PROGRAMACIÓN DE INGLÉS APLICADO AL CANTO

PROGRAMACIÓN DE INGLÉS APLICADO AL CANTO CURSO 2015-16 PROFESORA: M. LUISA LORENZO CASTRO ÍNDICE 1. Introducción. 2. Objetivos. 3. Contenido...
1 downloads 0 Views 36KB Size
PROGRAMACIÓN DE INGLÉS APLICADO AL CANTO CURSO 2015-16

PROFESORA:

M. LUISA LORENZO CASTRO

ÍNDICE

1.

Introducción.

2.

Objetivos.

3.

Contenidos.

4.

Criterios de evaluación. Mínimos exigibles.

5.

Distribución temporal de los contenidos.

6. Metodología didáctica que se va a aplicar: Tipos de actividades. 7. Conocimientos y aprendizajes básicos. 8.

Procedimientos de evaluación y criterios de calificación. Pérdida del derecho a la evaluación continua.

9.

Medidas de atención a la diversidad.

10.

Recuperación de la materia pendiente de cursos anteriores. Prueba extraordinaria de Septiembre.

11.

Prueba de acceso a 6º curso de E. Profesionales.

12. 13.

Materiales, recursos didácticos y libro de texto. Actividades complementarias y extraescolares.

14.

Valoración del ajuste entre el diseño de la programación didáctic y los resultados obtenidos.

1. INTRODUCCIÓN La presente programación se ha elaborado de acuerdo con el DECRETO 60/2007, de 7 de junio, por el que se establece el currículo de las enseñanzas elementales y profesionales de música en la Comunidad de Castilla y León y se refiere a los dos cursos en los que se imparte la asignatura de idiomas aplicados al canto inglés-, esto es, 5º y 6º de canto. Los alumnos que cursan esta asignatura disponen de una hora semanal de clase cada año académico. Los alumnos de canto se enfrentan en su día a día a un repertorio de obras en lengua inglesa y por tanto deben hacer un uso de la lengua hablada y pronunciar el idioma con corrección. En esta modalidad de enseñanza el trabajo con la fonética y una comprensión textual detallada son objetivos prioritarios y adquieren una relevancia que debe ser convenientemente tratada. Se trata de una enseñanza muy personalizada ya que el número de alumnos es de 3 en el curso de 6º y 2 en el de 5º, lo que hace que el seguimiento del alumno sea muy individualizado lo que nos lleva a una evaluación altamente pormenorizada. Ante la imposibilidad de que todos los alumnos asistiesen a clase juntos, la profesora ha adoptado la medida de impartir una hora matutina (lunes de 12.25 a 13:15 para tres de ellos y una hora vespertina (jueves de 17: 00 a 17:50) para los otros dos. El cantante ha de conocer la fonética del idioma inglés en tal forma que pueda declamar y cantar inteligiblemente el significado del texto, mediante una modulación y dicción adecuadas. Ello conlleva la profundización en la fonética a través de los signos que la representan en cada caso. Asimismo, el aprendizaje de un idioma

aplicado al canto es algo que debe ir a la par de los estudios vocales, profundizando siempre de igual manera en ambas direcciones. El conocimiento del idioma debe acompañar siempre al progresivo dominio de la técnica vocal, teniendo siempre presente que la pronunciación correcta puede variar levemente tras su aplicación al canto. Las enseñanzas profesionales de música contribuyen en todos los casos a desarrollar la competencia artística, y mejoran otras competencias claves que el alumnado adquiere en otras enseñanzas como es el caso mayoritario, de los que simultanean estudios.

