PRODUCT FLASH
2 - 2011
INHALT / content Arbeitsschutz / Personal Protective Equipment 3–12 Betriebsausrüstung / Workshop Equipment
13–16
Chemisch-technische Produkte / Chemical technical Products
17–20
Verbindungselemente / Fasteners
21–23
Dübel / Dowels
24
Maschinen / Power Tools
25–32
Elektroinstallationen / Electrical Installation
Dear readers
Mit diesem Product Flash wollen wir Ihnen unsere Neuheiten für das zweite Halbjahr vorstellen. In allen Produktbereichen haben wir tolle Ergänzungen und Neuprodukte aufgenommen.
With this Product Flash, we would like to introduce our new products for the second half. In all product areas we have taken great supplements and innovations.
Hervorheben möchte ich den Würth TBS 18-A auf Seite 25, welchen wir zusammen mit Würth Frankreich entwickelt haben. Bereits in den ersten Wochen hat das neue Modell die Umsätze des Vorgängers bei weitem übertroffen und sich zu einem Bestseller entwickelt.
I would like to point out the Würth TBS 18-A on page 25, which we have developed together with Würth France. The new model has already exceeded our expectations in sales figures compared to the previous model and developed to a bestseller.
Zusammen mit der Division Bau International und Mitarbeitenden der Ländergesellschaften haben wir unser neues Wasserwaagenprogramm zusammengestellt. Mit der neuen Linie decken wir sämtliche Kundenbedürfnisse ab. Wir erwarten hier ebenfalls starke Steigerungen.
Together with the International Construction Division and employees from Würth companies we have assembled our new spirit level range. With the new line we cover all customer needs. We also expect strong increases.
Ein weiteres Highlight sind unsere neuen Zebra Zangen. Dank neuer Griffe erreichen wir eine optimale Kraftübertragung und ein wesentlich angenehmeres Arbeiten. Nur das Beste ist gut genug! Im Rahmen der Werkzeugoffensive bieten wir übrigens den neuen Werkstattwagen in Schwarz als „Limited Edition“ an, sowie den neuen Drehmomentschlüssel als Jubiläumsedition. Das restliche Drehmomentprogramm wird auf Anfang 2012 ebenfalls überarbeitet. Der Herbst und somit unsere umsatzstarken Monate rücken mit grossen Schritten näher. Wir sind gerüstet. Sie auch? Let’s break our limits!
Another highlight are our new Zebra pliers. Thanks to the new handles we reach an optimal power transmission and a much more pleasant work. Only the best is good enough! Within the frame of the tool offensive we offer the new workshop trolley in black as a "limited edition", as well as the new torque ranch as a jubilee edition. The remaining torque range will be revised at the beginning of 2012. The autumn and therefore our strong sales months move closer with big steps. We are ready. Are you too? Let's break our limits! Kind regards
Freundliche Grüsse Patrick Kohler
33–35
Messtechnik / Measuring Technique 36–41 Handwerkzeuge / Hand Tools 42–46 KFZ- Zubehör und Ersatzteile / Automotive accessories and spare parts 47–51 Materialbearbeitung / Material Treatment 52–55
2
Liebe Leserinnen und Leser
PRODUCT FLASH 2-2011
Patrick Kohler
Arbeitsschutz / Personal Protective Equipment
Automatik Schweisserhelm „SOLAR“ Automatic welding helmet “SOLAR” Art. 0984 700 200 Der Schweisserhelm „SOLAR“ ist optimal für alle Anwendungsbereiche mit wechselnden Schweissprozessen geeignet. Dieser Helm ermöglicht eine stufenlose Einstellung zwischen den Schutzstufen 9 und 13. Der „SOLAR“ ist zudem mit einem Automatik-Modus ausgestattet, der die Schutzstufe an die jeweiligen Bedingungen individuell und automatisch anpasst. Anwendungsbereiche: Alle elektrischen Schweissverfahren: Elektrodenschweissen, MIG, MAG/CO2, Fülldrahtschweissen, WIG-Schweissen, Plasmaschweissen. Achtung: Für Laser- und Gasschweissen nicht geeignet!
Technische Daten / Technical data Sichtfeldgrösse Viewing area Kassettengrösse Cassette size UV- und IR Schutz UV- and IR protection
98 x 44 mm 110 x 90 x 9 mm Permanent gewährleistet / Permanently ensured
Lichtbogensensoren Lichtdurchlässigkeit (hell)
Arc sensor Transparency (light)
2 Schutzstufe DIN 4 / Protection level DIN 4
Lichtdurchlässigkeit (aktiviert)
Transparency (activated) Schutzstufe DIN 9 - 13 / Protection level DIN 9 - 13
Empfindlichkeitsregulierung Schaltzeit hell/dunkel Öffnungsverzögerung / schnell Öffnungsverzögerung / langsam Energieversorgung Ein/Aus Betriebstemperatur Prüfzeichen
Sensitivity Switch time light/dark Opening delay “fast” Opening delay “slow” Power supply Power on/off Operating temperature Test symbol
Einstellbar / Adjustable by switch button 1/25000 Sekunden / 1/25000 sec. 0,25 – 0,30 s 0,65 – 0,80 s Solarzelle / Solar cells Vollautomatisch / Fully automatic -10°C bis + 55°C CE, DIN, ANSI, CSA
The “SOLAR” is ideal suited for all applications with changing welding processes. This helmet enables steeples adjustment between the protection levels 9 and 13. The “SOLAR” is also equipped with an automatic mode, which individually and automatically adjusts the production level to the respective. Applications: All electric welding methods: electrode welding, MIG/MAG, high-performance welding, flux-cored wire welding, TIG welding and plasma welding. Attention: Not suitable for laser and gas welding!
E-Mail:
[email protected]
PRODUCT FLASH 2-2011
3
Arbeitsschutz / Personal Protective Equipment
Gehörschutzstöpsel X-400 Ear Plug X-400 Art. 0899 300 345 VE/Paar 50 (lose)
SNR-Wert / L-Wert / M-Wert / SNR-value L-value M-value 24 dB 18 dB 20 dB
Art. 0899 300 345 P. Qty. / pair 50 (loose)
Mehr Schutz durch verbesserte Kommunikation. Aufgrund der geringen Dämmleistung von 24 dB besteht in Bereichen mit mittlerer Lärmbelastung kein Risiko der Überprotektion.
More protection through improved communication. Due to the low level of insulation of 24 dB is in areas with average noise levels no risk of overprotection.
Achtung: Stöpsel sind mit Uvex Prägung auf dem Rand. Verpackung: Würth Design
Features: •Ergonomic disposable ear plug for use in middle noisy environments. •Inner ear noises that build up when wearing ear plugs will be drastically reduced. •Low level of insulation •No risk of overprotection •Excellent speech clarity •Very comfortable to wear (thus easily accepted) •Also suitable for narrow ear canals •The X-400 is unobtrusive, almost invisible beige colour.
Eigenschaften • Ergonomisch vorgeformte EinwegGehörschutzstöpsel für den Einsatz in mittlerer lärmbelastender Umgebung. • Innenohrgeräusche, die sich beim Tragen eines Gehörschutzstöpsel aufbauen, werden drastisch reduziert. • Geringe Dämmleistung • Kein Risiko der Überprotektion • Exzellente Spracherkennung • Hoher Tragkomfort (für maximale Trageakzeptanz) • Auch für schmale Gehörgänge geeignet • Der X-400 ist in unauffälligem, kaum sichtbarem Beige.
Note: Plugs are with Uvex embossing on the rim. Package: Würth Design
E-Mail:
[email protected]
4
PRODUCT FLASH 2-2011
H-Wert / H-value 26 dB
Arbeitsschutz / Personal Protective Equipment
Schutzbrille Safety goggles Art. 0899 102 310 VE/Stk. 1
Art. 0899 102 310 VE/Stk. 1
Back to Basic: eine Schutzbrille, um die Ansprüche derjenigen zu erfüllen, die Schutzeigenschaften mit grundlegenden technischen Merkmalen verlangen.
Back to Basic: a safety goggles to satisfy demands of protective equipments with basic technical characteristics.
Eigenschaften: • Leichte Schutzbrille mit guter Passform • Nasenbügel aus rutschfestem TPR (Dermoplastik Rubber) • Uneingeschränkte Seitenwahrnehmung • Hochschlagzähe Polykarbonatscheibe • Beschichtung Aussen/Innen: kratzfest • Gewicht: 24 gr. • 100% UV-Schutz bis 380 nm • Klare Version: entspricht EN 166 und EN 170
Features: • Lightweight safety glasses with good fit • Non slip nose clip made of TPR (thermoplastic rubber) • Unrestricted side perception • Highly impact - resistant polycarbonate lens • Scratchproof coating • Weight: 24 gr. • 100% UV-protection up to 380 nm • Clear lens: complies with EN 166 and EN 170
E-Mail:
[email protected]
PRODUCT FLASH 2-2011
5
Arbeitsschutz / Personal Protective Equipment
Einweghandschuh Nitril Nitrile Disposable Glove
Ab KW 39 lieferbar / Available from CW 39
Art. 0899 470 340-343 Eigenschaften: • Schutzhandschuh aus Nitril / 5mil • Lebensmittelgeprüft • Frei von Allergien auslösenden Latexproteinen • Silikonfreier Herstellungsprozess • Puderfrei • Beidseitig tragbar Materialstärke: Finger: min. 0,13 mm Handfläche: min. 0,09 mm Stulpe: min. 0,05 mm • Gesamtlänge: 240 mm Einsatzgebiete: • Laborarbeiten • Lebensmittelverarbeitung • Pharma- , Chemie- und Elektroindustrie • Malerarbeiten • Lackier- und Polierarbeiten • Reinigungs- und Wartungsarbeiten
Features: • Nitrile protective glove / 5 mil • Tested as food-safe • Does not contain allergy-triggering latex proteins • Silicone-free manufacturing process • Powder-free • Can be worn on both sides • Material thickness: Finger: min. 0.13 mm Palm: min. 0.09 mm Cuff: min. 0.05 mm • Total length: 240 mm
EN 374
Applications: • Laboratory work • Food processing • Pharmaceutical, chemical and electrical industries • House painting work • Painting and polishing work • Cleaning and maintenance work
E-Mail:
[email protected]
6
PRODUCT FLASH 2-2011
Grösse / Size S M L XL
EN 374
Art. / Art. 0899 470 340 0899 470 341 0899 470 342 0899 470 343
VE/Paar / PU/pair
100
Arbeitsschutz / Personal Protective Equipment
Einweghandschuh Latex Latex Disposable Glove Art. 0899 470 350-353 Eigenschaften: • Schutzhandschuh aus Latex • Lebensmittelgeprüft • Silikonfreier Herstellungsprozess • Puderfrei • Beidseitig tragbar • Materialstärke: Finger: min. 0,15 mm Handfläche: min. 0,12 mm Stulpe: min. 0,08 mm • Gesamtlänge: 240 mm Einsatzgebiete: • Kleinmontage- und Kontrolltätigkeiten • Malerarbeiten • Lackier - und Polierarbeiten • Sortieren von Kleinteilen • Lebensmittelverarbeitung • Reinigungs- und Wartungsarbeiten
Features: • Latex protective glove • Tested as food-safe • Silicone-free manufacturing process • Powder-free • Can be worn on both sides • Material thickness: Finger: min. 0.15 mm Palm: min. 0.12 mm Cuff: min. 0.08 mm • Total length: 240 mm
EN 374
Applications: • Light assembly and inspection work • House painting work • Painting and polishing work • Small part sorting • Food processing • Machine cleaning and maintenance
Grösse / Size S M L XL
EN 374
Art. / Art. 0899 470 350 0899 470 351 0899 470 352 0899 470 353
VE/Paar / PU/pair
100
E-Mail:
[email protected]
PRODUCT FLASH 2-2011
7
Arbeitsschutz / Personal Protective Equipment
Montagehandschuh „SOFTFLEX” Assembly glove „SOFTFLEX” Art. 0899 401 067 - 071
Einsatzgebiete: Leichte bis mittelschwere Arbeiten, bei denen gute Griffeigenschaften bei hoher Flexibilität gefordert sind. Hervorragend geeignet für Montage- ,Innenausbau-, Werkstatt - , Mechaniker-, Automobilfertigung-, Wartung - und Karosseriearbeiten. Optimal für Speditions-, Transport-, und Lagertätigkeiten.
Montagehandschuh „SOFTFLEX“ Assembly glove „SOFTFLEX“
Grösse / Size 7 8 9 10 11
Art. / Art. 0899 401 067 0899 401 068 0899 401 069 0899 401 070 0899 401 071
E-Mail:
[email protected]
8
PRODUCT FLASH 2-2011
Available from CW 39
Features: • CE category II, performance level 4.1.3.1. • EN 420, EN 388 • Skin friendly, seamless round knitted nylon/spandex carrier fabric (15 gauge) • Water based PU and NBR (nitrile) coated palm • Breathable, comfortable to wear • Tight fit ensuring excellent grip and dexterity • Excellent wet and dry grip • Elastic cuff • Colour texture: concrete grey • Colour coating: black
Eigenschaften: • CE Kategorie II, Leistungswert 4.1.3.1 • EN 420, EN 388 • Hautfreundliches, nahtlos rund gestricktes Nylon/Spandex , Trägergewebe (15 Gauge) • Wasserbasierte PU und NBR (Nitril) schaumbeschichtete Handfläche • Sehr atmungsaktiv, angenehmer Tragekomfort • Sehr gute Griffigkeit und Fingerfertigkeit • Exzellenter Nass- und Trockengriff • Elastischer Bund • Farbe Gewebe: betongrau • Farbe Beschichtung: schwarz
Bezeichnung / Description
Ab KW 39 lieferbar /
VE/Paar / PU/pair
12
Areas of application: Light to medium work where good gripping and high flexibility are required. Excellently suited for assembly, interior work, workshop, mechanic’s, automotive manufacture, maintenance and body work. Optimum for freight forwarding, transport and storage activities.
