COMPONENTES / PROGRAMA DE SUMINISTRO

Sécheron SA, miembro de Sécheron Hasler Group, es uno de los líderes mundiales en el diseño, la fabricación y el suministro de componentes y sistemas para la movilidad ferroviaria incluyendo tanto el material rodante como las instalaciones fijas. Con más de 130 años de experiencia en este campo, Sécheron SA ha desarrollado una impresionante experiencia en equipos de conmutación y protección para los circuitos eléctricos de alta tensión dedicados a los vehículos de tracción y a las subestaciones de alimentación de tracción, pero también para aplicaciones industriales ajenas al sector del ferrocarril. Un robusto equipo internacional dedicado por un lado al desarrollo de nuevas plataformas de producto y por otro a las aplicaciones de dichos productos, garantiza que nuestros clientes de todo el mundo puedan encontrar en Sécheron no sólo el producto o el sistema adecuado que están buscando, sino también un soporte eficiente a lo largo de toda la vida de sus proyectos. Nuestros productos y sistemas están repartidos en cinco actividades principales:

- Disyuntores CC

- Conmutadores bajo carga

- Disyuntores CA

- Conmutadores sin carga

- Otros componentes

2

Programa de suministro

Productos

Páginas

Aplicaciones de movilidad ferroviaria

4

Disyuntores CC

Disyuntores extrarrápidos CC Disyuntores para equipos periféricos

UR, HPB CID3

5-7 7

Conmutadores bajo carga

Contactores de potencia CA/CC y auxiliares

BMS, SEC, PCC, HS

8-9

Disyuntores CA

Disyuntores en vacío CA

MACS, BVAC

10

Conmutadores sin carga

Seccionadores Interruptores de techo Interruptores interiores Conmutadores interiores Conmutadores de puesta a tierra y filosofía en materia de seguridad

XMS RS IS BW

11 12 13 13

Conmutadores sin carga para instalaciones fijas

BTE03.04 BTE08.10 BSV KM DL Serie SW

14 15 15 16 16 16 17

Controladores maestros Lubricadores de pestañas de ruedas

BSK GB-L/GB-G

18 19

Otros componentes

Iconos utilizados en este folleto para definir la aplicación de los productos

Material rodante

3

Subestación CC

Industria

3

Aplicaciones de movilidad ferroviaria

Material rodante 2 1

11 11

4

5

7 8

3

6

=

8

= ~

~

9

AUX

10

10

M

10

1. 2. 3. 4. 5.

Interruptor de techo: Disyuntor CA: Seccionador: Disyuntor CC: Conmutador de puesta a tierra:

10

M

3~

3~

RS MACS, BVAC XMS UR BTE

6. Contactor: SEC, BMS 7. Contactor: PCC 8. Contactor: BMS 9. Controlador maestro: BSK 10. Lubricador de pestañas de ruedas: GB

11. Aislador del techo del vehículo

Subestación CC

1

A

Prueba de línea

2

Relé de protección

I> A

Prueba de línea

M +

V

RC

A

I>

1. Disyuntor extrarrápido CC: 2. Seccionador:

4

Celda del rectificador

I>

E/M

Celda de entrada

Relé de protección Celda del disyuntor CC

Celda del disyuntor CC

E/M

UR, HPB SW

Disyuntor CC

UR, HPB Aplicación:

Disyuntores extrarrápidos CC

Para aplicaciones CC, Sécheron propone una gama completa de disyuntores limitadores de corriente extrarrápidos con valores asignados de hasta 8000 A y 3600 VCC. Estos disyuntores se utilizan en diferentes campos de aplicación para proteger el equipo contra las corrientes de cortocircuito y las sobrecargas Se les emplea en vehículos de tracción CC para proteger los circuitos eléctricos auxiliares, así como en subestaciones de alimentación de tracción CC para proteger las líneas de contacto y los terceros carriles que alimentan las locomotoras. Otras instalaciones industriales como los laminadores de chapa, las plantas químicas, las minas y los centros de investigaciones nucleares también utilizan estos disyuntores CC. Los disyuntores extrarrápidos CC de Sécheron están aprobados y son utilizados por la mayoría de los operadores de material rodante y subestaciones del mundo. Estos disyuntores ofrecen a los fabricantes de dichas instalaciones la garantía de un producto de largo y probado alcance temporal que facilita la aceptación de este componente crítico por parte de sus propios clientes.