2. OBJETIVOS (Alumnos de 5º de canto) La enseñanza del inglés tendrá como objetivo contribuir a desarrollar en los alumnos/as las capacidades siguientes: - Conocer los sonidos vocálicos y la pronunciación de algunas desinencias fundamentales propios del inglés así como su trascripción fonética. - Reproducir correctamente los sonidos y pronunciación propia de la lengua inglesa al hablar. - Distinguir auditivamente los sonidos y pronunciación propia de la lengua, así como su sonoridad y entonación. - Leer con adecuada pronunciación textos conocidos y desconocidos en inglés. - Reproducir correctamente los sonidos y pronunciación propia de la lengua inglesa al cantar. -Trabajar las partituras exigidas para el curso que tengan textos en inglés a nivel fonético-fonológico, expresivo, estilístico y respiratorio de la lengua.

- Conocer los signos de trascripción fonética del idioma. -Traducir los textos ingleses de las partituras y conocer la historia detrás de las composiciones y de sus autores. - Conocer el vocabulario que aparezca en esos textos. - Conocer vocabulario de temática propia y característica de los textos de las partituras. - Desarrollar estrategias para entender el significado de otros textos nuevos. - Aprender a utilizar el diccionario correctamente. - Realizar transcripciones fonéticas de los textos de las partituras que el alumno/a lleve para el curso. - Distinguir auditivamente los sonidos característicos del idioma. - Aprender a reconocer sustantivos, verbos, pronombres y adjetivos en los textos, para poder encontrar más rápidamente las palabras que ayuden a entender el significado y/o, en su caso, el ambiente de la canción, lo que les ayudará a dotar de expresividad los textos de las partituras. 3. CONTENIDOS (Alumnos de 5º ) - Pronunciación de la lengua inglesa: sonidos vocálicos, descripción y transcripción fonética. - Pronunciación y transcripción fonética de determinadas desinencias de la lengua inglesa. -Manejo del diccionario fonético Gimson. - Lectura de textos ingleses. - Práctica del idioma “aplicado al canto lírico” a través de la ejecución de las partituras, haciendo especial hincapié en la reproducción de los sonidos propios del idioma y a las diferencias existentes entre el inglés hablado y el cantado. - Trascripción fonética de los textos de las partituras. - Prácticas de reconocimiento auditivo de sonidos. - Análisis y traducción de las obras con texto inglés que el alumno/a

lleve para el curso. - Estudio del vocabulario de los textos de las partituras. - Estudio de vocabulario relacionado con el campo semántico en torno al que giren los textos trabajados. - Desarrollo de técnicas básicas de reconocimiento del sentido global de textos desconocidos. - Uso del diccionario y realización de ejercicios prácticos para adquirir dominio y soltura en este ámbito. - Estudio de la gramática básica que surja de los textos. (Alumnos de 6º ) - Pronunciación de la lengua inglesa: las consonantes. - Consonantes sordas y sonoras: descripción y transcripción fonética.. -Manejo del diccionario fonético Gimson. - Lectura de textos ingleses. - Práctica del idioma “aplicado al canto lírico” a través de la ejecución de las partituras, haciendo especial hincapié en la reproducción de los sonidos propios del idioma y a las diferencias existentes entre el inglés hablado y el cantado. - Trascripción fonética de los textos de las partituras. - Prácticas de reconocimiento auditivo de sonidos. - Análisis y traducción de las obras con texto inglés que el alumno/a lleve para el curso. - Estudio del vocabulario de los textos de las partituras. - Estudio de vocabulario relacionado con el campo semántico en torno al que giren los textos trabajados. - Desarrollo de técnicas básicas de reconocimiento del sentido global de textos desconocidos. - Uso del diccionario y realización de ejercicios prácticos para adquirir dominio y soltura en este ámbito. - Estudio de la gramática básica que surja de los textos.

4. CRITERIOS DE EVALUACIÓN 1. Emitir correctamente breves contenidos orales en la lengua objeto de estudio. Mediante este criterio se pretende valorar en qué medida el alumno: - Produce textos orales breves adecuados a la intención comunicativa y a la situación de comunicación. - Tiene una pronunciación correcta y una entonación adecuada. - Estructura convenientemente el mensaje, adaptándolo a su contenido.

