RS485/FO (ELAN > FO albo FO>ELAN) złącze FO typu LC

111.9030.11

Interface ELAN-FO: RS485/FO Uwaga: wymagane 2 jednostki na linię (ELAN → FO or FO→ ELAN) FO-connector LC

111.9030.11

Note: 2 units per line Booster ELAN, required Uh: DC 20...75V, obudowa do montażu na szynie DIN 22,5 mm, jeśli potrzeba z adapterem zasilacza H1 111.9030.36

ELAN Uh: obwód DC 20..75 V, DIN rail housing 22.5 mm width,Uh: if necessary power supply na Routerbooster, ELAN, jeden wyjściowy z urządzeniem dodawczym (booster), DC 20...75V, with obudowa do montażu adapter H1 jeśli 111.9030.36 DIN 22,5 mm, potrzeba z adapterem zasilacza H1 111.9030.36

111.9027.02 szynie

Synchronizacja czasowa: ELAN router, one outgoing circuit with booster, Uh: DC 20..75 V, DIN rail housing 22.5 mm width, if necessary with power supply adapter H1 111.9030.36 Zegar radiowy (DFC 77)

Time synchronisation:

Zegar radiowy GPS, czas NIS, RS485, Uh: AC 85V...110V...264V/DC 88V...220V...280V

111.9027.02 111.9027.03 111.9027.03 111.9024.01 111.9024.45

Radio clock (DFC 77)

111.9024.01

GPS radio clock NIS time, RS485, Uh: AC 85 V ... 110V ... 264 V / DC 88 V ... 220V ... 280V

111.9024.45

GPS radio clock NIS time, RS485, Uh: DC 18 V ... 60V ... 72V

111.9024.46

GPS radio clock NIS time, RS232, Uh: AC 85 V ... 110V ... 264 V / DC 88 V ... 220V ... 280V

111.9024.47

GPS radio clock NIS time, RS232, Uh: DC 18 V ... 60V ... 72V

111.9024.48

Zegar radiowy GPS, czas NIS, RS485, Uh: DC 18V...60V...72V

111.9024.46

Zegar radiowy GPS, czas NIS, RS232, Uh: AC 85V...110V...264V/DC 88V...220V...280V

111.9024.47

Zegar radiowy GPS, czas NIS, RS232, Uh: DC 18V...60V...72V

111.9024.48

Modemy:

Modem analogowy Develo Microlink 56Ki, na biurko, wraz z adapterem zasilacza 230 V AC

111.9030.02

Modems:

Modem analogowy Develo Microlink 56Ki, montowany na szynie DIN, wraz z adapterem zasilacza 230 V AC

111.9030.03

Develo MicroLink 56Ki analogue modem, table top device incl. 230 V AC power supply adapter

111.9030.02

Analogowy modem przemysłowy do użytku z dodzwanianiem albo na linii dedykowanej (Uh: AC 20...260V/DC 14V...280V) z adapterem na Develo MicroLink 56Ki analogue modem, DIN-rail device incl. 230 V AC power supply adapter

111.9030.17 111.9030.03

Industrial analogue modem that can be used as dial-up modem or dedicated line; (Uh: AC 20..260

111.9030.17

szynę DIN, może być stosowany z PC oraz urządzeniem!

Page 26 Page 26

REG-DA Voltage Control Relay Przekaźnik sterowania napięciem REG-DA

Akcesoria REG-DA

Nr ID

REG-DA accessories V/DC 14 V..280 V) with DIN-rail adapter; can be used with the PC and the device!

ID-No.

V/DC 14 V..280 V) with DIN-rail adapter; can be used with the PC and the device!

Analogowy modem przemysłowy Insys do pracy na linii dedykowanej; napięcie zasilania DC: 10...60V, może być stosowany z PC oraz urządzeniem! Insys industrial analogue modem that can be as a dedicated line; supply voltage DC: 10…60 V, can be

used with themontażu PC and Modem ISDN do na the szyniedevice! DIN; Uh: DC 10...60V

111.9030.20

111.9030.20 111.9030.27

ISDN modem for DIN-rail mount; Uh: DCAC10 … 60 V Modem ISDN na biurko, z zasilaczem sieciowym 230V

111.9030.27 111.9030.37

ISDN modem asdotable topnadevice; incl. V AC mains adapter Modem GPRS (Insys) montażu szynie DIN; wraz230 z antena o podstawie magnetycznej oraz oprogramowaniem parametryzujacym; Uh: DC 10...60V GPRS modem (Insys) for DIN-rail mount; incl. magnet foot antenna and parameterisation software;

111.9030.37 111.9030.29

Zasilacz: Uh: DC 10 ..60 V

PowerPhoenix supply: Zasilacz z adapterem do montażu na szynie DIN: wejście: AC 120...230V, DC 90...250V; Wyjście: DC 24V

111.9030.29 111.9005.02

Phoenix for rail mounting: In: AC 120 V...230 V, DC 90 … 250 V, Out: DC Zasilacz do power montażu supply na szynieadaptor DIN: wejście: ACDIN-hat 80...250 V; Wyjście: DC 24V 24 V

111.9005.02 111.9030.31

Power supply for DIN-rail mounting: In: AC 80 V...250 V; Out: DC 24 V

111.9030.31

Power supply for DIN-rail mounting: In: DC 18 V...60 V...72 V; Out: DC 24 V

111.9030.32

Power supply for ELAN router or booster: In: AC 100 to 240 V, Out: 24 V/1.3 A

111.9030.36

Zasilacz do montażu na szynie DIN: wejście: DC 18...60...72...250 V; Wyjście: DC 24V Zasilacz boostera lub routera ELAN: Wejście AC 100 do 240V, Wyjście: 24V/1,3 A

UPS HighCAP2403-1AC, Wejście 230V AC, Wyjście 24V, maksymalnie 3A, 1000 J (1 kW), montaż na szynie DIN Moduły dodatkowe wejść i wyjść:

UPS HighCAP2403-1AC, In: 230 V AC Out: 24 V DC, max. 3 A, 1000 Joule (1 kW), DIN-Rail

Moduł wejść analogowych (2 wejścia)

Additional input and output module:

Moduł wyjść analogowych (2 wyjścia)

Analogue input module (2 inputs)

Moduł wejściowy dla potencjometru z odczepami o rezystancji łącznej 180 Ω ... 2KΩ, min. 5Ω/odczep

Analogue output module (2 outputs)

111.9030.32 111.9030.36 111.9030.38

111.9030.38 320.0004.00 320.0003 320.0004.00 320.0002.01

320.0003

Moduł potencjometru z odczepamitotal o rezystancji łącznej 2kΩ ... 20KΩ, min. min. 50Ω/odczep Inputwejściowy moduledla for tap-potentiometer resistance 180 ...2 kΩ, 5 Ω/tap

320.0002.03 320.0002.01

Moduł PT100 zgodny z DIN 43760 wtotal obwodzie trójprzewodowym Inputwejściowy moduledla for tap-potentiometer resistance 2 ...20 kΩ, min. 50 Ω/tap

320.0005.01 320.0002.03

Instrukcja obsługi: for PT100 in conformity with DIN 43760 in three-wire circuit Input module

320.0005.01

Dodatkowe instrukcje obsługi REG-DA (prosimy podać język) Operating instructions:

Additional operating instructions for REG-DA (please specify the language)

Rozszerzenia REG-DA Moduł monitorowania transformatora Add-ons for REG-DA • Obejmuje: -Transformer Aktualizacje oprogramowania (firmware) monitoring systemowego module - TMM -0 Przewodnik i pracujący pod Windows interfejs programowania WinREG Consistsużyłkowania of: - Moduł analogowy z dwoma wejściami dla przetwornika temperatury update - WejścieFirmware dla PT100 w trójprzewodowym obwodzie zgodnym z DIN 43760 User guide and Windows programming user interface for WinREG Dodatkowe wejście analogowe, wyjście lub moduł PT100. Patrz Akcesoria.

GX

GX

Nr ID TMM

CODE TMM

A1 A1

– – – Analogue module with two inputs for the temperature transducer – Input for PT100dlain REG-DA a three-wire circuit in conformity with DIN 43760 Oprogramowanie

Nr ID

REGView na CD-ROM Dodatkowe moduły WinREG, Collector oraz RegView do archiwizacji i przeglądania danych zarejestrowanych przez REG-D(A) oraz PAN-D.

REGView

Additional analogue input, output or PT100 module. See Accessories

Software for REG-DA REGSim na CD-ROM Symuluje pracę REGView asrównoległą CD-ROMtransformatorów.

WinREG add-on functions Collector and RegView to archive and view data recorded with REG-D(A) and PAN-D. REGSim as CD-ROM Simulates the parallel operation of transformers

REG-DA Voltage Control Relay Przekaźnik sterowania napięciem REG-DA

A1 A1

CODE REGSim

REGView

REGSim

Page 27 Page 27

Rozszerzenia General Add-onspodstawowe

NrCODE ID

Profibus DPDP module incl. RS485 interface and connection cable Moduł Profibus w tym interfejs RS485 i kabel łączeniowy • montażu na szynie DIN (120x75x27) zewnętrznego 24 V supply adapter 0 DoMountable on DIN-rail (120 xmm 75 zxadapterem 27) mmzasilacza with ext. 24 V power

Profi-DP 111.9030.20

Adapter TCP/IP TCP/IP adapter • 10 Mbit do montażu na szynie DIN z adapterem do zasilacza Uh AC 230 V 0 100 10 Mbit mountable on DIN rail with power supply adapter for Uh • Mbit

111.9030.27

0 100 Mbit

AC 230 V

Konwerter COM3 COM3 converter Konwerter COM3 na Modbus służący do podłączania urządzeń zewnętrznych wyposażonych w interfejs Modbus do modułu monitorowaCOM3 to Modbus converter to connect external devices with bezpośredniego Modbus interface the transformer nia transformatora. Używany przykładowo do analizy on-line stosunku gaz-w-oleju, pomiaruto temperatury uzwojenia, itp. monitoring module. For example, to analyse the gas-in-oil ratio online, directly measure the winding • Napięcie pomocnicze -temperature, AC 85...264 V, DCetc. 88...289 V, DC 18...72 V -0 DCAuxiliary 18 ... 72 V voltage

– –

KonwerterAC IRIG-DCF77 85…264 V, DC 88 … 280 V, DC 18 … 72 V • AC 85VDC ... 110 18V...264 … 72V/VDC 88 V ... 220 V... 280 V • DC 18 V ... 60V ... 72 V IRIG-DCF77 converter • w obudowie naściennej HP 20

0 AC 85 V … 110 V …264 V / DC 88 V … 220 V … 280 V 0 DC 18 V … 60 V … 72 V 0 as wall-mounting housing 20 HP

A. Eberle GmbH & Co. KG Franken Str. 160 D-90461 Nuremberg Tel.: +49-(0)911-62 81 08-0 Fax: +49-(0)911-62 81 08-96 E-mail: [email protected] http://www.a-eberle.de

Dystrybutor:

Provided by:

_______________________________

Copyright 2014 by A. Eberle GmbH & Co. KG Copyright 2014 by A. Eberle GmbH & Co. KG Zastrzegamy możliwość zmian bez uprzedniego powiadomienia. Subject to change without prior notice.

REG-COM A01 A90

COM3-MOD

COM3-MOD

H1 H2

H1 IRIG-DCF H1H2 H2 IRIG-DCF B2 H1 H2 B2