Aplicaciones para material rodante Disyuntores extrarrápidos CC Norma IEC60077 U [V=] 3600 UR26-64

UR 6 - 3 1 T D

UR40-64

UR26-DV (Dual-voltage) UR15-44 UR36-64

UR6-32 UR10-42

UR15-42

UR26-82

UR36-82

UR40-82

UR15-42TD

UR6-31 UR10-41

UR15-41

UR26-81

UR36-81

UR40-81

1800

900

1000

1500

2600

3600

I [A]

4000

UR26-64TD

UR36-82TD

UR6-31TDP

UR15-44TCS

UR26-64TCP

UR26-81/82TCS

Véase el folleto correspondiente para obtener información más detallada sobre nuestros productos.

5

Disyuntor CC

Aplicaciones para subestaciones de tracción CC Disyuntores extrarrápidos CC

Normas: EN50123 / IEC61992 U [V=]

UR36-64

UR40-64

3600

U R2 6- 8 1 S

UR26-64

UR15-42

UR26-82

UR36-82

UR40-82

UR46-82

HBP60-82

UR15-41

UR26-81

UR36-81

UR40-81

UR46-81

1800

UR60-81 HPB60-81

900

U R2 6 - 8 2 S

1500

2600

3600

4000

4600

UR80-81 6000

I [A] 8000

Normas: IEEE / ANSI 37.14 & ANSI 37.16 U [V=]

1600 UR36-82

UR40-82

UR46-82

UR40-81

UR46-81

UR26-82

UR36-81

UR 26 - 6 4 S

800

UR26-81

U R3 6 - 8 2 S

2150

U R4 0 - 8 1 S

UR40 - 82 S

UR 46-81S

UR60-81

2900 3200 3600

UR 60-81S

Véase el folleto correspondiente para obtener información más detallada sobre nuestros productos.

6

UR80-81

I [A] 8000

6000

UR 80-81S

Disyuntor CC

Aplicaciones industriales Disyuntores extrarrápidos CC

Normas: IEC60947 U [V=]

1000 1500

UR 1 5 - 4 1 I

UR26 - 81 I

2600

UR 36-81I

3600 4000 4600

UR 40-81I

UR80-81

UR60-81 HPB60-81

UR46-81

UR40-81

UR36-81

UR26-81

UR6-31I

UR15-41

UR6-31

1000

6000

I [A]

8000

UR 46-81I

Subsistema de disyuntores CC

Aplicación:

CID-3

El CID-3 se emplea para controlar la bobina de disparo indirecto opcional (también denominada bobina de disparo shunt) montada en los disyuntores extrarrápidos CC cuando aplicaciones particulares requieran un tiempo de disparo más rápido. El CID-3 es necesario si los disyuntores CC están equipados de las siguientes bobinas de disparo indirecto específicas: - BIM 1 para UR6 y UR15. - BI 24 y BIM 5 para UR26, UR36, UR40 y UR46. - HI2 y HPB60. - BIM7 para UR60 y UR80.

Véase el folleto correspondiente para obtener información más detallada sobre nuestros productos.