2. Leer de manera autónoma un texto literario musical en la lengua estudiada. Mediante este criterio se pretende valorar en qué medida el alumno: - Aplica los conocimientos del idioma en el análisis del contenido de los textos. - Identifica la estructura de textos de dificultad apropiada a su nivel y la utiliza como estrategia para la comprensión del texto. - Identifica las características y convenciones presentes en el texto.

3. Memorizar textos breves pertenecientes a obras musicales. Mediante este criterio se pretende valorar en qué medida el alumno: - Interrelaciona el contenido del texto con la obra musical. - Adapta la pronunciación y la entonación a las convenciones poéticas existentes en la obra. - Hace uso de estrategias de aprendizaje que facilitan la comprensión y memorización del texto (asociaciones léxicas, reflexión sobre aspectos formales, comparación entre distintas

lenguas…).

4. Mostrar un progreso de la autonomía personal en la resolución de problemas fonéticos e interpretativos. Mediante este criterio se pretende valorar en qué medida el alumno: - Lee términos escritos en trascripción fonética (Alfabeto Fonético Internacional Gimson). - Transcribe y comenta fonéticamente textos de partituras estudiadas. - Utiliza distintas fuentes de información (libros, diccionarios, Internet) para la correcta pronunciación del texto y la comprensión del mismo.

5. Cantar de memoria el texto de las partituras del repertorio. Mediante este criterio se pretende valorar en qué medida el alumno: - Pronuncia correctamente el texto de la partitura. - Da la entonación adecuada a las frases de que se compone el texto. - Refleja la comprensión de los mismos a través de la correcta articulación de las partes de que se componen. MÍNIMOS EXIGIBLES. En el manejo de un idioma no se pueden establecer con una medida matemática cuáles son los contenidos que son menos importantes. Por tanto, son exigibles todos los contenidos de la programación. Se espera que los alumnos demuestren facilidad y soltura para entender y producir mensajes orales y escritos con corrección, superando la fase de aprendizaje de palabra para pasar a nivel de frase. Es decir, deben manejar con soltura el verbo en todas sus formas en los tiempos presente y pasado simple y futuro

con “going to”, futuro simple y “present perfect”, junto con sus respectivos sujetos y complementos. El uso de los verbos especiales, principalmente “can”, “must” y “may” será también valorado. Los alumnos han de demostrar dominio del vocabulario relativo a los temas tratados en clase.

5. DISTRIBUCIÓN TEMPORAL DE LA MATERIA El reparto de la materia del curso se hará de acuerdo con la siguiente distribución temporal: Primera Evaluación -Introducción al sistema fonético y fonológico de la lengua objeto de estudio: las vocales (5º) y las consonantes sordas y sonoras (6ª) -Introducción al sistema ortográfico propio de la lengua (cuando ello sea posible). -Lectura de textos sencillos escritos en inglés. Segunda Evaluación -Práctica de la emisión de los sonidos, haciendo especial hincapié en aquellos que revistan una mayor dificultad. -Continuación de la lectura, audición, análisis y traducción del repertorio de los alumnos escrito en inglés. -Lectura, audición, análisis y traducción de textos no musicales escritos en la lengua objeto de estudio. Tercera Evaluación -Continuación de la práctica de la emisión de los sonidos, con especial énfasis en aquellos que revistan una mayor dificultad.

-Conclusión de la lectura, audición, análisis y traducción del repertorio de los alumnos escrito en la lengua objeto de estudio. -Lectura, audición, análisis y traducción de textos no musicales