Arbeitsschutz / Personal Protective Equipment
Sicherheitsschuh „Alaska“ Safety Shoe „Alaska“ Sicherheitsstufe S3 / EN ISO 20345
Security level S3 / EN ISO 20345
Eigenschaften: • Der Sicherheitsstiefel im Outdoor-Look • Schaft: hochwertiges, wasserfestes Nubuk-Leder • Futter: atmungsaktives, schnell trocknendes Textilfutter • Reflektierende Streifen für bessere Sichtbarkeit/Sicherheit • Fussbett: herausnehmbare, antibakterielle Innensohle • Kappe: Kunststoffkappe • Zwischensohle: durchtrittsichere, metallfreie Textilzwischensohle • Sohle: Doppelte PU—Sohle, temperaturbeständig bis + 140°C • Gewicht (hoch) in Gr. 42: ca. 1340 g/Paar • Gewicht (tief) in Gr. 42: ca. 1220 g/Paar
Features: • The safety boots in the outdoor look • Upper: High quality, water-resistant nubuk leather • Lining: breathable, fast drying textile lining • Reflective strips for improved visibility and safety • Foot bed: removable, antibacterial sole • Toe-cap: composite toe-cap • Midsole: antiperforation metal free midsole • Sole: Double density PU—sole, temperature resistant up to + 140°C • Weight (high cut) in size 42: approx. 1340 g/pair • Weight (low cut) in size 42: approx. 1220 g/pair
Bezeichnung / Description Sicherheitsschuh „Alaska” Safety shoe „Alaska”
Bezeichnung / Description Sicherheitsschuh „Alaska” hoch Safety shoe „Alaska” high
Grösse / Size 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
Grösse / Size 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
Art. / Art. 5357 020 360 5357 020 370 5357 020 380 5357 020 390 5357 020 400 5357 020 410 5357 020 420 5357 020 430 5357 020 440 5357 020 450 5357 020 460 5357 020 470
Art. / Art. 5357 019 360 5357 019 370 5357 019 380 5357 019 390 5357 019 400 5357 401 410 5357 401 420 5357 401 430 5357 401 440 5357 401 450 5357 401 460 5357 401 470
E-Mail:
[email protected]
PRODUCT FLASH 2-2011
9
Arbeitsschutz / Personal Protective Equipment
Sicherheitsschuh „Leder-Braun“ Safety Shoe „Leather-Brown“ Sicherheitsstufe S3 HRO-HI-SRC /
Security level S3 HRO-HI-SRC /
EN ISO 20345
EN ISO 20345
Eigenschaften: • Metallfreier Sicherheitsstiefel • Schaft: dunkelbraunes Veloursleder • Futter: atmungsaktives, schnell trocknendes Textilfutter • Zusätzliches Fersen-Support-System • Fussbett: herausnehmbare, komfortable, antibakterielle, schnell trockende, mit Antizymotikum behandelte Innensohle • Kappe: Kunststoffkappe • Zwischensohle: durchtrittsichere, metallfreie Textilzwischensohle • Sohle: PU—Zwischensohle mit VIBRAM®-Gummilaufsohle, temperaturbeständig bis +300°C • Gewicht in Gr. 42: ca. 1420 g/Paar
Features: • Metall free safety boot • Upper: dark brown suede leather • Lining: breathable, fast drying textile lining • Additional heel support system • Foot bed: removable, comfortable, antibacterial, rapid drying, antimycotic sole • Toe-cap: composite toe-cap • Midsole: antiperforation metal free midsole • Sole: PU—midsole with VIBRAM® - rubber sole, temperature resistant up to + 300°C • Weight in size 42: approx. 1420 g/pair
Grösse / Size 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
E-Mail:
[email protected]
10
PRODUCT FLASH 2-2011
Art. / Art. 5357 017 380 5357 017 390 5357 017 400 5357 017 410 5357 017 420 5357 017 430 5357 017 440 5357 017 450 5357 017 460 5357 017 470
Arbeitsschutz / Personal Protective Equipment
Sicherheitsschuh „Panama“ Safety Shoe „Panama“ Sicherheitsstufe S1P SRC / EN ISO 20345
Security level S1P SRC / EN ISO 20345
Eigenschaften: • Halbschuh, gelocht • Schaft: Veloursleder (Stärke 1,8 – 2,0 mm) • Futter: atmungsaktives, abriebfestes Textilfutter • Weich gepolsterte, geschlossene Lasche • Fussbett: herausnehmbar, anatomisch geformt, feuchtigkeitsabsorbierend, antistatisch und atmungsaktiv • Kappe: Kunststoffkappe • Zwischensohle: durchtrittsichere metallfreie Textilzwischensohle • Sohle: doppelte PU—Sohle, temperaturbeständig bis + 140°C • Gewicht in Gr. 42: ca. 950 g/Paar
Features: • Safety shoe, holed • Upper: Suede back leather (thickness 1.8 – 2.0 mm) • Lining: breathable, abrasion resistant fabric lining • Soft, lined and padded tongue • Foot bed: removable, anatomic, absorbing, antistatic and perspiring sole • Toe-cap: composite toe-cap • Midsole: antiperforation metal free midsole • Sole: Double density PU—sole, temperature resistant up to + 140°C • Weight in size 42: approx. 950 g/pair
Grösse / Size 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
Art. / Art. 5357 016 360 5357 016 370 5357 016 380 5357 016 390 5357 016 400 5357 016 410 5357 016 420 5357 016 430 5357 016 440 5357 016 450 5357 016 460 5357 016 470
E-Mail:
[email protected]
PRODUCT FLASH 2-2011
11
Arbeitsschutz / Personal Protective Equipment
Sicherheitsschuh „Bern“ Safety Shoe „Bern“ Sicherheitsstufe S3 / EN ISO 20345
Security level S3 / EN ISO 20345
Eigenschaften: • Halbschuh, mit Klettverschluss • Schaft: Veloursleder (Stärke 1,8 – 2,0 mm) und Nubuk-Vollleder • Futter: atmungsaktives, abriebfestes Textilfutter • Mit reflektierendem Einsatz an der Ferse • Fussbett: herausnehmbar, anatomisch geformt, feuchtigkeitsabsorbierend, antistatisch und atmungsaktiv • Kappe: Kunststoffkappe • Zwischensohle: durchtrittsichere, metallfreie Textilzwischensohle • Sohle: doppelte PU—Sohle, temperaturbeständig bis + 140°C • Gewicht in Gr. 42: ca. 960 g/Paar
Features: • Safety shoe, with closing strap • Upper: Suede back leather (thickness 1.8 – 2.0 mm) and Nubuk leather • Lining: breathable, abrasion resistant fabric lining • With high visibility back insert • Foot bed: removable, anatomic, absorbing, antistatic and perspiring sole • Toe-cap: composite toe-cap • Midsole: antiperforation metal free midsole • Sole: Double density PU—sole, temperature resistant up to + 140°C • Weight in size 42: approx. 960 g/pair
Grösse / Size 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
E-Mail:
[email protected]
12
PRODUCT FLASH 2-2011
Art. / Art. 5357 018 380 5357 018 390 5357 018 400 5357 018 410 5357 018 420 5357 018 430 5357 018 440 5357 018 450 5357 018 460 5357 018 470
Betriebsausrüstung / Workshop Equipment
ARBEITSLEUCHTE 108 WATT WORK LAMP 108 WATT Art. 0981 108 • • • •
Arbeitsleuchte 108 Watt (3 x 36 W) Schlag- und bruchfestes 2-Komponenten Gehäuse Hohe Schutzart IP 54 Breitstrahlendes, gleichmässiges Licht im gesamten Anwendungsbereich • Lichtstrom 8.700 Lumen • Mit 2 Steckdosen
• Work Lamp 108 watt (3x36 W) • Impact-resistant and break-proof 2-component compact housing • High type of protection IP54 • Wide light beam over entire working area • Luminous flux 8.700 lumen • With 2 socket outlets
Schlag- und bruchfeste Bauweise Impact-resistant and break-proof housing
Schutzklasse IP 54 Protection IP 54
2 Steckdosen und Schalter 2 socket outlets and switch
E-Mail:
[email protected]
PRODUCT FLASH 2-2011
13
Betriebsausrüstung / Workshop Equipment
Jubiläums-Wagen C-Serie Jubilee trolley C-Serie Jubiläums-Wagen C-Serie in schwarz Art. 0962 615 001 Aufsatz für C-Serie in schwarz Art. 0962 615 002 Aufsatz für C-Serie in rot Art. 0962 615 400 Vor 12 Monaten wurde die neue C-Serie 0962 615 xxx eingeführt. Zum Jubiläum "50 Jahre Werkzeug" ist seit Anfang Jahr die Variante mit 7 Schubladen in schwarzer Ausführung erhältlich. Ab sofort gibt es ausserdem einen Werkzeug-Aufsatz mit 4 Schubladen dazu (erhältlich in rot und schwarz).
Jubilee trolley C-Serie in black Art. 0962 615 001 Top chest to C-Serie in black Art. 0962 615 002 Top chest to C-Serie in red Art. 0962 615 400 12 months ago we introduced the new C-series 0962 615 xxx. Since the beginning of this year there is a black version of the 7 drawer-type available (as jubilee version). From now on we additionally have a Top-Chest with 4 drawers in our range (available in red and black).
E-Mail:
[email protected]
14
PRODUCT FLASH 2-2011
Betriebsausrüstung / Workshop Equipment
Grosse Werzeugtasche large toolbag Art. 0715 930 031 Eigenschaften: • Masse: 51 x 28 x 28 cm • Tasche aus Polyester, Tragebügel aus Metall mit Schaum-Griff • Breiter Tragegurt für bequemen Transport • Mehrere Innen- und Aussentaschen • Mit ORSY100-Fach Features: • Size: 51 x 28 x 28 cm • Polyester bag, carry metal handle with foam • Wide shoulder strap for easy carrying • Multiple interior and exterior pockets • With ORSY100-tray
kleine Werkzeugtasche small toolbag Art. 0715 930 030 Eigenschaften: • Masse: 41 x 22 x 25 cm • Tasche aus Polyester, Tragebügel aus Metall mit Schaum-Griff • Breiter Tragegurt für bequemen Transport • Mehrere Innen- und Aussentaschen • Mit ORSY100-Fach Features: • Size: 41 x 22 x 25 cm • Polyester bag, carry metal handle with foam • Wide shoulder strap for easy carrying • Multiple interior and exterior pockets • With ORSY100-tray
E-Mail:
[email protected]
PRODUCT FLASH 2-2011
15
Betriebsausrüstung / Workshop Equipment
gitterrost-montageplattform working platform with metal grate Art. 0962 931 760 Eigenschaften: • Sehr stabiles Arbeitspodest mit Gitterrost • Belastbar bis 300 kg • Durch Gitterrost besonders geeignet für alle Arbeiten, bei denen Schmutz anfällt • Geringes Gewicht durch Alu-Konstruktion (ca. 16,6 kg) • Platzsparende Aufbewahrung und Transport durch Klappmechanismus mit automatischer Einrastsicherung Anwendungen: Sämtliche Montagetätigkeiten, Installationsund Wartungsarbeiten, Maler - und Spachtelarbeiten. Insbesondere geeignet für Gipser und Maurertätigkeiten und alle Arbeiten mit erhöhtem Schmutzanfall.
Arbeitsfläche / Working surface
Arbeitshöhe / Working height
Standhöhe / Stand height
Gewicht / Weight
155 x 55 cm
265 cm
65 cm
16,6 kg
Features: • Very stable working platform with metal grate • Maximum carrying capacity: 300 kg • The metal grate makes it especially ideal for any work where dirt and grime are created • Low weight thanks to aluminum construction (approx. 16.6 kg) • Space - saving storage and transport thanks to a folding mechanism with automatic detent lock Applications: All assembly work, installation and maintenance work, painting and filling work. Especially suitable for plaster and masonry work and all work involving increased dirt and grime creation.
E-Mail:
[email protected]
16
PRODUCT FLASH 2-2011
Fussverlängerung / Stand lengthening Art. 0962 931 761
Chemisch-technische Produkte / Chemical technical Products
NEUTRAL SILIKON PREMIUM NEUTRAL SILICONE PREMIUM Art. 0892 520 404 Eigenschaften: • Entspricht AT DIN 18545 Teil 2 • Sehr gute Haftung • Dauerelastisch • Alterungs-, witterungs-, UV-beständig. • Mattanstrich verträglich • Geruchsneutral • Keine Frührissbildung • Keine Oberflächenklebrigkeit Einsatzgebiet: Für die Fensterverglasung und Abdichtung von Anschlussfugen von Holz-, Kunststoff-, Aluminiumfenstern.