7

Conmutadores bajo carga

BMS, SEC, PCC, HS Aplicación:

Contactores de potencia CA/CC y auxiliares Con los contactores BMS y SEC, Sécheron ofrece unas plataformas de productos muy bien adaptadas a los requisitos y las normas de hoy en día. El contactor SEC es un componente de gran robustez y resistencia, diseñado para soportar las aplicaciones más severas en términos de entorno y de prestaciones requeridas para la movilidad ferroviaria. Con su gran modularidad, el BMS ofrece variantes y opciones que permiten a nuestros clientes encontrar la versión más apropiada que mejor se adapte a sus aplicaciones, bien como contactor independiente bien suministrado junto con un contactor de precarga dedicado Sécheron de tipo PPC18. Los fabricantes de ferrocarriles que busquen módulos de contactores de potencia completos (PCM), que integren contactores de línea y de precarga, pero también resistores de medición de corriente y de precarga con todas las conexiones de alta tensión y de baja tensión, encontrarán en Sécheron unidades “plug & play’’ listas para usar, cómodas de pedir y fáciles de instalar. U [V= / V~]

HSb

3600

BM S 0 9 . 0 8

SEC40.10

SEC36.13

BMS 30.15C BMS 15.15C

900

BM S 1 8 . 0 8

BMS15.002

1800 BMS18.08 BMS15.08

SEC20.10

SEC18.13

BMS09.08 BMS08.08

SEC10.10

SEC09.13

50

800

1000

BMS 08.15C I [A] 1300 1500

¡Nota! Los contactores electro-neumáticos de tipo BPS aún siguen estando incluidos en el programa de entregas de Sécheron aunque no estén representados en la matriz de arriba.

BMS09.08 / 2 polos

BMS08.08

BMS15.08

SEC10.10

SEC20.10

Véase el folleto correspondiente para obtener información más detallada sobre nuestros productos.

8

S EC40.10

Conmutadores bajo carga

Contactores de baja potencia y auxiliares

BMS15.002

BMS1 5 . 00 2 NC

HS b

PCC18

El contactor PCC18 está disponible tan sólo en combinación con los contactores BMS09.08 y BMS18.08.

Contactores de media potencia

BMS09.08

BMS08.08

SEC10.10

BMS18.08 / 2 polos

BMS18.08

BMS15.08

SEC20.10

BMS18.08 / 3 polos

B MS 15.15C

B PS 30.10

Contactores de alta potencia

SEC09.13

SE C 1 8 . 13

Módulos de contactores

BMS09.08 + PCC18

BMS18.08 + PCC18

PCM

Véase el folleto correspondiente para obtener información más detallada sobre nuestros productos.

9

Disyuntor CA

MACS, BVAC Aplicación:

Disyuntores en vacío CA

Con el MACS, Sécheron ofrece una nueva generación de disyuntores en vacío CA a los fabricantes y explotadores de vehículos que utilizan redes CA. Este producto completa la gama BVAC comercializada por Sécheron desde 1991. Toda la experiencia acumulada desde entonces a través de varios miles de BVAC en funcionamiento en todo el mundo, ha sido integrada en el MACS con el objetivo de proporcionar el máximo valor añadido a los constructores y explotadores de ferrocarriles. El MACS es un interruptor multifuncional propuesto en tres variantes principales: el disyuntor CA (AC VCB) sigue siendo el corazón del producto, al que se le puede integrar un conmutador de puesta a tierra (ES) o/y un disipador de sobretensiones (SA), convirtiéndolo en una unidad única y compacta. Sus pequeñas dimensiones y un peso ligero hacen que el MACS sea la solución perfecta para su material rodante en redes de 15 kV o/y 25 k. El MACS puede suministrarse también en un alojamiento de aluminio de tipo Modbox CA, integrando otras funciones de alta tensión como medición de corriente y tensión, seccionadores, filtros, inductores transitorios así como todos los equipos e interfaces de control de baja tensión correspondientes. U [V~]

MACS

MACS

27'500

MACS + GS 17'250 MACS + ES

MACS + GS + SA

MACS BVAC

I [A]

1000 MACS + ES + SA

M od b o x C A

BVAC

BVAC + BTE25.04

Véase el folleto correspondiente para obtener información más detallada sobre nuestros productos.

