REITHANDSCHUHE RIDING GLOVES 2012
T R A D I T I O N & Q U A L I TÄT
Meredith Michaels-Beerbaum
Ludger Beerbaum
Ludger Beerbaum
2
Die Begeisterung für den Reitsport erlebt seit Jahren einen Aufschwung. Nicht nur Superstars wie Totilas füllen Arenen mit pferdebegeisterten Menschen aller Altersklassen, die verzückt ins Schwärmen geraten. Die Fans sind heutzutage längst nicht mehr nur weiblichen Geschlechts, auch Männer, Kinder und Nichtreiter sind von den eleganten, sportlichen und spektakulären Auftritten der Pferde beeindruckt. Für solch ästhetisch- oder actiongeladene Momente rücken für die Teenager häufig sogar digitale Medien in den Hintergrund.
For many years now, more and more people have developed a fascination for equestrian sports. Superstars such as Totilas are not the only reason enthusiastic crowds of all ages flock to the arenas, where they can sense the enchantment of the horses and the atmosphere. Traditionally mainly women used to be ardent fans of equestrian sports, but these days men, children and even non-riders are impressed by the elegant, athletic and spectacular performance displayed by the steeds. In order to enjoy such esthetic or action-packed moments, teenagers even put digital media aside.
Wie sehr das allgemeine Interesse an Pferd und Reiter als Sport- und Freizeitpartner gestiegen ist, zeigt sich auch daran, dass die muskulösen Vierbeiner mitunter schon Titelblätter von großen Tageszeitungen zieren, was vor ein paar Jahren noch undenkbar gewesen wäre.
The general rise in interest in horses and riders as partners for sports and leisure is also reflected in the fact that the muscular animals even make it on to the front pages of major daily newspapers, which would have been virtually unthinkable just a few years ago.
Reiter wissen, dass hinter den faszinierenden Auftritten, die so „leichtfüßig“ und „wie von selbst geritten“ aussehen, Jahre der harten Arbeit und des intensiven Trainings stecken. Doch nicht nur Training, auch Einfühlungsvermögen, Fürsorge und gegenseitiger Respekt, sind das Fundament einer harmonischen Beziehung zwischen Pferd und Mensch.
Riders know that even though the horses in such fascinating performances may appear „light-footed“ and as if they were „riding themselves“, such athletic displays require many years of hard work and intensive training. Yet the harmonious relationship between horse and rider is founded not only on training, but also on empathy, care and mutual respect.
Dass viele Jugendliche auch diese Erfahrung machen können, in einer Zeit, in der Freundschaft mehr und mehr über Facebook gelebt wird, freut uns sehr.
We are very pleased to see that many young people can share this experience in an age where friendships are increasingly maintained via Facebook.
Wir fühlen uns geehrt, in dieser Entwicklung einen kleinen Beitrag leisten zu dürfen. Unser Anspruch ist es, kompromisslose Funktionalität und optimalen Tragekomfort mit Ästhetik zu verbinden - und das seit 1839.
We feel honored to be able to contribute our small share to this development. We aspire to combine uncompromising functionality and optimum wear comfort with esthetics - and we have been doing so since 1839.