escritos en la lengua objeto de estudio. 6. METODOLOGÍA DIDÁCTICA QUE SE VA A APLICAR: ACTIVIDADES -Ejercicios de discriminación auditiva (vocales, en 5º curso y consonantes para 6º). -Ejercicios de agilidad articulatoria de grupos consonánticos que presentan dificultades para el hispano hablante. -Ejercicios para la correcta emisión de todos los fonemas de la lengua extranjera. -Diferenciación de lengua hablada y cantada empleando textos y obras vocales. -Audiciones de obras vocales modernas y antiguas. -Trabajo sobre las traducciones elaboradas por el alumno ó estudio de traducciones paralelas para la comprensión de los aspectos gramaticales y sintácticos. -Lectura a primera vista de textos para reforzar la correcta emisión y la comprensión clara de los fonemas estudiados. -Lectura entonada de las obras del repertorio con el texto. -Corrección y detección de errores, por parte del alumno y de sus compañeros, de reproducción de los fonemas estudiados sobre las obras del repertorio. -Lecturas sobre síntesis de óperas, vida de los autores, críticas de prensa, o artículos relacionados con la música en general, haciendo comentarios o resúmenes sobre los mismos. -Audición y comentario musical de las obras del repertorio propio de los alumnos.

7. CONOCIMIENTOS Y APRENDIZAJES BÁSICOS -Conocimiento del sistema fonético y fonológico de la lengua objeto de estudio. -Conocimiento del sistema ortográfico propio de la lengua (cuando

ello sea posible). -Capacidad de lectura de textos sencillos escritos en la lengua objeto de estudio. -Conocimiento de las partituras de su curso que estén escritas en inglés.

8. PROCEDIMIENTOS DE EVALUACIÓN Y CRITERIOS DE CALIFICACIÓN. La calificación del alumno/a manera:

se llevará a cabo de la siguiente

1. Un 30% de la nota en función de la actitud en la clase, los trabajos realizados por los alumnos y las calificaciones diarias del profesor de la asignatura. 2. Un 70% de la nota consistirá en la calificación que reciba por la realización de un examen trimestral. Dicho examen consistirá en: -la lectura, interpretación y traducción de una partitura conocida por el alumno/a y estudiada en clase. -la lectura en voz alta y traducción de un texto desconocido para el alumno/a. -producción correcta y discriminación de sonidos, palabras y frases en inglés.

PÉRDIDA DEL DERECHO A LA EVALUACIÓN CONTINUA. Todos los alumnos deberán asistir a clase regularmente para el seguimiento y los avances sean productivos. El número máximo de faltas de asistencia permitido será de un 25% según la Comisión de Coordinación Pedagógica. Los alumnos que superen ese porcentaje, perderán el derecho a la evaluación continua, pudiendo solicitar ser

evaluados por medio de una prueba que permita comprobar si sus estudios evolucionan de acuerdo con la distribución temporal de la materia anteriormente expuesta. Su calificación corresponderá a la nota obtenida en un examen final que tendrá lugar en el mes de junio. Dicho examen consistirá en: -la lectura, interpretación y traducción de una partitura conocida por el alumno/a y perteneciente a su repertorio. -la lectura en voz alta y traducción de un texto desconocido para el alumno/a. -producción correcta y discriminación de sonidos, palabras y frases en inglés.

9. MEDIDAS DE ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD Dado el carácter prácticamente individual de la enseñanza de los idiomas aplicados al canto, el proceso de enseñanzaaprendizaje se organiza sin dificultad de manera diferenciada para cada alumno particular, buscándose los ejercicios de lectura y práctica fonética más adecuadas para cada uno de ellos en función de sus necesidades y aspiraciones, y orientando la metodología a la resolución de sus problemas específicos.

10. RECUPERACIÓN DE LA MATERIA PENDIENTE DE CURSOS ANTERIORES Los alumnos con la materia pendiente del curso anterior tendrán un seguimiento individualizado por el profesor del curso siguiente y realizarán una prueba con los contenidos del curso anterior durante el mes de marzo. En caso de superar el segundo curso se dará por superado el primero.

PRUEBA DE SEPTIEMBRE Los alumnos que obtengan una calificación por debajo de 5 en la convocatoria de junio podrán optar a la convocatoria de Septiembre, que se realizará en los primeros días de dicho mes mediante una prueba que valorará las siguientes destrezas: “reading”, “listening” y “speaking. El procedimiento, al igual que en la prueba sustitutoria de pérdida de evaluación continua, incluirá los contenidos que figuran en la programación didáctica de la asignatura y con ellos el alumno demostrará haber alcanzado los objetivos mínimos establecidos.

11. PRUEBA DE ACCESO A 6º CURSO DE E. PROFESIONALES Desde la entrada en vigor de la RESOLUCIÓN de 25 de marzo de 2013, de la Dirección General de Formación Profesional y Régimen Especial, relativa a los procesos de admisión y matriculación de alumnos en las enseñanzas elementales y profesionales de música en los conservatorios de música de la Comunidad de Castilla y León (BOCyL del 8 de abril de 2013), los alumnos de Canto que deseen acceder directamente a 6º curso de E. Profesionales, deberán realizar “un ejercicio que evaluará los contenidos de los distintos idiomas aplicados al canto según corresponda al acceso de cada curso”. Por tanto, el ejercicio de inglés se basará en los objetivos y contenidos que aparecen recogidos en la programación para 5º curso. Dicha prueba constará de tres partes que se puntuarán de la siguiente manera: -Comprensión oral …………………….. ………….. 30% -Comprensión de un texto escrito…………………. 30% -Ejercicio de práctica fonética……………………… 40% 12. MATERIALES, RECURSOS DIDÁCTICOS Y LIBRO DE TEXTO En este apartado se incluyen tanto los materiales para el manejo del profesor como los del alumno/a. Entre ellos se incluyen las

partituras y manuales de las obras que se han de trabajar, además de cualquier otro recurso cuyo uso podamos necesitar a lo largo del curso. No se utilizará un libro de texto específico. Se utilizarán diversas fichas entregadas por el profesor al alumno.

13. ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS Y EXTRAESCOLARES

No se han programado actividades complementarias relevantes. Si surgiera la oportunidad de realizar alguna se comunicaría inmediatamente a la dirección del Centro. No obstante, se intentará que exista algún tipo de intercambio o colaboración con el Departamento de Promoción y Actividades Extraescolares de la Escuela de Arte y Superior de Restauración y Conservación de Bienes Culturales de León en fechas clave v.gr. Navidad, Exposiciones ...

14. VALORACIÓN DEL AJUSTE

ENTRE EL DISEÑO DE LA

PROGRAMACIÓN

Y

DIDÁCTICA

LOS

RESULTADOS

OBTENIDOS. Dentro del proceso evaluador no sólo el alumnado es sometido a él, sino que además, se debe de realizar una evaluación de la misma programación y la propia práctica docente, en la cual se deben comprobar la efectividad en el sistema sometiendo a evaluación todos los aspectos que intervienen en el mismo. La evaluación misma del alumnado es el factor más importante a la hora de evaluar tanto la Programación Didáctica como la actividad que, como profesores, estamos desarrollando. También contribuirán a dicha evaluación los informes que, a tal efecto, el profesor irá realizando a lo largo del curso.

Para una adecuada evaluación en este ámbito, se propone atender aspectos tales como la secuenciación de los contenidos en las unidades didácticas, las estrategias y procedimientos metodológicos de enseñanza, el clima del aula, las expectativas del profesor, los recursos didácticos disponibles y la organización del tiempo. La evaluación de la eficacia de la programación se realizará a partir de la observación de su utilización por parte del alumnado y del profesor y su efectividad, y mediante la recogida de información de diverso tipo: -Informes: evaluación del alumnado en relación al progreso experimentado en función de los objetivos previstos. -Observación e información del profesorado: características de los materiales y recursos didácticos utilizados (idoneidad del repertorio, oportunidad de los ejercicios propuestos, etc.) y metodología seguida. -Valoración del alumnado sobre su percepción de los aprendizajes realizados y nivel de satisfacción general.

La profesora de la asignatura:

Fdo.: M. Luisa Lorenzo Castro