10

Conmutadores sin carga

XMS Aplicación:

Seccionador Sécheron introdujo el primer seccionador en 1996; desde algunos años dicho dispositivo ha sido sustituido por la gama XMS para satisfacer las aplicaciones y los requisitos más exigentes. El seccionador es un dispositivo de conmutación sin carga. Utilizado principalmente en aplicaciones para material rodante, se instala en vehículos con sistemas múltiples para cambiar la configuración de los circuitos de tracción y adaptarlos a la tensión de la red. Funciones claves del seccionador son tanto su capacidad de permanecer cerrado con corrientes elevadas de corta duración como su corto tiempo de conmutación.

U [V= / V~] XMS40.08 / 1 polo

4000

XMS40.08 / 2 polos

XMS40.08 XMS40.08 / 3 polos

XMS40.15 800

I [A] 1500

XMS40.15 / 1 polo

Véase el folleto correspondiente para obtener información más detallada sobre nuestros productos.

11

Conmutadores sin carga

RS Aplicación:

Interruptores de techo El RS es un conmutador sin carga, accionado eléctrica o electro-neumáticamente y diseñado para ser instalado por fuera en el techo de los vehículos de tracción. El RS está disponible en tres variantes principales: conmutador, seccionador o seccionador y conmutador de puesta a tierra. Es adecuado para vehículos monotensión y multitensión, ya que cubre todas las tensiones de línea típicas (1,5 kVCC; 3 kVCC; 15 kVCA y 25 kVCA) así como las distintas corrientes asignadas entre 1000 A y 3000 A. RS 0 3 . 2 0 D U [V= / V~]

27'500

RS 2 5 . 1 0 D

3'600

RS25.10

RS25.20

RS25.30

RS25.40

RS03.10

RS03.20

RS03.30

RS03.40

1000

2000

3000

RS 2 5 . 2 0 C

RS 2 5 . 2 0 E

Conmutador Aplicación C

Seccionador Aplicación D

RS 2 5 . 2 0 D

Véase el folleto correspondiente para obtener información más detallada sobre nuestros productos.

12

Conmutador de puesta a tierra Aplicación E

I [A]

4000

Conmutadores sin carga

IS Aplicación:

Interruptores interiores El IS es un conmutador sin carga, accionado eléctricamente y diseñado para ser instalado dentro de los vehículos de tracción eléctrica que funcionan con redes de 15 kVCA y/o 25 kVCA. El IS está disponible en dos variantes principales: seccionador o seccionador y conmutador de puesta a tierra.

U [V~] 27'500

IS25.10 D

Seccionador Aplicación D

IS

IS 2 5 . 1 0 E

Conmutador de puesta a tierra Aplicación E

I [A] 1000

BW Aplicación:

Conmutadores interiores Con su construcción lineal modular, la serie BW puede albergar un número variable de contactos móviles y terminales de alta tensión (HVn), permitiendo una amplia gama de configuraciones y aplicaciones. Se instala dentro de los vehículos, en posición vertical u horizontal, y se utiliza para seleccionar/cambiar la configuración de los circuitos de tracción y/o auxiliares. El tipo BWT tiene dos filas verticales con hasta 24 terminales; en cambio el BWU, con cuatro filas verticales, cuenta con hasta 56 terminales. El dispositivo está controlado electro-neumática o eléctricamente, pero también se le puede accionar manualmente durante las operaciones de mantenimiento. U [V= / V~] 3600

1 fila HV2 ... ... ... ... ... HVn

HV1 ... ... ... ... ...

BWT15.08

BWU 30.08 BWT 30.08

1 fila

1800

Aplicación como selector BWU15.08

BWU 15.08 BWT 15.08

HV1 ... ...

HV2 ... ... ... ... HVn

Aplicación como conmutador

I [A] 750

Véase el folleto correspondiente para obtener información más detallada sobre nuestros productos.

13

Conmutadores sin carga

Conmutadores de puesta a tierra y filosofía en materia de seguridad Sécheron propone un sistema eléctrico de puesta a tierra basado en un enclavamiento con llave para garantizar el máximo grado de seguridad al personal de mantenimiento que trabaja en los vehículos. Desde el pantógrafo hasta el convertidor de propulsión, existen varios dispositivos de seguridad que deben instalarse en el techo y dentro del vehículo para aislar y poner a tierra el equipo de alta tensión. La filosofía está basada en un simple principio escalonado que permite manipular el dispositivo de seguridad sólo cuando se haya accionado y bloqueado en posición de puesta a tierra el dispositivo anterior en la cadena de tracción. Este principio se implementa mediante una cascada de llaves de seguridad y cerrojos asociados como se muestra en el siguiente diagrama.

