,·
OPERA
WROCŁAWSKA
~ INSTYTUCJA KULTURY SAMORZĄDU WOJEWÓDZTWA DOLNO$LĄSKIEGO
EWA MICHNIK DYREKTOR NAUELNY I ARTYSTYUNY
ROMEO I JULIA
ROMEO AND JULIET
SERGIEJ PROKOFIEW LIBRITTO JERZY MAKAROWSKI BALET W 2 SCENACH I BALLET IN 2 SCEN ES MUZYKA Z CD I CD MUSIC BRNO, 193B PRAPREMIERA I WORLD PREMIERE WARSZAWA, 1954 PREMIERA POLSKA! POLISH PREMIERE
SPEKTAKLE PREMIEROWE I PREMIERES SO ISA
ND
18 Xll 2010 19:00
I su 19 Xll 201 o 19:00
CZAS TRWANIA SPEKTAKLU 1 PRZERWA J 1 INTERVAL
I DURATION: 135 MIN.
SPEKTAK L ZREALIZOWANY W KOPRODUKCJI Z TEATREM WIELK IM W ŁODZI CO-PRODUCTIN WITH TEATR WIELKI IN ŁÓDŻ MUlYKA W WYKONANIU BOSTON SYMPHONY ORCHESTRA POD BATUTĄ SEIJl'EGO OZAWY, SYMPHONY HALL. BOSTON 1986 ORAZ LONDON SYMPHDNY ORCHESTRA POD BATUTĄ ANDRE PREVINA, KINGSWAY HALL. LONDYN 1973 MUSIC BY BOSTON SYMPHONY ORCHESTRA CDNDUCTED BY SEUi OZAWA, SYMPHONY HALL. BOSTON 1986 AND LONDON SYMPHONY ORCHESTRA CONDUCTED BY ANDRE PREVIN, KINGSWAY HALL. LONDON 1973
SEZON JUBILEUSZOWY 65-LECIE POLSKIEJ SCENY OPEROWEJ WE
WROCŁAWIU
JUBILEE SEASON 65TH ANNIVERSARY OF THE POLISH OPERATIC STAGE IN WROCŁAW
lłMl DOLNY ~ SLĄSK
INSTYTUCJA KULTU RY SAMORZĄDU
WOJEWÓDZTWA OOLNO~LĄSKIEGO
Ministerstwo
Kultury i Dziedzictwa Narodowego .
wrocł~w
20 16
~'!Jl' TAURO N POLSKA ENERGIA
OFICJALNY PARTNER 65 JUBILEUSZOWEGO SEZONU OPERY WR OC ŁAW SKIEJ AN OfflCIAl PATRON OF OPERA 65TH JUBILEE SEASON
ROMEO I JULIA i ROMEO AND JU LI ET SERGIEJ PROKOFIEW
REALIZATORZY I PRODUCERS
REALIZATORZY [ PRODUCERS JERZY MAKAROWSKI
Inscenizacja i choreografia
I Stage direction and choreography
RYSZARD KAJA
Dekoracj e, kostiumy, plakat I Set and costume designs, poster JERZY STACHOWIAK
I Lighting design
Realizacja światła BOŻENA KLIMCZAK
Kierownik baletu
I Ballet master
AŁŁA ABESADZE
Asystent choreografa I Assistant to the choreographer PIOTR OLEKSIAK
Asystent choreografa I Assistant to the choreographer MACIEJ SZUMSKI
Nauka szermierki
I Fencing master
Zdjęcia
do programu dzięki uprzejmości Teatru Wielkiego w Łodzi. Photos in the programme thanks to Teatr Wielki in Łód ź.
2
3
OBSADA I CAST
ROMEO I JULIA I ROMEO ANO JUUET SERGIEJ PROKOFIEW
OBSADA I CAST Julia NAZOMI INOUE PAULINA W as DAJANA AL-MAKOSI
Romeo SERGll 0 BEREMOK 0 LEKSANDR A PANASENKO
Merkutio ANATOLIJ IVANOV ToMASZ KĘCZKOWSKI A DAM PIĄTEK
Tybalt 0 LEKSANDR A PANASENKO SERGll 0 BEREMOK
Benvolio ToMASZ KĘCZKOWSKI ANATOLIJ IVANOV
ŁUKASZ OżGA
Matka SYLWIA PIOTROWICZ ZOFIA KNETKI NAZOMI INOUE
Rozalinda ANNA GANCARZ M ONIKA WYRĘBSKA
Sousc1, KORYFEJE, ZESPÓŁ BALETU OPERY W ROCŁAWSKIEJ ORAZ SZERMIERZE SOLOISTS, CORYPHEES, CORPS DE BALLET OF WROCŁAW OPERA AND FENCERS
4
DYREKCJA ZASTRZEGA SOBIE PRAWO OO ZMIAN W OBSADACH THE CURRENT CAST IS SUBJECT TO CHANGE
5
ROMANS WSZECH CZASÓW I THE LOVE STORY OF ALL TIME
ROMEO I JULIA I ROMEO AND JULIET SERGIEJ PROKOFIEW
ROMANS WSZECH CZASÓW GRZEGORZ CHOJNOWSKI
Romeo i Julia to jeden z tych baletów uwielbianych przez
publiczność,
którego
przygotowaniem chętnie zajmują się choreografowie. Powodzenie u widzów jest w ogromnej mierze zasługą legendy najsłynniejszego romansu wszech czasów, wielokrotnie przenoszonego z Szekspirowskich stron na sceny, ekrany i estrady. Dla choreografów rzeczywistym wyzwaniem wydaje
się
przede wszystkim
inspirująca
muzyka Siergieja Prokofiewa. To dzięki niej ten tytuł zajmuje tak wyjątkowe miejsce w baletowych dziejach, mimo licznej konkurencji. W latach
osiemdziesiątych
Giulietta e Romeo.
XVIII w.
Pierwszą,
pojawiły się
dwie wersje
włoskie,
obie pod
tytułem
autorstwa Eusebia Luzzi, z muzyką Luigiego Marescalchiego,
pokazano w Wenecji, drugą zaprezentowano w mediolańskiej La Scali z choreografią Filippo Berettiego (muzyka Vincenza Martina). Artyści innych narodów też dość wcześnie zainteresowali się tematem nieszczęśliwej miłości młodych kochanków z Werony. W 1809 r. w St. Petersburgu Iwan Walberg,
osobiście tańcząc główną partię, zrealizował
balet do muzyki z opery Romeo et Juliette Daniela Steibelta, a dwa lata
póżniej
Vincenza
Galeotti przedstawił Romeo et Julie widowni królewskiego teatru w Kopenhadze (muzyka Klausa Nielsena Schalla). WIEK XX : OD SKANDALU DO FILMU Również
Siergiej Diagilew zapragnął mieć Szekspirowską tragedię w repertuarze swoich
Baletów Rosyjskich . Premierowo w Monte Carlo zabrzmiała muzyka brytyjskiego kompozytora Constanta Lamberta, do której Bronisława Niżyńska wymyśliła oryginalny sceniczny świat. Początek, z częścią akcji dziejącą się podczas próby i Romeem w kostiumie lotnika, musiał zaskakiwać. W Paryżu w 1925 r. taka wersja Romea i Julii wywołała skandal, gdy
surrealiści
okazali publiczne oburzenie z faktu uczestnictwa w kapitalistycznym
przedsięwzięciu dwóch artystów, kojarzonych z tym prądem . Joan Miró i Max Ernst przyjęli
bowiem
się słyszeć
ofertę
Diagilewa i zaprojektowali
scenografię . Zgiełk
sprzeciwu
dało
na sali zaraz po tym, jak kurtyna poszła w górę. Z balkonu rzucono ulotki,
pewna arystokratka wyrwała jednemu z protestujących trąbkę, ten ściągnął z niej suknię, interweniowała tytułowe
6
role
policja.
zatańczyli
Choreograficzną wstawkę zrealizował młody
George Balanchine,
Tamara Karsawina i Serge Lifar.
7
ROMEO I JULIA I ROMEO AND JU LI ET SERGIEJ PROKOFIEW
Trzeba tu
również wspomnieć często
wykorzystywanej spektaklu
budapesztańskiej
tytułem.
samym
o Uwerturze-fantazji Romeo i Julia Piotra Czajkowskiego, przedstawień
do baletowych
opery z 1939 r., oraz o symfonii Hectora Berlioza pod tym stała się muzyczną podstawą
Ta ostatnia
inscenizacji Maurice'a Bejarta z 1966 r. I tutaj współczesne, a para
od czasu prapremierowego m. in.
akcję częściowo
głośnej
brukselskiej
przeniesiono w czasy
kochanków okazywała się parą aktorów, odgrywających szekspirowskie
role. Bejart wplótł w libretto temat antywojenny, wprowadzając do partytury dźwięki czyniąc
detonowanych bomb, Z kolei walka
z
hasła „miłość
pomiędzy młodzieżowymi
zamiast wojny" wymowne
gangami nowojorskiej dzielnicy
przesłanie .
stała się tłem
romansu nastolatków w słynnym musicalu Leonarda Bernsteina West Side Story, opartym na motywach dramatu Szekspira (libretto Arthura Laurentsa, choreografia Jerome'a Robbinsa). Listę teatralno-muzycznych wersji Romea i Julii można by długo wyliczać, wspominając
jeszcze
choćby
o balecie Anthony'ego Tudora do nut Deliusa, operach
Charlesa Gounoda, Vincenza Beliniego czy Bernadetty Matuszczak. W 1996 r. pojawiła się
reżyserii
efektowna hollywoodzka produkcja w
Baza Luhrmanna.
WERSJA PROKOFIEWA Swoją muzykę
Prokofiew
z Siergiejem
Radłowem
ukończył
w
ciągu
scenariusz
jednego lata 1935 r.
spektaklu
moskiewskiego Teatru Wielkiego, „pilnie
Wiosną opracował
przeznaczonego
konsultując
pierwotnie
z baletmistrzem
dla
wszystkie
techniczne zagadnienia" - wspomina kompozytor w Autobiografii (przekład Jadwigi Ilnickiej). Kierownictwo teatru uzn ało jednak partyturę za nietaneczną i zerwało kontrakt. W dodatku librettem nie byli zachwyceni szekspirolodzy, bo pomyślne zakończenie: wypić
nie
wyjaśniał
udała",
skłoniły
Prokofiew -
mogą tańczyć leżąc". Ktoś
nie
zjawiał się minutę wcześniej,
lekarstwa. „Przyczyny, które
choreograficzne się
Romeo
jednak
a rosyjski mistrz
żywi
nas do tego
krytykowi
wymyślili
zdążyła
jeszcze
barbarzyństwa, były
czysto
mogą tańczyć,
ludzie
zauważył, że
przyznał
scenarzyści
gdy Julia nie
ci, którzy
umierają,
kompozytorowi „prawdziwa rację.
radość
Po naradach z choreografami
(tak Prokofiew pracował zawsze) ustalono rozwiązanie godzące baletowe możliwości ze śmiercią
bohaterów.
Wyszperaną
w moskiewskich archiwach,
oryginalną wersję
z 1935 r.
(i happy endem) pokazała dwa lata temu Mark Morris Dance Group. Najpierw gotowe
były
dwie suity symfoniczne, trzecia
w muzycznej literaturze nadających się
8
również dziesięć
została
dopisana w 1946 r. Istnieje
utworów na fortepian, czyli zestaw najlepiej
do transkrypcji fragmentów
całości,
wybranych przez kompozytora
ROMEO I JULIA i ROMEO AND JULIET SERGIEJ PROKOFIEW
osobiście.
ROMANS WSZECH CZASÓW
Suity grano jako dzieła koncertowe, a światową
się wystawić
prapremierę
baletu
zdecydował
teatr w Brnie w 1938 r. Dopiero w styczniu 1940 r. znalazło się miejsce dla
tego
Romea i Julii w repertuarze Teatru im . Kirowa . Choreografię , dziś uważaną za klasyczną,
odtwórcy
głównych
opracował
i
Ławrowski . Główne
Leonid
partie
tańczyli
Galina Ulanova i Konstantin
Sergiejew. Prokofiew zachwycał się mistrzowskim wykonaniem, odrobinę narzekał jednak na odchylenia od wersji zasadniczej. Premiera później
scen
pełnego
spektaklu
odbyła się sześć
lat
Rafał
tytułu, zrealizowaną
Zeh. Choreograf Franz Huyer
recenzentów nie
też
ról : Marie Francoise Gery i Awgust Jankov, ale
były już
tak
opracował
jednomyślne.
libretto
według
warszawska
Natalia Fiodorowa
Szekspira, ale oceny reżysera,
Pisano o fantazji
publiczność zobaczyła premierę polską.
W
Państwowej
Operze w Warszawie
Romeem był Witold Gruca, Julią - Barbara Bittnerówna, choreografię według Ławrowa Jerzy
Gogół.
pokazał dz i eło
głównie
w muzyce, ale
i drugiego
w Londynie jako pierwszy na Zachodzie. Kolejne przedstawienia pojawiły się szybko:
spektakl,
Frederick Ashton Paryżu,
W 1955 r. balet z Zagrzebia
Jerzy Makarowski, choreograf niniejszej inscenizacji baletu Prokofiewa,
dramatu .
stworzył własną wersję
z
duńskim
John Cranko w Mediolanie i Stuttgarcie.
baletem królewskim, Serge Lifar
Londyński
Royal Ballet
zaprezentował
Romea i Julię w inscenizacji Kennetha MacMillana w 1965 r. z Margot Fonteyn i Rudolfem Nurejewem. Prokofiewa
Sześć
lat
zrealizował
później
po raz pierwszy w swej choreograficznej karierze balet
we Frankfurcie John Neumeier (Merkutio z wersji Cranko).
zwrócił się też
chciał wydobyć esencję,
Wprowadził
aranżuje
na
w
stronę
dlatego
scenę wydarzeń
skoncentrował się
Fatum,
MINĘŁO
Wrocławska
na
nową postać,
rolę
publiczność ujrzała
ten
tytuł
pół
wieku temu, 31 grudnia 1960 r.,
scenografa najnowszego spektaklu). z
Rutą
Bronisławem
Syldorf i
Kropidłowskim
w premierowych rolach tragicznych kochanków. Dyrygował Kazimierz Wiłkomirski. Ewa pisała
w
„Słowie
Polskim": „Obawy o rozczarowanie zbyteczne. Lepiej
o chusteczce. Kto zapomni,
i Julii Prokofiewa we rewelacją,
a nawet
głównych
ojca Laurentego. Dwie
zwaśnione
symbol icznie ubrane na czerwono (Capuletti) i zielono (Montecchi) tworzą mroczne tło . Bezgraniczne uczucie
tytułowych
agresji i przemocy, wydaje się
więc
bohaterów rozgrywa
się
w
bezwzględnym świecie
pozbawionym sensu gestem losu. Jak
do
miłości
i zgody
pisała
Agnieszka
I I dajcie nam Julię
Osiecka w Kochankach z ulicy Kamiennej: „Chcemy Romea - wrzeszczą dziewczyny -
I Idą
i szumią,/ idą i krzyczą, amor szmaciany płynie ulicą."
Szekspirowski dramat Artysta
tańczył
niemożliwego szczęścia
najpierw
partię
to temat bliski Jerzemu Makarowskiemu.
Tybalta, a później Romea w warszawskim Teatrze Wielkim,
jeszcze z jedną z najwspanialszych primabalerin polskiego baletu, jako
Julią.
Krzyszkowska
narodowym baletem,
zresztą
po
umożliwiła byłemu
zakończeniu
Marią Krzyszkowską,
kariery tancerki, gdy
kierowała
scenicznemu partnerowi debiut choreograficzny
(Polimorphie z 1971 r. do muzyki Krzysztofa Pendereckiego i niedługo potem Pożądanie
(z roku 1984) też obwołano wydarzeniem artystycznym,
Mocna rzecz!"
Borys Slovak,
idąc
Kolejną inscenizację
za niegdysiejszym
pomysłem
Bejarta, dodał do partytury początkowy sygnał alarmu atomowego i głos spikera, nawołujący
przykład znaną
strony konfliktu,
z 1973 r. Grażyny Bacewicz). Jerzy Makarowski od lat zamierzał zrealizować własną
rewolucją . Reżyser
stopniowo tancerze prze istaczali
osobach
Romea
może mieć kłopoty.
Wrocławiu
pomyśleć
inspiracji
która prowadzi przez
sytuacje, ingeruje w przebieg akcji. Fatum przejmuje na
z większości wersji Romea i Julii
zbiry, łajdaki .
w opracowan iu Jerzego Gogola, scenografi i Zbigniewa Kai (ojca Ryszarda Ka i,
szukał
Szekspirowskiego tekstu. Z jednego
my na Kamienną już nie wrócimy. I My chcemy Julii - drą się chłopaki -
między ludźmi. się
Spektakl
zaczynał się
w postaci dramatu. Julię
tańczyły
w sali baletowej,
gwiazdy ówczesnej
sceny, Maria Kijak oraz gościnnie Jolanta Rybarska, w Romea wcielali się Bogumił Śliwiński
10
estetycznej
satysfakcji, narzekano na dodatki do partytury i uprzedmiotowienie bohaterów.
Prokofiewa
Kofin
jedną
niemieccy
OKRUTNY LOS MIŁOŚCI
zrealizował zaś
50 LAT
na jeszcze
stąd też
wspólnie z Theater Goerlitz,
w Moskwie, wchodząc na stałe do historii baletu i na afisz wszystkich znaczących
świata.
W 1954 r. moskiewski spektakl Teatru Balszoj sfilmowano, a 22 maja tego samego roku
w
Wrocławska zdecydowała się
i Zbigniew Owczarzak. W 1996 r. Opera premierę
I fH E LOVE STORY OFALL TI ME
wersję
Romea i Julii do nut Prokofiewa, które
interpretacji Seiji'ego Ozawy. Wprawdzie
zafascynowały
udało
mu
go
zwłaszcza
się wcześniej
w dynamicznej
w Niemczech
stworzyć
m.in. spektakl pt. Wypadek Romea do muzyki Piotra Czajkowskiego, lecz pełnowymiarowy, bardzo
współczesny
w formie, balet
pojawił się
dopiero teraz,
dzięki
koprodukcji Teatru
Wielkiego w Łodzi (premiera 23 stycznia 2010) i Opery Wrocławskiej.
11
ROMEO I JULIA I ROMEO AND JULIET SERGIEJ PROKOFIEW
ROMANS WSZECH CZASÓW I THE LOVE STORY OF ALL TIME
THE LOVE STORY OF ALL TIME
was combined wi th the plot and the so unds of the bombs being detonated were added to the
GRZEGORZ CHOJNOWSKI
score. The American Leo nard Bernstein composed a musical West Side Story to the libretto of Arthur Laurents, first presented on Broadway in 1957 with a choreography by Jerome
Romeo and Juliet is one of those ballets that are equally admired by the aud ience and
Robbins. lt explo red the Shakespearian motive of love and rivalry in the streets of the 1950s
by the choreog raphers. Th e success in the spectators' eyes has its sou rce in the legendary
New York City. The fighting between juvenile gangs rep laced the original conflict between
Shakespearian drama often adapted fo r the stage or the screen, whil e the choreog raphe rs
families. All the numero us th eatrica l and musical versions of Romeo and Julietare impossibl e
seek inspiration mostly in the Prokofiev's score. Thanks to his music, the ballet reworkin g the
to be listed he re. Th ere was an Anthony Tudor's ballet to Deli us' score, the operas to the
tragic story of the lovers from Verena has occupied its unique place in bistory in sp ite of
music by Charles Gounod, Vincenza Bellini, Bern adetta Matuszczak and many mare. In 1996
considerable competition.
a Hollywood movie directed by Baz Luhrmann became a box-office top hit.
In the 1780s two ltalian versions were shown, both under the title of Giu!ietta e Romeo. The first, with the music by Lui gi Marescalchi, was signed by Eusebio Luzzi and presented at
THE PROKOFIEV'S VERSION
Th eatre Samuele in Venice, the second carne on the stage of La Scala (to Vinzenzo Martin's
Prokofiev completed his score during one summ er of 1935 after creating a script with
sco re in Filippo Beretti's choreog raphy). The artists from other countries were also interested
Sergei Radlov, mean t to be performed at the Moscow Bolshoi Theatre. The artists consulted
in the stag ing of the famous litera ry love affair. In his St. Pete rsburgian version from 1809,
with the ballet director on the choreogra phic problems; eventually however, the theatre
Iwa n Walberg (himself playing Romeo) used the opera music composed by Daniel Steibelt.
cancelled the prior contra ct regarding the music as impossib le to dance. Th e libretto met
Two years later Vinzenzo Galeotti offered a spectacle Romeo et Julie to the audience of the
with criticism from the expe rts on Shakespeare as the authors had replaced the tragic ending
Theatre Royal in Copenhagen (music by Klaus Nielsen Schall).
with a new one: Romeo was to come a minute earlier than origina lly, just before Julia's drinking the soporific potion. Prokofiev expla in ed that the reasons for such an idea
THE 20TH CENTURY: FROM SCANDAL TO TH E SCREEN
were purely technical as the dead people canno t dance, but later he decided to restore
Sergei Diaghilev wanted to have the Shakespearian tragedy in the repertoire of his Ballets
the Shakespearian ending having adm itted that the rea l joy was unheard in the music. After
Russes too. The British Constant Lambert's music sounded at the premiere in Monte Carlo.
discussions with the choreog rap hers (he always worked this way while preparing balletsl.
Bronislava Nijinska invented an ori ginal libretto setting the action at the rehearsal room and
Prokofi ev believed that the death of the protagonists can be exp ressed balletically. Mark
putting the costume of an aviator on the dancer that played Romeo. This version of Romeo
Morris Dance Group presented that 1935 version (with a hap py ending), ferretted out
and Juliet was performed in Paris in 1925 and caused a scandal as the surrealists protested
in Moscow archives, in 2008.
aga inst their colleagues, the designers Joan Miró and Max Ernst, being part of sucha capitalist
First the composer created two sym phonic suites, the third was written in 1946. He also
art. After the curtain went up, a huge tumult began and from the balcony the leaflets were
chose and transcribed ten fragments of the who le in to the piano existing now in the music
scattered over the auditorium. A lady snatched a protester's trumpet. he deprived her of the
literature as Ten Pieces for Piano, Op. 75. lnitially, the suites were played by the orchestras
dress, the police had to intervene. lt is worth painting out that a fragment of choreography
at conce rt halls; the premiere of the ballet took place in Brno, in 1938. Two yea rs later, on
was created by a young George Balanchine while Tamara Karsavina and Serge Li far played
January 11, 1940, Romeo and Juliet debuted at the Kirov Theatre with Leonid Lavrovsky's
the main ro les.
cho reog rap hy, considered nowadays to be the classic one. Galina Ulanova and Konstantin
Many artists of ballet used also the Overture-fantasy Romeo and Ju!iet by Pyotr Tchaikovsky
Sergeiev danced the main roles. Prokofiev appreciated the mastery of performan ce but
(the premiere in 1939) and a symphony composed by Hector Berlioz. Th e latter became
co mplain ed about the deviations from his sta nd ard version. The fu ll spectacle was prepared
a musical basis for the acclaimed Maurice Bejart's staging at the Brussels Cirque Royal in
in 1946 by the Bolshoi Ballet going down in history of dance and became a leading titl e in the
1966 set again at the contemporary ballet rehearsal. A pacifist message "Make love not war"
repertoire of eve ry significant theatre. The Bolshoi production was fi lmed in 1954, the year of
12
13
ROMEO I JULIA I ROMEO AND JULI ET SERGIEJ PROKOFIEW
ROMANS WSZECH CZASÓW I THE LOVE STORY OF ALL TI ME
the Polish premiere on May 22 at Warsaw National Opera with the legendary Witold Gruca as Romeo and Barbara Bittnerówna as Juliet. Jerzy
Gogół
maintained Lavrovsky's choreography.
In 1955, for the first time in the West, the Zagreb ballet performed the Prokofiev's work in London and soon further stagings followed: Frederick Ashton's for the Royal Danish Ballet, Serge Lifar's in Paris, John Cranko's in Milan and Stuttgart. Kenneth MacMillan made his spectacle for the Royal Ballet with Margot Fonteyn and Rudolf Nureyev in 1965. Six years later John Neumeier (Merkutio from the Cranko's version) presented his first choreography to Prokofiev's score in Frankfurt.
A CRUEL DESTI NY OF LOVE Jerzy Makarowski, a choreographer of this staging, was inspired mainly by music, searching for clues in the Shakespearian tragedy, too. He wanted to extract essence from both works of art, therefore he focused on the relation between the lovers. A new character, Fatum, is introduced to act as a guide, to arrange situations and interfere in the plot. Fatum also takes over the role of Friar Laurenty, well known from the previous versions of Romeo and Ju!iet. The two feuding families, symbolically dressed in red (Capulets) and green (Montagues). form the gloomy background. The boundless love between the title couple takes place in a ruthless world of terror and seems to be a futile gesture of fate. As Agnieszka Osiecka wrote in
50 YEARS HAVE PASSED
her poem Lovers from Stone Street "We want Romeo - the girls shout -
The Wrocław audience was confronted with Romeo and Juliet fifty years ago, on Decem ber 31, 1960. Jerzy Gogół restaged Lavrovsky's choreography, Zbigniew Kaja (the father
rogues and thugs.
of Ryszard Kaja, the set designer of the present staging) designed the scenery, Ruta Syldorf
down the street".
nad
Bronisław Kropidłowski
of Kazimierz
Wiłkomirski .
danced at the premiere, the orchestra played under the baton
The critics were enthusiastic. Ewa Kofin wrote in
"Słowo
Polskie":
I
we are not
going back to Stone Street of ours. /We want Julia - the boys ery out - / give us Julia, you
I They
march and fuss,
I they
march and scream as ragged Cupid flows
The Shakespearian tragedy of impossible happiness is not a novelty in Jerzy Makarowski's artistic biography. The artist danced the part of Tybalt and then the role of Romeo at
"There is no need to be afraid of disappointment. You had better take a handkerchief. lf you
the Grand Theatre in Warsaw with Maria Krzyszkowska, one of the greatest Polish prima
forget it, you may have problems. A strong thingl"
ballerinas, being Juliet. After she withdrew from dancing, Krzyszkowska was a director of the
The next staging of Prokofiev's Romeo and Juliet in Wrocław (from 1984) met with equal
national ballet and under her favourable auspices Makarowski debuted as a choreographer
awe. The reviewers acclaimed it in glowing terms as a major artistic event, a revelation and
(spectacles to the music of Penderecki and Bacewicz). He planned to stage his own version of
even a revolution . The director Borys Slovak used a signal of the atomie bomb alert as well
Romeo and Juliet years ago having heard a fascinating Seiji Ozawa's dynamie interpretation.
as the voice of a speaker who called for love and reconciliation between people. Similarly
In the meantime, Makarowski had made a performance Fall Romeo to Czajkowski's tunes in
to same earlier versions of the title, the spectacle began du ring the rehearsal and gradually
Germany. The ballet to Prokofiev's score, very contemporary in style, reached the stage in
the dancers started to portray the characters. Maria Kijak and Jolanta Rybarska (making
2010 thanks to the co-production of the Grand Theatre in Łód ź (the premiere on January 23)
a guest appearance) starred the performan~e with respectable partners: Bogumił Śliwiński
and
Wrocław
Opera.
and Zbigniew Owczarzak. In 1996
Wrocław
Opera co-produced another Romeo and Juliet together with Theater
Goerlitz. The leading dancers carne from both ensembles: Marie-Francoise Gery and Awgust Jankov (Goerlitz), Natalia Fiodorowa and Rafał Zeh (Wrocław). The choreographer Franz Huyer used Shakespeare's text as the basis for libretto, but the reception was not unanimous. The critics praised the director's vision, the aesthetic pleasures, but sniffed at the additions to the score and objectification of the protagonists.
16
17
ROMEO I JULIA i ROMEO AND JULI ET SERGIEJ PROKOFIEW
STR ESZCZENI E LI BRITTA I A SUM MARY OF THE LIBRITTO
STRESZCZENIE LI BRETIA
A SUMMARY OF THE LIBRETIO
GRZEGORZ CHOJNOWSKI
GRZEGORZ CHOJNOWSKI
Ławrowskiego
Oryginalne libretto Prokofiewa i
Akt I otwiera uliczna bójka rnit;dzy
że
się nią
interesuje
In the original script by Prokofiev and Lavrovsky, the spectacle is divided in to three parts.
i krewnymi dwóch rodów: Montecchich
Act I opens with a street fight between the rnernbers of two farnilies (Montagues nad
książt;, nakazując
i Capulettich. Walki; przerywa Julia Capuletti bawi sit; z
sługami
czt;ści.
nianią,
Rozalindę.
pójść
na bal.
Capulets) soon stopped by the Prince who orders a truce. In her room, Juliet Capulet is
rozejm. W swoim pokoju nastoletnia
playing with the nanny while Mrs Capulet enters to tell her daughter about the wealthy
po chwili wchodzi matka, która opowiada córce, Odbywają się
bogaty hrabia Parys.
przyjaciółmi
w dornu Julii. Romeo Montecchi postanawia z w przebraniu,
dzieli przedstawienie na trzy
Chcą zobaczyć tańczą,
przygotowania do balu
count Paris' courtships. While everybody in the Capulet house prepares for the great
Merkutiem i Benvoliern,
bali, Romeo Montague with his friends, Merkutio and Benvolio, decide to join the party
mieszkanki Werony,
wśród
nich
zakochują się
piękną
wearing a disguise. They want to see the beautiful wornen ofVerona, especially Rosalinda
w sobie od
whorn Romeo likes. In the bal Iroom, he rneets Juliet and the youngsters fal I in love with
pierwszego spojrzenia. Tybalt, bratanek pani Capuletti, rozpoznaje wroga, a do Julii
each other at first sight. As Tybalt. the Capulets' nephew, recognizes Romeo, Juliet realizes
dociera, kim jest jej ukochany. Podczas bezsennej nocy dziewczyna wychodzi na
who her beloved is. She spends a sleepless night on her balcony while Romeo confesses
Zebrani w sa li balowej
swą miłość.
balkon, Romeo wyznaje W akcie li na
werońskich
his feelings.
ulicach trwa
karnawał,
niania odnajduje Romea i przekazuje
to become his wife. Friar Laurence marries the young couple. During a carnival on
Sprowokowany do pojedynku Merkutio ginie, zabity przez Tybalta. Romeo
the streets of Verona Merkutio is killed by Tybalt who provoked a duel. Romeo fights
walczy z
zabójcą,
żegna się
z żoną.
Akt Ili zaczyna
się zostać
jego
żoną.
Ojciec Laurenty udziela
Tybalt pada martwy. Romeo zostaje wygnany z miasta, o
świcie
od momentu, kiedy nic Capuletti
niewiedzący
przyprowadzają
o potajemnie zawartym
i pochowali
zakonnika Romeo uwolni ślub
w rodzinnym grobie. Stąd zawiadomiony przez
i wywiezie z miasta. Julia wraca do dornu i zgadza
państwo
wiadomość
Capuletti
znajdują ją nieruchomą więc
w sypialni.
J
rnonk gives her a potion that should make her lapse in to lethargy to deceive the parents who are supposed to bury the girl in a farnily crypt. Warned by Friar Laurence, Romeo is to rescue Juliet and they will escape frorn Verona. Juliet returns home, agrees to rnarry Paris, but next morning Mr and Mrs Capulet find her lying stiff on the bed. The message frorn Friar Laurence does not arrive on time. Romeo enters the tornb and thinks that
się
Juliet has died and drinks poison. After a while, Juliet wakes up. Seeing her husband dead
ogólny zarys
The present version of the ballet differs frorn the original but preserves a general sequence
poszczególnych scen, prezentowanych na wzór
of events. What both versions have also in common is the episodic structure of scenes,
filmowego. W ciągu ponad stu minut (z jedną przerwą) widzowie oglądają
which imitates the film editing. During over a hundred minutes (with one intermission)
zmarłą.
Wypija
od ojca Laurentego,
truciznę
i umiera. Przebudzona Julia,
co
wbija w siebie sztylet. Obie
montażu
with Paris whose proposal meets with a rebuff. Juliet asks Friar Laurence for help. The
widząc,
za
Wrocławsko-łódzka fabuły.
In the Ili act, Juliet's parents, unaware of their daughter's marriage, come to her room
gdy trafia do krypty
uważa żonę
następujące
Ślub i Śmierć.
18
ukochaną
z Parysem, lecz rano
Do Romea nie dochodzi stało,
córkę
f
Parysa. Julia odrzuca jego oświadczyny
i prosi o pomoc ojca Laurentego. Ten dajejej środek nasenny. Ma wypić płyn, aby rodzice pomyśleli, że umarła,
na
with hirn and Tybalt fall s down dead. Romeo has to leave the city saying farewell to the newlywed wife.
się
małżeństwie państwo
się
At the beginning of the li act, Romeo receives a letter frorn Juliet who agrees
młodym
mu list od Julii, która zgadza ś lubu .
Romeo i Julia
wersja baletu
łączy epizodyczność
she stabs herself. różni się
od oryginalnej,
zachowując
obrazy: Fatum, Bal, Konflikty, Ulica, Wieczór
miłosny,
Potępienie,
eight scenes are presented to the audience: Fatum, The Bali, Conflicts, The Street, The Evening of Love, Condemnation, The Wedding and Death.
19
REALIZATORZY i PRODUCERS
21
ROMEO I JULIA I ROMEO AND JULIET SERGIEJ PROKOFIEW
REALIZATORZY I PRODUCERS
JERZY MAKAROWSKI
Inscenizacja i choreografia I Stage direction and choreography Jerzy Makarowski - tancerz, kilkudziesięciu
reżyser,
choreograf; wybitny twórca
realizacji baletowych, teatralnych i operowych. Urodzony
w 1946 r. w Dusznikach Zdroju, po w latach 1967-1968
odbył staże
ukończeniu szkoły
baletowej,
Jerzy Makarowski - dancer, stage director and choreographer of numerous ballets, theatrical and opera spectacles. He was born in 1946, in Duszniki-Zdrój. From 1967 to 1968, after finishing the State Ballet School in Bytom, he danced in Russia as an intern at the Bolshoi Theatre in Moscow,
baletowe na scenach rosyjskich,
the Mariinsky Theatre in St. Petersburg, and the National Theatrical Institute. In 1976 he received
tj. w Instytucie Teatralnym oraz w Teatrze Wielkim w Moskwie, a także otrzymał również
a scholarship from the Belgian ministry as a choreographer at Maurice Bejart's Ballet of the Twentieth Century in Brussels.
Stypendium Ministerstwa Belgii jako choreograf w Balecie XX wieku
He danced as a soloist of the Silesian Opera in Bytom (1965-1968) and the Grand Theatre in
Teatrze Maryjskim w St. Petersburgu. W roku 1976 Maurice'a Bejarta w Brukseli.
Warsaw (1968-1977). Among the most significant collaborations abroad was the co-operation with
W toku kolejnych etapów swego rozwoju artystycznego występował m. in. jako solista Opery
Nationaltheater Mannheim (1977-1978) and Staatstheater Hannover (1978-1980). Makarowski was
Śląskiej w Bytomiu (1965-1968) oraz Teatru Wielkiego w Warszawie (1968-1977). Spośród jego
also a ballet director of Stadttheater Wi.lrzburg (1984-1988), Stadttheater Hagen (1988-1991), and Opernhaus Dortmund (1991-1995).
najważniejszych angaży
zagranicznych warto wymienić współpracę z Nationaltheater Mannheim
(1977-1978) oraz Staatstheater Hannover (1978-1980). Makarowski pełnił również funkcję
He made his debut as a choreographer in 1971 with the staging of Polymorphia to Krzysztof Penderecki's
dyrektora baletu w Stadtheater Wurzburg (1984-1988), Stadtheater Hagen (1988-1991) oraz
music at the Grand Theatre in Warsaw. In Poland he also prepared for example: Lust (1973), inspired
w Opernhaus Dortmund (1991-1995).
by Pablo Picasso's art, at the Grand Theatre in Warsaw, Faust Story(1981), to the Faust Symphonyby
Jako choreograf zadebiutował w 1971 r„ tworząc inscenizację Polimorphie do muzyki Krzysztofa
Franz Liszt, at the Grand Theatre in Łódż, Carmen (1994) at the Polish Dance Theatre in Poznań. Since
Pendereckiego w Teatrze Wielkim w Warszawie. We
współpracy
z polskimi scenami teatralnymi
1970s he has worked for German theatres. Among his excellent stagings made in Germany are: West
zrealizował także m. in. zainspirowane twórczością Pabla Picassa Pożądanie (1973) w Teatrze
Side Story(1984); Wozzek (1985). The Miraculous Mandarin (1985), The Fina/ Cut(l 986) to Pink Floyd's
Wielkim w Warszawie, Faust Story (1981), według Symfonii Faustowskiej Franciszka Liszta,
music, and Hamlet (1988) - all made for Stadttheater Wurzburg; Prometheus (1992), Les Femmes
w Teatrze Wielkim w Łodzi oraz Carmen (1994) w Teatrze Tańca w Poznaniu. Od lat związany jest
Fragiles(1992). created for Stadttheater Dortmund. His most outstanding productions include: Orpheo
z niemiecką sceną baletową i operową. Wśród znakomitych inscenizacji, dokonanych przez Jerzego
et Euridice (Stadttheater Hildesheim, 1990], Jedermann (Sommerfestival Wurzburg, 2002), Pygmalion
Makarowskiego dla niemieckich teatrów, znajdują się West Side Story (1984), Wozzek (1985),
(2006) based on the play by George Bernard Shaw.
Cudowny Mandaryn (1985), The Fina/ Cut do muzyki Pink Floyd (1986) i Hamlet (1988), a także
Since 2000 he has been working as a guest artist at the theatres in Poland, Germany, and the Netherlands.
Prometheus(1992) oraz Les fammes fragiles(l 992). spektakle, które powstały w ramach współpracy ze Stadtheater Dortmund. Do jego wybitnych realizacji operowych należą m.in. Orpheo et Euridice (1990) dla Stadtheater Hildesheim, Jedermann (2002), zrealizowany w ramach Sommerfestival Wurzburg oraz Pigmalion (2006) na motywach dramatu George'a Bernarda Shawa. Od 2000 r. współpracuje gościnnie z teatrami w Polsce, Niemczech i Holandii.
22
23
RO MEO I JULIA I ROMEO AND JULI ET SERGIEJ PROKOFIEW
REALIZATORZY I PRODUCERS
RYSZARD KAJA Dekoracje , kostiumy plakat I Set and costu me desig ns, poster
Norberta Skupniewicza.
Rysza rd Kaja - pa inter and stage designer, ap prentice of Norbert Skupniewicz. Born in 1962 in Poznań ,
Urodzony w 1962 r. w Poznaniu. Jego ojciec, Zbigniew, znany grafik
he is a son of Zbign iew Kaja, a famous graphic artist and stage designer who made a poster and stage design for Romeo and Juliet in Wrocław Opera in 1960.
Ryszard Kaja - malarz i scenograf, i scenograf
stworzył
uczeń
w 1960 r. plakat i
scenografię
baletu Romeo i Julia Sergieja Prokofiewa w Operze
do inscenizacji
Wrocławskiej .
Jako scenograf debiutował rekonstrukcją scenografii Baksta do spektakli Diagilewa w 1988 r. w Teatrze Wielkim w Łodzi; tu w 1989 r. pierwszą ,,Złotą Maskę"
oprawę plastyczną
za
otrzymał
ErnaniVerdiego.
In years 1989-2000 he was co-operating with many important theaters and operas in Poland, so far
W latach 1989-2000 zacieśniła się jego współpraca z wieloma scenami teatralnymi i operowymi
w Polsce. Do
dzisiaj
zrealizował
około
200
scenografii
operowych, teatru
stały się
Kaja was a regular co-operator of main polish theater scenes in a. o. Teatr Wielki in Łódź, Opera and
scen polskich, m. in. Teatru Wielkiego
designs for such operas and ballets as A Masked Ba/I. Ernani and Falstaff by Verdi, The Barber ofSeville
Opery i Operetki w Szczecinie, Teatru Wielkiego w Poznaniu oraz Teatru Wielkiego
by Rossini, Carmen by Bizet, Magie Fiu te by Mozart, Don Pasquale by Donizetti, The Fiddler on the Roof
się
i malarstwa, podobnie jak unikalny sposób projektowanie kostiumów teatralnych, szybko
Operetta in Szczecin, Teatr Wielki in Poznań and Teatr Wielki in Warsaw where he prepared stage
elementami jego rozpoznawalnego stylu. w
etatowym scenografem i współpracownikiem
Łodzi,
he has created about 200 stage designs of operas, ballets and musicals, for drama and television. The interpenetrating of theatre and painting and the unique way of costume design became important elements of his ow n significan t style.
baletowych, musicalowych, do dramatu i dla telewizji, a wzajemne przenikanie
Był
Kaja made his debut as a stage designer creating the reconstruction of stage design of Baksta for Diagilev's productions in 1988 in Teatr Wielki in Łódź and here in 1989 he received his first "Gold Mask" for stage design of Ernani by Verd i.
w Warszawie,
przygotowując
czołowych
dla nich scenografii; do takich oper i baletów jak Bal maskowy,
by Stein and Bock, The Nutcrackerand Swann Lake by Tchaikovsky, Possessed Violin Player by Małecki,
Ernani i Falstaff Verdiego, Carmen Bizeta, Cyrulik sewilski Rossiniego, Czarodziejski flet Mozarta,
Macbeth by Morricone (with the choreography by Jerzy Makarowski, the production got the price for
Don Pasquale Donizettiego, Skrzypek na dachu Steina i Bocka, Dziadek do orzechów i Jezioro
the best stage design of the season), Fantazja na harnasie by Ki lar, Afternoon of a Faun by Debussy.
łabędzie Czajkowskiego, Skrzypek opętany Małeckiego, Makbet Morricone (w choreografii Jerzego
He is currently living In Wrocław where he made stage design for such spectacles as: Krakowiacy
Makarowskiego, spektakl otrzymał nagrodę za najlepsza scenografię sezonu), Fantazja na harnasie
i górale by Bogusławski, Viva la Mamma! by Donizetti, Rigoletto by Verd i, The Fiddler on the Roof by Stein and Bock, Hagith by Szymanowski and Ester by Praszczałek.
Kilara oraz
Popołudnie
fauna Debussy'ego.
We Wrocławiu, gdzie obecnie mieszka,
był twórcą
scenografii m.in. takich spektakli operowych jak
Kaja is brave enough to be an unfashionable painter, his strong individuality is based on particular
Krakowiacy i Górale Bogusławskiego, Viva la Mamma! Donizettiego, Rigoletto Verdiego, Skrzypek
figurativity, which is build on reality of emotions, on colours and on something that cannot be written,
na dachu Steina i Bocka, Hagith Szymanowskiego oraz Ester Pra szczałka.
what stays beyond the words. All his works are strongly inspired by Bohumil Hraba l's novels. Posters are
Ryszard Kaja ma się
odwagę być
na szczególnej
niezapisywalne, co wymyka Bohumila Hrabala.
malarzem „niemodnym", a jego ostentacyjna
figuratywności,
się słowom . Cała
Wielką pasją,
plakaty, które oparte
zbudowanej na oprócz
są n ajczęściej
twórczość
twórczości
na malarstwie i
wszystkich jego pracach widoczna jest
24
jego
rzeczywistości
pochwała
indywidualność
opiera
another great passion of Ryszard Kaja. They are always nea rly bounded with his painting and the Polish
nastrojów, kolorze i tego co
School of Posters. But there is an element that all his works have in common: the great admiration for the daily life and respect for ordina riness.
jest silnie inspirowana pisarstwem
scenograficznej, n a wi ązuj ą
stały si ę
do polskiej
dla Ryszarda Kai
sz koły
dnia codziennego i szacunek dla
pl akatu. We
zwyczajności .
25
ROMEO I JULIA I ROMEO AND JUL/ET SERGIEJ PROKOFIEW
REAUZATORlY I ARTYŚC I BALETU I PRODUCERS AND BALLET ART/STS
REALIZATORZY I PRODUCERS
,. BOŻENA KLIMCZAK Kierownik baletu Ballet master
ARTYŚCI BALETU
AŁŁA
ABESADZE
Asystent choreografa Assistant to the choreographer
Asystent choreografa Assistant to the choreographer
TOMASZ KĘCZKOWSKI Merkutio Benvolio
ADAM PIĄTEK Merkutio
SYLWIA PIOTROWICZ Matka I Mather
ŁUKASZ OŻGA
ANNA GANCARZ Rozalinda
PIOTR OLEKSIAK
I BALLET ARTISTS
NAZOMI /NOUE Julia I Juliet Ma tka I Mather
PAULINA WOŚ Julia I Juliet
DAJANA AL-MAKOSI Julia I Julie!
ZOFIA KNETKI Matka I Mather
SERGll OBEREMOK Romeo Tybalt
OLEKSANDR APANASENKO Romeo Tybalt
ANATOLIJ IVANOV Merkutio Benvolio
MONIKA WYRĘBSKA Rozalinda
26
Benvolio
27
DYREKCJA I Z ESPOŁY I MANAGEMENT AND STAFF
DYREKCJA, KIEROWNI CTWO I ZESPOŁY OPERY WRO CŁAWSKI EJ MANAGEMENT AND STAFF OF THE OPERA OF WROCŁAW
SO LIŚCI ŚPI EWACY / SO LOISTS
Dyrektor naczelny i artystyczny I General and artistic director
Soprany I Sopranos
Zastępca dyrektora
I Deputy director
Janusz
Pełnomocnik dyrektora ds. finansowych The chief accountant, Financial department
Dyrygenci
Ewa Michnik
Główny Księgowy
I Conductors
Słoniowski
Kazimierz Zalewski
Mezzosoprany I Mezzo-sopranos
Ewa Michnik Tomasz Szreder Tadeusz Zathey Bassem Akiki
Tenory I Tenors
Kierownik muzyczny I Music director
Tomasz Szreder
Scenograf I Set design er
Małgorzata Słoniowska
Pełnomocnik dyrektora ds. wykonywania czynności prawnych w zakresie zwykłego zarządu - Główny specjalista ds. prawnych Associa te cou nsel
Marzena Malinowska
Pełnomocnik dyrektora ds. inwestycyjnych Opera director's proxy of investment
Kazimierz Budzanowski
Główny
specjalista ds. marketingu Marketing manag er
Marek
Kierownik działu koordynacji pracy artystycznej Artistic operations manager
Krystyna Preis
Główny
specjalista ds. impresariatu International artistic work manager
Paweł
Kierownik działu promocji i obsługi widzów Audience and promotion se rvice manager
Anna Leniart
Kierownik działu służby pracowniczej Personal department
Grażyna Lis-Ga l asińska
Kierownik działu płac i ubezpieczeń Human resources manag er
Halina
Bas-baryton
społecznych
Barbara Bagińska I Anna Bernacka / Dorota Dutkowska Katarzyna Haras I Elżbieta Kaczmarzyk-Janczak I lryna Zhytynska Łukasz Gaj I Andrzej Kalinin I Nikolay Dorozhkin Ivan Kit I Edward Kulczyk I Rafał Majzner Aleksander Zuchowicz
Krzysztof Caban I Jacek Jaskuła I Zygmunt Kryczka Maciej Krzysztyniak I Piotr Płuska I Łukasz Rosiak Marcelo Andres San Martin Wiktor Gorelikow I Damian Konieczek Janusz Zawadzki I Radosław Żukowski
I Bass-baritone
I Marek Paśko
Tomasz Rudnicki
ARTYŚC I GOŚCINN I / GUESTS
Pieńkowski
Marzec
Mezzosopran
I Mezzo-soprana
Tenory I Tenors
Elżbieta
Asystent reżysera I Assistant director
Hanna Marasz Adam Frontczak· • wspólpraca
I cooperation
Edyta Kulczak Alexandru Badea Rafał Bartmiński I Krzysztof Bednarek I Luis Chapa Steven Harrison I Karol Kozłowski I John Horton Murray Janusz Ratajczak I David Righeschi I Arnold Rutkowski Marek Szymański / Leszek Swidziński / Paweł Wunder Adam Zdunikowski / Mario Zhang Mariusz Godlewski I Adam Kruszewski Jerzy Mechliński I Maciej Ogórkiewicz I Artur Ruciński Nabil Sulima n / Bogusław Szynalski
Basy I Basses
Andrzej Klimczak I Piotr Miciński I Janusz Monarcha Piotr Nowacki I Wojtek Smiłek I Bartosz Urbanowicz
Szczucka
Adam Frontczak Julian Żychowicz
Magdalena Barylak I Lada Biriucov I Maria Bulgakova Jana Dolezilkova I Galina Kuklina / Edyta Kulczak Aleksandra Kurzak I Georgina Lukacs I Maja Słoniowska Dorota Wójcik I Marta Wyłomańska
Barytony I Baritones Głodek-Zadka
I Deputy stage managers
28
Basy I Basses
Soprany I Sopranos
Rzecznik prasowy I Press spokeswoman Inspicjenci
Barytony I Baritones
Ewa Czermak I Aleksandra Kubas I Evgeniya Kuznetsova Aleksandra Lemiszka I Anna Lichorowicz I Anastazja Lipert Joanna Moskowicz I Iwona Rutkowska I Aleksandra Makowska Ewa Vesin I Jolanta Żmurko
Kontratenor I Countertenor
Sebastian Kaniuk
Pedagog wokalny I Vocal teacher
Ewa Czermak
Korepetytorzy solistów I Soloists' coaches
Barbara Jakóbczak-Zathey· Katarzyna Pawłowicz I Justyna Skoczek Olesya Tutova I Nadezda Gordeeva • wspólpraca
I cooperation
29
DYREKCJA I ZESPOŁY i MANAGEMENT AND STAFF
ORKIESTRA I ORCHESTRA
CHÓR I CHOIR
Koncertmistrz-solista Con cert master-soloist
Adam Czermak
Koncertmistrz Con cert master
Stanisław
Z-cy koncertmistrza Assistants concert master
Igor Solonenko I Tomasz Stocki
I skrzypce
I 1st violin
Kierownik chóru
I Ch oir master
Akompaniator chóru Czermak
I Coach
Soprany I Sopranos
Joanna Bryła I Henryk Kozioł Agata Krauz-San Martin I Michał Krzyżosiak Anna Majewska I Monika Piruta I Jan Szczerek
li skrzypce I 2nd violin
liona Borek I Katarzyna Łozowska Justyna Nawrat I Rafał Olszewski Estera Piec I Justyna Piękoś Anna Szczerbińska I Andrzej Tom
Altówki I Violas
Julia Hanasz I Andrzej Jakimowicz I Marek Kamiński Elżbieta Siedlecka I Andrzej Szykuła I Romuald Żarejko Barbara Żarejko
Wiolonczele I Cellos
Anna Dynda I Krystyna Marche! I Maciej Miłaszewicz Lidia Młodawska I Jakub Myślak I Dariusz Piecha
Kontrabasy I Double ba sses
Wiesław Kaczmarczyk
I Dariusz Kaczorowski
I Ireneusz Szykuła Nadezda Gordeeva I Katarzyna Pawłowicz
I Klawesyn I Organy I Celesta
Justyna Skoczek
Flety I Flutes
Izabela Chudy I Dorota lmienińska Tykha Monika Ledwolorz I Tadeusz Witek
Oboje I Oboes
Krzysztof Olearczyk Konrad Wojtowicz
Rożek angielski
I English horn
Klarnety I Clarinets Fagoty I Basoons Waltornie I French horns
Trąbki
I Trumpets
I Maciej Strasiński I Urszula Szostak
Mirosław Wiącek
Mariusz Bałdyga I Rafał Dynda Przemysław Polak
I Mateusz Maszyński
Andrey Kontorin I Jerzy Porębski I Krzysztof Proskień Adam Szybiak I Sławomir Trojanowski" Sławomir Wagner I Adam Wolny Paweł Ficoń Mirosław
Tenory I Tenors
Iwan Andrunyk I Sławomir Baranowski Piotr Bunzler I Oleksandr Gerasymyuk I Lesław Kijas Marcin Klarman I Robert Kopa I Łukasz Łukaszka Bolesław Słowiński I Wojciech Stasik
Basy I Basses
Andrzej Adrianowicz I Mieczysław Chodaczek I Marek Ciepły Wojciech Dereń I Marcin Grzywaczewski I Bartosz Jachim Marek Klimczak I Marek Kłosowski I Jerzy Szlachic
Tuba I Tuba
Grzegorz Pastuszka
I Percussion I Harp Inspektor orkiestry I Orch estra in spec tor
Karol Papała
Perkusja
Harfa
30
I Ch oir inspec tor
Inspektor chóru
I Jarosław Paszko I Zbigniew Wojciechowski Bożena Trendewicz I Magdalena Czopka
Katarzyna
Słowińska
BALET I BALLET Kierownik baletu
I Ballet master
Bożena
Klimczak
Pedagog baletu I Teacher
Ałła
Akompaniator baletu I Coach
Stanisław
I 1st dance r
I 1st dan cer I Soloists
Abesadze Gal
Nozomi lnoue
I Tancerz
Sergii Oberemok
Soliści
Oleksandr Apanasenko I Tomasz Kęczkowski Marta Kulikowska de Nałęcz I Piotr Oleksiak Anna Szopa I Paulina Woś
Koryfeje
I Coryph ees
Wenc
Jacek Makowski I Paweł Maliczowski I Fryderyk Mizerski Wiktor Rakowski I Grzegorz Rymarczuk
I Beata Wiszniewska
Urszula Czupryńska" / Beata Gąsior Jolanta Górecka I Joanna Grabowska-Piekarska Beata Kaczmarska-Staszak I Monika Kusz I Barbara Mach Jolanta Michalak-Lechowska I Ryszarda Nawdziun Ewa Wadyńska-Wąsikiewicz I Anna Wojciechowska
I Dawid Glogowski I Paweł Spychała
Puzony I Trombones
Alicja Grabowy I Ewa Jaskuła I Agnieszka Józefczyk Maria Kamyczek I Katarzyna Kozdrowska-Kordyjak I Kinga Krzywda Beata Marciniak-Kozłowiecka I Kinga Mazurkiewicz-Pala Paulina Pobłocka I Katarzyna Słowińska I Bronisława Sobierajska Katarzyna Szafarska / Fabina Szkwarek Małgorzata Węgrzyn-Krzyżosiak
I Tancerka
Dariusz Bator I Józef Czichy Andrzej Kuprianowicz I Tomasz Wieczorek
Pełka
Alty I Altos
I Olesya Tutova
Keyboard instruments
Alina
Małgorzata Walczyk-Cegiełkowska
Krzysztof Kafka Fortepian
Anna Grabowska-Borys
Zespół
I Corps de ballet
Inspektor baletu
I Ballet inspec tor
I Paweł Oleksiak
Dajana Al - Makosi I Kamila Dykta Anna Gancarz I Sławomir Herta I Anatolij lvanov Liliya lvanova I Neda Kalember I Zofia Knetki I Magdalena Kurilec Łukasz Ożga I Adam Piątek I Sylwia Piotrowicz Michał Skrzeczkowski I Sławomir Herta Aleksandra Fiet I Paula Krawczyk I Magdalena Lis Martyna Muskała I Roman Płotkowiak Olga Waśkowiak I Monika Wyrębska Paweł
Oleksiak
Wiktor Rakowski • współpra ca I cooperation
• współpraca I cooperation
31
SPONSORZY I SPONSORS
MECENAT I PATRONAGE
KIEROWNICTWO TECHNICZNE I TECHNICAL CREW Henryk lidtke
Kierownik techniczny Technical manager Ki erownik zespołu pracowni deko ra cj i i kostiumów Decorations and costum es atelier manager
Zbigniew Francu z
Kierownik magazynu kostiumów i garderobianych Storage (costumes) and dressing room manager
Krystyna Baros
Kierujący sekcją ośw i et l e ni a
sce ny
Łuk asz Różewic z
Stage lighting management Jerzy
Asystent scenografa ds. technicznych Technical assistant to set designer
Jan Romanowski
Kierownik pracowni malarskiej Scenic painting manager
Elżbi e ta
Kierownik pracowni krawieckiej męskiej Men's costumes atelier manager
Waldemar Krawczyk
Ki ero wnik pracowni krawieckiej damskiej Women's costumes atelier manager
Elżbi e ta
Chmi elewska
Grażyna
Matuszak
OF ICJA LNY PARTNER 65 JUBILEUSZOWEGO SEZON U OPERY
w roclaw
20 16
WROCŁAWSKIEJ
AN OfFICIAl PATRON OF OPERA 6SIH JUBILEE SEASON
HEIDELBERGCEMENTGroup
SPONSORZY I SPONSORS
Q
Qubus Hotel'
Scandic
Green House Restaurant & 13ar
WROCLAW
WROCŁAW
PATRONI MEDIALNI I MEDIA PATRONAGE Nowicki
Ireneusz Esz
Angelika Siwon Małgorzata Niciarz PUH SEMATA Sp. z o.o. Opera Wrocławska 2010
POLSKA~
I. kulturaonline.
pt
Opery Wrocławskiej
~pera Wrocławska
32
i Dziedzictwa Narodowego .
GÓRAŻDŻE CEMENT
**** Bogusław
Nakładem
~')li TAURON
Kocowska
Bryg adzista pracowni szewskiej Shoes atelier
Projekt I Design Opracowanie graficzne I Graphic design Przygotowanie i druk I Desk Top Publishing Wydawca I Published by
WOJEWÓOZlWA DOLNOSLĄSKIEGO
SPONSOR PREMIERY I PREMIERE SPONSOR
Maria Grzesiak
I Chief of power engineer
Kultury
SAMORZĄDU
G a łek
Brygadzista pracowni modystycznej Milliner atelier
Główny energetyk
~ SLĄSK
Ministerstwo
INSTYTUCJA KULTURY
POLSKA ENERGIA
Kierownik sekcji akustycznej Acoustic manager
Kierownik pracowni perukarskiej i charakteryzatorskiej Wigs and makeup atelier manager
[IM] DOLNY
W 2010 r. zostały zakupione instrumenty dla Orkiestry Opery Wrocławskiej ze środków Ministra Kultury i Dzied zictwa Narodowego. The purchase of instruments for The Wrocław Opera Orchestra in 20 10 was financed by The Ministry of Cui tu re and National Heritage.
trade trans•
DWUTYGODNIK
ruc mUlUCIDU KUP FOTEL DLA OPERY Opera Wrocławska, wzorem najsłynniejszych teatrów operowych świata takich jak: Metropolitan Opera w Nowym Jorku czy Covent Garden w Londynie, kontynuuje akcję pod nazwą „Kup fotel dla Opery". Proponujemy Państwu wykupienie fotela na widowni naszego teatru. Każdy, kto przeznaczy na ten cel kwotę 5.000 zł, wpisze się do ekskluzywnego grona Przyjaciół
Opery, mogących się poszczycić posiadaniem miejsca z tabliczką ze swoim
nazwiskiem lub nazwą firmy . Lista Fundatorów zostanie również umieszczona na specjalnej tablicy wmurowanej w widocznym miejscu w budynku Opery.
SZCZEGÓŁOWYCH INFORMACJI DOTYCZĄCYCH KUPNA FOTELI UZYSKAĆ MOŻNA
POD NUMERAMI TELEFONÓW: TEL: + 48 71 370 88 80 I TEUFAX: + 48 71 370 88 81 E-MAIL:
[email protected] KONTO OPERY: BANK PKO BP 81 1020 5226 0000 6002 0190 5058 I Z DOPISKIEM „KUP FOTEL DLA OPERY"
Nasza energia tworzy przyszłość Przyłącz się
do nas!
www.gorazdze.pl
GÓRAŻDŻE
HEIDELBERGCEMENTGroup
www.tauron-pe.pl
~'"1' TAURON POLSKA ENERGIA