Features: • Complies with AT DIN 18545 part 2 • Very good adhesion • Permanently elastic • Resistant to ageing, weathering and UV-radiation. • Dull compatible with paints • Odour-neutral • Not prone to premature cracking • No tacky surfaces Suitable for: Glazing and sealing connection joints in wooden, plastic and aluminium window-frames.
Farbe / Colour Transparent / Clear Weiss / White Grau / Grey Transparent / Clear Weiss / White Grau / Grey
Grösse / Size 310 ml
600 ml
Art. / Art. 0892 520 101 0892 520 202 0892 520 404 0892 520 111 0892 520 222 0892 520 444
E-Mail:
[email protected]
PRODUCT FLASH 2-2011
17
Chemisch-technische Produkte / Chemical technical Products
METALYT METALYT Art. 0893 214 420 Reparaturbeschichtung zur Nachverzinkung mit TITANID-Formel Eigenschaften: • Nachverzinkung und Wiederherstellung der aktiven Korrosionsschutzschichten • Sehr gute Schweisseigenschaften • Hervorragende Haftung von Dichtmassen • Bester Lack- und Untergrundaufbau von Stahlblech u. verzinktem Karrosserieblech • Raumtemperaturhärtend • Inhalt: 400 ml • Überspachtelbar nach ca. 25 min* • Überlackierbar nach ca. 30 min* *Aushärtung kann durch Temperaturzuführung (bis 120 °C) beschleunigt werden.
TITANID Extrem harte, anorganische Mikrobeschichtung mit hoher Lebensdauer • Metallisch harte Oberfläche • Extrem haftstark • Sehr ergiebig, 1 Applikationsschicht genügt • Hohe Lebensdauer • Best Performance • Mikroschichttechnologie
E-Mail:
[email protected]
18
PRODUCT FLASH 2-2011
Repair coating for galvanizing with TITANID formula Features: • Galvanising and re-establishing of active corrosion protection layers • Best welding characteristics • Excellent adhesion of sealants • Top paint and primer treatment of steel plate galvanized body panels • Cures at room temperature • Content: 400 ml • Putty can be used after appr. 25 min* • Paintable after appr. 30 min* *Curing can be speeded up by increasing the temperature (up to 120 °C)
TITANID Extremely hard inorganic micro-coating with high service life • Metal hard surface • Extremely adhesion • Very economical, 1 application coating suffices • Long service life • Best Performance • Micro-coating technology
Chemisch-technische Produkte / Chemical technical Products
PROMAX PROMAX Art. 0893 214 400 Korrosionsschutzbeschichtung und Schweissprimer mit TITANID-Formel Eigenschaften: • Mikro-Zinklamellenbeschichtung • Beste Schweisseigenschaften • Überlackierbar • Dauerhaft belastbar bis 300 °C • Raumtemperaturhärtend • Inhalt: 400 ml • Staubtrocken nach 5-8 Min.* • Grifffest nach ca. 1 Std.* *Bei Raumtemperatur. Aushärtung kann durch Temperaturzuführung (bis 120 °C) beschleunigt werden.
TITANID Extrem harte, anorganische Mikrobeschichtung mit hoher Lebensdauer • Metallisch harte Oberfläche • Extrem haftstark • Sehr ergiebig, 1 Applikationsschicht genügt • Hohe Lebensdauer • Best Performance • Mikroschichttechnologie
Corrosion protection coating and welding primer with TITANID formula Features: • Micro-zinc lamella coating • Best welding characteristics • Can be painted over • Permanent load up to 300 °C • Cures at room temperature • Content: 400 ml • Dusty-dry after 5-8 min.* • Dry to handle after approx. 1 h* *At room temperature. Curing can be speeded up by increasing the temperature (up to 120 °C)
TITANID Extremely hard inorganic micro-coating with high service life • Metal hard surface • Extremely adhesion • Very economical, 1 application coating suffices • Long service life • Best Performance • Micro-coating technology
E-Mail:
[email protected]
PRODUCT FLASH 2-2011
19
Chemisch-technische Produkte / Chemical technical Products
DER LACKSTIFT MIT PINSEL THE TOUCH UP PENCIL Art. 0893 388 017
Chocolate brown RAL 8017
Schokobraun RAL 8017
Features: • Excellent adhesion • Rapid drying • Weatherproof and can be polished • Very good color retention (not affected by light, gasoline resistant) • Surface dry in 15 min. Can be handled after 40 min. Vollbelastbar after 24 hours. • Free of heavy metals. • Content: 12 ml
Eigenschaften: • Ausgezeichnete Haftung • Schnelltrocknend • Wetterbeständig und polierfähig • Sehr gute Farbbeständigkeit (lichtecht, benzinresistent) • Staubtrocken nach 15 min. Grifffest nach 40 min. Vollbelastbar nach 24 Stunden • Schwermetallfrei • Inhalt: 12 ml Einsatzgebiet: Zum Ausbessern kleiner Schrammen, Kratzer und Steinschläge auf Metall, Holz, Beton, Eternit, Keramik, Glas, etc. Beispiele: Allgemein: Ausbesserung von Transportund Lackschäden, Felgenkratzern, etc. Industrie und Fertigung: Treppenhersteller, Maschinenbau (z.B. Liebherrgelb) Gemeinde- und Flottenfahrzeug: Post, Bus, Bahn, Tram, DPD, UPS, Polizei, Feuerwehr, Rettung, Pizzakurier, Motorrad, Fahrrad, Armee KFZ-Betrieb: Ausbesserung sowie Kennzeichnung von Austauschteilen (AT) Sonstiges: Messebau, Schrotthändler, Kaschierung am Gehäuse von Handy, Laptop, Tablet, Sanitärbereich, Badewanne, Küche, etc.
E-Mail:
[email protected]
20
PRODUCT FLASH 2-2011
Applications: To touch up small scratches or stone chippings at metal, wood, concrete, eternit, ceramics, glass, etc. Examples: Generally: Correction of damage in transit and paint work, wheel rim-scratches, etc. Industry and production: Stair manufacutrer, engine building (e.g. Liebherr-yellow) Municipal- and fleet vehicle: Post, bus, rail, tramway, DPD, UPS, police, fire brigade, ambulance, pizza dispatcher, bike, bicycle, army Auto / Cargo: Correction and marking of replacement parts Other: Booth construction, scrap dealer, lamination at cases of mobile, laptop, tablet, sanitary fitting, bath tub, kitchen, etc.
Farbe / Colour Art. / Art. Verkehrsweiss / Traffic white 0893 389 016 Reinweiss / Pure white 0893 389 010 Weiss Aluminium / White aluminium 0893 389 006 Tiefschwarz / Jet black 0893 389 005 Bordeaux / Bordeaux 0893 388 266 Blau / Blue 0893 388 265 Bronze / Bronce 0893 388 261 Edelstahl / Stainless steel 0893 388 260 Bronze hell / Bronce pale 0893 388 259 Umbragrau / Umbra grey 0893 387 022 Basaltgrau / Basalt grey 0893 387 012 Tannengrün / Fir green 0893 386 009 Moosgrün / Moos green 0893 386 005 Perlweiss / Oyster white 0893 381 013 Weitere Farben auf Anfrage / More colours on request
Verbindungselemente / Fasteners
ISO SCHRAUBEN MIT MUTTERN ISO BOLTS AND NUTS Art. Gr. 4120 1, 4121 1 • • • • •
ISO 4014 + 4032, 4017 + 4032 M10, 12, 14, 22 Festigkeitsklasse von Schrauben 6.8 Festigkeitsklasse von Muttern l8l Stahl verzinkt, blau passiviert (A2K)
• • • • •
ISO 4014 + 4032, 4017 + 4032 M10, 12, 14, 22 Steel grade of bolts 6.8 Steel grade of nuts l8l Galvanized steel, blue passivated (A2K)
Art. / Art.
4120 110 40 4120 110 20
Inhalt / Content Art. / Art. ISO 5101 110 40 5101 510 20
4014 4017
Abmessung / Dimension
Menge / Qty.
Art. / Art.
ISO
Abmessung / Dimension
Menge / Qty.
M10 X 40 M10 X 20
100 100
0317 910 0317 910
4032 4032
M10 M10
100 100
E-Mail:
[email protected]
PRODUCT FLASH 2-2011
21
Verbindungselemente / Fasteners
ASSY® 3.0 SPANPLATTENSCHRAUBE, SORTIMENT ASSY® 3.0 CHIPBOARD SCREW, ASSORTMENT Art. 0964 170 5
Art. 0964 170 6
• • • •
• • • •
Spanplattenschraube Senkkopf / Senkfrästaschenkopf ASSY® 3.0 Stahl verzinkt, blau passiviert (A2K) 1'222 Teile
Spanplattenschraube Senkfrästaschenkopf ASSY® 3.0 Stahl verzinkt, blau passiviert (A2K) 622 Teile
• Chipboard screw countersunk head / countersunk milling pocket head • ASSY® 3.0 • Galvanized steel, blue passivated (A2K) • 1'222 pieces
• • • •
Inhalt / Content Art. / Art. Abmessung / Measure 0170 040 25 4 X 25 0170 040 30 4 X 30 0170 040 35 4 X 35 0170 040 40 4 X 40 0170 050 50 5 X 50 0170 140 50 4 X 50/29 0170 150 60 5 X 60/37 0170 150 70 4 X 70/42 BIT AW20 0614 512 0
Inhalt / Content Art. / Art. Abmessung / Measure 4 X 40/24 0170 140 40 4 X 50/29 0170 140 50 5 X 60/37 0170 150 60 5 X 70/42 0170 150 70 5 X 80/42 0170 150 80 0170 150 100 5 X 100/52 0170 160 100 6 X 100/60 0170 160 120 6 X 120/70 BIT AW20 0614 512 0 BIT AW30 0614 513 0
E-Mail:
[email protected]
22
PRODUCT FLASH 2-2011
Anzahl / Quantity 300 250 170 150 100 125 75 50 2
Chipboard screw countersunk milling pocket head ASSY® 3.0 Galvanized steel, blue passivated (A2K) 622 pieces
Anzahl / Quantity 150 130 80 50 60 50 50 50 1 1
Verbindungselemente / Fasteners
sperrzahnschrauben Sortiment SERRATED SCREWS ASSORTMENT
SPERRZAHNMUTTERN SORTIMENT SERRATED NUTS ASSORTMENT
Art. 0964 274 1
Art. 0964 394
• • • •
• • • •
Sperrzahnschrauben M5-M10 Sicherere Verbindungen Stahl verzinkt, gelb passiviert (A2C) 445 Teile
• • • •
Serrated screws M5-M10 Secured connections Galvanized steel, yellow passivated (A2C) 445 pieces
Inhalt / Content Art. / Art. Abmessung / Measure M5 X 10 0274 510 M5 X 16 0274 516 M6 X 12 0274 612 M6 X 25 0274 625 M8 X 16 0274 816 M8 X 25 0274 825 M10 X 20 0274 102 0 M10 X 40 0274 104 0
Anzahl / Quantity 100 100 75 50 50 30 20 20
Sperrzahnmuttern M5-M12 Sicherere Verbindungen Stahl verzinkt, gelb passiviert (A2C) 465 Teile
• • • •
Serrated nuts M5-M12 Secured connections Galvanized steel, yellow passivated (A2C) 465 pieces
Inhalt / Content Art. / Art. Abmessung / Measure M5 0394 5 M6 0394 6 M8 0394 8 M10 0394 10 M12 0394 12
Anzahl / Quantity 200 125 80 40 20
E-Mail:
[email protected]
PRODUCT FLASH 2-2011
23
Dübel / Dowels
Schwerlastanker W- TM Heavy- duty anchor W-TM Art. 0904 901 xxx Einsatzbereiche: • Einsetzbar für den Mittel- und Schwerlastbereich • ETA für Einzelbefestigung Option 7, ungerissener Normalbeton, Festigkeitsklasse C20/25 bis C50/60, Stahl verzinkt M6 – M12 • Druckfeste Natursteine und Vollstein-Mauerwerk (ohne Zulassung) • W-TM darf verwendet werden unter den Bedingungen trockener Innenräume Vorteile : • Geringer Kraftaufwand beim Setzen des Dübels • Sofort belastbar – keine Wartezeiten • Kein Setzwerkzeug erforderlich • Typ A geeignet für Bolzen und Europäische Technische Schrauben mit metrischem Gewinde Zulassung / European • Montagesicherheit durch Aufbringen technical approval des vorgeschriebenen Drehmoments Option 7 beim Verankern Eigenschaften: • Drehmomentkontrolliert spreizender Dübel • Vorsteckmontage • ETA- Zulassung für Einzelbefestigung Typ A + Typ S
für ungerissenen Beton / Option 7 for uncracked concrete
Advantages: • Minimal force needed for setting the anchor • Can be loaded immediatly – no waiting time • No setting tools required • Type A suitable for bolts and screws with metric threads • Reliable installation due to application of prescribed torque during anchoring Features: • Torque controlled spreading anchor • Pre- positioned assembly • ETA- approval for individual fastening for type A + type S
Typ A Anker / Type A anchor
Typ H Haken / Type H hook
Typ S Sechskantschraube / Type S hexagon bolt
Typ O Oese / Type O eyelet
E-Mail:
[email protected]
24
Applications: • Can be used for medium and heavy load range • ETA for individual fastening option 7, uncracked normal concrete, strenghten class C20/25 up to max. C50/60, galvanized steel M6 – M12 • Pressure- resitante natural stone and solid stone masonry (without approval) • W-TM may only be used under the conditions of try interior rooms
PRODUCT FLASH 2-2011
Maschinen / Power Tools
Akku-Trockenbauschrauber TBS 18-A Cordless Dry Wall Driver TBS 18-A Art. 0700 646 X Extrem kleiner und leichter Akku-Trockenbauschrauber. Minimales Gewicht für ermüdungsarmes Arbeiten und maximale Leistung für Dauereinsatz und Serienverschraubungen. Kompatibel zu Magazinschraubvorsatz S 50-TBM (Art. 0702 050 100). Lieferung im Koffer. Vorteile: • Geringes Maschinengewicht – auch bei lang andauernden Arbeiten kaum Ermüdungserscheinungen • Kleinste Bauform – perfekt auf die menschliche Hand abgestimmte Ergonomie, keine verkrampfte Körperhaltung • Lithium-Ionen Akkus mit 1,5Ah oder 3,0Ah Kapazität – Ihre Wahl, entweder minimales Gewicht oder maximale Arbeitsdauer pro Akkuladung • Leise Klauenkupplung – automatisches und geräuscharmes Abschalten bei Erreichen der Schraubtiefe • Optimale Luftführung – optimale Motorkühlung und lange Lebensdauer • Akku-Pack mit integrierter LED – zur Kapazitätsanzeige und optimalen Ausleuchtung des Arbeitsbereichs auch in dunklen Räumen • Gürtelhaken mit integrierter Bithalterung – mehr Flexibilität und immer griffbereit • Koffereinlage bietet Platz für Magazinschraubvorsatz S 50-TBM
Ersetzt / Replaces Art. 0702 312 6
Lieferumfang / Delivery scope Bezeichnung / Description Akku-Trockenbauschrauber TBS 18-A Akku LI 18-V-TB 1,5Ah Akku LI 18-V-TB 3,0Ah Ladegerät AL 30-TB Magnet-Bithalter Bit PH2 (1/4" x 25 mm) Tiefenanschlag Gürtelhaken ORSY BULL® Maschinenkoffer Koffereinlage
Art. / Art. Cordless Dry Wall Driver TBS 18-A Battery LI 18-V-TB 1,5Ah Battery LI 18-V-TB 3,0Ah Charger AL 30-TB Magnetic Bit Holder Bit PH2 (1/4" x 25 mm) Depth Stop Belt Clip ORSY BULL® machine case Case lining
0700 646 X 0700 626 515 0700 926 530 0700 826 0614 176 754 0614 176 461 0708 050 002 0706 646 014 0955 330 0 0955 030 646
Extremely compact and lightweight cordless Dry Wall Driver. Minimal weight for low fatigue working and maximum power for long term work and serial screwing. Compatible for magazine screw attachment S 50-TBM (Art. 0702 050 100). Delivered in case. Advantages: Advantages: • Low weight – low fatigue working also when long term screwing work • Compact dimensions – perfect ergonomic match to the human hand, no tense posture while working • Lithium-Ion battery packs with 1.5Ah or 3.0Ah capacity – your choice, either minimal weight or maximum working time per battery charge • Silent clutch – automatic and low noise switch-off when the screw depth is reached • Optimal ventilation – ensures optimal motor cooling for a long lifetime • Battery pack with integrated LED – displaying rest capacity of battery pack and optimal illumination of the working area also in dark rooms • Belt clip with integrated bit holder – more flexibility and always within reach • Case lining is already providing space for the magazine screw attachment S 50-TBM
VE/St. / P.Qty. VE/St. / P.Qty. VE/St. / P.Qty. 0700 646 2 0700 646 3 0700 646 4 1 1 1 2 – 1 – 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
E-Mail:
[email protected]
PRODUCT FLASH 2-2011
25
Maschinen / Power Tools
EL-Säbelsäge SBS 1100-E EL-Sabre Saw SBS 1100-E
Ersetzt / Replaces Art. 0702 693 1
Art. 5706 540 1 1'100 Watt starke und präzise Säbelsäge, für den Einsatz in Holz und Metall entwickelt. Lieferung im Koffer. Vorteile: • Sicherheitskupplung – falls das Sägeblatt blockiert, verhindert die Sicherheitskupplung Schäden an der Maschine sowie Verletzungen beim Anwender • Sägeblatt-Schnellwechselaufnahme – für werkzeuglosen und schnellen Sägeblattwechsel • Hubstange mit Spezialabdichtungen – schützt das Getriebe gegen Staub und erhöht somit die Lebensdauer der Maschine • Präzise Lagerung der Hubstange – das Sägeblatt hat wenig Spiel wodurch genaue Schnitte möglich sind • Gasgebeschalter – für gefühlvolles Ansägen und materialgerechtes Arbeiten
Precise Sabre Saw with powerful 1'100 Watt motor, developed for cutting wood and metal. Delivered in case. Advantages: • Safety clutch – if the saw blade gets hung up, the safety coupling prevents the machine from being damaged and the user from being injured • Saw blade quick-change mounting – for toolless, fast saw blade changes • Stroke rod with special seals – protects gearbox against dust, increasing service life of saw • Perfect support of the stroke rod – the saw blade suffers minimum play, which allows for precise cutting • Throttle switch – for sensitive sawing and material-oriented work
E-Mail:
[email protected]
26
PRODUCT FLASH 2-2011
Lieferumfang / Delivery scope Bezeichnung / Description Säbelsäge SBS 1100-E Sabre Saw SBS 1100-E Sägeblatt Saw Blade Kunststoff Leerkoffer Plastic Case
Art. / Art. 0706 540 X 0615 915 026 5806 540 999
VE/St. / P.Qty. 1 5 1
Maschinen / Power Tools
DL-Handschleifer DSW 15 PN-Hand-Held Sander DSW 15 Art. 0703 232 0 Vorteile: • Ergonomischer und gummierter Handgriff – bequem und rutschfest • Leichte und kompakte Bauform – ermüdungsfreies Arbeiten sowie für beengte Platzverhältnisse bestens geeignet • Mit Drehzahlregulierung – optimale Anpassung an die Anwendung • Schallgedämpfter Luftaustritt am Griffende – keine Abluft im Arbeitsbereich • Grossdimensionales und bequemes Einstellventil – optimierter Bedingungskomfort
Lieferumfang / Delivery scope Bezeichnung / Description DL-Handschleifer PN-Hand-Held Sander DSW 15 DSW 15 Combination OpenKombi-GabelEnded Wrench 11/17 schlüssel SW 11/17
Art. / Art.
Advantages: • Ergonomic, rubber-coated handle – comfortable and slip-resistant • Light and compact design – fatigue-free working and excellently suited for tight spaces • With speed control – optimum adjustment to application • Sound-dampened air outlet at the end of the handle – no air outlet in the working area • Large-sized and comfortable setting adjustment valve – optimized operating convenience
VE/St. / P.Qty.
0703 232 X 0709 234 027
1
E-Mail:
[email protected]
PRODUCT FLASH 2-2011
27
Maschinen / Power Tools
DL-Mini-Polierer DMP 25 PN-Mini Polisher DMP 25 Art. 0703 233 0 Vorteile: • Ergonomischer und gummierter Handgriff – bequem und rutschfest • Leichte und kompakte Bauform – ermüdungsfreies Arbeiten sowie für beengte Platzverhältnisse bestens geeignet • Mit Drehzahlregulierung – optimale Anpassung an die Anwendung • Schallgedämpfter Luftaustritt am Griffende – keine Abluft im Arbeitsbereich • Grossdimensionales und bequemes Einstellventil – optimierter Bedingungskomfort
Lieferumfang / Delivery scope Bezeichnung / Description DL-Mini-Polierer DMP 25 PN-Mini Polisher DMP 25 Haftteller Ø 75mm (Klett) Adhesive Plate dia. 75mm (Velcro) Kombi-Gabelschlüsse Combination Open-Ended SW 14/19 Wrench 14/19
Art. / Art. VE/St. / P.Qty. 0703 233 X 0586 585 075 1 0709 234 028
Advantages: • Ergonomic, rubber-coated handle – comfortable and slip-resistant • Light and compact design – fatigue-free working and excellently suited for tight spaces • With speed control – optimum adjustment to application • Sound-dampened air outlet at the end of the handle – no air outlet in the working area • Large-sized and comfortable setting adjustment valve – optimized operating convenience
E-Mail:
[email protected]
28
PRODUCT FLASH 2-2011
Maschinen / Power Tools
DL-Schlagratschenschrauber DRS ½” PN-Impact Ratchet DRS ½” Ersetzt / Replaces Art. 0703 110
Art. 0703 111
Vorteile: • Umsteuerung Rechts-/Linkslauf vorne am Ratschenkopf und rückdrehmomentfreie Kraftentwicklung – Anwenderfreundlich. Schont den Benutzer • Besonders hohes Dremoment – Mehr Leistung als bei normalen Standard-Druckluft-Ratschenschraubern
Advantages: • Clockwise/anti-clockwise switchover at the ratchet head and kickback-free building up of the torque – user-friendly. Prevents user from damage. • Particular high torques – more power than normal standard-pneumatic-ratchets
E-Mail:
[email protected]
PRODUCT FLASH 2-2011
29
Maschinen / Power Tools
DL-Einnietmutterngerät PEG 312 PN-Rivet Nut Unit PEG 312 Art. 0703 937 55 Das kleinste und leichteste pneumatische Einnietmutterngerät für die einfache und schnelle Verarbeitung von Einnietmuttern aus Aluminium, Stahl und Edelstahl in den Abmessungen Ø M3 – M12. Vorteile: • Werkzeugloses Schnellwechselsystem der Gewindedorne • Edelstahl-Einnietmuttern verarbeitbar bis M10 • Einfache Hubeinstellung durch ablesbare Hubskala • Geringes Gewicht durch moderne Leichtbauweise • Automatisches Ein- und Ausdrillsystem für Einnietmuttern • Aufhängehaken für stationären Einsatz • Abstellbarer Luftanschluss • Zusätzlicher Ausdrillknopf am hinteren Gehäuse • Verstellbarer Luftanschluss 360° ACHTUNG: Mundstücke und Gewindedorne sind im Lieferumfang nicht enthalten!
The smallest, most lightweight pneumatic rivet nut unit for the fast and easy processing of rivet nuts made of aluminium, steel, and stainless steel in the dimensions dia. M3 – M12. Advantages: • Toolless quick-changing system for thread mandrels • Stainless steel rivet nuts, processible up to M10 • Simple stroke setting due to readable strokescale • Low weight due to lightweight construction • Automatic twist-in/twist-out system for rivet nuts • Suspension hook for stationary use • Deactivatable air connection • Additional twist-out button on the back of the housing • Adjustable air connection 360° ATTENTION: Mouthpieces and thread mandrels are not included in delivery scope!
E-Mail:
[email protected]
30
PRODUCT FLASH 2-2011
Maschinen / Power Tools
DL-Schlagschrauber DSS ½“ superior mini PN-Impact Wrench DSS ½“ superior mini Art. 0703 310 0 Leistungsstarker, leichter und kompakter DL-Schlagschrauber mit Twin-HammerSchlagwerk. Gutes Kraft-/Gewichtverhältnis! Das geringe Gewicht sowie die Grösse machen den Schlagschrauber sehr handlich und ermöglichen auch den Einsatz an engen Stellen. Ideal für Arbeiten im Karosseriebereich, an Getrieben, Brems- und Auspuffanlagen sowie an Motoren. Nur bedingt für Radwechsel geeignet. Vorteile: • Gutes Kraft-/Gewichtsverhältnis – bis zu 450 Nm max. Lösedrehmoment bei einem Gewicht von nur 1,100 kg • Stets maximales Löse- sowie 4 Anzugsdrehmomente – perfekte Abstimmung auf den jeweiligen Schraubfall • Leichte, kompakte und ergonomische Bauform – ermüdungsarmes Arbeiten und geringe Vibrationen • Anwenderfreundliches und einzigartiges Umsteuerventil – Links-/Rechtsumschaltung mit einer Hand möglich Drehmomentstufen / • Optimal regulierbarer Drücker – Torque of each position für stufenlose Steuerung 1. Stufe 1. Position ca. / approx. 200 Nm der Geschwindigkeit und 2. Stufe 2. Position ca. / approx. 260 Nm Abgabeleistung 3. Stufe 3. Position ca. / approx. 320 Nm 4. Stufe 4. Position ca. / approx. 400 Nm
Ersetzt / Replaces Art. 0703 112 0
Powerful, compact and light PN-impact wrench with twin hammer impact mechanism. Good power to weight ratio! The low weight and the size makes the impact screwdriver extremely handy and enable it to be used even in tight places. Ideal for working on vehicle bodies, transmissions, brake and exhaust systems and engines. Only conditional suitability for tire changing. Advantages: • Good power/weight ratio – up to 450 Nm loosening torque at a weight of only 1.100 kg • Constant maximum loosening torque and 4 different tightening torque settings – perfect adjusting to respective screwing case • Light, compact and ergonomic design – low fatigue and low vibration operation • User-friendly and unique reversing valve – clockwise/anticlockwise change over with one hand possible • Optimal trigger adjustment – allows step-free control of speed and power output
1
2
3
4
R
F
E-Mail:
[email protected]
PRODUCT FLASH 2-2011
31
Maschinen / Power Tools
Staubabsaugung WSA 14 Dust Extractor WSA 14
Nicht für ISS Sauger geeignet / Not suitable for ISS cleaner
Art. 0702 400 400 Vorteile: • Adapter mit flexiblem Einsatz – fast alle gängigen Sauger können angeschlossen werden. Vorsicht bei Saugern mit automatischer Filterabreinigung mit „Rückluft-Prinzip”, da das nötige Vakuum unterbrochen wird! • Flexibles Gelenkstück – verhindert grosse Hebelkräfte durch die jederzeit optimale Schlauchstellung • Moosgummi Auflage – gewährleistet sicheren Halt, sogar auf unebenen Flächen (Putz, Raufaser) • Bohrmanschette aus vernickeltem Stahl – für alle gängigen Bohrer bis Ø 14 mm geeignet • 2-Kammer-System – absolut staubfreies Arbeiten, keinerlei Bohrstaubrückstände an der Wand – zuverlässiger Halt an der Wand und Decke. Alleine ohne Hilfe sicher arbeiten, auch ”über Kopf”
Gummiadapter in Ansaugstutzen einschieben. Push the rubber adapter into the intake fitting.
Saugschlauch anschliessen. Staubsauger einschalten. Connect the suction hose. Switch on the vacuum cleaner.
E-Mail:
[email protected]
32
PRODUCT FLASH 2-2011
Advantages: • Adapter with flexible insert – nearly all types of vacuum cleaners can be connected to this unit. Be careful by using a cleaner with an automatic filter cleaning system based on an „air rinsing-back principle“, because the needed vacuum gets interrupted. • Flexible coupling – the vacuum hose is held in an optimal position at all times, thus preventing a high leverage effect on the WSA 14. • Sponge rubber gasket – secure hold even on uneven surfaces such as plaster or woodchip wallpaper. • Nickel-plated steel drilling collar – suitable for drills up to 14 mm diameter. No wear. • 2-chamber-system – absolutely dust free working, no drilling dust residue on the wall. Reliable, solid grip on the wall or ceiling. You can work alone, without assistance, also overhead.
Bohrer durch Metallmanschette führen. Position the drill in the metal drilling collar.
Absolut staubfreies, rückstandsloses Bohren. Absolutely dust free, residue-free drilling.
Elektroinstallation / Electrical Installation
KABELSAMMELHALTER MULTIPLE CABLE TIDY HOLDER Art. 0971 670 020 Eigenschaften: • Bohren → stecken → fertig! • Kein zusätzliches Befestigungsmaterial und Setzwerkzeug erforderlich • Kein manuelles Öffnen und Schliessen erforderlich • Extrem flache Bauweise (51 mm) • Material: Polypropylen, halogen- und silikonfrei. • Temperaturbeständigkeit: –20°C bis +85°C
Features: • Drill → insert → finished! • No additional fastening materials and setting tool required • No manual opening and closing required • Extremely flat design (51 mm) • Material: Polypropylene, halogen- and silicone-free • Temperature resistance: –20°C to +85°C
Art. / Art.
NYM 3 x 1,5 mm2 Höhe / Height
0971 670 020 20
51
VE/St. / P.Qty.
50
E-Mail:
[email protected]
PRODUCT FLASH 2-2011
33
Elektroinstallation / Electrical Installation
ELEKTRIKER-SET ELEKTRIC SET
AKTION / PROMO
Art. 5988 937 40 Elektrikertasche 1 / Tool Case 1 • • • • •
Praktische Werkzeugtasche Drei verschiedene Schraubendreher Isolierte Spannungprüfer Zebra Elektrikerschere Zebra Kombizange für harten und weichen Draht
Inhalt / Content Bezeichnung / Description Würth Werkzeugtasche VDE-Schraubendreher Phillips 1 x 80 VDE-Schraubendreher Phillips 2 x 100 VDE-Schraubendreher Schlitz 0,6 x 3,5 x 100 Zebra VDE-Kombizange 180 mm Zebra Elektrikerschere INOX 115 mm Zebra Spannungsprüfer 150 - 250 V
• • • • •
Würth Tool Case Screwdriver, Phillips VDE 1 x 80 VDE-Schraubendreher Phillips 2 x 100 Screwdriver, slotted VDE 0,6 x 3,5 x 100 Combination pliers VDE 180 mm Zebra Electro scissors Inox 115 mm Voltage tester, electric 150 - 250 V
Practical tool case Three different screwdrivers Isolated voltage tester Zebra electro scissors Zebra combination plier for hard and soft wires
Art. / Art. 0715 930 074 0613 632 1 0613 632 2 0613 631 035 0714 017 5 0714 036 320 0613 247 360
Menge / Qty.
Art. / Art. 0715 930 071 0613 247 360 0613 631 035 0613 632 1 0613 632 2 0714 017 0 0714 017 2
Menge / Qty.
1
Art. 5988 937 41 Elektrikertasche 2 / Tool Case 2 • • • • •
Praktische Werkzeugtasche Drei verschiedene Schraubendreher Isolierter Spannungsprüfer Zebra Abisolierzange Zebra Seitenschneider
Inhalt / Content Bezeichnung / Description Würth Werkzeugtasche NEU Zebra Spannungsprüfer 150 - 250 V VDE-Schraubendreher Schlitz 0,6 x 3,5 x 100 VDE-Schraubendreher Phillips 1 x 80 VDE-Schraubendreher Phillips 2 x 100 Zebra VDE-Abisolierzange 160 mm ZEBRA VDE-Seitenschneider 160 mm E-Mail:
[email protected]
34
PRODUCT FLASH 2-2011
AKTION / PROMO • • • • •
Practical tool case Three different screwdrivers Isolated voltage tester Zebra wire stripping pliers Zebra side cutter
Würth Tool Case NEW Voltage tester, electric 150 - 250 V Screwdriver, slotted VDE 0,6 x 3,5 x 100 Screwdriver, Phillips VDE 1 x 80 Screwdriver, Phillips VDE 2 x 100 Wire-strippers, adjustable VDE 160 mm Side cutter VDE 160 mm
1
Elektroinstallationen / Electrical Installation
ELEKTRIKER-SET ELEKTRIC SET
AKTION / PROMO
Art. 5988 937 43 961 1 Würth Werkzeugkoffer / Würth Tool Case • Praktischer Werkzeugkoffer • Schraubendreher Satz für das Elektrohandwerk • VDE-Zangen-Sortiment 4-teilig • Schraubendreher - Satz in Kunststoffkassette VDE Schlitz und Kreuzschlitz-Schraubendreher • Sichere Isolierung und Kennzeichnung bei der Elektroinstallation
• Practical tool case with all necessary sets within • Screwdriver set for electricians • Screwdriver set in plastic cassette VDE flat and cross screwdrivers • VDE combi pliers 4 pieces • Safe insulation and marking during electrical installation
Inhalt / Content Bezeichnung / Description Würth Werkzeugkoffer VDE- Schraubendreher Satz Schlitz und Phillips Zebra Schraubendreherset VDE Schlitz Phillips MINI VDE-Zangensortiment 4 Teile Elektro-Isolierband VDE Sortiment, farbig sortiert Elektroisolierband VDE Sortiment schwarz
Würth Case VDE screwdrivers set VDE screwdrivers set MINI VDE combi pliers 4 pieces Iso tape set colors Iso tape set color black
Art. / Art. 0962 2190 01 961 1 0613 9632 5 64 1 0613 4894 61 1 0714 0180 61 1 0985 100 0985 101 1 61 5
Menge / Qty.
1
E-Mail:
[email protected]
PRODUCT FLASH 2-2011
35
Messtechnik / Measuring Technique
ZEBRA Wasserwaage ZEBRA Level Extra starkes, verwindungsarmes Leichtmetall-Rechteckprofil Eigenschaften: • Libellenblock aus Acrylglas mit eingelegten, korrosionsfreien Ableseringen – sehr gute Ablesbarkeit und lange Lebensdauer • Rote elektrostatische Pulverbeschichtung – leicht zu reinigen • Äusserst robuste stossdämpfende, abnehmbare Endkappen – durch abnehmen der Endkappe, werkstückbündiges Übertragen von Messebenen durch einseitige Rutschstoppper, kein Verrutschen auf glattem Untergrund • 2 zusätzliche Durchgrifföffnungen (60 cm, 1 Handgriff) in 2-Komponententechnik – für sicheren, festen Halt in der Hand • Seltenerdmagnete – sehr leistungsstarke Magnete, kein Verrutschen auf metallischen Oberflächen • Zwei gefräste Messflächen (bis 120 cm) • Zwei Vertikal-Libellen und eine Horizontal-Libelle • Wasserwaage zur Überkopfmessung von waagerechten Flächen, durch drehen der Wasserwaage mit der Horizontal-Libelle nach unten in so genannter „Umschlag-Position”, ist perfektes Ablesen von unten möglich • Messgenauigkeit: in Normallage 0,029° = 0,5 mm/m, Überkopfmessung 0,029° = 0,5 mm/m
Länge / Length 610 mm 800 mm 1000 mm 1220 mm 1830 mm 2000 mm Länge / Length 610 mm 800 mm 1000 mm 1220 mm 1830 mm
Breite / Width
Höhe / Height
30 mm
60 mm
Breite / Width
Höhe / Height
30 mm
60 mm
Handgriffe / Stk. / Handles / pieces 1 2 2 2 2 2 Magnet / Stk. / Magnet / pieces 2 2 4 4 4
E-Mail:
[email protected]
36
PRODUCT FLASH 2-2011
Art. / Art. 0714 644 006 0714 644 008 0714 644 010 0714 644 012 0714 644 018 0714 644 020 Art. / Art. 0714 644 106 0714 644 108 0714 644 110 0714 644 112 0714 644 118
Extra strong, light metal bracing rectangular profile Features: • Vial in high-quality solid acryl glass, individually inserted corrosion-proof read-off rings – very good readability and long life • Red electrostatic powder coating – easy to clean • Extremely rugged shock-absorbing, removable end caps – removable end caps: Mark right into corners – lay on narrow edges by unilateral slip stopper, no slipping on slippery surfaces • 2 additional opening alleviate handling (60 cm, 1 handle) in component technology – provides a secure, skid-proof hold even when using just one hand • Rare earth magnets – very powerful magnets, not slip on metal surfaces • Two milled measuring surfaces (up to 120 cm) • Two vertical vials and one horizontal vial • The spirit level is turned over during overhead measurement and the vial is then readable from underneath, in so called „overhead measurement“, makes reliable measurement in this position possible • Measurement accuracy in the normal position 0.029° = 0.5 mm/m, overhead measurement 0.029° = 0.5 mm/m
VE/St. / P.Qty.
1
VE/St. / P.Qty.
1
Messtechnik / Measuring Technique
leichtmetall Wasserwaage aluminium Level Stabiles, verwindungsarmes Leichtmetall-Rechteckprofil
Strong, light metal bracing rectangular profile
Eigenschaften: • Wasserwaage mit glatten Seitenflächen • Libellenblock aus Acrylglas mit eingelegtem, korrosionsfreien Ableseringen – sehr gute Ablesbarkeit und lange Lebensdauer • Rote elektrostatische Pulverbeschichtung – leicht zu reinigen • Wasserwaage zur Überkopfmessung von waagerechten Flächen, durch drehen der Wasserwaage mit der Horizontal-Libelle nach unten, in so genannter „Umschlag-Position“, ist perfektes Ablesen von unten möglich • Stabiles Leichtmetall-Rechteckprofil mit gefräster Messfläche • Eine Vertikal-Libelle und eine Horizontal-Libelle • Messgenauigkeit: in Normallage 0,029° = 0,5 mm/m, Überkopfmessung 0,043° = 0,75 mm/m
Länge / Length 200 mm 300 mm 400 mm 500 mm 600 mm 800 mm 1000 mm 1200 mm 1800 mm 2000 mm Länge / Length 400 mm 600 mm 800 mm 1000 mm 1800 mm
Breite / Width
Höhe / Height
Magnet / Magnet
20 mm
50 mm
nein / no
Breite / Width
Höhe / Height
Magnet / Magnet Ja 2 x / Yes 2 x
20 mm
50 mm
Ja / Yes Ja 2 x / Yes 2 x Ja 4 x / Yes 4 x
Art. / Art. 0714 644 202 0714 644 203 0714 644 204 0714 644 205 0714 644 206 0714 644 208 0714 644 210 0714 644 211 0714 644 218 0714 644 220 Art. / Art. 0714 644 304 0714 644 306 0714 644 308 0714 644 310 0714 644 318
Features: • Spirit level with smooth side faces • Vial in high-quality solid acryl glass, individually inserted corrosionproof read-off rings – very good readability and long life • Red electrostatic powder coating – easy to clean • The spirit level is turned over during overhead measurement and the vial is then readable from underneath in so called „overhead measurement“, makes reliable measurement possible in this position • Light weight metal rectangular profile with milled measuring surface • One vertical vial and one horizontal vial • Measurement accuracy in the normal position 0.029° = 0.5 mm/m, overhead measurement 0.043° = 0.75 mm/m
VE/St. / P.Qty.
1
VE/St. / P.Qty.
1
E-Mail:
[email protected]
PRODUCT FLASH 2-2011
37
Messtechnik / Measuring Technique
leichtmetall Wasserwaage aluminium Level Leichte Ausführung Eigenschaften: • Die klassische Wasserwaage mit glatten Seitenflächen • Eloxalfarbene elektrostatische Pulverbeschichtung ermöglicht leichtes Reinigen von Mörtelresten
Light version Features: • The classical spirit level with smooth faces • Anodised electrostatic powder coating allows cleaning easy of mortar residue • One vertical vial and one horizontal vial • Light metal rectangular profile • Measurement accuracy in the normal position 0.029° = 0.5 mm/m.
• Eine Vertikal-Libelle und eine Horizontal-Libelle • Leichtmetall-Rechteckprofil • Messgenauigkeit: in Normallage 0,029° = 0,5 mm/m.
Länge / Breite / Höhe / Magnet / Length Width Height Magnet 400 mm 500 mm 600 mm 800 mm 20 mm 50 mm nein / no 1000 mm 1200 mm 1800 mm
Art. / Art. 0714 644 404 0714 644 405 0714 644 406 0714 644 408 0714 644 410 0714 644 412 0714 644 418
VE/St. / P.Qty.
1
ZEBRA Torpedo-Guss-Wasserwaage ZEBRA Torpedo-cast-level Ideal für Schlosser, Stahlbauer, Rohrleitungsbauer, Gerüstbauer und Installateure Eigenschaften: • Extra starkes Aluminium-Druckgussprofil • Gefräste Messfläche mit V-Nut und Seltenerd-Magneten – Extra starker Halt auf Rohren, Profilen und Stahlbauteilen • Extrastarkes Aluminium- Druckgussprofil – für härteste Arbeitseinsätze • 1 Vertikal-Libelle und 1 Horizontal-Libelle (Sechsstrich-Libelle für 1 % und 2 % Gefälle) – praktisch zum Einmessen von Gefällen • 360° drehbare Winkellibelle mit Skalierung – zum direkten Prüfen von Neigungen • Messgenauigkeit: in Normallage 0,029° = 0,5 mm/m, Überkopfmessung 0,043° = 0,75 mm/m.
E-Mail:
[email protected]
38
PRODUCT FLASH 2-2011
Länge / Breite / Höhe / Magnet / Art. / Art. VE/St. / P.Qty. Length Width Height Magnet 250 mm 20 mm 50 mm Ja / Yes 1 0714 644 125 Ideal for locksmith, steel fabricators, pipe fitters, scaffolders and plumbers Features: • Extra strong aluminium cast profile • Milled measuring surface with a V groove and rare earth magnets – Extra strong hold on pipes, profiles and steel components • Extra-strong pressure-cast aluminium profile – for heavy duty applications • 1 vertical vial and 1 horizontal vial (Six ring vial for 1 % and 2 % slopes) – convenient for calibration of gradient • A scaled vial capable of being rotated through 360° – for direct inspections of slopes • Measurement accuracy in the normal position 0.029° = 0.5 mm/m, overhead measurement 0.043° = 0.75 mm/m.
Messtechnik / Measuring Technique
ZEBRA Digitale Wasserwaage ZEBRA Digi Level
Wasser- und staubgeschützte Wasserwaage
Water and dust-proof level
Eigenschaften: • Extra starkes Leichtmetall-Rechteckprofil mit einem Griff • Rote elektrostatische Pulverbeschichtung – leicht zu reinigen • Äusserst robuste stossdämpfende, abnehmbare Endkappen aus zwei Materialkomponenten – durch abnehmen der Endkappe, werkstückbündiges übertragen von Messebenen – durch einseitige Rutschstoppper, kein Verrutschen auf glattem Untergrund • Zwei gefräste Messflächen • Zwei Vertikal-Libellen und eine Horizontal-Libelle • Wasserwaage zur Überkopfmessung von waagerechten Flächen durch drehen der Wasserwaage mit der Horizontal-Libelle nach unten, in so genannter „Umschlag-Position“, ist perfektes Ablesen von unten möglich • Staub- und wassergeschützt gemäss IP 65 – komplett abwaschbar • Zwei in jeder Einsatzsituation optimal ablesbare Digitaldisplays auf Knopfdruck beleuchtet – Ablesen aus nahezu jeder Position möglich / auch bei Gegenlicht oder Dunkelheit ablesbar • Verzögerungsfreie Messwertermittlung – kein Zeitverlust, da Messergebnis sofort sichtbar • Akustische Zielführung mit drei verschiedenen Signaltönen – präzises Nivellieren auch in schwierigen Arbeitspositonen, ohne Blick auf das Display, möglich – leichtes Ermitteln und Übertragen von Schrägen (Geländer, Dachschrägen, Verschalung usw.) • Tastatursperre, kein Verstellen möglich – Sicherheit bei Arbeiten mit „Festwert“ • Warnung beim Kippen der Wasserwaage in der zweiten Achse – keine Fehllagerung der Wasserwaage auf der Messfläche
Features: • Extra strong light metal rectangular profile with handle • Red electrostatic powder coating – easy to clean • Extremely rugged shock-absorbing, removable end caps made of two material components – Removable end caps: Mark right into corners – lay on narrow edges – by unilateral slip stopper, no slipping on slippery surfaces • Two milled measuring surfaces • Two vertical vials and one horizontal vial • The spirit level is turned over during overhead measurement and the vial is then read from underneath – In so called „overhead measurement“, makes reliable measurement in this position possible • Dustproof and waterproof in line with IP 65 – fully washable • Two digital displays that can be read optimally in any work situation – illuminated at the push of a button – Read from almost any angle / even in backlit or dark to read • Measured values determined without delay – no loss of time, measurement results immediately visible • Audible inclination guide with three different signal tones – precise leveling in difficult working positions, without looking at the display is possible – determining and transmitting light slants (railings, roof angles, cladding, etc.) • Key-lock, adjust wrongly possible – Security when working with ”hard value” • Warning when tilting the spirit level in the second axis – no incorrect storage of the water level on the measuring surface
Länge / Breite / Höhe / Length Width Height 630 mm 830 mm 30 mm 60 mm 630 mm
Magnet / Art. / Art. VE/St. / P.Qty. Magnet 0714 644 060 nein / no 0714 644 080 1 Ja 2 x / Yes 0714 644 360 2x
E-Mail:
[email protected]
PRODUCT FLASH 2-2011
39
Messtechnik / Measuring Technique
ZEBRA Kleinwasserwaage, Magnet ZEBRA small-level, magnet Professionelle Kleinwasserwaage
Professional small-level
Eigenschaften: • Robustes Alukern-Gehäuse – auch für harten Einsatz • Rechtwinkliger Aluminiumrahmen mit zwei präzise gefrästen Messflächen, seitlich und am Boden (Vertikalmessungen mit der Horizontallibelle) – ermöglicht das waagerechte und senkrechte Nivellieren • Zusätzlich sauber gezogene V-Nut – ermöglicht Messungen auf flachen und runden Oberflächen (Rohren und Profilen) • Aluminiumrahmen ist aufgeraut und gehärtet – sorgt für dauerhaften Schutz der Pocket- Messflächen • Je ein extra starker Seltenerd-Magnet an Boden- und Seiten-Messfläche – freie Hände beim Ausrichten von ferritischen Metallobjekten • Vertikale Messfläche im 90 Grad- Winkel zur horizontalen Messfläche – praktisch und schnell rechte Winkel prüfen • Stabiler Gürtelclip inklusive – Pocket immer passend bei Hand • Messgenauigkeit: in Normallage 1,0 mm/m, Überkopfmessung 1,0 mm/m
Features: • A robust case with an aluminium core – for hard use • A rectangular aluminium frame with two precisely milled measuring surfaces - on the side and the base (vertical measuring with horizontal vial) – allows horizontal and vertical levelling • It also has a cleanly shaped groove – these professional features allow measurements to be taken on flat and round surfaces • The vibratory ground surface of the aluminium frame (roughened and hardened) provides permanent protection of the pockets measuring surfaces • Both the base and lateral measuring surfaces have an extra-strong rare earth magnet – leave your hands free for adjusting and aligning metal objects • The vertical measuring surface is at 90 degrees to the horizontal measuring surface – practical and fast right-angle test • A secure belt clip is included – Pocket always suitable at hand • Measurement accuracy in the normal position 1.0 mm/m, overhead measurement 1.0 mm/m
Länge / Breite / Höhe / Magnet / Art. / Art. VE/St. / P.Qty. Length Width Height Magnet 67 mm 41 mm 18 mm Ja / Yes 1 0714 644 505
E-Mail:
[email protected]
40
PRODUCT FLASH 2-2011
Messtechnik / Measuring Technique
Kleinwasserwaage, Elektrik Small-level, Electric Wasserwaage zum Ausrichten von Schalter und Steckdosen Eigenschaften: • Miniformat-Wasserwaage mit Elektriker-Spezialausstattung – Absolut schnelles und sicheres horizontales Ausrichten (UP-Schaltern/ -Steckdosen) • Extra starker Seltenerd-Magnet • Einfach am Rahmen des Schalter- oder Steckdosen-Einsatzes aufsetzen – die Wasserwaage richtet sich an der Sockelmessfläche wie von selbst aus • Aussparung für die Schraubendreher-Führung – Einbauteil kann sofort bequem justiert werden • Durch die zusätzliche Bodenmessfläche wird die Pocket Electrik nicht nur für Elektriker zur nützlichen Immer-am-Mann-Wasserwaage • Messgenauigkeit: in Normallage 1,0 mm/m, Überkopfmessung 1,0 mm/m
Länge / Breite / Höhe / Magnet / Art. / Art. VE/St. / P.Qty. Length Width Height Magnet 67 mm 41 mm 18 mm Ja / Yes 1 0714 644 510
Spirit level to align switches and sockets Features: • The mini format sprit level with special features for the electrician – extremely fast and secure for levelling switches and sockets • Extra strong rare earth magnets • Place the pocket electric on the edge of the switch or socket – the spirit level aligns itself automatically • Recess for the screwdriver-guide – switches and sockets etc. can be quickly and easily adjusted • The additional base measuring surface makes the pocket electric a useful spirit level to have with you always not just for electricians • Measurement accuracy in the normal position 1.0 mm/m, overhead measurement 1.0 mm/m
E-Mail:
[email protected]
PRODUCT FLASH 2-2011
41
Handwerkzeuge / Handtools
Ringmaulschlüssel- Sortimente Combination Wrench Sets Art. 0713 301 054 – 27-tlg. bisher Art. 0713 30144
Art. 0713 301 052 – 28-tlg. bisher Art. 0713 30142 Eigenschaften: • Neu: bestückt in professioneller und stabiler Textiltasche • Die Tasche ist qualitativ wesentlich hochwertiger als die bisherige Verpackung • Unsere ZEBRA-Schlüssel haben nun auch eine entsprechend hochwertige Verpackung
In neuer sehr hochwertiger Verpackung / In a new and high quality package
E-Mail:
[email protected]
42
PRODUCT FLASH 2-2011
Art. 0713 301 054 – 27-pcs. current Art. 0713 30144
Art. 0713 301 052 – 28-pcs. current Art. 0713 30142 Features: • New: equipped in a professional and robust textil pouch • The textil pouch is relating to the quality of the previous package significant higher • Our ZEBRA-wrenches will now have related to their high quality also a high quality package
Handwerkzeuge / Handtools
¼”-Steckschlüssel-Sortiment "Mini" 23-teilig
¼“ Socket Wrench Assortment, "Mini" 23 pieces
Art. 0965 11 023 Extrem kompaktes Spezialwerkzeug mit Bit-Knarre, 6-kt. Steckschlüssel und Adapter für den Einsatz auf engstem Raum
Extreme compact special tool set with bit-ratchet, hexagon sockets and adaptor for application in thightest spaces
Vorteile: • Leistungsstarke Bit-Knarre, sehr robuste Ausführung, max. Drehmoment von bis zu 40 Nm, sehr kompakter Ratschenkopf, feinverzahnt, 72 Zähne, Rückdrehwinkel 5° • Geringe Bauhöhe der Bit-Knarre im Vergleich zu herkömmlichen Knarren • Höchste Flexibilität: eine Vielzahl unterschiedlicher Adapter, Bithalter und Steckschlüsseleinsätze lassen sich problemlos kombinieren • Anwendung: idealer Problemlöser im Handwerksbereich: z.B. Kfz, Nfz, Motorrad und Fahrrad, Maschinenbau, Feinmechanik und Möbelindustrie.
Advantages: • High-perfomance bit-ratchet, very rugged design, max. torque of up to 40 Nm, very compact ratchet head, fine-tooth 72 teeth, reversing angle 5° • Small design height in comparison to standard ratchets • Highest flexibility: several different adaptor, bit holder and wrench sockets can be combined without problems • Application: ideal problem solver for craftmans application, e.g.: automotive, motorbike, bicycle, mechanical industry, precision mechanics and furniture industry
E-Mail:
[email protected]
PRODUCT FLASH 2-2011
43
Handwerkzeuge / Handtools
ZEBRA-Zangen Jubiläums-Set 3-tlg.
ZEBRA-pliers Jubilee-Set 3-pcs.
Art. 0714 01 564 Inhalt: • Kraft-Seitenschneider 180 mm, Art. 0714 01 553 • Kombizange 180 mm, Art. 0714 01 555 • Wasserpumpen-Zange 250 mm, Art. 0714 01 563
Content: • Power side cutter 180 mm, Art. 0714 01 553 • Combi plier 180 mm, Art. 0714 01 555 • Water pump plier 250 mm, Art. 0714 01 563
Neuer 2-Komponenten-Griff für angenehmes Arbeiten und optimale Kraftübertragung.
New 2-component handle for comfortable working and optimum power transmission.
Vorteile: • Verrundeter Griffrücken, für optimale Kraftverteilung • Angeschrägtes Griffende, für einfaches Einstecken in Taschen • Reduzierter Griff, ideal auch für kleinere Hände
Advantages: • Rounded handle back for optimal force distribution • Angeled handle for easy insertion into pockets • Reduced handle, also ideal for smaller hands
Art. 0714 01 563 Wasserpumpenzange 250 mm Water pump plier 250 mm
Art. 0714 01 555
Art. 0714 01 553
Kombizange 180 mm Combi plier 180 mm
Kraft-Seitenschneider 180 mm Power side cutter 180 mm
E-Mail:
[email protected]
44
PRODUCT FLASH 2-2011
Handwerkzeuge / Handtools
VDE-ZEBRA-Zangen Jubiläums-Set 3-tlg.
VDE-ZEBRA-pliers Jubilee-Set 3-pcs.
Art. 0714 01 569 Inhalt: • Seitenschneider 160 mm, Art. 0714 01 572 • Kombizange 180 mm, Art. 0714 01 575 • Kabelschere 210 mm, Art. 0714 01 586
Content: • Side cutter 160 mm, Art. 0714 01 572 • Combi plier 180 mm, Art. 0714 01 575 • Cable cutter 210 mm, Art. 0714 01 586
Neuer 2-Komponenten-Griff für angenehmes Arbeiten und optimale Kraftübertragung.
New 2-component handle for comfortable working and optimum power transmission.
Vorteile: • Verrundeter Griffrücken, für optimale Kraftverteilung • Angeschrägtes Griffende, für einfaches Einstecken in Taschen • Reduzierter Griff, ideal auch für kleinere Hände
Advantages: • Rounded handle back for optimal force distribution • Angeled handle for easy insertion into pockets • Reduced handle, also ideal for smaller hands
Art. 0714 01 586 Kabelschere 210 mm Cable cutter 210 mm
Art. 0714 01 575
Art. 0714 01 572
Kombizange 180 mm Combi plier 180 mm
Seitenschneider 160 mm Side cutter 160 mm
E-Mail:
[email protected]
PRODUCT FLASH 2-2011
45
Handwerkzeuge / Handtools
Jubiläums Drehmomentschlüssel 20 – 200 Nm
Jubilee Torque Wrench 20 – 200 NM Art. 0714 70 50
Pilzkopf umsteckbar rechts/links Mushroom head can be repluged on the left and right side
Mikrometerskala für die exakte Einstellung des gewünschten Wertes Vernier adjustment in one Newtonmeter steps
Drehrichtungsanzeiger Rotation indicator Grösserer Arbeitsbereich 20 – 200 Nm Bigger working area between 20 – 200 Nm
Verstellknopf mit Schlosssymbol Adjusting button with a lock icon geschlossen closed
Erhältlich ab Oktober 2011 / Available as of October 2011 Jubiläumsartikel, solange Vorrat reicht / Jubilee article, as long as stock lasts
Offen Open
E-Mail:
[email protected]
46
PRODUCT FLASH 2-2011
KFZ-Zubehör und Ersatzteile / Automotive accessories and spare parts
KABELSCHUTZ-KIT CABLE PROTECTION KIT Art. 0771 700 Die Hochvolt-Leitungen aller Hybrid- und Elektrofahrzeuge sind gemäss der im Jahr 2009 erarbeiteten ECE Verordnung „ECE/TRANS/WP.29/GRSP/2009/16” mit orangen Kabelhüllen zu kennzeichnen. Weltweit wurden bereits mehr als 2,5 Mio. Hybridfahrzeuge verkauft und heute setzen alle namhaften Autohersteller auf diese revolutionäre, zukunftsweisende Technologie. Im After-Markt Bereich eröffnet sich mit den orangen Kabelschutz-Hüllen ein interessantes Geschäftsfeld. Sämtliche KFZ-Werkstätten (freie Garagen und offizielle Markenvertretungen) zählen zu den potenziellen Kunden.
The ECE regulation „ECE/TRANS/WP.29/GRSP/ 2009/16” which was worked out in 2009 includes that all high voltage buses in hybrid and electric vehicles have to be identified with orange outer coverings. Up to now there have been sold worldwide more than 2.5 Mio. hybrid vehicles and today all famous car manufacturers push this revolutionary, trend-setting technology. New after-market opportunities therefore arise in relation with orange cable protection coverings. All vehicle workshops (independent garages and authorised representatives) can be considered as potential customers. This product is a market exclusivity due to the fact that up to now there are no orange high voltage cable protection kits available. In opposition to a product specific purchasing the stockage with this kit is an interesting alternative for vehicle workshops. Let‘s make profit of the huge potential!
Dieses Produkt stellt eine Marktexklusivität dar, denn bislang gibt es noch keine orangen Hochvolt Kabelschutz- Kits. Die Bevorratung mit diesem Kit ist für KFZ-Werkstätten eine interessante Alternative zu einer produktspezifischen Beschaffung. Nutzen wir das sehr grosse Potenzial!
Inhalt / Content Bezeichnung / Description Wellrohr
Conduit
Dimension / Material / Dimension Material NW 12 / NS 12 Polyamid 6
Wellrohr, geschlitzt
Conduit, slitted
NW 12 / NS 12 Polyamid 6
Strickschlauch
Knitting hose
NW 20 / NS 20 Polyester (PET)
Menge / Quantity
Abbildung / Picture
5 lfm / lm
selbsteinrollendes Gewebeband, Woven wrap-around sleeving, NW 19 / NS 19 Polyester (PET) geschlitzt slitted Kabelbinder Cable tie 200 x 2.5 mm Polyamid 6.6 100 Stk. / pcs.
E-Mail:
[email protected]
PRODUCT FLASH 2-2011
47
KFZ-Zubehör und Ersatzteile / Automotive accessories and spare parts
VIDEOSKOP BASIC VIDEO-SCOPE BASIC Art. 0715 53 962 Hochwertiges Inspektionsgerät für Betrachtungsanwendungen in Bereichen wie Automobil, Sanitär, Bau, Industrie, Luftfahrt, Polizei, Zoll, etc. Ermöglicht beispielsweise die schnelle und einfache Lokalisierung von schadhaften Stellen ohne langwierige und kostspielige Demontagearbeiten. Spezifikationen: • 2,4“ TFT LCD QVGA Farbmonitor (Auflösung: 320 x 240 Pixel) gewährleistet hohe Bildqualität • Halbstarre Frontkamera-Sonde: Länge 1 m, Ø 5,5 mm 4 dimmbare LED Schutzart: IP 57 • 4 Batterien Alkaline AA 1.5V • Arbeitstemperatur: 0° - 55° C • Gewicht mit Sonde: 525 g • Gerätdimensionen: 210 x 94 x 58 mm
Erhältlich ab Oktober 2011 / Available from October 2011
High class inspection device for examination in application areas like automotive, plumbing, construction, industry, aircraft, police, customs, etc. Enables for instance easy and fast localization of damaged spots without time and money wasting disassembling work. Specifications: • 2.4“ TFT LCD QVGA color monitor (resolution: 320 x 240 pixels) guarantees high picture quality • semi-rigid front camera probe: length1 m, Ø 5.5 mm 4 dimmable LED protection category: IP 57 • 4 alkaline batteries AA 1.5V • Working temperature: 0°- 55° C • Weight with probe: 525 g • Device dimensions: 210 x 94 x 58 mm Special functions: • Zoom • Mirror image • Live image viewing on TV set with the help of AV-cable Accessories: • Adapter mirrors 70°, 90° and 110° • Magnet- and hook adapter • AV cable • Rugged trunk
Spezialfunktionen: • Zoom • Bildspiegelung • Live Bildbetrachtung auf TV Gerät mittels AV-Kabel Zubehör: • Vorsatzspiegel 70°, 90° und 110° • Magnet- und Hakenadapter • AV-Kabel • robuster Koffer
E-Mail:
[email protected]
48
PRODUCT FLASH 2-2011
KFZ-Zubehör und Ersatzteile / Automotive accessories and spare parts
VIDEOSKOP PRO VIDEO-SCOPE PRO Art. 0715 53 761 Hochwertiges Inspektionsgerät für Betrachtungsund Aufzeichnungsanwendungen in Bereichen wie Automobil, Sanitär, Bau, Industrie, Luftfahrt, Polizei, Zoll, etc. Ermöglicht beispielsweise die schnelle und einfache Lokalisierung von schadhaften Stellen ohne langwierige und kostspielige Demontagearbeiten. Die Speicherfunktionen gewährleisten z.B. die Nachweisführung bei Offerten, Reparaturen, Garantie- und Versicherungsansprüchen. Spezifikationen: • 3,5“ TFT LCD QVGA Farbmonitor (Auflösung: 320 x 240 Pixel) gewährleistet hohe Bildqualität • Halbstarre Frontkamera-Sonde: Länge 1 m, Ø 5,5 mm 4 dimmbare LED Schutzart: IP 57 • 2 GB SD Karte • 3,7 V Li-Polymer Akku • Arbeitstemperatur: 0°- 55° C • Gewicht mit Sonde: 555 g • Gerätdimensionen: 218 x 118 x 37 mm Spezialfunktionen: • Fotos in JPG-Format • Filme in NTSC- oder PAL-Format • Zoom und Bildspiegelung • Datentransfer mittels USB Kabel • Live Bildbetrachtung auf TV Gerät mittels AV-Kabel Zubehör: • Vorsatzspiegel 70°, 90° und 110° • Magnet- und Hakenadapter • Ladegerät mit Euro-Stecker (Input: 100-240 V / 50-60 Hz / 0,5 A) • AV- und USB-Kabel • Linsen-Reinigungsset • Robuster Koffer
High class inspection device for examination and registering in application areas like automotive, plumbing, construction, industry, aircraft, police, customs, etc. Enables for instance easy and fast localization of damaged spots without time and money wasting disassembling work. The registering functions ensure for instance the verfication in relation with quotations, repairs, guarantee- and insurance claims. Specifications: • 3.5“ TFT LCD QVGA color monitor (resolution: 320 x 240 pixels) guarantees high picture quality • Semi-rigid front camera probe: length1 m, Ø 5.5 mm 4 dimmable LED protection category: IP 57 • 2 GB SD card • 3.7 V Li-Polymer rechargeable battery • Working temperature: 0° - 55° C • Weight with probe: 555 g • Device dimensions: 218 x 118 x 37 mm Special functions: • Pictures in JPG format • Videos in NTSC- or PAL format • Zoom and mirror image • Data transfer with the help of USB cable • Live image viewing on TV set with the help of AV-cable Accessories: • Adapter mirrors 70°, 90° and 110° • Magnet- and hook adapter • Charger with Euro plug (input: 100-240 V / 50-60 Hz / 0.5 A) • AV- and USB-cable • Lens cleaning set • Rugged trunk
Erhältlich ab Oktober 2011 / Available from October 2011
E-Mail:
[email protected]
PRODUCT FLASH 2-2011
49
KFZ-Zubehör und Ersatzteile / Automotive accessories and spare parts
SITZBEZUGS-FOLIE GLIDE MASTER SEAT COVER FILM GLIDE MASTER Art. 0899 500 047 Eigenschaften: • Kein Haften an der Kleidung durch gleitende Oberfläche • Perfekter Sitz durch extrem rutschfeste Unterseite • Reissfest, für LangzeitReparaturen geeignet Spezifikationen: • 250 Stk. / Rolle • Rollenbreite: 670 mm • Sitzbezugs-Dimensionen: 790 x 1'370 mm • Materialstärke: 13 μm • Material: Polyethylen
PUTZTUCH 200 WEISS WIPER 200 WHITE Art. 0899 900 410 Eigenschaften: • Ideal zum Reinigen (leichte Verschmutzung) und Trocknen von empfindlichen Oberflächen • Vielseitig und sparsam • Gute Flüssigkeitsaufnahme Spezifikationen: • 100 % Recycling Papier • Anzahl Lagen: 2 • Flächengewicht: 35 g/m2 • Rollenlänge: 570 m • Anzahl Abrisse: 1'500 Stk. • Abrissformat: 220 x 380 mm (B x L) • Für Lebensmittel zertifiziert
E-Mail:
[email protected]
50
PRODUCT FLASH 2-2011
Features: • No adhesion at the clothing due to sliding surface • Perfect fit due to extremly anti-slip underside • Tear-resistant, qualified for long lasting repairs Specifications: • 250 pcs. / reel • Reel width: 670 mm • Seat cover dimensions: 790 x 1'370 mm • Material thickness: 13 μm • Material: polyethylene
Features: • Perfectly suited for cleaning (slight soiling) and drying of sensitive surfaces • Versatile and economic • Good liquid absorption Specifications: • 100 % recycling paper • Number of layers: 2 • Grammage: 35 g/m2 • Reel length: 570 m • Number of sheets: 1'500 pcs. • Sheet size: 220 x 380 mm (W x L) • Certified for food
KFZ-Zubehör und Ersatzteile / Automotive accessories and spare parts
PUTZTUCH 200 BLAU WIPER 200 BLUE Art. 0899 900 400 Eigenschaften: • Ideal zum Reinigen (grobe Verschmutzung) und Trocknen von unempfindlichen Oberflächen • Vielseitig und sparsam • Gute Flüssigkeitsaufnahme Spezifikationen: • 100 % Recycling-Papier • Anzahl Lagen: 2 • Flächengewicht: 40 g/m2 • Rollenlänge: 380 m • Anzahl Abrisse: 1'000 Stk. • Abrissformat: 350 x 380 mm (B x L) • Mit Prägung • Für Lebensmittel zertifiziert
PUTZTUCH 300 BLAU WIPER 300 BLUE Art. 0899 900 600 Eigenschaften: • Ideal zum Reinigen (starke Verschmutzung) und Trocknen von unempfindlichen Oberflächen • Vielseitig • Gute Reissfestigkeit auch in nassem Zustand • Sehr gute Flüssigkeitsaufnahme Spezifikationen: • 100 % Recycling Papier • Anzahl Lagen: 3 • Flächengewicht: 60 g/m2 • Rollenlänge: 380 m • Anzahl Abrisse: 1'000 Stk. • Abrissformat: 350 x 380 mm (B x L) • Mit Prägung • Für Lebensmittel zertifiziert
Features: • Perfectly suited for cleaning (strong soiling) and drying of non-sensitive surfaces • Versatile and economic • Good liquid absorption Specifications: • 100 % recycling paper • Number of layers: 2 • Grammage: 40 g/m2 • Reel length: 380 m • Number of sheets: 1‘000 Stk. • Sheet size: 350 x 380 mm (W x L) • With embossing • Certified for food
Features: • Perfectly suited for cleaning (heavy soiling) and drying of non-sensitive surfaces • Versatile • Good tear resistance also in wet condition • Very good liquid absorption Specifications: • 100 % recycling paper • Number of layers: 3 • Grammage: 60 g/m2 • Reel length: 380 m • Number of sheets: 1‘000 Stk. • Sheet size: 350 x 380 mm (W x L) • With embossing • Certified for food
E-Mail:
[email protected]
PRODUCT FLASH 2-2011
51
Materialbearbeitung / Material Treatment
Feinschleifscheibe KFZ Automotive fine-sanding disc Art. 0587 80….
The fine-sanding disk for removing dust inclusions, paint runs, orange peeling and for matting paint surfaces.
Die Feinschleifscheibe zum Entfernen von Staubein-schlüssen, Lackläufern, Orangenhaut und Mattieren von Lackoberflächen. Feinschleifscheibe mit gitterähnlichem Aufbau Vorteile: • Kürzere Schleif- und Polierzeit und effektives Arbeiten bei einer bis zu sechsmal höheren Schleifleistung gegenüber herkömmlichen Schleifmitteln – Zeit- und Kostenersparnis • Der Schleifstaub wird gründlich und ganzflächig abgesaugt – Kein Zusetzen, hohe Schleifleistung, hohe Standzeit, kühler Schliff, gleichmässiges Schliffbild, keine Schattenbildung • Staub- und schattenfreies Arbeiten – universell für jeden Schleifteller (lochunabhängig), ob mit oder ohne Staubabsaugung einsetzbar Schaumstoffdämmung Vorteile: • Druckausgleichend – der punktuelle Druck auf die Oberfläche wird durch die Schaumstoff-Dämmung verringert – die Gefahr von Durchschliffen auf Kanten und Rundungen wird auf ein Minimum reduziert • Speicherfähig und durchlässig – die Homogenität des Schaumstoffes garantiert eine kontrollierte Aufnahme und Abgabe des Wassers – ideal für Nass- und Trockenschliff
Träger: Schaum-/Gittergewebe Korn: Siliziumkarbit Bindung: Kunstharz Haftsystem: Klett
Ø mm 75 150
Foam insulation Advantages: • Pressure-compensating – The spot pressure on the surface is reduced by the foam insulation – The danger of sanding through on edges, beads and curves is reduced to a minimum • Absorbent and permeable – The homogeneity of the foam guarantees controlled absorption and emission of water – Ideal for both wet and dry Sanding
carrier: foam/grid fabric grain: silicon carbide bond: synthetic resin adhesion system: velcro
Schliffbild / Sanding pattern 500 1000 – – 0587 803 050 0587 803 100
E-Mail:
[email protected]
52
Fine-sanding disk with grid–like structure Advantages: • Shorter sanding and polishing time and effective working with a sanding capacity up to six times that of ordinary sanding materials – saves time and money • The sanding dust is thoroughly extracted over the entire surface – no pinholing, no clogging, high sanding capacity, long service life, cool sanding, uniform sanding pattern, no formation of shadows – dust- and shadow-free work • Universal. For all sanding plates (hole- independent), with or without dust extraction
PRODUCT FLASH 2-2011
VE / P.Qty. 2000 0587 801 200 0587 803 200
4000 0587 801 400 0587 803 400
20
Materialbearbeitung / Material Treatment
KFZ Nylonschleifvlies Automotive nylon sanding fleece Art. 0585 804 ... Hochflexibles Nylonschleifvlies für den Handschliff zum Reinigen (Entrosten) von Oberflächen, mattieren von Neuteilen und Altlacken sowie Aluminium. Für den optimalen Einsatz an kritischen Stellen wie Falzen, Ecken, Vertiefungen oder auch scharfen Ecken und Kanten sowie Karrosserieinnenteilen. Hochflexibles Nylonschleifvlies Vorteile: • Optimale Anpassung an engen Radien, Wölbungen und Vertiefungen • Schnelles und komfortables Schleifen von schwer zugänglichen Stellen Frei von metallischen Bestandteilen Vorteil: • Keine Gefahr der Verschmutzung oder des Rostens
Dimension / Dimension 115 x 10 mm
Korn / Grain A280 S1200
Art. / Art.
VE / P.Qty.
0585 804 280 0585 804 600
1
Highly flexible nylon sanding fleece for cleaning (rust removal) of surfaces, matting new parts, old paint and aluminum. For the optimum use in critical areas like folds, corners, recesses or other sharp corners and edges and on interior body parts. Highly flexible nylon sanding fleece Advantages: • Optimum adjustment to tight radii, curvatures and recesses • Fast, convenient sanding of hard-to-reach areas Contains no metallic components Advantage: • No danger of soiling or rusting
E-Mail:
[email protected]
PRODUCT FLASH 2-2011
53
Materialbearbeitung / Material Treatment
Diamant Trenn- und Schleifscheibe diamond cutting and grinding disc Art. 0668 007 125 Diamantscheibe zum Trennen und Schleifen. Für Naturstein, Granit, Beton etc. Anwendungsbereich: • Alle Arbeiten, bei denen getrennt und geschliffen werden muss • Zum anfasen, abschrägen, abrunden etc. • Zum Bearbeiten von Naturstein, Granit, Beton, Waschbeton, Backstein, etc. Der M14 Flansch verhindert, dass die Spannmutter beim Schleifen verletzt wird. Der M14 Flansch ist direkt mit der Scheibe fixiert. Technische Daten: • M14 Flansch direkt auf Blatt aufgeschraubt • Segmenthöhe für Schnitte: 8 mm • Segmenthöhe für Schleifen: 23 mm • Schnittbreite: 3,4 mm • Für Trocken- und Nassschnitt • Nach EN 13236 Vorteile: • Ersetzt eine Trennscheibe und eine Schleifscheibe • Scheibenwechsel erübrigt sich
E-Mail:
[email protected]
54
PRODUCT FLASH 2-2011
Diamond disc for cutting and grinding. For natural stone, granite, concrete etc. Application: • All application, where one has to cut and grind • For bevelling, chamfering, rounding etc. • For natural stone, granite, concrete, washed concrete, brick, etc. The M14 flange avoids to break the clamping nut during grinding. The M14 flange is fixed directly with the disc Technical data: • M14 flange fixed directly to the disc • Segment height for cutting: 8 mm • Segment height for grinding: 23 mm • Cutting width: 3.4 mm • For dry and wet cutting • EN 13236 Advantages: • Replaces one cutting disc and one grinding disc • Change of the disc is unnecessary
Materialbearbeitung / Material Treatment
Neue Qualität Arizona perfect new quality Arizona perfect Art. 5506 … …
The current Arizona which we sell already very successfull, will be delivered from July in a new quality. In the chart below you see the material removal rate in grain 120 compared with different competitors. The new quality has an approx. 20 % higher performance than the existing Arizona perfect.
Das bereits sehr erfolgreiche Arizona Perfect wird ab Juli in einer noch besseren Qualität geliefert. Im untenstehenden Chart ist die Abtragsleistung im Korn 120 mit verschiedenen Mitbewerberprodukten dargestellt. Die neue Qualität hat eine um ca. 20 % höhere Abtragsleistung als das bisherige Arizona perfect.
Test conditions: Material removal P120 2 Min. grinded on Unipol Polyester body filler. Festool Exc. 5 mm, fullspeed. Plate: Ø 150mm 103 holes hart. Weight: 2 Kg
Testbedingungen: Abtrag P120 2 Min. geschliffen auf Unipol Polyester Spachtel. Festool Exc. 5mm, fullspeed. Teller: Ø 150 mm 103 Loch hart. Gewicht: 2 Kg 45.0 39.8
40.0 35.0
Materialabtrag in Gramm / Material removal in gramm
33.9
34.1
35.7 33.1
31.8 30.0
30.5
27.6 24.2
25.0 20.0
Chart nur für internen Gebrauch / Chart only for internal use
15.0 10.0 5.0 0.0
Arizona Perfect Arizona Perfect bestehend neue Qualität current new quality
3M 255P
3M 255P+
3M Purple
Red Perfect 0581 353
Sahara 0577 1…
Mirka Autonet
Use It 0581 303
Im gleichen Zuge werden die 7-Loch und 9-Loch Versionen im Ø 150 mm Scheiben Bereich durch eine 21-Loch Version ersetzt. (5506 353…) Vorteile: • Weniger Artikel am Lager • Deckt alle üblichen Absaugsysteme ab • Alleinstellungsmerkmal In the same time the 7-hole and 9-hole version will be replaced in the Ø 150 mm discs through a 21-hole version. (5506 353…) Advantages: • Less articles on the warehouse • Covers all extraction systems • Unique selling proposition
E-Mail:
[email protected]
PRODUCT FLASH 2-2011
55
PRODUCT FLASH Würth International AG Aspermontstrasse1 Postfach CH-7004 Chur T +41 (0)81 558 00 00 F +41 (0)81 558 10 00
[email protected] www.wurth-international.com
© by Würth International AG Printed in Switzerland All rights reserved Responsible for content: Abt. CPC/Patrick Kohler
Reprint also in part, only after approval CPC-MAU-PF2-2011-DL800-6/2011
Sportuhr im Carbon Design Sport watch in carbon design
Metall Herrenuhr, 3ATM Metal man‘s watch, 3ATM
Art. 0WGE 300 121
Art. 0WGE 300 164
Beschreibung: Stabile und sportliche Armbanduhr, robustes PU-Armband mit Edelstahlschnalle, hochwertiges japanisches Citizen Uhrwerk, Metallgehäuse, Würth Logo auf Carbon Design, Ziffernblatt aufgedruckt und auf Gehäuserückseite eingraviert, nickelfrei, wasserdicht bis 3ATM
Beschreibung: Hochwertige sportliche Herrenuhr, Metallgehäuse, Band komplett aus Edelstahl, Uhrengehäuse mit 6 Schrauben, hochwertiges japanisches Uhrwerk, Würth Logo auf Ziffernblatt aufgedruckt und auf Gehäuserückseite eingraviert, Mineralglas, wasserdicht bis 3ATM
Mindestmenge: 3 Stück Verfügbarkeit: sofort Description: Sportive and robust watch, strong and durable PU strap with stainless steel buckle, high quality Japanese Citizen movement, Würth logo printed on carbon design dial and engraved on backside, nickel free, waterproof up to 3ATM Minimum quantity: 3 pcs. Availability: now
E-Mail:
[email protected]
Mindestmenge: 2 Stück Verfügbarkeit: sofort Description: Metal sport man’s watch, metal case, full stainless steel bracelet, applied 6pcs screws on top ring, high quality Japanese movement, Würth logo printed on dial and engraved on backside, mineral glass, waterproof up to 3ATM Minimum quantity: 2 pcs. Availability: available now