Caja de enclavamiento del pantógrafo BSV A

Conmutador de puesta a tierra integrado en el disyuntor CA MACS

Conmutador de puesta a tierra tipo BTE03.04 para circuitos CA/CC o seccionador y conmutador de puesta a tierra tipo BTE08.10

A

B

B

C

Multiplicador de llaves KM

C

D

D

D

D

D

D

Cerradura de puerta DL

D

D

Véase el folleto correspondiente para obtener información más detallada sobre nuestros productos.

14

D

D

D

D

Conmutadores sin carga

BTE03.04 Aplicación:

Conmutador de puesta a tierra para circuitos CA/CC

BTE03.04 / 2 polos

BTE03.04R / 2 polos

Con el BTE03.04, Sécheron ofrece una gama completa de conmutadores de seguridad diseñados para poner a tierra múltiples puntos de un circuito funcionando con una tensión de aislamiento asignada de hasta 4800 Voltios. El BTE03.04 es una combinación de polos gemelos que se conmutan simultáneamente bien manual bien eléctricamente. La posición de seguridad del conmutador accionado manualmente se asegura mediante un sistema de llaves maestras y esclavas, las cuales enclavan mecánicamente el BTE03.04 entrelazándolo con los otros dispositivos de seguridad que se encuentran aguas arriba y aguas abajo. En cuanto a la versión accionada eléctricamente, unos contactos auxiliares integrados permitirán al fabricante de ferrocarriles gestionar eléctricamente los enclavamientos de seguridad para la puesta a tierra. El BTE03.04- es apropiado para la instalación en el interior del vehículo, en cambio el BTE03.04R está adaptado sobre todo para la instalación exterior en el techo. Sus dimensiones compactas y los estrictos procedimientos de prueba, hacen que el BTE03.04 constituya la solución ideal para poner a tierra los circuitos de alta tensión de los vehículos de tracción.

BTE03.04 / 6 polos

BTE03.04 / 8 polos

BTE08.10 Aplicación:

Seccionador y conmutador de puesta a tierra para circuitos CA/CC

El BTE08.10 es un dispositivo unipolar, accionado manualmente con un electroimán de bloqueo enclavado con el pantógrafo en posición baja. El enclavamiento se realiza mediante una llave que se puede retirar una vez que el BTE08.10 esté en la posición de puesta a tierra. Se puede entonces utilizar la llave retirada para desbloquear el funcionamiento de otro dispositivo de seguridad situado aguas abajo en la cadena de tracción.

Bloqueo EM BTE08.10 / 1 polo

Seccionador Aplicación D

Véase el folleto correspondiente para obtener información más detallada sobre nuestros productos.

15

Conmutadores sin carga

BSV Aplicación:

Enclavamiento del pantógrafo

BS V

La válvula de enclavamiento neumático tipo BSV es un dispositivo de seguridad instalado en el circuito neumático que proporciona un suministro de aire al pantógrafo o a cualquier otro dispositivo accionado neumáticamente. En las operaciones de mantenimiento, se pone manualmente el BSV en posición OFF, interrumpiendo el suministro de aire y soltando la presión de aire en el circuito neumático del dispositivo accionado por el mismo. En esta posición de seguridad, la extracción de la(s) llave(s) de enclavamiento impide el funcionamiento inoportuno del BSV y garantiza la seguridad de las operaciones de mantenimiento. Por ejemplo, el BSV garantiza que el pantógrafo permanezca en posición baja, proporcionando la máxima seguridad al personal de mantenimiento que trabaja en los equipos de alta tensión.

