RE-ASSESSING CURITIBA'S PLANNING MODEL

RE-ASSESSING CURITIBA'S PLANNING MODEL '. "• - CLARA IRAZABAL Curitiba, Brazil, a metropolis of 2.4 million inhabitants in the southern state of ...
3 downloads 0 Views 2MB Size
RE-ASSESSING CURITIBA'S PLANNING MODEL

'.

"•

- CLARA IRAZABAL

Curitiba, Brazil, a metropolis of 2.4 million inhabitants in the southern state of Parana, has demonstrated a rapid improvement in urban quality over the last thirty-five years. The city has drawn worldwide recognition for its achievements and today is regarded by many as a model of urban planning and management. Yet, while some of Curitiba's successful strategies have received well-deserved attention, this ecological "wonderland" still faces some major challenges. A critical reassessment of the city is due, specificallY with regard to the characteristics of the planning- mode~ it offers and the role that citizens have played as t~is model has de:reloped.

Curitiba, Brasil, una metropolis de 2,4 millones de l1abitantes en el estado sur de Parana, ha logrado una rapida mejora de su calidad urbana en los 'ultimos 35 ailos. La ciudad ha obtenido reconocimiento global por sus logros, y hoy es considerada por muchos como un model a de gestion y planiflcaclon urbana. Aun mientras algunas de las estrategias exi~osas de CUritiba han recibido atencion bien merecida, esta "wonderland" ecologica todavfa encara algunos desaffos importantes. Una re-evaluacian crftica de 13 ciudad es pertinente, eSllecfficamente con respecto a las caracteristicas de su m~delD de planificacion y el papel que los ciudadanos han juga do en el desarrollo de este modelo. Los programas de planificacion del actual Plano oi;ector de Curitiba, que

I'

In response to urban growth and concerns about sustainability and the environment, the elements of the cu~rent master plan for Curitiba were initiated in 1964. Among the policies that subsequently emerged, those that tackled and tightly intertwined land-use, public transit, and transportation issues are the ones that have been emphasized most strongly in the development of the city and in promotional media campaigns. These policies, along with others that target solid-waste disposaC recycling, refurbishment of housing, open-space preservation" and the greening of the city, have benefited fro.m the infusion of many creative ideas. (1) However, the rapid Improvement in urban quality that the city' has boasted about actually to.ok place under a technocratic planning modei whose succes.s· is largely attributable to the national military regime (1~64-f9.85) arid Brazitts slow transition to democracy. These political circumstances diminished' public .particip,ation in Curitib~·._- to almost zero during the period when the ur~an 'plans w~. )~~~w'

comprenden directrices con respecto al crecimiento urbano, sustentabili-' -' dad y media ambiente, se iniciaron en 1964. Entre las politicas que emergjeron a continuacion, aquellas que consideran estrechamente entretejidos los asuntos de vialidad, transporte-publico y uso de suelo son las que se han enfatizado mas fuertemente en el desarrollo de la ciudad as! como ta-mbien en camllailas promocionales de medios dOe comunicacion. Estas polfticas urban as, conjuntamente con otras que_responden a la eliminacion de resjd~os solidos, reciclaje, mejora de la vivienda, conservacion de espacios abiertos, y reforestacion de la ciudad, mejoraron significativamente mediante la implementacion de diversas ideas creativas.

(1)

Sin embargo, ,es pertinente reconocer .que el mejoramiento rapido

de la caUdad urbana que ha sido resaltado en la promoci6n de la ciudad se desarrollo- bajo un modelo de planificacion tecnocratica, cuyo exito se debio' principal mente al regimen militar del pars (1964 a 1985)-, _y fa transicion [enta a fa democracia en Brasil. Estas circunstancias poHticas crI:!aron- en CUritiba una atmosfera'de participacion publica casi inexistente durante el perfodo en el qua' los pianos IIrbano~ que conocemo's hoy