Matthias Alexander Rath auf Totilas
4
DAS UNVERWECHSELBARE ORIGIN AL THE UNIQUE ORIGINAL
3301-208. 100 weiß / white 120 champagner / champagne 080 anthrazit / anthracite 590 marine / navy blue 720 caramel / caramel 790 mokka / mocha
000 schwarz / black 860 khaki / khaki 470 pflaume / plum Größen / Sizes: 6,0 - 11,0
5
Lady Line
Meredith Michaels-Beerbaum
6
L A DY L I N E NEUHEIT / NOVELTY
Lieferbar ab Frühjahr 2012 available starting spring 2012
3301-246. 790 mokka / mocha 590 marine / navy blue 000 schwarz / black Größen / Sizes: 6,0 - 8,5
3301-235. 000 schwarz / black 100 weiß / white Größen / Sizes: 6,0 - 8,5
Kirsten Sieber
3301-308. 100 weiß / white 790 mokka / mocha 000 schwarz / black Größen / Sizes: 6,0 - 8,5
7
L A DY L I N E
Nadine Capellmann
3301-331. 350 rosa / pink 500 hellblau / light blue 740 haselnuss / hazelnut 000 schwarz / black Größen / Sizes: 6,0 - 8,5
3301-334. 000 schwarz / black 740 haselnuss / hazelnut 350 rosa / pink Größen / Sizes: 6,0 - 8,5
8
L A DY L I N E
3301-230. 100 weiß / white 720 caramel / caramel Größen / Sizes: 6,0 - 8,5
3301-336. 004 schwarz-rot / black-red 591 marine-weiß / navy blue-white Größen / Sizes: 6,0 - 8,5
3301-335. 720 caramel-mokka / caramel-mocha 790 mokka-caramel / mocha-caramel 079 schwarz-mokka / black-mocha 009 schwarz-weiß / black-white Größen / Sizes: 6,0 - 8,5
9
Freizeit & Turnier
Michael Jung
10
L E I S U R E & TO U R N A M E N T
3301-260. 000 schwarz / black 004 schwarz-rot / black-red 595 nachtblau / night blue 790 mokka / mocha Größen / Sizes: 6,0 - 10,5
Heike Kemmer 3301-333. 100 weiß / white 750 haselnuss / hazelnut 790 mokka /mocha 000 schwarz / black Größen / Sizes: 6,0 - 10,5
11
FREIZEIT & TURNIER
Nubukleder Nubuck leather
3301-209. 740 haselnuss / hazelnut 790 mokka / mocha Größen / Sizes: 6,5 - 9,5
3306-423. 170 sand / sand Größen / Sizes: 6,0 - 10,5
Nappaleder Nappa leather
3301-245. 790 mokka-schwarz /mocha-black 000 schwarz / black Größen / Sizes: 6,5 - 10,5
12
Victoria oria lke Michalke
L E I S U R E & TO U R N A M E N T
DURADERO GRIP
3301-226. 000 schwarz / black 080 anthrazit / anthracite Größen / Sizes: 6,5 - 10,0
3306-416. 000 schwarz / black Größen / Sizes: 6,0 - 10,0
Denis Lynch
3301-244. 000 schwarz / black 080 anthrazit / anthracite Größen / Sizes: 6,0 - 10,5
13
FREIZEIT & TURNIER LUDGER BEERBAUM HANDSCHUH
MEREDITH MICHAELS-BEERBAUM HANDSCHUH
3301-227. 080 anthrazit / anthracite Größen / Sizes: 6,5 - 10,0
3301-238. 000 schwarz / black 790 mokka / mocha 590 marine / navy blue 050 grau/ grey 100 weiß / white Größen / Sizes: 6,0 - 10,5
ULLA SALZGEBER HANDSCHUH
Ulla Salzgeber
Foto: Elisabeth K. Ponader
3301-224. 100 weiß / white 080 anthrazit / anthracite 790 mokka / mocha 000 schwarz / black Größen / Sizes: 6,0 - 10,0
14
Meredith Michaels-Beerbaum
15
Fahrer
Lieferbar ab Frühjahr 2012 available starting spring 2012
NEUHEIT / NOVELTY
3304-760. 790 mokka / mocha Größen / Sizes: 6,5 - 11,0
NEUHEIT / NOVELTY
3304-730. 790 mokka / mocha Größen / Sizes: 6,5 - 11,0
16
DRIVERS
3304-709. 790 mokka / mocha Größen / Sizes: 6,5 - 11,0 kanadisches Hirschleder Canadian buckskin
3304-708. 790 haselnuss / hazelnut Größen / Sizes: 7,0 - 11,0
mit Fleece laminiert laminated with fleece 3304-719. 790 mokka / mocha Größen / Sizes: 6,5 - 11,0
mit Fleecefutter with fleece lining
3304-723. 740 haselnuss / hazelnut Größen / Sizes: 6,5 - 11,0
3304-729. 740 haselnuss / hazelnut Größen / Sizes: 6,0 - 11,0
17
Kinder
18
Fam. Rothenberger
KIDS NEUE FARBE NEW COLOUR
3305-260. 000 schwarz / black 004 schwarz-rot / black-red 595 nachtblau / night blue 790 mokka / mocha Größen / Sizes: 4, 5
Lieferbar ab Frühjahr 2012 available starting spring 2012
3305-250. 590 marine / navy blue NEU 000 schwarz / black Größen / Sizes: 4, 5, 6
3305-208. 100 weiß / white 790 mokka / mocha 000 schwarz / black Größe / Size: 5 mit Fleece laminiert: fleece laminated: 3305-230. 720 caramel / caramel Größe / Size: 5
3305-527. 590 marine / navy blue 000 schwarz / black Größen / Sizes: 4, 5
19
KINDER MEREDITH MICHAELS-BEERBAUM HANDSCHUH
MEREDITH MICHAELS-BEERBAUM WINTERHANDSCHUH
mit Fleecefutter with fleece lining
3305-238. 000 schwarz / black 590 marine / navy blue 050 grau / grey 100 weiß / white Größe / Size: 5
3305-539. 000 schwarz / black 590 marine / navy blue Größen / Sizes: 4, 5, 6
20
3305-538. 050 grau / grey 000 schwarz / black Größe / Size: 5
3305-524. 000 schwarz / black 790 mokka /mocha Größen / Sizes: 4, 5
3305-520. 590 marine /navy blue 000 schwarz / black Größen / Sizes: 4, 5, 6
Fam. Rothenberger
21
Herbst &Winter
Kathleen Keller
Foto: euro-star
22
AUTUMN & WINTER
3301-527. 101 weiß / white 080 anthrazit / anthracite 590 marine / navy blue 720 caramel / caramel 790 mokka / mocha 000 schwarz / black 860 khaki / khaki 470 pflaume / plum Größen / Sizes: 6,0 - 11,0
mit Fleece laminiert Fleece laminated
Carsten-Otto Nagel 3301-600. 740 haselnuss / hazelnut 790 mokka / mocha 000 schwarz / black Größen / Sizes: 6,5 - 10,5
23
HERBST & WINTER mit warmem Fleecefutter with warm fleece lining
NEUE FARBE / NEW COLOUR
3301-639. 795 mokka antik / mocha antique NEU / NEW 065 schwarz stonewashed / black stonewashed 580 denim / denim 350 rosa / pink 500 hellblau / light blue 740 haselnuss / hazelnut 790 mokka / mocha 000 schwarz / black Größen / Sizes: 6,0 - 11,0 Farben / colours 350 und / and 500 Größen / Sizes: 6,0 - 8,5
MEREDITH MICHAELS-BEERBAUM HANDSCHUH
mit Fleecefutter with fleece lining
3301-538 790 mokka / mocha 050 grau / grey 000 schwarz / black Größen / Sizes: 6,0 - 10,5
24
3301-524. 790 mokka / mocha 000 schwarz / black Größen / Sizes: 6,0 - 10,5
AUTUMN & WINTER
mit Fleece laminiert fleece laminated 3301-545. 790 mokka-caramel / mocha-caramel 079 schwarz-mokka / black-mocha Größen / Sizes: 6,0 - 8,5
mit Fleece laminiert fleece laminated 3301-542. 790 mokka / mocha 000 schwarz / black Größen / Sizes: 6,0 - 8,5
Jessica Werndl Foto: Pikeur
25
HERBST & WINTER
Hirschleder buckskin mit warmem Fleecefutter with warm fleece lining
3303-519. 000 schwarz / black 790 mocha / mocha Größen / Sizes: 6,5 - 10,5
3303-554. 000 schwarz / black Größen / Sizes: 6,0 - 10,5
GORE-TEX© XCR©
3303-537. 000 schwarz / black Größen / Sizes: 6,5 - 10,5
26
3301-555. 000 schwarz / black 790 mokka / mocha Größen / Sizes: 6,0 - 8,5
Kathleen Keller Foto: euro-star
27
FOLLOW Dressur / Dressage: Matthias Alexander Rath Edward Gal Laura Bechtolsheimer Ulla Salzgeber Nadine Capellmann Isabell Werth Helen Langehanenberg Anabel & Klaus Balkenhol Victoria Max-Theurer Anja Plönzke Carola Koppelmann Victoria Michalke Jessica & Benjamin Werndl Brigitte & Wolfram Wittig Anja Beran Monica Theodorescu Heike Kemmer
THE CHAMPIONS
Sanneke Rothenberger Prinzessin Nathalie zu Sayn-Wittgenstein-Berleburg Ellen Schulten-Baumer Emma Hindle Susanne Lebek Christoph Koschel Hubertus Schmidt Ludwig Zierer Dieter Laugks Frank Freund Andreas Helgstrand Rudi Widmann
Laura Bechtolsheimer
und viele Nationalteams and many national teams Paralympic Team D
Sehr griffiges und feines Synthetik-Leder. Geschmeidig, atmungsaktiv und besonders bequem. Exklusiv von ROECKL.
Textiles Leder -wie hochwertiges Nappaleder, sowie höchst elastisch, atmungsaktiv und maschinenwaschbar. Exklusiv von ROECKL.
Besonders komfortable Schnittführung, die einen Besatz am Zeigefinger überflüssig macht. Exklusiv von ROECKL.
Durchbräunendes Oberhandmaterial Tan Thru® für gleichmäßig sonnengebräunte Handrücken.
Sehr angenehm leichtes und dünnes Material. Mikroperforiert und damit besonders luftdurchlässig. Exklusiv von ROECKL.
Textiles Leder mit Reptiloptik. Edel und funktional, elastisch, atmungsaktiv und sehr griffig. Exklusiv von ROECKL.
Franz-Josef Dahlmann Tobias Meyer Holger Wulschner Hugo Simon Vielseitigkeit / Eventing: Michael Jung Ingrid Klimke Bettina & Andrew Hoy Kai-Steffen Meier Hinrich Romeike Frank & Andreas Ostholt Dirk Schrade und viele Nationalteams and many national teams
Roeckl gloves: developed hand in hand with the world‘s elite
Bleibt auch bei Nässe sehr griffig, ist außerdem strapazierfähig und angenehm weich.
Strapazierfähiges, rutschfestes Material, für maximalen Zügelgriff mit Silikon beschichtet. Exklusiv von ROECKL.
Strapazierfähiges Funktionsmaterial - zudem angenehm dünn, weich und atmungsaktiv. Exklusiv von ROECKL.
Federleichtes und flauschig warmes Futter, hochwertig wie Daune, aber unempfindlich gegen Nässe.
Dauerhaft wasser- und winddicht, besonders atmungsaktiv.
Winddicht, atmungsaktiv. Angenehm warm.
Durable functional material. Extremly thin, soft and breathable. Exclusively from ROECKL.
Fluffy warm lining, high quality like down, insensitive to wet weather conditions.
Durably waterproof, windproof and breathable.
Windproof and breathable, comfortably warm.
DURADERO GRIP Very fine synthetic leather with an excellent grip, supple, breathable and durable. Exclusively from ROECKL.
Textile leather indistinguishable from high-quality Nappa leather, very elastic, breathable and machine washable. Exclusively from ROECKL.
Especially comfortable cut, which makes a trim on the forefinger superfluous. Exclusively from ROECKL
Backhand material allows the sun to shine through for evenly tanned backs of hands.
Very comfortable, thin and lightweighty material. Microperforated and thus particularly permeable to air. Exclusively from ROECKL.
Textile leather with reptile look - classy and functional, elastic, breathable, and with maximum grip. Exclusively from ROECKL.
Retains its grip even when wet, is durable and comfortably soft.
Durable, nonslip material, silicone coated for maximum grip. Exclusively from ROECKL.
ROECKL Riding gloves are available in about 60 countries. For more information please contact. Roeckl Sporthandschuhe GmbH & Co. KG Beethovenstr. 6 - D - 80336 München Tel. 0049 (0) 89/7201883-0 - Fax 0049 (0) 89/7201883-43 www.roeckl.de,
[email protected]
Alle Handschuhe sind maschinenwaschbar bei 30°C. Ausnahme: Lederhandschuhe. All gloves are machine washable at 30°C. Exception: Leather gloves.
Top function materials
Funktionsmaterialien
Roeckl Handschuhe: Hand in Hand mit der Weltelite entwickelt
Springen / Show Jumping: Meredith Michaels-Beerbaum & Markus Beerbaum Janne Friederike Meyer Ludger Beerbaum Carsten-Otto Nagel Marcus Ehning Marco Kutscher Luciana Diniz Eva Bitter Mylene Diederichsmeier Anna-Maria Jakobs Philipp Weishaupt Henrik von Eckermann Denis Lynch Gilbert Böckmann Toni Haßmann & Felix Haßmann René Tebbel Franke Sloothaak