KM Aplicación:

Multiplicador de llaves El multiplicador de llaves puede accionarse con una o dos llaves tomadas en el dispositivo de seguridad anterior liberando así las otras llaves y permitiendo al personal de mantenimiento acceder al compartimiento de alta tensión de manera totalmente segura. El multiplicador de llaves puede llevar hasta 8 llaves.

KM

DL Aplicación:

Cerradura de puerta La puerta que lleva instalada esta cerradura sólo puede abrirse insertando la llave liberada del dispositivo de seguridad anterior cuando éste esté en la posición de seguridad. Se podrá entonces retirar esta misma llave de la puerta sólo cuando esta última esté cerrada. Esta cerradura de puerta es el último eslabón en la cadena de dispositivos de seguridad entrelazados.

DL

Véase el folleto correspondiente para obtener información más detallada sobre nuestros productos.

16

Conmutadores sin carga

Serie SW Aplicación:

Conmutadores sin carga para instalaciones fijas

El conmutador sin carga SW es una gama completa diseñada para cubrir todas las aplicaciones que pueden darse en las subestaciones de alimentación de tracción y otras aplicaciones industriales. Su concepto modular permite crear seccionadores SWS, conmutadores SWI o seccionadores y conmutadores de puesta a tierra SWG unipolares o bipolares, para tensiones de aislamiento de 3000 VCA/CC o 4800 VCA/CC y una corriente térmica asignada de entre 2000 y 8000 A. Instalado en celdas, el conmutador SW puede accionarse tanto manual como eléctricamente, y el cliente puede seleccionar entre las opciones estándares, los enclavamientos de seguridad realizados mediante cerraduras de llave, y/o electroimanes. Los estrictos procedimientos de prueba empleados tanto para los ensayos de tipo como para los ensayos seriales permiten afirmar que el conmutador SW es un componente seguro con un diseño único y un gran nivel de fiabilidad.

SW S 1 8 . 2 0 M A

U [V= / V~] 3600

SWS18.63 MO

SWS 36.20

SWS 36.40

SWI 18.20 SWS 18.20 SWG 18.20

SWI 18.40 SWS 18.40 SWG 18.40

1800

SWI18.63 MA

1000

2000

SWS 18.63 SWI 18.63 SWG 18.63 4000

SWS 18.80 6300

I [A]

8000

SW G 1 8 . 2 0 M A

SWS

SWI

SWG

SWI18.40 MA / 2 polos

Véase el folleto correspondiente para obtener información más detallada sobre nuestros productos.

17

Otros componentes

BSK Aplicación:

Controlador maestro El controlador maestro tipo BSK está instalado en la cabina del conductor de los vehículos de tracción como los vehículos de ferrocarril ligero, locomotoras y metros/EMU. El diseño del controlador maestro BSK está basado en módulos estándares, ampliamente sometidos a pruebas y ensayos, que se caracterizan por las siguientes funciones usuales: conmutador de control de encendido-apagado (ON-OFF), selección de la dirección de marcha hacia delante – neutro – marcha hacia atrás, función de hombre muerto y control de alimentación y/o frenado. El diseño ofrece una amplia gama de combinaciones y permite al cliente seleccionar los elementos que precise en una gama predeterminada que comprende la manija del controlador maestro, la placa superior, la llave maestra y el conector multipolar. Un codificador de posición o un potenciómetro, que permite la alimentación y el frenado uniforme y suave del vehículo, asociado a un sistema compuesto de árbol de levas y microconmutador proporciona información precisa sobre la posición de la manija principal, garantizando un grado elevado de seguridad y fiabilidad al controlador maestro de tipo BSK.

Aislador de techo Aplicación:

Aislamiento de alta tensión

Aislador de resina epoxi montado en el techo para vehículos que funcionan en redes de hasta 25.000 VCA y 3.000 VCC.

Véase el folleto correspondiente para obtener información más detallada sobre nuestros productos.

