OPERA

WROCŁAWSKA

~ INSTYTUCJA KULTURY SAMORZĄDU WOJEWÓDZTWA DOLNO$LĄSKIEGO

EWA MICHNIK DYREKTOR NAUELNY I ARTYSTYUNY

ROMEO I JULIA

ROMEO AND JULIET

SERGIEJ PROKOFIEW LIBRITTO JERZY MAKAROWSKI BALET W 2 SCENACH I BALLET IN 2 SCEN ES MUZYKA Z CD I CD MUSIC BRNO, 193B PRAPREMIERA I WORLD PREMIERE WARSZAWA, 1954 PREMIERA POLSKA! POLISH PREMIERE

SPEKTAKLE PREMIEROWE I PREMIERES SO ISA

ND

18 Xll 2010 19:00

I su 19 Xll 201 o 19:00

CZAS TRWANIA SPEKTAKLU 1 PRZERWA J 1 INTERVAL

I DURATION: 135 MIN.

SPEKTAK L ZREALIZOWANY W KOPRODUKCJI Z TEATREM WIELK IM W ŁODZI CO-PRODUCTIN WITH TEATR WIELKI IN ŁÓDŻ MUlYKA W WYKONANIU BOSTON SYMPHONY ORCHESTRA POD BATUTĄ SEIJl'EGO OZAWY, SYMPHONY HALL. BOSTON 1986 ORAZ LONDON SYMPHDNY ORCHESTRA POD BATUTĄ ANDRE PREVINA, KINGSWAY HALL. LONDYN 1973 MUSIC BY BOSTON SYMPHONY ORCHESTRA CDNDUCTED BY SEUi OZAWA, SYMPHONY HALL. BOSTON 1986 AND LONDON SYMPHONY ORCHESTRA CONDUCTED BY ANDRE PREVIN, KINGSWAY HALL. LONDON 1973

SEZON JUBILEUSZOWY 65-LECIE POLSKIEJ SCENY OPEROWEJ WE

WROCŁAWIU

JUBILEE SEASON 65TH ANNIVERSARY OF THE POLISH OPERATIC STAGE IN WROCŁAW

lłMl DOLNY ~ SLĄSK

INSTYTUCJA KULTU RY SAMORZĄDU

WOJEWÓDZTWA OOLNO~LĄSKIEGO

Ministerstwo

Kultury i Dziedzictwa Narodowego .

wrocł~w

20 16

~'!Jl' TAURO N POLSKA ENERGIA

OFICJALNY PARTNER 65 JUBILEUSZOWEGO SEZONU OPERY WR OC ŁAW SKIEJ AN OfflCIAl PATRON OF OPERA 65TH JUBILEE SEASON

ROMEO I JULIA i ROMEO AND JU LI ET SERGIEJ PROKOFIEW

REALIZATORZY I PRODUCERS

REALIZATORZY [ PRODUCERS JERZY MAKAROWSKI

Inscenizacja i choreografia

I Stage direction and choreography

RYSZARD KAJA

Dekoracj e, kostiumy, plakat I Set and costume designs, poster JERZY STACHOWIAK

I Lighting design

Realizacja światła BOŻENA KLIMCZAK

Kierownik baletu

I Ballet master

AŁŁA ABESADZE

Asystent choreografa I Assistant to the choreographer PIOTR OLEKSIAK

Asystent choreografa I Assistant to the choreographer MACIEJ SZUMSKI

Nauka szermierki

I Fencing master

Zdjęcia

do programu dzięki uprzejmości Teatru Wielkiego w Łodzi. Photos in the programme thanks to Teatr Wielki in Łód ź.

2

3

OBSADA I CAST

ROMEO I JULIA I ROMEO ANO JUUET SERGIEJ PROKOFIEW

OBSADA I CAST Julia NAZOMI INOUE PAULINA W as DAJANA AL-MAKOSI

Romeo SERGll 0 BEREMOK 0 LEKSANDR A PANASENKO

Merkutio ANATOLIJ IVANOV ToMASZ KĘCZKOWSKI A DAM PIĄTEK

Tybalt 0 LEKSANDR A PANASENKO SERGll 0 BEREMOK

Benvolio ToMASZ KĘCZKOWSKI ANATOLIJ IVANOV

ŁUKASZ OżGA

Matka SYLWIA PIOTROWICZ ZOFIA KNETKI NAZOMI INOUE

Rozalinda ANNA GANCARZ M ONIKA WYRĘBSKA

Sousc1, KORYFEJE, ZESPÓŁ BALETU OPERY W ROCŁAWSKIEJ ORAZ SZERMIERZE SOLOISTS, CORYPHEES, CORPS DE BALLET OF WROCŁAW OPERA AND FENCERS

4

DYREKCJA ZASTRZEGA SOBIE PRAWO OO ZMIAN W OBSADACH THE CURRENT CAST IS SUBJECT TO CHANGE

5

ROMANS WSZECH CZASÓW I THE LOVE STORY OF ALL TIME

ROMEO I JULIA I ROMEO AND JULIET SERGIEJ PROKOFIEW

ROMANS WSZECH CZASÓW GRZEGORZ CHOJNOWSKI

Romeo i Julia to jeden z tych baletów uwielbianych przez

publiczność,

którego

przygotowaniem chętnie zajmują się choreografowie. Powodzenie u widzów jest w ogromnej mierze zasługą legendy najsłynniejszego romansu wszech czasów, wielokrotnie przenoszonego z Szekspirowskich stron na sceny, ekrany i estrady. Dla choreografów rzeczywistym wyzwaniem wydaje

się

przede wszystkim

inspirująca

muzyka Siergieja Prokofiewa. To dzięki niej ten tytuł zajmuje tak wyjątkowe miejsce w baletowych dziejach, mimo licznej konkurencji. W latach

osiemdziesiątych

Giulietta e Romeo.

XVIII w.

Pierwszą,

pojawiły się

dwie wersje

włoskie,

obie pod

tytułem

autorstwa Eusebia Luzzi, z muzyką Luigiego Marescalchiego,

pokazano w Wenecji, drugą zaprezentowano w mediolańskiej La Scali z choreografią Filippo Berettiego (muzyka Vincenza Martina). Artyści innych narodów też dość wcześnie zainteresowali się tematem nieszczęśliwej miłości młodych kochanków z Werony. W 1809 r. w St. Petersburgu Iwan Walberg,

osobiście tańcząc główną partię, zrealizował

balet do muzyki z opery Romeo et Juliette Daniela Steibelta, a dwa lata

póżniej

Vincenza

Galeotti przedstawił Romeo et Julie widowni królewskiego teatru w Kopenhadze (muzyka Klausa Nielsena Schalla). WIEK XX : OD SKANDALU DO FILMU Również

Siergiej Diagilew zapragnął mieć Szekspirowską tragedię w repertuarze swoich

Baletów Rosyjskich . Premierowo w Monte Carlo zabrzmiała muzyka brytyjskiego kompozytora Constanta Lamberta, do której Bronisława Niżyńska wymyśliła oryginalny sceniczny świat. Początek, z częścią akcji dziejącą się podczas próby i Romeem w kostiumie lotnika, musiał zaskakiwać. W Paryżu w 1925 r. taka wersja Romea i Julii wywołała skandal, gdy

surrealiści

okazali publiczne oburzenie z faktu uczestnictwa w kapitalistycznym

przedsięwzięciu dwóch artystów, kojarzonych z tym prądem . Joan Miró i Max Ernst przyjęli

bowiem

się słyszeć

ofertę

Diagilewa i zaprojektowali

scenografię . Zgiełk

sprzeciwu

dało

na sali zaraz po tym, jak kurtyna poszła w górę. Z balkonu rzucono ulotki,

pewna arystokratka wyrwała jednemu z protestujących trąbkę, ten ściągnął z niej suknię, interweniowała tytułowe

6

role

policja.

zatańczyli

Choreograficzną wstawkę zrealizował młody

George Balanchine,

Tamara Karsawina i Serge Lifar.

7

ROMEO I JULIA I ROMEO AND JU LI ET SERGIEJ PROKOFIEW

Trzeba tu

również wspomnieć często

wykorzystywanej spektaklu

budapesztańskiej

tytułem.

samym

o Uwerturze-fantazji Romeo i Julia Piotra Czajkowskiego, przedstawień

do baletowych

opery z 1939 r., oraz o symfonii Hectora Berlioza pod tym stała się muzyczną podstawą

Ta ostatnia

inscenizacji Maurice'a Bejarta z 1966 r. I tutaj współczesne, a para

od czasu prapremierowego m. in.

akcję częściowo

głośnej

brukselskiej

przeniesiono w czasy

kochanków okazywała się parą aktorów, odgrywających szekspirowskie

role. Bejart wplótł w libretto temat antywojenny, wprowadzając do partytury dźwięki czyniąc

detonowanych bomb, Z kolei walka

z

hasła „miłość

pomiędzy młodzieżowymi

zamiast wojny" wymowne

gangami nowojorskiej dzielnicy

przesłanie .

stała się tłem

romansu nastolatków w słynnym musicalu Leonarda Bernsteina West Side Story, opartym na motywach dramatu Szekspira (libretto Arthura Laurentsa, choreografia Jerome'a Robbinsa). Listę teatralno-muzycznych wersji Romea i Julii można by długo wyliczać, wspominając

jeszcze

choćby

o balecie Anthony'ego Tudora do nut Deliusa, operach

Charlesa Gounoda, Vincenza Beliniego czy Bernadetty Matuszczak. W 1996 r. pojawiła się

reżyserii

efektowna hollywoodzka produkcja w

Baza Luhrmanna.

WERSJA PROKOFIEWA Swoją muzykę

Prokofiew

z Siergiejem

Radłowem

ukończył

w

ciągu

scenariusz

jednego lata 1935 r.

spektaklu

moskiewskiego Teatru Wielkiego, „pilnie

Wiosną opracował

przeznaczonego

konsultując

pierwotnie

z baletmistrzem

dla

wszystkie

techniczne zagadnienia" - wspomina kompozytor w Autobiografii (przekład Jadwigi Ilnickiej). Kierownictwo teatru uzn ało jednak partyturę za nietaneczną i zerwało kontrakt. W dodatku librettem nie byli zachwyceni szekspirolodzy, bo pomyślne zakończenie: wypić

nie

wyjaśniał

udała",

skłoniły

Prokofiew -

mogą tańczyć leżąc". Ktoś

nie

zjawiał się minutę wcześniej,

lekarstwa. „Przyczyny, które

choreograficzne się

Romeo

jednak

a rosyjski mistrz

żywi

nas do tego

krytykowi

wymyślili

zdążyła

jeszcze

barbarzyństwa, były

czysto

mogą tańczyć,

ludzie

zauważył, że

przyznał

scenarzyści

gdy Julia nie

ci, którzy

umierają,

kompozytorowi „prawdziwa rację.

radość

Po naradach z choreografami

(tak Prokofiew pracował zawsze) ustalono rozwiązanie godzące baletowe możliwości ze śmiercią

bohaterów.

Wyszperaną

w moskiewskich archiwach,

oryginalną wersję

z 1935 r.

(i happy endem) pokazała dwa lata temu Mark Morris Dance Group. Najpierw gotowe

były

dwie suity symfoniczne, trzecia

w muzycznej literaturze nadających się

8

również dziesięć

została

dopisana w 1946 r. Istnieje

utworów na fortepian, czyli zestaw najlepiej

do transkrypcji fragmentów

całości,

wybranych przez kompozytora

ROMEO I JULIA i ROMEO AND JULIET SERGIEJ PROKOFIEW

osobiście.

ROMANS WSZECH CZASÓW

Suity grano jako dzieła koncertowe, a światową

się wystawić

prapremierę

baletu

zdecydował

teatr w Brnie w 1938 r. Dopiero w styczniu 1940 r. znalazło się miejsce dla

tego

Romea i Julii w repertuarze Teatru im . Kirowa . Choreografię , dziś uważaną za klasyczną,

odtwórcy

głównych

opracował

i

Ławrowski . Główne

Leonid

partie

tańczyli

Galina Ulanova i Konstantin

Sergiejew. Prokofiew zachwycał się mistrzowskim wykonaniem, odrobinę narzekał jednak na odchylenia od wersji zasadniczej. Premiera później

scen

pełnego

spektaklu

odbyła się sześć

lat

Rafał

tytułu, zrealizowaną

Zeh. Choreograf Franz Huyer

recenzentów nie

też

ról : Marie Francoise Gery i Awgust Jankov, ale

były już

tak

opracował

jednomyślne.

libretto

według

warszawska

Natalia Fiodorowa

Szekspira, ale oceny reżysera,

Pisano o fantazji

publiczność zobaczyła premierę polską.

W

Państwowej

Operze w Warszawie

Romeem był Witold Gruca, Julią - Barbara Bittnerówna, choreografię według Ławrowa Jerzy

Gogół.

pokazał dz i eło

głównie

w muzyce, ale

i drugiego

w Londynie jako pierwszy na Zachodzie. Kolejne przedstawienia pojawiły się szybko:

spektakl,

Frederick Ashton Paryżu,

W 1955 r. balet z Zagrzebia

Jerzy Makarowski, choreograf niniejszej inscenizacji baletu Prokofiewa,

dramatu .

stworzył własną wersję

z

duńskim

John Cranko w Mediolanie i Stuttgarcie.

baletem królewskim, Serge Lifar

Londyński

Royal Ballet

zaprezentował

Romea i Julię w inscenizacji Kennetha MacMillana w 1965 r. z Margot Fonteyn i Rudolfem Nurejewem. Prokofiewa

Sześć

lat

zrealizował

później

po raz pierwszy w swej choreograficznej karierze balet

we Frankfurcie John Neumeier (Merkutio z wersji Cranko).

zwrócił się też

chciał wydobyć esencję,

Wprowadził

aranżuje

na

w

stronę

dlatego

scenę wydarzeń

skoncentrował się

Fatum,

MINĘŁO

Wrocławska

na

nową postać,

rolę

publiczność ujrzała

ten

tytuł

pół

wieku temu, 31 grudnia 1960 r.,

scenografa najnowszego spektaklu). z

Rutą

Bronisławem

Syldorf i

Kropidłowskim

w premierowych rolach tragicznych kochanków. Dyrygował Kazimierz Wiłkomirski. Ewa pisała

w

„Słowie

Polskim": „Obawy o rozczarowanie zbyteczne. Lepiej

o chusteczce. Kto zapomni,

i Julii Prokofiewa we rewelacją,

a nawet

głównych

ojca Laurentego. Dwie

zwaśnione

symbol icznie ubrane na czerwono (Capuletti) i zielono (Montecchi) tworzą mroczne tło . Bezgraniczne uczucie

tytułowych

agresji i przemocy, wydaje się

więc

bohaterów rozgrywa

się

w

bezwzględnym świecie

pozbawionym sensu gestem losu. Jak

do

miłości

i zgody

pisała

Agnieszka

I I dajcie nam Julię

Osiecka w Kochankach z ulicy Kamiennej: „Chcemy Romea - wrzeszczą dziewczyny -

I Idą

i szumią,/ idą i krzyczą, amor szmaciany płynie ulicą."

Szekspirowski dramat Artysta

tańczył

niemożliwego szczęścia

najpierw

partię

to temat bliski Jerzemu Makarowskiemu.

Tybalta, a później Romea w warszawskim Teatrze Wielkim,

jeszcze z jedną z najwspanialszych primabalerin polskiego baletu, jako

Julią.

Krzyszkowska

narodowym baletem,

zresztą

po

umożliwiła byłemu

zakończeniu

Marią Krzyszkowską,

kariery tancerki, gdy

kierowała

scenicznemu partnerowi debiut choreograficzny

(Polimorphie z 1971 r. do muzyki Krzysztofa Pendereckiego i niedługo potem Pożądanie

(z roku 1984) też obwołano wydarzeniem artystycznym,

Mocna rzecz!"

Borys Slovak,

idąc

Kolejną inscenizację

za niegdysiejszym

pomysłem

Bejarta, dodał do partytury początkowy sygnał alarmu atomowego i głos spikera, nawołujący

przykład znaną

strony konfliktu,

z 1973 r. Grażyny Bacewicz). Jerzy Makarowski od lat zamierzał zrealizować własną

rewolucją . Reżyser

stopniowo tancerze prze istaczali

osobach

Romea

może mieć kłopoty.

Wrocławiu

pomyśleć

inspiracji

która prowadzi przez

sytuacje, ingeruje w przebieg akcji. Fatum przejmuje na

z większości wersji Romea i Julii

zbiry, łajdaki .

w opracowan iu Jerzego Gogola, scenografi i Zbigniewa Kai (ojca Ryszarda Ka i,

szukał

Szekspirowskiego tekstu. Z jednego

my na Kamienną już nie wrócimy. I My chcemy Julii - drą się chłopaki -

między ludźmi. się

Spektakl

zaczynał się

w postaci dramatu. Julię

tańczyły

w sali baletowej,

gwiazdy ówczesnej

sceny, Maria Kijak oraz gościnnie Jolanta Rybarska, w Romea wcielali się Bogumił Śliwiński

10

estetycznej

satysfakcji, narzekano na dodatki do partytury i uprzedmiotowienie bohaterów.

Prokofiewa

Kofin

jedną

niemieccy

OKRUTNY LOS MIŁOŚCI

zrealizował zaś

50 LAT

na jeszcze

stąd też

wspólnie z Theater Goerlitz,

w Moskwie, wchodząc na stałe do historii baletu i na afisz wszystkich znaczących

świata.

W 1954 r. moskiewski spektakl Teatru Balszoj sfilmowano, a 22 maja tego samego roku

w

Wrocławska zdecydowała się

i Zbigniew Owczarzak. W 1996 r. Opera premierę

I fH E LOVE STORY OFALL TI ME

wersję

Romea i Julii do nut Prokofiewa, które

interpretacji Seiji'ego Ozawy. Wprawdzie

zafascynowały

udało

mu

go

zwłaszcza

się wcześniej

w dynamicznej

w Niemczech

stworzyć

m.in. spektakl pt. Wypadek Romea do muzyki Piotra Czajkowskiego, lecz pełnowymiarowy, bardzo

współczesny

w formie, balet

pojawił się

dopiero teraz,

dzięki

koprodukcji Teatru

Wielkiego w Łodzi (premiera 23 stycznia 2010) i Opery Wrocławskiej.

11

ROMEO I JULIA I ROMEO AND JULIET SERGIEJ PROKOFIEW

ROMANS WSZECH CZASÓW I THE LOVE STORY OF ALL TIME

THE LOVE STORY OF ALL TIME

was combined wi th the plot and the so unds of the bombs being detonated were added to the

GRZEGORZ CHOJNOWSKI

score. The American Leo nard Bernstein composed a musical West Side Story to the libretto of Arthur Laurents, first presented on Broadway in 1957 with a choreography by Jerome

Romeo and Juliet is one of those ballets that are equally admired by the aud ience and

Robbins. lt explo red the Shakespearian motive of love and rivalry in the streets of the 1950s

by the choreog raphers. Th e success in the spectators' eyes has its sou rce in the legendary

New York City. The fighting between juvenile gangs rep laced the original conflict between

Shakespearian drama often adapted fo r the stage or the screen, whil e the choreog raphe rs

families. All the numero us th eatrica l and musical versions of Romeo and Julietare impossibl e

seek inspiration mostly in the Prokofiev's score. Thanks to his music, the ballet reworkin g the

to be listed he re. Th ere was an Anthony Tudor's ballet to Deli us' score, the operas to the

tragic story of the lovers from Verena has occupied its unique place in bistory in sp ite of

music by Charles Gounod, Vincenza Bellini, Bern adetta Matuszczak and many mare. In 1996

considerable competition.

a Hollywood movie directed by Baz Luhrmann became a box-office top hit.

In the 1780s two ltalian versions were shown, both under the title of Giu!ietta e Romeo. The first, with the music by Lui gi Marescalchi, was signed by Eusebio Luzzi and presented at

THE PROKOFIEV'S VERSION

Th eatre Samuele in Venice, the second carne on the stage of La Scala (to Vinzenzo Martin's

Prokofiev completed his score during one summ er of 1935 after creating a script with

sco re in Filippo Beretti's choreog raphy). The artists from other countries were also interested

Sergei Radlov, mean t to be performed at the Moscow Bolshoi Theatre. The artists consulted

in the stag ing of the famous litera ry love affair. In his St. Pete rsburgian version from 1809,

with the ballet director on the choreogra phic problems; eventually however, the theatre

Iwa n Walberg (himself playing Romeo) used the opera music composed by Daniel Steibelt.

cancelled the prior contra ct regarding the music as impossib le to dance. Th e libretto met

Two years later Vinzenzo Galeotti offered a spectacle Romeo et Julie to the audience of the

with criticism from the expe rts on Shakespeare as the authors had replaced the tragic ending

Theatre Royal in Copenhagen (music by Klaus Nielsen Schall).

with a new one: Romeo was to come a minute earlier than origina lly, just before Julia's drinking the soporific potion. Prokofiev expla in ed that the reasons for such an idea

THE 20TH CENTURY: FROM SCANDAL TO TH E SCREEN

were purely technical as the dead people canno t dance, but later he decided to restore

Sergei Diaghilev wanted to have the Shakespearian tragedy in the repertoire of his Ballets

the Shakespearian ending having adm itted that the rea l joy was unheard in the music. After

Russes too. The British Constant Lambert's music sounded at the premiere in Monte Carlo.

discussions with the choreog rap hers (he always worked this way while preparing balletsl.

Bronislava Nijinska invented an ori ginal libretto setting the action at the rehearsal room and

Prokofi ev believed that the death of the protagonists can be exp ressed balletically. Mark

putting the costume of an aviator on the dancer that played Romeo. This version of Romeo

Morris Dance Group presented that 1935 version (with a hap py ending), ferretted out

and Juliet was performed in Paris in 1925 and caused a scandal as the surrealists protested

in Moscow archives, in 2008.

aga inst their colleagues, the designers Joan Miró and Max Ernst, being part of sucha capitalist

First the composer created two sym phonic suites, the third was written in 1946. He also

art. After the curtain went up, a huge tumult began and from the balcony the leaflets were

chose and transcribed ten fragments of the who le in to the piano existing now in the music

scattered over the auditorium. A lady snatched a protester's trumpet. he deprived her of the

literature as Ten Pieces for Piano, Op. 75. lnitially, the suites were played by the orchestras

dress, the police had to intervene. lt is worth painting out that a fragment of choreography

at conce rt halls; the premiere of the ballet took place in Brno, in 1938. Two yea rs later, on

was created by a young George Balanchine while Tamara Karsavina and Serge Li far played

January 11, 1940, Romeo and Juliet debuted at the Kirov Theatre with Leonid Lavrovsky's

the main ro les.

cho reog rap hy, considered nowadays to be the classic one. Galina Ulanova and Konstantin

Many artists of ballet used also the Overture-fantasy Romeo and Ju!iet by Pyotr Tchaikovsky

Sergeiev danced the main roles. Prokofiev appreciated the mastery of performan ce but

(the premiere in 1939) and a symphony composed by Hector Berlioz. Th e latter became

co mplain ed about the deviations from his sta nd ard version. The fu ll spectacle was prepared

a musical basis for the acclaimed Maurice Bejart's staging at the Brussels Cirque Royal in

in 1946 by the Bolshoi Ballet going down in history of dance and became a leading titl e in the

1966 set again at the contemporary ballet rehearsal. A pacifist message "Make love not war"

repertoire of eve ry significant theatre. The Bolshoi production was fi lmed in 1954, the year of

12

13

ROMEO I JULIA I ROMEO AND JULI ET SERGIEJ PROKOFIEW

ROMANS WSZECH CZASÓW I THE LOVE STORY OF ALL TI ME

the Polish premiere on May 22 at Warsaw National Opera with the legendary Witold Gruca as Romeo and Barbara Bittnerówna as Juliet. Jerzy

Gogół

maintained Lavrovsky's choreography.

In 1955, for the first time in the West, the Zagreb ballet performed the Prokofiev's work in London and soon further stagings followed: Frederick Ashton's for the Royal Danish Ballet, Serge Lifar's in Paris, John Cranko's in Milan and Stuttgart. Kenneth MacMillan made his spectacle for the Royal Ballet with Margot Fonteyn and Rudolf Nureyev in 1965. Six years later John Neumeier (Merkutio from the Cranko's version) presented his first choreography to Prokofiev's score in Frankfurt.

A CRUEL DESTI NY OF LOVE Jerzy Makarowski, a choreographer of this staging, was inspired mainly by music, searching for clues in the Shakespearian tragedy, too. He wanted to extract essence from both works of art, therefore he focused on the relation between the lovers. A new character, Fatum, is introduced to act as a guide, to arrange situations and interfere in the plot. Fatum also takes over the role of Friar Laurenty, well known from the previous versions of Romeo and Ju!iet. The two feuding families, symbolically dressed in red (Capulets) and green (Montagues). form the gloomy background. The boundless love between the title couple takes place in a ruthless world of terror and seems to be a futile gesture of fate. As Agnieszka Osiecka wrote in

50 YEARS HAVE PASSED

her poem Lovers from Stone Street "We want Romeo - the girls shout -

The Wrocław audience was confronted with Romeo and Juliet fifty years ago, on Decem ber 31, 1960. Jerzy Gogół restaged Lavrovsky's choreography, Zbigniew Kaja (the father

rogues and thugs.

of Ryszard Kaja, the set designer of the present staging) designed the scenery, Ruta Syldorf

down the street".

nad

Bronisław Kropidłowski

of Kazimierz

Wiłkomirski .

danced at the premiere, the orchestra played under the baton

The critics were enthusiastic. Ewa Kofin wrote in

"Słowo

Polskie":

I

we are not

going back to Stone Street of ours. /We want Julia - the boys ery out - / give us Julia, you

I They

march and fuss,

I they

march and scream as ragged Cupid flows

The Shakespearian tragedy of impossible happiness is not a novelty in Jerzy Makarowski's artistic biography. The artist danced the part of Tybalt and then the role of Romeo at

"There is no need to be afraid of disappointment. You had better take a handkerchief. lf you

the Grand Theatre in Warsaw with Maria Krzyszkowska, one of the greatest Polish prima

forget it, you may have problems. A strong thingl"

ballerinas, being Juliet. After she withdrew from dancing, Krzyszkowska was a director of the

The next staging of Prokofiev's Romeo and Juliet in Wrocław (from 1984) met with equal

national ballet and under her favourable auspices Makarowski debuted as a choreographer

awe. The reviewers acclaimed it in glowing terms as a major artistic event, a revelation and

(spectacles to the music of Penderecki and Bacewicz). He planned to stage his own version of

even a revolution . The director Borys Slovak used a signal of the atomie bomb alert as well

Romeo and Juliet years ago having heard a fascinating Seiji Ozawa's dynamie interpretation.

as the voice of a speaker who called for love and reconciliation between people. Similarly

In the meantime, Makarowski had made a performance Fall Romeo to Czajkowski's tunes in

to same earlier versions of the title, the spectacle began du ring the rehearsal and gradually

Germany. The ballet to Prokofiev's score, very contemporary in style, reached the stage in

the dancers started to portray the characters. Maria Kijak and Jolanta Rybarska (making

2010 thanks to the co-production of the Grand Theatre in Łód ź (the premiere on January 23)

a guest appearance) starred the performan~e with respectable partners: Bogumił Śliwiński

and

Wrocław

Opera.

and Zbigniew Owczarzak. In 1996

Wrocław

Opera co-produced another Romeo and Juliet together with Theater

Goerlitz. The leading dancers carne from both ensembles: Marie-Francoise Gery and Awgust Jankov (Goerlitz), Natalia Fiodorowa and Rafał Zeh (Wrocław). The choreographer Franz Huyer used Shakespeare's text as the basis for libretto, but the reception was not unanimous. The critics praised the director's vision, the aesthetic pleasures, but sniffed at the additions to the score and objectification of the protagonists.

16

17

ROMEO I JULIA i ROMEO AND JULI ET SERGIEJ PROKOFIEW

STR ESZCZENI E LI BRITTA I A SUM MARY OF THE LIBRITTO

STRESZCZENIE LI BRETIA

A SUMMARY OF THE LIBRETIO

GRZEGORZ CHOJNOWSKI

GRZEGORZ CHOJNOWSKI

Ławrowskiego

Oryginalne libretto Prokofiewa i

Akt I otwiera uliczna bójka rnit;dzy

że

się nią

interesuje

In the original script by Prokofiev and Lavrovsky, the spectacle is divided in to three parts.

i krewnymi dwóch rodów: Montecchich

Act I opens with a street fight between the rnernbers of two farnilies (Montagues nad

książt;, nakazując

i Capulettich. Walki; przerywa Julia Capuletti bawi sit; z

sługami

czt;ści.

nianią,

Rozalindę.

pójść

na bal.

Capulets) soon stopped by the Prince who orders a truce. In her room, Juliet Capulet is

rozejm. W swoim pokoju nastoletnia

playing with the nanny while Mrs Capulet enters to tell her daughter about the wealthy

po chwili wchodzi matka, która opowiada córce, Odbywają się

bogaty hrabia Parys.

przyjaciółmi

w dornu Julii. Romeo Montecchi postanawia z w przebraniu,

dzieli przedstawienie na trzy

Chcą zobaczyć tańczą,

przygotowania do balu

count Paris' courtships. While everybody in the Capulet house prepares for the great

Merkutiem i Benvoliern,

bali, Romeo Montague with his friends, Merkutio and Benvolio, decide to join the party

mieszkanki Werony,

wśród

nich

zakochują się

piękną

wearing a disguise. They want to see the beautiful wornen ofVerona, especially Rosalinda

w sobie od

whorn Romeo likes. In the bal Iroom, he rneets Juliet and the youngsters fal I in love with

pierwszego spojrzenia. Tybalt, bratanek pani Capuletti, rozpoznaje wroga, a do Julii

each other at first sight. As Tybalt. the Capulets' nephew, recognizes Romeo, Juliet realizes

dociera, kim jest jej ukochany. Podczas bezsennej nocy dziewczyna wychodzi na

who her beloved is. She spends a sleepless night on her balcony while Romeo confesses

Zebrani w sa li balowej

swą miłość.

balkon, Romeo wyznaje W akcie li na

werońskich

his feelings.

ulicach trwa

karnawał,

niania odnajduje Romea i przekazuje

to become his wife. Friar Laurence marries the young couple. During a carnival on

Sprowokowany do pojedynku Merkutio ginie, zabity przez Tybalta. Romeo

the streets of Verona Merkutio is killed by Tybalt who provoked a duel. Romeo fights

walczy z

zabójcą,

żegna się

z żoną.

Akt Ili zaczyna

się zostać

jego

żoną.

Ojciec Laurenty udziela

Tybalt pada martwy. Romeo zostaje wygnany z miasta, o

świcie

od momentu, kiedy nic Capuletti

niewiedzący

przyprowadzają

o potajemnie zawartym

i pochowali

zakonnika Romeo uwolni ślub

w rodzinnym grobie. Stąd zawiadomiony przez

i wywiezie z miasta. Julia wraca do dornu i zgadza

państwo

wiadomość

Capuletti

znajdują ją nieruchomą więc

w sypialni.

J

rnonk gives her a potion that should make her lapse in to lethargy to deceive the parents who are supposed to bury the girl in a farnily crypt. Warned by Friar Laurence, Romeo is to rescue Juliet and they will escape frorn Verona. Juliet returns home, agrees to rnarry Paris, but next morning Mr and Mrs Capulet find her lying stiff on the bed. The message frorn Friar Laurence does not arrive on time. Romeo enters the tornb and thinks that

się

Juliet has died and drinks poison. After a while, Juliet wakes up. Seeing her husband dead

ogólny zarys

The present version of the ballet differs frorn the original but preserves a general sequence

poszczególnych scen, prezentowanych na wzór

of events. What both versions have also in common is the episodic structure of scenes,

filmowego. W ciągu ponad stu minut (z jedną przerwą) widzowie oglądają

which imitates the film editing. During over a hundred minutes (with one intermission)

zmarłą.

Wypija

od ojca Laurentego,

truciznę

i umiera. Przebudzona Julia,

co

wbija w siebie sztylet. Obie

montażu

with Paris whose proposal meets with a rebuff. Juliet asks Friar Laurence for help. The

widząc,

za

Wrocławsko-łódzka fabuły.

In the Ili act, Juliet's parents, unaware of their daughter's marriage, come to her room

gdy trafia do krypty

uważa żonę

następujące

Ślub i Śmierć.

18

ukochaną

z Parysem, lecz rano

Do Romea nie dochodzi stało,

córkę

f

Parysa. Julia odrzuca jego oświadczyny

i prosi o pomoc ojca Laurentego. Ten dajejej środek nasenny. Ma wypić płyn, aby rodzice pomyśleli, że umarła,

na

with hirn and Tybalt fall s down dead. Romeo has to leave the city saying farewell to the newlywed wife.

się

małżeństwie państwo

się

At the beginning of the li act, Romeo receives a letter frorn Juliet who agrees

młodym

mu list od Julii, która zgadza ś lubu .

Romeo i Julia

wersja baletu

łączy epizodyczność

she stabs herself. różni się

od oryginalnej,

zachowując

obrazy: Fatum, Bal, Konflikty, Ulica, Wieczór

miłosny,

Potępienie,

eight scenes are presented to the audience: Fatum, The Bali, Conflicts, The Street, The Evening of Love, Condemnation, The Wedding and Death.

19

REALIZATORZY i PRODUCERS

21

ROMEO I JULIA I ROMEO AND JULIET SERGIEJ PROKOFIEW

REALIZATORZY I PRODUCERS

JERZY MAKAROWSKI

Inscenizacja i choreografia I Stage direction and choreography Jerzy Makarowski - tancerz, kilkudziesięciu

reżyser,

choreograf; wybitny twórca

realizacji baletowych, teatralnych i operowych. Urodzony

w 1946 r. w Dusznikach Zdroju, po w latach 1967-1968

odbył staże

ukończeniu szkoły

baletowej,

Jerzy Makarowski - dancer, stage director and choreographer of numerous ballets, theatrical and opera spectacles. He was born in 1946, in Duszniki-Zdrój. From 1967 to 1968, after finishing the State Ballet School in Bytom, he danced in Russia as an intern at the Bolshoi Theatre in Moscow,

baletowe na scenach rosyjskich,

the Mariinsky Theatre in St. Petersburg, and the National Theatrical Institute. In 1976 he received

tj. w Instytucie Teatralnym oraz w Teatrze Wielkim w Moskwie, a także otrzymał również

a scholarship from the Belgian ministry as a choreographer at Maurice Bejart's Ballet of the Twentieth Century in Brussels.

Stypendium Ministerstwa Belgii jako choreograf w Balecie XX wieku

He danced as a soloist of the Silesian Opera in Bytom (1965-1968) and the Grand Theatre in

Teatrze Maryjskim w St. Petersburgu. W roku 1976 Maurice'a Bejarta w Brukseli.

Warsaw (1968-1977). Among the most significant collaborations abroad was the co-operation with

W toku kolejnych etapów swego rozwoju artystycznego występował m. in. jako solista Opery

Nationaltheater Mannheim (1977-1978) and Staatstheater Hannover (1978-1980). Makarowski was

Śląskiej w Bytomiu (1965-1968) oraz Teatru Wielkiego w Warszawie (1968-1977). Spośród jego

also a ballet director of Stadttheater Wi.lrzburg (1984-1988), Stadttheater Hagen (1988-1991), and Opernhaus Dortmund (1991-1995).

najważniejszych angaży

zagranicznych warto wymienić współpracę z Nationaltheater Mannheim

(1977-1978) oraz Staatstheater Hannover (1978-1980). Makarowski pełnił również funkcję

He made his debut as a choreographer in 1971 with the staging of Polymorphia to Krzysztof Penderecki's

dyrektora baletu w Stadtheater Wurzburg (1984-1988), Stadtheater Hagen (1988-1991) oraz

music at the Grand Theatre in Warsaw. In Poland he also prepared for example: Lust (1973), inspired

w Opernhaus Dortmund (1991-1995).

by Pablo Picasso's art, at the Grand Theatre in Warsaw, Faust Story(1981), to the Faust Symphonyby

Jako choreograf zadebiutował w 1971 r„ tworząc inscenizację Polimorphie do muzyki Krzysztofa

Franz Liszt, at the Grand Theatre in Łódż, Carmen (1994) at the Polish Dance Theatre in Poznań. Since

Pendereckiego w Teatrze Wielkim w Warszawie. We

współpracy

z polskimi scenami teatralnymi

1970s he has worked for German theatres. Among his excellent stagings made in Germany are: West

zrealizował także m. in. zainspirowane twórczością Pabla Picassa Pożądanie (1973) w Teatrze

Side Story(1984); Wozzek (1985). The Miraculous Mandarin (1985), The Fina/ Cut(l 986) to Pink Floyd's

Wielkim w Warszawie, Faust Story (1981), według Symfonii Faustowskiej Franciszka Liszta,

music, and Hamlet (1988) - all made for Stadttheater Wurzburg; Prometheus (1992), Les Femmes

w Teatrze Wielkim w Łodzi oraz Carmen (1994) w Teatrze Tańca w Poznaniu. Od lat związany jest

Fragiles(1992). created for Stadttheater Dortmund. His most outstanding productions include: Orpheo

z niemiecką sceną baletową i operową. Wśród znakomitych inscenizacji, dokonanych przez Jerzego

et Euridice (Stadttheater Hildesheim, 1990], Jedermann (Sommerfestival Wurzburg, 2002), Pygmalion

Makarowskiego dla niemieckich teatrów, znajdują się West Side Story (1984), Wozzek (1985),

(2006) based on the play by George Bernard Shaw.

Cudowny Mandaryn (1985), The Fina/ Cut do muzyki Pink Floyd (1986) i Hamlet (1988), a także

Since 2000 he has been working as a guest artist at the theatres in Poland, Germany, and the Netherlands.

Prometheus(1992) oraz Les fammes fragiles(l 992). spektakle, które powstały w ramach współpracy ze Stadtheater Dortmund. Do jego wybitnych realizacji operowych należą m.in. Orpheo et Euridice (1990) dla Stadtheater Hildesheim, Jedermann (2002), zrealizowany w ramach Sommerfestival Wurzburg oraz Pigmalion (2006) na motywach dramatu George'a Bernarda Shawa. Od 2000 r. współpracuje gościnnie z teatrami w Polsce, Niemczech i Holandii.

22

23

RO MEO I JULIA I ROMEO AND JULI ET SERGIEJ PROKOFIEW

REALIZATORZY I PRODUCERS

RYSZARD KAJA Dekoracje , kostiumy plakat I Set and costu me desig ns, poster

Norberta Skupniewicza.

Rysza rd Kaja - pa inter and stage designer, ap prentice of Norbert Skupniewicz. Born in 1962 in Poznań ,

Urodzony w 1962 r. w Poznaniu. Jego ojciec, Zbigniew, znany grafik

he is a son of Zbign iew Kaja, a famous graphic artist and stage designer who made a poster and stage design for Romeo and Juliet in Wrocław Opera in 1960.

Ryszard Kaja - malarz i scenograf, i scenograf

stworzył

uczeń

w 1960 r. plakat i

scenografię

baletu Romeo i Julia Sergieja Prokofiewa w Operze

do inscenizacji

Wrocławskiej .

Jako scenograf debiutował rekonstrukcją scenografii Baksta do spektakli Diagilewa w 1988 r. w Teatrze Wielkim w Łodzi; tu w 1989 r. pierwszą ,,Złotą Maskę"

oprawę plastyczną

za

otrzymał

ErnaniVerdiego.

In years 1989-2000 he was co-operating with many important theaters and operas in Poland, so far

W latach 1989-2000 zacieśniła się jego współpraca z wieloma scenami teatralnymi i operowymi

w Polsce. Do

dzisiaj

zrealizował

około

200

scenografii

operowych, teatru

stały się

Kaja was a regular co-operator of main polish theater scenes in a. o. Teatr Wielki in Łódź, Opera and

scen polskich, m. in. Teatru Wielkiego

designs for such operas and ballets as A Masked Ba/I. Ernani and Falstaff by Verdi, The Barber ofSeville

Opery i Operetki w Szczecinie, Teatru Wielkiego w Poznaniu oraz Teatru Wielkiego

by Rossini, Carmen by Bizet, Magie Fiu te by Mozart, Don Pasquale by Donizetti, The Fiddler on the Roof

się

i malarstwa, podobnie jak unikalny sposób projektowanie kostiumów teatralnych, szybko

Operetta in Szczecin, Teatr Wielki in Poznań and Teatr Wielki in Warsaw where he prepared stage

elementami jego rozpoznawalnego stylu. w

etatowym scenografem i współpracownikiem

Łodzi,

he has created about 200 stage designs of operas, ballets and musicals, for drama and television. The interpenetrating of theatre and painting and the unique way of costume design became important elements of his ow n significan t style.

baletowych, musicalowych, do dramatu i dla telewizji, a wzajemne przenikanie

Był

Kaja made his debut as a stage designer creating the reconstruction of stage design of Baksta for Diagilev's productions in 1988 in Teatr Wielki in Łódź and here in 1989 he received his first "Gold Mask" for stage design of Ernani by Verd i.

w Warszawie,

przygotowując

czołowych

dla nich scenografii; do takich oper i baletów jak Bal maskowy,

by Stein and Bock, The Nutcrackerand Swann Lake by Tchaikovsky, Possessed Violin Player by Małecki,

Ernani i Falstaff Verdiego, Carmen Bizeta, Cyrulik sewilski Rossiniego, Czarodziejski flet Mozarta,

Macbeth by Morricone (with the choreography by Jerzy Makarowski, the production got the price for

Don Pasquale Donizettiego, Skrzypek na dachu Steina i Bocka, Dziadek do orzechów i Jezioro

the best stage design of the season), Fantazja na harnasie by Ki lar, Afternoon of a Faun by Debussy.

łabędzie Czajkowskiego, Skrzypek opętany Małeckiego, Makbet Morricone (w choreografii Jerzego

He is currently living In Wrocław where he made stage design for such spectacles as: Krakowiacy

Makarowskiego, spektakl otrzymał nagrodę za najlepsza scenografię sezonu), Fantazja na harnasie

i górale by Bogusławski, Viva la Mamma! by Donizetti, Rigoletto by Verd i, The Fiddler on the Roof by Stein and Bock, Hagith by Szymanowski and Ester by Praszczałek.

Kilara oraz

Popołudnie

fauna Debussy'ego.

We Wrocławiu, gdzie obecnie mieszka,

był twórcą

scenografii m.in. takich spektakli operowych jak

Kaja is brave enough to be an unfashionable painter, his strong individuality is based on particular

Krakowiacy i Górale Bogusławskiego, Viva la Mamma! Donizettiego, Rigoletto Verdiego, Skrzypek

figurativity, which is build on reality of emotions, on colours and on something that cannot be written,

na dachu Steina i Bocka, Hagith Szymanowskiego oraz Ester Pra szczałka.

what stays beyond the words. All his works are strongly inspired by Bohumil Hraba l's novels. Posters are

Ryszard Kaja ma się

odwagę być

na szczególnej

niezapisywalne, co wymyka Bohumila Hrabala.

malarzem „niemodnym", a jego ostentacyjna

figuratywności,

się słowom . Cała

Wielką pasją,

plakaty, które oparte

zbudowanej na oprócz

są n ajczęściej

twórczość

twórczości

na malarstwie i

wszystkich jego pracach widoczna jest

24

jego

rzeczywistości

pochwała

indywidualność

opiera

another great passion of Ryszard Kaja. They are always nea rly bounded with his painting and the Polish

nastrojów, kolorze i tego co

School of Posters. But there is an element that all his works have in common: the great admiration for the daily life and respect for ordina riness.

jest silnie inspirowana pisarstwem

scenograficznej, n a wi ązuj ą

stały si ę

do polskiej

dla Ryszarda Kai

sz koły

dnia codziennego i szacunek dla

pl akatu. We

zwyczajności .

25

ROMEO I JULIA I ROMEO AND JUL/ET SERGIEJ PROKOFIEW

REAUZATORlY I ARTYŚC I BALETU I PRODUCERS AND BALLET ART/STS

REALIZATORZY I PRODUCERS

,. BOŻENA KLIMCZAK Kierownik baletu Ballet master

ARTYŚCI BALETU

AŁŁA

ABESADZE

Asystent choreografa Assistant to the choreographer

Asystent choreografa Assistant to the choreographer

TOMASZ KĘCZKOWSKI Merkutio Benvolio

ADAM PIĄTEK Merkutio

SYLWIA PIOTROWICZ Matka I Mather

ŁUKASZ OŻGA

ANNA GANCARZ Rozalinda

PIOTR OLEKSIAK

I BALLET ARTISTS

NAZOMI /NOUE Julia I Juliet Ma tka I Mather

PAULINA WOŚ Julia I Juliet

DAJANA AL-MAKOSI Julia I Julie!

ZOFIA KNETKI Matka I Mather

SERGll OBEREMOK Romeo Tybalt

OLEKSANDR APANASENKO Romeo Tybalt

ANATOLIJ IVANOV Merkutio Benvolio

MONIKA WYRĘBSKA Rozalinda

26

Benvolio

27

DYREKCJA I Z ESPOŁY I MANAGEMENT AND STAFF

DYREKCJA, KIEROWNI CTWO I ZESPOŁY OPERY WRO CŁAWSKI EJ MANAGEMENT AND STAFF OF THE OPERA OF WROCŁAW

SO LIŚCI ŚPI EWACY / SO LOISTS

Dyrektor naczelny i artystyczny I General and artistic director

Soprany I Sopranos

Zastępca dyrektora

I Deputy director

Janusz

Pełnomocnik dyrektora ds. finansowych The chief accountant, Financial department

Dyrygenci

Ewa Michnik

Główny Księgowy

I Conductors

Słoniowski

Kazimierz Zalewski

Mezzosoprany I Mezzo-sopranos

Ewa Michnik Tomasz Szreder Tadeusz Zathey Bassem Akiki

Tenory I Tenors

Kierownik muzyczny I Music director

Tomasz Szreder

Scenograf I Set design er

Małgorzata Słoniowska

Pełnomocnik dyrektora ds. wykonywania czynności prawnych w zakresie zwykłego zarządu - Główny specjalista ds. prawnych Associa te cou nsel

Marzena Malinowska

Pełnomocnik dyrektora ds. inwestycyjnych Opera director's proxy of investment

Kazimierz Budzanowski

Główny

specjalista ds. marketingu Marketing manag er

Marek

Kierownik działu koordynacji pracy artystycznej Artistic operations manager

Krystyna Preis

Główny

specjalista ds. impresariatu International artistic work manager

Paweł

Kierownik działu promocji i obsługi widzów Audience and promotion se rvice manager

Anna Leniart

Kierownik działu służby pracowniczej Personal department

Grażyna Lis-Ga l asińska

Kierownik działu płac i ubezpieczeń Human resources manag er

Halina

Bas-baryton

społecznych

Barbara Bagińska I Anna Bernacka / Dorota Dutkowska Katarzyna Haras I Elżbieta Kaczmarzyk-Janczak I lryna Zhytynska Łukasz Gaj I Andrzej Kalinin I Nikolay Dorozhkin Ivan Kit I Edward Kulczyk I Rafał Majzner Aleksander Zuchowicz

Krzysztof Caban I Jacek Jaskuła I Zygmunt Kryczka Maciej Krzysztyniak I Piotr Płuska I Łukasz Rosiak Marcelo Andres San Martin Wiktor Gorelikow I Damian Konieczek Janusz Zawadzki I Radosław Żukowski

I Bass-baritone

I Marek Paśko

Tomasz Rudnicki

ARTYŚC I GOŚCINN I / GUESTS

Pieńkowski

Marzec

Mezzosopran

I Mezzo-soprana

Tenory I Tenors

Elżbieta

Asystent reżysera I Assistant director

Hanna Marasz Adam Frontczak· • wspólpraca

I cooperation

Edyta Kulczak Alexandru Badea Rafał Bartmiński I Krzysztof Bednarek I Luis Chapa Steven Harrison I Karol Kozłowski I John Horton Murray Janusz Ratajczak I David Righeschi I Arnold Rutkowski Marek Szymański / Leszek Swidziński / Paweł Wunder Adam Zdunikowski / Mario Zhang Mariusz Godlewski I Adam Kruszewski Jerzy Mechliński I Maciej Ogórkiewicz I Artur Ruciński Nabil Sulima n / Bogusław Szynalski

Basy I Basses

Andrzej Klimczak I Piotr Miciński I Janusz Monarcha Piotr Nowacki I Wojtek Smiłek I Bartosz Urbanowicz

Szczucka

Adam Frontczak Julian Żychowicz

Magdalena Barylak I Lada Biriucov I Maria Bulgakova Jana Dolezilkova I Galina Kuklina / Edyta Kulczak Aleksandra Kurzak I Georgina Lukacs I Maja Słoniowska Dorota Wójcik I Marta Wyłomańska

Barytony I Baritones Głodek-Zadka

I Deputy stage managers

28

Basy I Basses

Soprany I Sopranos

Rzecznik prasowy I Press spokeswoman Inspicjenci

Barytony I Baritones

Ewa Czermak I Aleksandra Kubas I Evgeniya Kuznetsova Aleksandra Lemiszka I Anna Lichorowicz I Anastazja Lipert Joanna Moskowicz I Iwona Rutkowska I Aleksandra Makowska Ewa Vesin I Jolanta Żmurko

Kontratenor I Countertenor

Sebastian Kaniuk

Pedagog wokalny I Vocal teacher

Ewa Czermak

Korepetytorzy solistów I Soloists' coaches

Barbara Jakóbczak-Zathey· Katarzyna Pawłowicz I Justyna Skoczek Olesya Tutova I Nadezda Gordeeva • wspólpraca

I cooperation

29

DYREKCJA I ZESPOŁY i MANAGEMENT AND STAFF

ORKIESTRA I ORCHESTRA

CHÓR I CHOIR

Koncertmistrz-solista Con cert master-soloist

Adam Czermak

Koncertmistrz Con cert master

Stanisław

Z-cy koncertmistrza Assistants concert master

Igor Solonenko I Tomasz Stocki

I skrzypce

I 1st violin

Kierownik chóru

I Ch oir master

Akompaniator chóru Czermak

I Coach

Soprany I Sopranos

Joanna Bryła I Henryk Kozioł Agata Krauz-San Martin I Michał Krzyżosiak Anna Majewska I Monika Piruta I Jan Szczerek

li skrzypce I 2nd violin

liona Borek I Katarzyna Łozowska Justyna Nawrat I Rafał Olszewski Estera Piec I Justyna Piękoś Anna Szczerbińska I Andrzej Tom

Altówki I Violas

Julia Hanasz I Andrzej Jakimowicz I Marek Kamiński Elżbieta Siedlecka I Andrzej Szykuła I Romuald Żarejko Barbara Żarejko

Wiolonczele I Cellos

Anna Dynda I Krystyna Marche! I Maciej Miłaszewicz Lidia Młodawska I Jakub Myślak I Dariusz Piecha

Kontrabasy I Double ba sses

Wiesław Kaczmarczyk

I Dariusz Kaczorowski

I Ireneusz Szykuła Nadezda Gordeeva I Katarzyna Pawłowicz

I Klawesyn I Organy I Celesta

Justyna Skoczek

Flety I Flutes

Izabela Chudy I Dorota lmienińska Tykha Monika Ledwolorz I Tadeusz Witek

Oboje I Oboes

Krzysztof Olearczyk Konrad Wojtowicz

Rożek angielski

I English horn

Klarnety I Clarinets Fagoty I Basoons Waltornie I French horns

Trąbki

I Trumpets

I Maciej Strasiński I Urszula Szostak

Mirosław Wiącek

Mariusz Bałdyga I Rafał Dynda Przemysław Polak

I Mateusz Maszyński

Andrey Kontorin I Jerzy Porębski I Krzysztof Proskień Adam Szybiak I Sławomir Trojanowski" Sławomir Wagner I Adam Wolny Paweł Ficoń Mirosław

Tenory I Tenors

Iwan Andrunyk I Sławomir Baranowski Piotr Bunzler I Oleksandr Gerasymyuk I Lesław Kijas Marcin Klarman I Robert Kopa I Łukasz Łukaszka Bolesław Słowiński I Wojciech Stasik

Basy I Basses

Andrzej Adrianowicz I Mieczysław Chodaczek I Marek Ciepły Wojciech Dereń I Marcin Grzywaczewski I Bartosz Jachim Marek Klimczak I Marek Kłosowski I Jerzy Szlachic

Tuba I Tuba

Grzegorz Pastuszka

I Percussion I Harp Inspektor orkiestry I Orch estra in spec tor

Karol Papała

Perkusja

Harfa

30

I Ch oir inspec tor

Inspektor chóru

I Jarosław Paszko I Zbigniew Wojciechowski Bożena Trendewicz I Magdalena Czopka

Katarzyna

Słowińska

BALET I BALLET Kierownik baletu

I Ballet master

Bożena

Klimczak

Pedagog baletu I Teacher

Ałła

Akompaniator baletu I Coach

Stanisław

I 1st dance r

I 1st dan cer I Soloists

Abesadze Gal

Nozomi lnoue

I Tancerz

Sergii Oberemok

Soliści

Oleksandr Apanasenko I Tomasz Kęczkowski Marta Kulikowska de Nałęcz I Piotr Oleksiak Anna Szopa I Paulina Woś

Koryfeje

I Coryph ees

Wenc

Jacek Makowski I Paweł Maliczowski I Fryderyk Mizerski Wiktor Rakowski I Grzegorz Rymarczuk

I Beata Wiszniewska

Urszula Czupryńska" / Beata Gąsior Jolanta Górecka I Joanna Grabowska-Piekarska Beata Kaczmarska-Staszak I Monika Kusz I Barbara Mach Jolanta Michalak-Lechowska I Ryszarda Nawdziun Ewa Wadyńska-Wąsikiewicz I Anna Wojciechowska

I Dawid Glogowski I Paweł Spychała

Puzony I Trombones

Alicja Grabowy I Ewa Jaskuła I Agnieszka Józefczyk Maria Kamyczek I Katarzyna Kozdrowska-Kordyjak I Kinga Krzywda Beata Marciniak-Kozłowiecka I Kinga Mazurkiewicz-Pala Paulina Pobłocka I Katarzyna Słowińska I Bronisława Sobierajska Katarzyna Szafarska / Fabina Szkwarek Małgorzata Węgrzyn-Krzyżosiak

I Tancerka

Dariusz Bator I Józef Czichy Andrzej Kuprianowicz I Tomasz Wieczorek

Pełka

Alty I Altos

I Olesya Tutova

Keyboard instruments

Alina

Małgorzata Walczyk-Cegiełkowska

Krzysztof Kafka Fortepian

Anna Grabowska-Borys

Zespół

I Corps de ballet

Inspektor baletu

I Ballet inspec tor

I Paweł Oleksiak

Dajana Al - Makosi I Kamila Dykta Anna Gancarz I Sławomir Herta I Anatolij lvanov Liliya lvanova I Neda Kalember I Zofia Knetki I Magdalena Kurilec Łukasz Ożga I Adam Piątek I Sylwia Piotrowicz Michał Skrzeczkowski I Sławomir Herta Aleksandra Fiet I Paula Krawczyk I Magdalena Lis Martyna Muskała I Roman Płotkowiak Olga Waśkowiak I Monika Wyrębska Paweł

Oleksiak

Wiktor Rakowski • współpra ca I cooperation

• współpraca I cooperation

31

SPONSORZY I SPONSORS

MECENAT I PATRONAGE

KIEROWNICTWO TECHNICZNE I TECHNICAL CREW Henryk lidtke

Kierownik techniczny Technical manager Ki erownik zespołu pracowni deko ra cj i i kostiumów Decorations and costum es atelier manager

Zbigniew Francu z

Kierownik magazynu kostiumów i garderobianych Storage (costumes) and dressing room manager

Krystyna Baros

Kierujący sekcją ośw i et l e ni a

sce ny

Łuk asz Różewic z

Stage lighting management Jerzy

Asystent scenografa ds. technicznych Technical assistant to set designer

Jan Romanowski

Kierownik pracowni malarskiej Scenic painting manager

Elżbi e ta

Kierownik pracowni krawieckiej męskiej Men's costumes atelier manager

Waldemar Krawczyk

Ki ero wnik pracowni krawieckiej damskiej Women's costumes atelier manager

Elżbi e ta

Chmi elewska

Grażyna

Matuszak

OF ICJA LNY PARTNER 65 JUBILEUSZOWEGO SEZON U OPERY

w roclaw

20 16

WROCŁAWSKIEJ

AN OfFICIAl PATRON OF OPERA 6SIH JUBILEE SEASON

HEIDELBERGCEMENTGroup

SPONSORZY I SPONSORS

Q

Qubus Hotel'

Scandic

Green House Restaurant & 13ar

WROCLAW

WROCŁAW

PATRONI MEDIALNI I MEDIA PATRONAGE Nowicki

Ireneusz Esz

Angelika Siwon Małgorzata Niciarz PUH SEMATA Sp. z o.o. Opera Wrocławska 2010

POLSKA~

I. kulturaonline.

pt

Opery Wrocławskiej

~pera Wrocławska

32

i Dziedzictwa Narodowego .

GÓRAŻDŻE CEMENT

**** Bogusław

Nakładem

~')li TAURON

Kocowska

Bryg adzista pracowni szewskiej Shoes atelier

Projekt I Design Opracowanie graficzne I Graphic design Przygotowanie i druk I Desk Top Publishing Wydawca I Published by

WOJEWÓOZlWA DOLNOSLĄSKIEGO

SPONSOR PREMIERY I PREMIERE SPONSOR

Maria Grzesiak

I Chief of power engineer

Kultury

SAMORZĄDU

G a łek

Brygadzista pracowni modystycznej Milliner atelier

Główny energetyk

~ SLĄSK

Ministerstwo

INSTYTUCJA KULTURY

POLSKA ENERGIA

Kierownik sekcji akustycznej Acoustic manager

Kierownik pracowni perukarskiej i charakteryzatorskiej Wigs and makeup atelier manager

[IM] DOLNY

W 2010 r. zostały zakupione instrumenty dla Orkiestry Opery Wrocławskiej ze środków Ministra Kultury i Dzied zictwa Narodowego. The purchase of instruments for The Wrocław Opera Orchestra in 20 10 was financed by The Ministry of Cui tu re and National Heritage.

trade trans•

DWUTYGODNIK

ruc mUlUCIDU KUP FOTEL DLA OPERY Opera Wrocławska, wzorem najsłynniejszych teatrów operowych świata takich jak: Metropolitan Opera w Nowym Jorku czy Covent Garden w Londynie, kontynuuje akcję pod nazwą „Kup fotel dla Opery". Proponujemy Państwu wykupienie fotela na widowni naszego teatru. Każdy, kto przeznaczy na ten cel kwotę 5.000 zł, wpisze się do ekskluzywnego grona Przyjaciół

Opery, mogących się poszczycić posiadaniem miejsca z tabliczką ze swoim

nazwiskiem lub nazwą firmy . Lista Fundatorów zostanie również umieszczona na specjalnej tablicy wmurowanej w widocznym miejscu w budynku Opery.

SZCZEGÓŁOWYCH INFORMACJI DOTYCZĄCYCH KUPNA FOTELI UZYSKAĆ MOŻNA

POD NUMERAMI TELEFONÓW: TEL: + 48 71 370 88 80 I TEUFAX: + 48 71 370 88 81 E-MAIL: [email protected] KONTO OPERY: BANK PKO BP 81 1020 5226 0000 6002 0190 5058 I Z DOPISKIEM „KUP FOTEL DLA OPERY"

Nasza energia tworzy przyszłość Przyłącz się

do nas!

www.gorazdze.pl

GÓRAŻDŻE

HEIDELBERGCEMENTGroup

www.tauron-pe.pl

~'"1' TAURON POLSKA ENERGIA