AULA 1 PRIMAVERA 19~:9

CLARA IRAZABAL

STREET SCENE iN CURITJBA. ESCENA CAllEJERA EN CURITIBA'PHOTO/FOTO: CARLOS RAVAZZANI

House, the Botanical Garden, and the 24-Hour Street. S.i~ilarly, the German, Portuguese, and Ukrainian memorials, and the Polish and Italian gateways, among others, give different communities of immigrants a sense of cultural representation in the public realm. These buildings, along with the lighthouses, have produced a new cityscape that focuses intensely on image making. The original intention to recover the architecture a.nd "colors'! of the old city, and to introduce a more dynamic urban quality with new public buildings and spac'es, raises some problems. For example, the promotion of cultural identity has been skewed in favor of specific sectors of society. The projects that have aimed' to celebrate a multicultural city have almost exclusively .concentrated on first-world European communities,' whereas groups from other countries and from different ethnic Brazilian backgrounds have not been represented in the same way. Some of these groups have expressed discontent over ~heir exclusion. They may, in fact, have rights similar to or great~r than European descendants to claim a spatial expression of their presence and culture in the city. Part of the problem may be that decisions on memorial building remain in the hands of centralized powers. With the exception of some minor projects, . the design of most of these architectural icons is the work of . the Institute of Urban Research and Planning (IPPUC) or of professionals appointed by the government. The exclusion of other designers from the production of public architecture' and urban space reinforces once again the city government's hegemonic planni.ng model. Some architects have even.fled the: .city in search o.f professional opportunities elsewhere.

Otros proyectos arquitectonicos'y urbanos han sido realizados para promocionar identidad cultural y referencias urbanas. Edificios y espacios ·abandonados

a subutilizados

han

sido

renovados

como

centros

recrealivos 0 culturales. Tal es el caso del Teatro Paiol, la Casa de Opera de Cable, el Jardfn Botanico y la Calle 24 Horas. Simi/armente, los memoriales Aleman, Po.rtugues, y Ucraniano, y los portales Italiano y Polaco, entre otros, se han' desarrollado para dar un sentido de representacion cultural en el espacio publico a difl!rentes comunidades de inm"i.grantes en la ciudad. Estas edificaciones, conjuntamente can los faros, han producido' un nuev.o paisaje urbano que se focaliza intensamente .en la creacion de imagen. La intencion original de recup.~rar

la arquitectura y

"los colores" de la cludad historica, y de proplciar mayor dinamismo urbano can nuevos edificios'y espacios publicos origina algunos probl'emas. Par ejemplo, la promocion de identidad cultural ha sido sesgada en favor ~e grurO!! especificos de la soci~dad. Los proyectos que se proponen para celebrar una ciudad multicultural se han concentrado cas! exclusivamente en'sociedades Europeas del Primer Mundo, mientras .que comunidades de. otros parses y grupos Brasileiios de difere'ntes origenes etnicos no han sido representados del mismo modo. Algunos de estos grupos han expresado descontento can su exclusion. Ellos pueden, en efecto, tener iguaJes

0

mayores d'erechos' que los descendientes Europeos de af1r~

mar una expresion espacial de su presencia y cu/tura en la ciudad. Parte del problema puede ser que las decisiones sobre la construccion de monumentos permanecen en las manos del poder centralizado. Con la excepcion de algunos proyectos menores, el disefio de la mayorfa de estos ieonos arquitectonicos son el trabajo del IPPUC (lnst,tuto de Inves~ tigacion y Planificacion Urbana de.CuritibaJ 0 de profesiona!es designa"dos par el gobierno. La exclusion de otros disefiadores de la produccion 'de la arquitectura publica y el espacio urbano refuerza'; una vez mas, el

97

AUlA t PRIMAVERA 1999

CLARA IRAZABAL

BAS

BASURA

A YOUNG MAN EARNING HIS LIVING BY COLLECTING RECYCLABLE,MATERIALS. SOME ENVIRONMENTALISTS CLAIM THAT THIS KIND Of INfORMAL ACTIVITY HAS A GREATER IMPACT ON THE CITY'S RECYCLING RECORD THAN THE GOVERNMENT-LED coLLECTIONS. JOVEN GANANDOSE LA VIDA RECOLECTANDIJ MATERIALES RE&I&LABLES. ALGUNOS AMBIENTALISTAS SOSTIENEH QUE ESTA A&TlVIDAD INFORMAL TlENE MAYOR IMPACTO EN H RECICLAJE DE LA CIIIDAD QUE LA RECOLECCION REALIZADA POR EL GOBIERNO. PHOTO/FOTO: CLARA IRAlABAL.

mega~estrucluras han sobrecargado la red vial, han debilitado el espacio

Another utopia-reversing scenario occurred when one of Curitiba's most famous sustainable projects was placed on a back burner, so to speak. In 1989, the city implemented a program called "Garbage That Is Not Garbage," which enabled households to exchange recyclable materials for food, transportation tickets,- or other items. This program earned international awards in its. early years. The government estimates that almost 90 percent of the city's popUlation has con-tributed to the program (environmental non-governmental organizations in Curitiba claim a much lower percentage). Recently, however, there has been a significant cutback in the campaign to educate people about recycling, and a deciine in actual garbage collecting and sorting, Deficits in t~e infrastructUre required for the recycling and resorting of materials have also jeopardized the program. This is indicative of a larger problem: Program organizers in general have not always been successful in maintaining the implementation of their projects over time. Curitiba:s government has often concentrated on initia~ing projects and-irfwidely publicizing them at local, national, and intel'nationallevels, only to abandon them later, Given the 'scarcity of resources, the gov~rnment should concentrate more on educating and empowering Citizens to become the agents responsible for maintaining these programs.

publico, y han aumentado la desigualdad en la apropiaci6n social de la ciudad. otTO

escenari.o distopico, ocurre· can uno de 'Ios proyectos sustentables

mas famosos de'Curitiba, que se ha desate.ndido signifi,?ativamente. En 1989, la ciudad implementC un programa "amado ~De-siierdicio Que no es Desperdicio," par medio del cual los hogares podian cambiar malerias reciclables par alimen.tos, bolelas de transporte, u olros artrculos, Este programa obtuvo premios internacionales en sus primeros alios. Segul1 estimacion del gobierno, casi 90 par cienlo de la, poblaci6n de la ciudad ha contribuido al programa (ONG ambientales en Curitiba consideran que es un porcentaje bastante inferior), Recientemente, sin embargo, ha habido una dlsminucion importante en las ci1mpalias que educan a la gente sabre reciclaje, y en la misma colecta y clasificaci6n de desperdicios. los deficits en la infraestructura requerida para el reciclaje y el reuso real de malarias tam bien han comprometido el programa. Esto son indicadores de un proble,ma mas grande: en general los organizadores de programas no.~iempre han tenldll e:-;iio "en mantener la implementaci6n de los proyectos en el tiempo. EI gobierno de Curitiba frecuen.temente se ha concentrado en iniciar proyectos y en pllbHcitarlos ampliamente a nivel local, nacional e internacional, sol,o para ·abandonarlos -Iuego. Como los recursos son escasos, a! gobie~no, debiera concentrarse mas en educar y concientizar a los' ciudadanos p,a~a gue sean los' agentes responsables de mantener estos program as,

99

A!lU. ,. PRIMAVERA 1999

ESSAYS I ENSAYOS

PROBLEMS AND PROSPECTS OF PUBLIC

PROBLEMAS Y POSIBILIDADES DE LA

PARTICIPATION IN CURITIBA

PARTICIPACI6N PUBLICA EN c'URITIBA

. From the outset, the planning process implemented in Curitiba developed amidst constraints on free. public expression and citizen participation that were imposed by the military regime and the prevalent technocratic model of government and planning. Furthermore, the fast-track decision-making process that changed Cmitiba's face so abruptly left little foom for citizen participation. And even though the players that have guided the planning process have worked under different political systems, the results have almost always disfav?~~d public involvement. Jaime Lerner, architect, urban planner, and three-time mayor· of Curitiba, led the city's planning through its most important stages. Lerner is a charismatic politician who has waged a vigorous campaign to promote· Curitiba. When he was first appointed mayor in 1971, Brazil was under military dictatorship. In 1979, when Lerner Was appointed to his second term as mayor, he continued working with IPPUC under a techno,cratic planning model to carry out the radical transformations that thoroughly changed the appearance oI"the city. In 1988, Lerner was for the first time elected mayor under Brazil's new democratic regime. At the end of that third term, in 1992, his 92 percent popularity rating gained him the post of governor of Parana, and in October 1998, Lerner was reelected as governor for a second term. The inertia of technocracy, however, has remained.

Desde el cornienzo, el praceso de planificaci6n il!lplementado en Curitiba se desarrollo en medio de limitaciones a la !ibre· expresi6n publica imp~estas par el regimen militar

y el prevaleciente modelo tecnocratico

de gobierno y pianificacion. Ademas, el rapjdo proceso de adopcion de medidas que cambia tan abruptamente a· Curitiba tambh~n dejo poco chance para la participacion ciudadana. Y sl bien los agentes que han orienta do el proceso de planificaci611 han trabajado bajo sistemas polfti~ cos diferentes, los resultados casi siempre han desfav~recido la participacion publica. Jaime Lerner, arquitecto, planificador urbano·'y alcalde de Curitiba tr.es veces, condujo la experiencia de planificacion de la ~i~dad durante sus eta pas mas importantes. Lerner es un poUtica carismatico quien ha liderizado una en.ergica campana para promocionar Curitiba. Cuando el fue nombrado alcalde por primera vez en 1971, Brasil estaba bajo dictadura militar. En 1979, cuando fue designado al segundo termino como alcalde, lerner continuo trallajando con ellPPUC con un modela de planificacion tecnocratica para efectuar las transformaciones radicales . que cambiaron completamente la cara de la ci.udad. En 1988, Lerner fue electo para el tercer termino bajo el nuevo regimen democratico de Brasil._ AI final de ese termino en 1992, su popularidad de 92 por ciento Ie otorgo el puesto de gobernador del estado de Parana, y en Octubre de 1998 Lerner fue reelecto gobernador par segunda vez. La inercia de la tecnocracia, sin embargo, ha permanecido. Mientras ciudadanos y grupos de la sociedad aumentan su presion para ser involucrados en la toma de decisiones, es tiempo de que Lerner y su equipo lean las nuevas sen ales socio~polfticas. Ellos deberian redirec-

As citizens and groups increasingly pressure the city government for greater involvement, the time has come for Lerner and his team to read the new sociopolitical signs. They should redirect their proven creativity and professional expertise toward the transformation of the city's development model, opening it up to more democratic partiCipation. According to a politician of the opposition, Lerner· made some effort to be more democratic, but the mayors that succeeded him did ·not followhis lead. (5) For. example, Mayor Rafael Greca's "Total N.eighborhood" (Bairro Total) project invited citizen·s to a ceremony with the mayor so that they could learn about the budget and the plans. for their communities. While these events were a step toward raising· citizen consciousness, they generated little di~­ logue. The current mayor, Casio Tanigushi, has made comments on participation that are even less encouraging. Direct democracy, in his view, is only practiced at election time. (6)

cionar su probada creatividad y experticia profesional hacia la transfor~ maci6n del modelo de desarrollo de la ciudad, posibilltando mas participacion democratica. Segun un politico de la oposicion, lerner ha hecho algunos e~fuerzos para ser mas democratico, pero los alcaldes que 10 sUcedieron no siguieron ese ejemplo.

(5)

Par ejemplo, el proyecto del

Alcalde Rafael Greca, "Vecindario Total" (Bairro Totajj·, ·invitaba a los

ciu~

dadanos a una ceremonia can el alcalde para conocer el presupuesto y los planes asignados a su comunidad. Mientras estos eventos constitufan un pas~ para elevar la consciencia ciudadana, facilitaron poco el dialago. EI.alcalde ,actual Casio Tanigushi ha expresado comentarios sabre la

par~

ticipacion que son inclusive men os esperanzadores. La dem~c!acia d'irecta, en su parecer, se practica solamente en epoca de eleccion.·{~) Una evaluacion del modelo de planificacion implementado ell Curitiba y del papel que la participacion tuvo en su desarrollo requiere una revision del proceso de redemocratizacion en Brasil y sus consecuencias en la

I

III, i',

An

:assessment of Curitiba's planning model ·and the role participation has had in it requires i·revl"ew of the redemocratization process in Brazil and its consequences for the nation1s cultural and polit~cal structure. Brazil has only briefly experimented wit~ a democratic system, and as a result, :Brazilian governance, with the' ~xception: of a. few local cases, reIn:ains rfgidly structured in a top-down fashion.. ,Power is centralized,

AULA 1 SPRING 1999

estructura polft1t'3 y cultural de la nacion-estado. Brasi'l·ha experimentado solo Ilrevemente can un sistema democratico, y la gobemanza Brasilefia, can la excepcion de unas pocas experiencias locales, se estr~ctura rfgi~ damente en forma Vertical. EI poder esta centralizado, y los me.canismos de inclusion de ciudadanos han oper.ado de manera controlada y paternalista. En much as casos, las clases de~posefdas no han de~arrollado. ~na conciencia del. poder potencial que pueden log.rar organizandose pal.a

100

CLAR,t lRAZABAL

- ~

and mechanisms of involvement and inclusion of citizens have operated in a controlled, paternalistic way. In many cases, poor, disempowered classes- have not developed an awareness of the power that can be gained ,by organizing to fight for .certain benefits. Sufficient, and appropriately varied, mechanisms of participation have not -been developed, and communities have become accustomed to abiding by the implicit rules Of the government, pleading only for their immediate needs and believing that they are receiving the best that could be hoped for. Today; with a few exceptions, the country's highly-centralized form of democracy continues to offer little room for massive and coordinated citizen involvement.

luchar por c.iertos beneficios. los mecanismos variados de participacion que se necesitan no ~e han desarrollado, y las comunidades se han acostumbrado a atenerse a las reglas implicitas del gobierno, demandando solo para sus necesidades inmediatas, creyendo que es 10 maximo a 10 que pueden aspirar. Hoy, con pocas excepciones, la experiencia de democracia -muy centralizada del p~is continua dificultando los esfuerzos de participacion eiudadana mas iva

i coordinada.

En Curitiba, es posible que la participacion publica haya sido evitada intencionalmente para evadir las dificultades y {j-emoras que este proceso frecuentemente ocasiona. Ademas, un presupuesto Iimita'do puede haber ocasionado desaprobacion de programas

de participacion

que se

supusieron muy costosos. las presiones intensas para resolver necesi-

It is possible that public participation may even have been sidestepped intentionally in Curitiba to avoid the difficulties and dela~s that this process frequently causes. The limited qudget may also have been a factor if participation programs were seen as too costly. The intense pressure to address basic needs might have been another factor that inhibited the creation of mechanisms for citizen participation at all levels. (7) Public transportation and other essential urban services had to be provided quickly, creatively, and inexpensively.

dades basicas podrfan haber sido otro factor que relego la oportunidad y los recursos economicos para idear y mantener mecanismos para la par· ticipacion ciuda.dana a.lodos los niveles.

{7}

EI transporte publico y otros

servicios urbanos en Curitiba, por ejemplo, tuvi.eron que suplirse creativamente y a bajo costa. Es justo decir tambi~n, que la poblacion pod ria no haber participado de cualquier manera, aun siendo invitada y dotada con los mecanismos para hacerlo ..Despues 'de todD, no hay tradicion local de participacion y,' ademas, el tiempo de una persona promedio se consume abrumadora-

It is fair to say as well that the public might not have participated even if invited and provided with the mechanisms to do so. After all, there is no local tradition of participation, and besides, an average person's time is overwhelmingly consumed with trying to meet basic personal and family needs. That bejng said, the option to participate in the shaping of the public realm should in principle be available to all, the decision to exercise it being a matter of.individual discretion. In a population without a solid traditicin of citizen participation, Lerner's strong leadership ce!tainly stirred admiration and expectations. Curitibanos" gained insight into what they could obtain from the urban development process if they played according to the rules and performed the determining, yet not very demanding, act of voting.

mente tratando de cubrir las necesidades Msicas personales y familia res. la oportunidad de participar en la definicion del espacio pllblico, sin embargo, deberfa en principia esta, abierta a la discrecion de cada individuo. En medio de una poblacion sin una tradicion solida en partiei. pac ion ciudadana, el liderazgo fUerte de lerner seguramente· desperto expectativas y admiracion de la ciudadanfa. los Curitibanos intuyeron 10 que elias pOdrfa~ lograr del proceso de desarrollo urbano si jugaban can las reglas predeterminadas, y si manifestaban su ap.~Y!l en el facil y sin embargo determinante acto de votar. las distinciones de clase son de importancia particular en relacion a la participacion.las clases medias tienden a dominar posiciones de liderazgo, mientras los sectores de bajos ingresos estan casi siempre ausentes del proceso de planificacion. Esto puede explicar el hecho de que los intereses y las expectativas

Class distinctions are of particular importance to the issue of participation. The middle classes tend to dominate leadership positions, while lower-income sectors are almost always absent. from' the planning process. This helps to explain why lowerclass interests and expectations are never sufficientr¥. reflected in the plans. The process produces urban outcom'es that institutionalize or, worse yet, promote inequality. Finally, there the perverse possibility that aggressive and. well-taUored media campaigns effe..::tively coerced lower-income classes to'suppress their own natural spatial practices. Such campa~gns can ~ead people to assimilate to patterns of spatial ap'preciation :and appropriation characteristic of other social sector~ .. (8)

is

d~

las. clases bajas nunca se incorporan sufi-

cientemente en los planes. Este proceso conduce a resultados urbanos que institucionalizan

0,

peor 'aun, p-romocionan la desigualdad.· Final-

mente, hay la posibilidad perversa de que campaiias de medios agresivas y bien enfocadas efectivamel1te coaccionen a las clases de bajos ingresos para reprimir sus practicas espaciales naturales propias. las campaftas pueden ocasionar que grupos de la poblacion asimilen modelos de apropiacion y apreciacion espacial que caracterizan a otros sectores sociales. (B)

. ~ .~... "_.,r

10 1 .,.'.

...•.

AULA J PRIMAVERA (999

ESSAYS I ENSAYOS

CITIZEN INCLUSION AND THE

LA INCLUSION CIUDADANA Y LA BUSQUEDA

SEARCH FOR EQUALITY

DE IGUALDAD

In current societies, where overall socioeconomic transformation occurs, the realistic possibility of rigid top-down master planning has ended. Therefore, an important part of the r.ationale behind citizen participation, beyond the obvious reasons of promoting democratic processes and social justice, is to give people ownership of the plans. They might then be disposed to support those plans and the public officials who are capabl~ of guaranteeing their implementation. If planning objectives and programs are issued by the government through technocratic procedures, without adequate input from society, the process is not only delegitimized, it also loses relevance and the capacity to ensure implementation over time.

En las sociedades actuales, donde se des~rrolla una significativ3 transformacion socioeconomica, la posibilidad realista de planificaci6n rigida, total y vertical ha terminado. Par 10 tanto, una parte importante del razonamiento detras de la participacion ciudadana, mas alia de las razones obvias de promover procesos demo~raticos y justicia social, es dar la titulari~ad de los planes a fa gente. Esto se haee de modo que elias de hecho puedao disponerse a aetuar favorable mente para apoyar esos planes y a los funcionarios publieos que pueden garantizar su implementacion. Si los pragramas y objetivas de planifieacion son determinadas por el gobierno mediante proeedimientos tecnocratieos, sin el aporte-" adecuado de la sociedad, el proceso no solamenle pierde legitimidad, sino tambh!n relevaneia y la potencialidad de ser efecluada 0 mantenido en el liempo.

Curitiba will therefore have to come to terms with the need to more thoroughly involve citizens and other relevant agents in . planning before its process of urban quality improvement, currently at its peak, loses momentum. It is arguable that decline and delegitimation have already begun. Concerned citizens, politicians, and non-governmental organizations are increasing their demands for pluralistic views of the city and for a dialogue on the city's future. (9) With democratic practices in Brazil now falling under the scrutiny of the international community, there . may also be additional pressure for greater participation.

En vista de eSio, Curitiba lendra que venir a terminos can la necesidad de involucrar ciudadanos y otros agentes pertinentes en el praceso de p/ani~icaeion en una manera mas campi eta antes de que su proceso de mejora de la caUdad urbana, actualmente en su pico, pierda impetu. Es discutible que el proceso de decline y perdida de legitimidad ha comenzado ya. los ci~dadanas, polfUcos y DNGs interesadas estan aumentando su presion para promocionar visiones pluralistas de la ciudad y dialogo para discutir el futuro de la metropolis. (9) Can las practicas democraticas en el Brasil bajo el escrutinio de la comunidad intefnacional, puede tambien aumentar la presion par mas participacion.

Despite the gains in social services and urban quality effectively experienced in Curitiba, the city's achievements have been over-estimated in its strategies of image making and city marketing. In the process, the needs and expectations of the population have been neutralized and homogeriized. They have been overshadowed by media campaigns that promote the idea of a city "for all," even though the city really favors the lifestyles and preferences 9f the middle-. and upper-income classes. (10) According to these campaigns, Curiti.ba delivers the best quality of life in Brazil, but a study conducted by a prestigious urban institute in Sao Paulo ranked the city ninth in the country. (11) In fact, there is marked inequality in almost all urban services between the central district of Curitiba an.d the surrounding metropolitan area. Sectors of the rapidly densifying and sprawling urban periphery have minimum or nonexisting services. The same media, campaigns that aimed to attract investors to the city also attracted thousands of poor people to Curitiba's outskirts. These people have had little priority in the city's plans and budget, and they never appear in the. images, that are sold tQ·the public.

AULA 1 SPRING 1999

Mas aila de las mejoras en servicios saciales y cali dad urbana efectiva· mente experimentadas en Curitiba, los logros de la ciudad han sido sobrestimados en sus estrategias de construccion de imagen y mercadeo urbano. En el proceso, las neeesidades y expectativas de la poblacion han sido neulralizadas, y homogeneizadas. Elias han sido ensombrecidas por campanas que promocionan la idea de una ciu'dad "para todos," si bien la ciudad realmente favorece los estilos de vida y los gii'st~s de las clases de ingresos medios y altos. (10) Segun aslas campafias, Curitiba posee la mejor caUdad de vida en el Brasil, pero un estudio conducido por una institucion urbana prestigiosa de Sao Paulo la clasific6 como la novena ciudad en el pais. (11) De hecho, hay una gran desigualdad en casi todos los servicios urbanos entre el distrito central de Curitiba y su area metropolitana. Sectores de la periferia urbana, que se expande y densifica rapidamenle, carecen de servicios a tiimen servici05 mfnimos. Las mismas campafias que apuntaron a alraer inversionistas a la ciudad, tambh!n atra~ jemn miles de personas pabres a los bordes de Curitiba. Esta es la poblacion a la que se Ie' ha dado pac.. priori dad en 10."; planes y el

102

CLARA IRAZABAL

What then can Curitiba hope for, now that, on the one hand, it has witnessed many urban achievements and its leaders and institutions have gained high popular acceptance, and ~n the other hand, Curitibanos have broadened their consciousness of environmental and urban issues? The time is ripe for -the adoption of a new democratic framework within which the population would be integrated from the very outset in the decision~making process for all programs. The agency of citizens needs to be recognized. Finally, it would be highly beneficial for 'citizens and the government to engage in a deeper " reflection on the historical and cultural developments that gave rise to the present metropolitan condition, and to discuss how to go about shaping a better, more inclusive future. Curitiba the Wonderland may be just around the corner.

presupuesio de la ciudad, y la que nunca esta presente en se vende al pUblico.

I~ imagen: ~u~_ -

lQue puede e~tol1ces Curitiba aspirar ahora que, par un lado; ha alcanza~ do muchas metas urbanas, y sus Ifderes e i.nstituciones h~m olltenido una ana aceptacion popular; y, por otro Jado, los CUritibanos han lI1ejorado su consci~ncia sollre aspectos urbanos. y ambientales? Es Uempo de adoptar

una estructura democnHica nueva, dentro de la cual la poblacion se inte~ gre desde el principia en los procesos de decision de todos los progra~ mas. Curitiba necesita asumir las demandas de una planificacion democratica que garantice_la inclusion aprapiada de todos los grupos ciu~ dadanos en la planificacion e implementacion de politicas urbanas. Los ciudadanos necesitan ser reconocidos por sus derechos y deberes como agentes de la ciudad y region. Finalmente, serfa altamente beneficioso para los ciudadanos y el gobierno compromelerse a una discusion y reflexion mas profundas de los desarrollos culturales e historicos que pro~

1. Jonas Ravinovitch and Josef Leitman, "Environmental Innovation and Management in Curlliba. Brazil." -Working Paper No.1, in Urban Management and the Environment. (UNDP/UNCHS [HabitatJlWorld Bank, 1993).

dujeron la presente situaci6n metropolitana, y como propiciar un futuro mejor y mas incluyente para lodas. Curitiba :"Wonderland" puede estar

2. There are numerous local, international, goveromenta! and academic publications that describe the many programs of Curitiba. This article presents only highlights of some of the major programs.

simplemente a la vuelta de la esquina_

3. Lei Orgiinica do Municfpio de Curitiba, Art. 79. Legislatura 1988-1991.

1. Jon~s Ravinovileh and Josef Leitman, "EnvIronmental Innovation and Managemenl III Curitilta. Brazil." Working Paper No.1, en UrlJ;m Milnilgumutit ilnd the Environment. (UNDPIUNCHS [Haltitat]/World Bank, 1993).

4. The "On,amento Participativo" (Participatory Budget) program has been successfully implemented in the Brazilian cities of-Porto Alegre, Belo HotU:onte, Santos, Londrina and more recently, in the Federal District.

2. Existen muchas pubticaciones locales, intefnaclonales, gllbemamontales y' aead!imicas lIuo

5. S:-e Jorge Samek, A Curiliba do Terceiro Milenio. (Curitiba: Editora Palavra,1996).

describeo los nllmerosos prollTamas de Curitiha. Este artlculn prosenla solo algunos aspectos de algunos pllIgramas ptiocipales.

6. See Samek. Hopeful signs are starting to appear. Recently, Mayor Tanigushi has proposed planning at the metropolitan level and is leading projects such as the Employment Belt across a large area of the metropolis that encompasses infrastructurel, financial and educational programs. These programs provide opportunities for small and medium-sized businesses.

3. lei Orgiinica do MuniCIpio de Curitiba, Art. 79. Logislatuta 19S5.1991. 4. EI prngrama H(lr!;amento Partit::lpativo" (Presupuesto Parllclpalivo) ha ~idn implementadll Illl.llosa_

menlo en las cludades Brasilaiias da Porto Alegre, Belo Horlzon!e, Santes, Londrina y mas recleetemenle, en el Dlstrlto Federal.

7. There are other Brazilian cities (as mentioned in note 4-) struggling with similar or greater econom[c constraints that have favored citizen participation.

5. Vet Jorge Samek, A Caritlba da Terceiro Milenia. (Cllritiba: Edltora Palavra,l99S).

8. Femanda Sanchez, "0 City Marketing de Curitiba: Cultura e Comunlcaciio na Consttudio da Imagem Urbana." in Percepciio Ambienlal: A Experlencia Brasileira. ed. Vlcente Del Rio and Livia de Oliveira (Sao Paulo: Studio NobellEditora da UFSCar, 1996).

6. Ver Samek. Senales alental/aras ompiezan a aparecer. Recientemenle, el Alcalde Tanigllshi ha propuesto plan!flcar a e~cara metropolitana, yesla condneiendo proyectos como el C!ntnrUn de Empleo que atravieza una gran area de la mel!opoUs, que combino programas de infraestruelllra, f!nanciamiento y al/llcacilin. Eslos programas prOVBO" nportllnidades para el desarrono_~e.pequeffas y medianas empresas.

9. In 1997, the Master Plan of Curitl."ba, adopted in 1965, was discussed and challenged for the first time in more than three decades at a major metropolitan event held over a period of two months, "Plano Diretor de Curitiba: Uma Abordagem Metropolitana." Seminario Munic-_ ipal, May-June 1997.

7. Existen alras cludades Braslleiias (comn las mencionallas en la Ilota 41 que enfrenlan timitaehmes

economicas simitares

10. See Sanchez.

0

maycres que han favorecido la participaclon ciudadana.

8. Fernanda Sanchez, "0 CIty Marketing de Curiliba: Cultura e Comllnieaciio na ConslTUClio da !magem Urbana." en Percepciio Amhlenta{: A Experiellcia Brasileita. ed. Vleente Del Rio and Uvia de Oliveira

11. Nlic!eo de Gestao Municipal do InstItuto Polis, uMedindo a Qualidade de Vida," In Dicas Polis -Ildesfes, no. 27 (1994).

(Sao

PaUlo: Studio Nnbol/Editora da UFSCar, 1996).

9. Ell 1997, 01 Plano Director de Curitlba, adoptado en 1965, fnB discutidG y cnestioflado. pGr ~rimera vez ~n mas de tres diicadas en ijn gran evento metrollolitano desatrotlado en un parfodo de dos meses, "Plano Diretor de Curitiba: Uma Abordagem Metropolltana." Semimirio Municipal, May-June 1997.

Clara Irazabal is an architect and Ph.D. candidate in the Department of Architecture at the University of California, Berkeley. She has taught at Universidad Central de Venezuela, the Universidade Federal de Parana and the Unjv~r~ity of California, Berkeley.

10. Ver Sanchez. 11. Naclon de Gestlio Munlclpa! 110 Instituto Polis, "Medindo a Ilualldade de Vida," en O/cas Pulls Ifdesfes, no. 27 (1994).

Clara Irazabal es ar'-luitectfl y candidata a Ph.D. eri' el Departamento de Arquitectura de la Universidad de. California, Berkeley. Ella ha ensefiado en la Universidad Central de Venezuela, la Universidade Federal de Parana y la Universit"y of California"3t 8erkeley.

103

AULA I PRIMAVERA 19'99.

Suggest Documents