18

Otros componentes

GB-L/GB-G Aplicación:

Lubricador de pestaña de rueda

Durante más de 35 años, Sécheron ha fabricado y entregado miles de lubricadores de pestaña de rueda para vehículos de ferrocarril en todo el mundo. Este equipo está diseñado para pulverizar lubricante entre el carril y la pestaña de la rueda con el fin de reducir la fricción entre ambas partes y, por consiguiente, su desgaste En los últimos años, en cooperación con el Departamento de servicios de ingeniería de los Ferrocarriles Federales Austriacos, se ha mejorado el concepto de pulverización para asegurar una eficiencia óptima, incluso con lubricantes biodegradables. Ventajas para el usuario - Pulverización eficiente y precisa de lubricante sobre la pestaña de la rueda - Reducción considerable del desgaste en la pestaña de la rueda y el carril - Eco-compatible gracias a la posibilidad de utilizar lubricantes biodegradables - Una mayor seguridad del vehículo mejorando la adherencia gracias a una menor fricción - Reducción del ruido generado por la fricción entre la rueda y el carril en las curvas - Instalación sencilla y bajos costes de mantenimiento - Fiabilidad, independientemente de las condiciones climáticas y de trabajo - Mayor disponibilidad del vehículo

Boquilla

Electroválvula

1

2 3

Depósito de lubricante

Ámbito de Sécheron

Distribuidor

1. Sensor de velocidad 2. Procesamiento de velocidad 3. Unidad de control

Véase el folleto correspondiente para obtener información más detallada sobre nuestros productos.

19

Oficinas comerciales de Sécheron: Secheron SA (Switzerland), Head Office Rue du Pré-Bouvier 25 1217 Meyrin - Geneva - Switzerland Phone: +41 (0)22 739 41 11 Fax: +41 (0)22 739 48 11 [email protected]

Germany Landsberger Str. 302 80687 München - Germany Phone: +49 89 90405 220 Fax: +49 89 90405 222 [email protected]

Secheron Tchequie SPOL, S.R.O. Podnikatelská 556 190 11 Praha 9 - Czech Republic Phone: +420 2 71 088 283 Fax: +420 222 728 286 [email protected]

Japan 1-13, ShinnMachi, Chyuoh-ku, Chiba-shi, Chiba-ken, 260-0028 - Japan Phone: +81-43-302-2520 Fax: +81-43-302-2521 [email protected]

Secheron Rus Ltd Ozerkovskaya emb. 50/1, Office 504 115054 Moscow - Russia Phone/Fax:+7 (495) 959 2275 [email protected]

Spain C/Hierro, 28 Polígono Industrial Camponuevo 28863 Cobeña - Madrid - Spain Phone: +34 91 620 79 54 Fax: +34 91 620 79 59 [email protected]

Secheron (China) Co., Ltd Beijing office Room 1319, Building 3 Huihuang International Apartment 10th Shangdi Street, Haidian Beijing 100085 - P.R. China Phone/Fax: +86 (10) 847 14408 [email protected]

USA 1549 Clark Drive Yardley 19067, PA - United States Phone: +1215 321 89 03 Fax: +1215 321 89 04 [email protected]

Shanghai office Section B, 1F Building No. 1 111 Shennan Road Xinzhuang Industry Park Shanghai 201108 - P.R. China Phone: +86 21 6442 2900 Fax: +86 21 6442 2910 [email protected]

Para un listado de los distribuidores de productos Sécheron véase www.secheron.com/worldwide-presence.html

www.secheron.com Este documento no es contractual y la información que contiene corresponde al nivel tecnológico a la fecha de su impresión. Sécheron se reserva el derecho de modificar y/o mejorar el producto, cuyas características se describen en estos documentos, en cualquier momento y según las exigencias de las nuevas tecnologías. La responsabilidad de informarse sobre las condiciones y exigencias de mantenimiento del producto, incumbe al propio comprador independientemente de las circunstancias. Sécheron se reserva todos los derechos, especialmente los procedentes de nuestras «Condiciones generales de entrega». Copyright© 2012 Sécheron SA

Sécheron Hasler Group

20

SG104000BES_D04-03.12

Socios comercializadores de Sécheron: